1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:14,849 --> 00:00:20,563 ‏ליידי ולקירי מתה בזמן שהגנה עלינו. 3 00:00:23,399 --> 00:00:24,317 ‏שיקי… 4 00:00:26,444 --> 00:00:27,361 ‏אני לא בטוחה… 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,823 ‏שאצליח להתאושש מזה. 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,870 ‏זה בסדר. לעת עתה, בכל אופן. 7 00:00:37,455 --> 00:00:38,456 ‏לא. 8 00:00:40,333 --> 00:00:41,501 ‏אני בספק… 9 00:00:43,211 --> 00:00:44,253 ‏שאני אי פעם… 10 00:00:47,590 --> 00:00:50,218 ‏מי מכן היא גברת קורהניי? 11 00:00:50,301 --> 00:00:51,469 ‏מי אתה? 12 00:00:52,470 --> 00:00:54,889 ‏אני לוקח אותך להומורה! 13 00:00:54,972 --> 00:00:57,850 ‏אני כל כך מצטערת, 14 00:00:57,934 --> 00:01:01,229 ‏אבל אין לי שום עניין בבת שלי. 15 00:01:04,440 --> 00:01:05,483 ‏את באה איתי. 16 00:01:06,984 --> 00:01:08,611 ‏אחרי שאכסח לך את הצורה! 17 00:01:14,075 --> 00:01:15,368 ‏הרצפה… 18 00:01:15,451 --> 00:01:18,287 ‏הילד משתמש ביכולת אתר של כוח המשיכה. 19 00:01:18,830 --> 00:01:20,456 ‏יכולת אתר? 20 00:01:20,540 --> 00:01:24,001 ‏התכוונת לכוח הקסם שדרקן משתמש בו? 21 00:01:24,085 --> 00:01:27,547 ‏מה לגבי רצף פעולות ההתקפה ‏של אוקולוס קורהניי? 22 00:01:27,630 --> 00:01:30,967 ‏תמשיך כמתוכנן. והזדרז! 23 00:01:35,012 --> 00:01:38,307 ‏בואו לפה! המענישים, שליחי גן העדן! 24 00:03:32,421 --> 00:03:36,258 ‏- עד שיום אחד זה יהפוך לכוח - 25 00:03:37,969 --> 00:03:40,346 ‏הנחיתו עונש אלוהי על הנבל הזה! 26 00:03:40,429 --> 00:03:42,056 ‏צבעו אותו ארגמן! 27 00:03:44,558 --> 00:03:48,312 ‏מתקפת מג'ימק! גל כוח המשיכה! 28 00:03:50,481 --> 00:03:51,649 ‏מה קורה? 29 00:03:51,732 --> 00:03:54,360 ‏הגוף שלי נמשך אל זה! 30 00:04:11,127 --> 00:04:13,796 ‏זה בלתי אפשרי! הוא חיסל את כל המענישים! 31 00:04:47,872 --> 00:04:49,206 ‏תתרחק ממני! 32 00:04:49,290 --> 00:04:51,292 ‏מה קורה פה? אני נופל! 33 00:04:56,464 --> 00:04:58,591 ‏אוי, לא! גברת קורהניי! 34 00:04:59,091 --> 00:05:02,011 ‏גרמת להומורה לבכות! 35 00:05:04,555 --> 00:05:06,891 ‏דמעות הן פגם של חלשים! 36 00:05:07,516 --> 00:05:10,394 ‏מנצחים תמיד מחייכים. 37 00:05:11,145 --> 00:05:14,857 ‏את זו שגנבת את החיוך מפניה של הומורה! 38 00:05:17,568 --> 00:05:21,781 ‏אם הזלת דמעות מחלישה אותך, אז שכך יהיה. 39 00:05:21,864 --> 00:05:24,825 ‏אנחנו נמשיך הלאה, נישא את החולשה הזאת. 40 00:05:25,576 --> 00:05:28,162 ‏כי יום אחד היא תהפוך לכוח! 41 00:05:30,790 --> 00:05:31,707 ‏מה? 42 00:05:32,291 --> 00:05:35,711 ‏נתת לילד הזה ‏להתמודד עם גברת קורהניי בעצמו? 43 00:05:35,795 --> 00:05:38,464 ‏הוא מתעלף כשהוא רואה חרק! 44 00:05:38,547 --> 00:05:40,257 ‏למה לא סיפרת לנו? 45 00:05:40,841 --> 00:05:43,344 ‏האדון הלך לראות את גברת קורהניי? 46 00:05:43,427 --> 00:05:45,096 ‏לגמרי לבד? 47 00:05:45,679 --> 00:05:48,849 ‏כבעל יכולת אתר בעצמי, אני יכול לחוש את זה. 48 00:05:49,433 --> 00:05:51,477 ‏רמת האתר של הילד הזה… 49 00:05:52,186 --> 00:05:53,813 ‏היא גבוהה באופן חריג. 50 00:05:53,896 --> 00:05:56,816 ‏זאת לא סיבה לתת לו ללכת לבד! 51 00:05:56,899 --> 00:05:58,567 ‏אנחנו צריכים להתכונן עכשיו! 52 00:05:58,651 --> 00:06:00,319 ‏אנחנו נכנסים! 53 00:06:00,402 --> 00:06:02,530 ‏כן! ‏-קדימה! 54 00:06:06,075 --> 00:06:07,118 ‏גברת רבקה! 55 00:06:13,833 --> 00:06:15,084 ‏הומורה! 56 00:06:19,755 --> 00:06:23,175 ‏שיקי הלך להילחם בגברת קורהניי לבדו! 57 00:06:25,177 --> 00:06:26,303 ‏כדאי שגם אנחנו… 58 00:06:36,939 --> 00:06:39,358 ‏אני מצפה לראות את המורה שלי. 59 00:06:39,441 --> 00:06:42,403 ‏אני נשבעת שאמצא את המורה שלי! 60 00:06:42,486 --> 00:06:45,781 ‏אני חייבת למצוא אותה! ‏יש דברים שאני חייבת לומר לה! 61 00:06:50,119 --> 00:06:51,036 ‏הומורה. 62 00:06:52,955 --> 00:06:56,417 ‏אמרת לה את מה שבאת לומר לה? 63 00:07:06,051 --> 00:07:07,511 ‏אני בטוחה שהיא תשמע אותך. 64 00:07:08,387 --> 00:07:11,682 ‏קדימה. עשי מה שאת תמיד עושה ‏ותגידי בקול את מחשבותייך. 65 00:07:12,683 --> 00:07:15,311 ‏ככה אני בטוחה שרגשותייך יגיעו אליה. 66 00:07:20,357 --> 00:07:24,236 ‏- זהב - 67 00:07:24,320 --> 00:07:26,489 ‏גברת קורהניי, משהו לא בסדר! 68 00:07:29,658 --> 00:07:30,534 ‏מה? 69 00:07:35,831 --> 00:07:37,458 ‏האוקולוס קורהניי… 70 00:07:38,083 --> 00:07:40,503 ‏נפרץ! 71 00:07:43,255 --> 00:07:45,466 ‏בלתי אפשרי! מי יכול היה לעשות את זה? 72 00:07:45,549 --> 00:07:46,884 ‏אני לא יודע. 73 00:07:46,967 --> 00:07:49,220 ‏אבל כל המערכות קרסו! 74 00:07:49,303 --> 00:07:52,139 ‏מישהו אחר השתלט עליהן לחלוטין! 75 00:07:52,223 --> 00:07:53,432 ‏זה לא יכול להיות! 76 00:07:56,477 --> 00:07:58,979 ‏היא הפכה למכשפה זקנה והמונית. 77 00:07:59,980 --> 00:08:03,943 ‏אני זוכר שהיא באה אליי בבכי והתחננה לכסף. 78 00:08:04,527 --> 00:08:07,780 ‏מערכות להבות הלוויין ‏נמצאות כעת בשליטתנו המלאה. 79 00:08:07,863 --> 00:08:11,367 ‏זה תמורת הריבית על ההלוואה שלך, גברת. 80 00:08:11,450 --> 00:08:14,995 ‏אוקולוס קורהניי נקרא גם להבת הלוויין, 81 00:08:15,079 --> 00:08:17,414 ‏תותח לייזר רחב־ספקטרום. 82 00:08:18,582 --> 00:08:20,334 ‏הוא מבוזבז כמו צעצוע של איזו מכשפה. 83 00:08:20,417 --> 00:08:24,505 ‏מתקן זה יכול לאתר ולתקוף כל מטרה. 84 00:08:24,588 --> 00:08:26,298 ‏זה לא צעצוע. 85 00:08:26,382 --> 00:08:29,843 ‏אז אתם מתכננים להשתמש בו ‏כדי למצוא את אדנס זירו, נכון? 86 00:08:29,927 --> 00:08:30,761 ‏לא. 87 00:08:30,844 --> 00:08:33,430 ‏חשבתי על שימוש אחר בשבילו. 88 00:08:33,514 --> 00:08:36,016 ‏מה? אחרי שטרחת להשיג אותו, 89 00:08:36,100 --> 00:08:37,851 ‏אתה לא תחפש את אדנס זירו בעזרתו? 90 00:08:38,852 --> 00:08:41,272 ‏אין צורך לחפש אותה יותר. 91 00:08:42,022 --> 00:08:44,483 ‏צירופי מקרים זה דבר מצחיק. 92 00:08:45,609 --> 00:08:47,403 ‏היא לא רחוקה מכאן. 93 00:08:47,903 --> 00:08:49,780 ‏ה"אדנס זירו". 94 00:08:50,781 --> 00:08:54,243 ‏היא בשעה שלוש, במרחק 7,500. 95 00:08:57,788 --> 00:08:59,957 ‏אז זו אדנס זירו. 96 00:09:00,040 --> 00:09:01,709 ‏קטנה מכפי שציפיתי. 97 00:09:02,293 --> 00:09:05,462 ‏כמובן, בהשוואה ל"בליעל גואר" שלנו. 98 00:09:06,338 --> 00:09:08,966 ‏אז איך נגנוב אותה? 99 00:09:11,093 --> 00:09:12,511 ‏קרב פנים אל פנים. 100 00:09:13,178 --> 00:09:15,055 ‏נעלה עליה. 101 00:09:20,519 --> 00:09:21,520 ‏דרקן… 102 00:09:22,313 --> 00:09:23,272 ‏אני מבינה. 103 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 ‏אתה רוצה מלחמה? 104 00:09:26,692 --> 00:09:30,988 ‏אני אהרוס את רובע העבודה וגם את דרקן! 105 00:09:31,697 --> 00:09:33,699 ‏תביאו לי את קורהניי דרגון מייד! 106 00:09:33,782 --> 00:09:36,076 ‏אבל זה עדיין לא מוכן! 107 00:09:36,160 --> 00:09:38,787 ‏לוקח זמן לפתור את הבאגים! 108 00:09:38,871 --> 00:09:40,998 ‏זה רק צריך לעבוד! תפעיל אותו עכשיו! 109 00:09:41,081 --> 00:09:41,957 ‏כן, גברתי! 110 00:09:46,420 --> 00:09:47,254 ‏שלישיית הזייטנים! 111 00:09:47,338 --> 00:09:50,174 ‏אתם תלכו למחוץ את ההתקוממות ברובע העבודה! 112 00:09:50,257 --> 00:09:51,800 ‏טוב. ‏-אין בעיה! 113 00:09:52,760 --> 00:09:54,428 ‏אני מעדיף שלא. 114 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 ‏נינו! 115 00:09:56,764 --> 00:09:58,223 ‏כן, גברתי… 116 00:09:59,224 --> 00:10:01,352 ‏מה את מתכננת לעשות לרובע העבודה? 117 00:10:01,435 --> 00:10:04,647 ‏אהרוג את כל מי שיתנגד לי. 118 00:10:04,730 --> 00:10:06,815 ‏הומורה נמצאת שם! 119 00:10:06,899 --> 00:10:11,779 ‏זה רק משפר את זה! ‏אני יכולה להשמיד אותה עם כל השאר! 120 00:10:12,529 --> 00:10:13,739 ‏חתיכת… 121 00:10:26,752 --> 00:10:29,672 ‏- קורהניי - 122 00:10:34,259 --> 00:10:35,135 ‏מה… 123 00:10:36,303 --> 00:10:38,013 ‏מה זה הדבר הזה? 124 00:10:38,097 --> 00:10:40,516 ‏זו מכונת הקרב האבירית שלי, קורהניי דרגון! 125 00:10:42,267 --> 00:10:43,435 ‏עלייה! 126 00:10:49,775 --> 00:10:51,735 ‏לפני שאתמודד עם דרקן, 127 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 ‏קודם אני צריכה להיפטר ממך. 128 00:11:13,716 --> 00:11:16,593 ‏מכונת קרב אבירית תוקפת את העיר! ‏-הימלטו! 129 00:11:16,677 --> 00:11:20,347 ‏ראו את הכוח הזה! התנועה הזאת! 130 00:11:20,431 --> 00:11:24,893 ‏זו מכונת הקרב האבירית ‏החזקה ביותר על הכוכב הזה, קורהניי דרגון! 131 00:11:32,860 --> 00:11:37,239 ‏אתה חושב שאגרוף אנושי יכול לפגוע ‏במכונת קרב אבירית חדשנית? 132 00:11:45,664 --> 00:11:47,708 ‏המענישים הארורים האלה תוקפים! 133 00:11:47,791 --> 00:11:50,919 ‏לעזאזל! אנחנו היינו אמורים לתקוף ראשונים! 134 00:11:51,003 --> 00:11:52,838 ‏בואו נעיף אותם מכאן! 135 00:11:52,921 --> 00:11:54,798 ‏כן! ‏-כן! 136 00:11:54,882 --> 00:11:58,343 ‏ליבנו עם ליידי ולקירי! 137 00:11:58,427 --> 00:11:59,887 ‏אחד ועוד שניים… 138 00:11:59,970 --> 00:12:01,889 ‏שווים כוח של מיליון! 139 00:12:03,015 --> 00:12:06,143 ‏זה לא שווה שלוש? ‏-תוצאות החישוב הן תמיד שלוש. 140 00:12:06,727 --> 00:12:07,728 ‏גם אנחנו נלך! 141 00:12:07,811 --> 00:12:08,729 ‏כן! 142 00:12:08,812 --> 00:12:10,689 ‏הפעימה האלקטרומגנטית שלי טעונה לגמרי! 143 00:12:12,483 --> 00:12:15,194 ‏אני אגן על הומורה וולקירי! 144 00:12:46,517 --> 00:12:47,935 ‏ארבעה אויבים חוסלו. 145 00:12:48,560 --> 00:12:50,979 ‏אין להם ציפוי אתר? 146 00:12:51,980 --> 00:12:54,358 ‏ההגנה שלהם נגד כדורים פיזיים גבוהה. 147 00:12:54,441 --> 00:12:56,360 ‏אבל יש להם עמידות נמוכה מאוד לאתר. 148 00:12:56,443 --> 00:13:00,072 ‏אז מפגיזי האפי האלה יהיו יעילים ביותר! 149 00:13:05,619 --> 00:13:07,746 ‏הבחורה הזאת היא משהו מיוחד. 150 00:13:07,829 --> 00:13:09,289 ‏היא ממש מדהימה. 151 00:13:09,373 --> 00:13:11,792 ‏היא חברה קרובה של התלמידה מספר אחת ‏של ליידי ולקירי. 152 00:13:12,960 --> 00:13:15,629 ‏היא אפילו הביסה את בלאק רוק. 153 00:13:17,756 --> 00:13:19,633 ‏מה? ‏-מה? 154 00:13:20,926 --> 00:13:23,053 ‏קריאת אנרגייה גבוהה מתקרבת! 155 00:13:27,558 --> 00:13:28,642 ‏מה זה? 156 00:13:30,852 --> 00:13:32,604 ‏זה לא… 157 00:13:33,272 --> 00:13:35,232 ‏זה איש הגרזן המהיר! 158 00:13:35,315 --> 00:13:38,527 ‏זה פוזייטן באקו, אחד משלישיית הזייטנים! 159 00:13:39,611 --> 00:13:40,571 ‏שלישיית הזייטנים? 160 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 ‏מי הרשה לכם להתחיל התקוממות? 161 00:13:43,782 --> 00:13:45,742 ‏הכעסתם את גברת קורהניי. 162 00:13:46,702 --> 00:13:48,870 ‏אתם גם מרגיזים אותי! 163 00:14:06,263 --> 00:14:09,933 ‏חשבתי שאתה מחפש מישהו, ‏אבל תראה אותך עכשיו. 164 00:14:10,017 --> 00:14:11,268 ‏וייס! 165 00:14:16,940 --> 00:14:18,025 ‏טעות. 166 00:14:24,114 --> 00:14:26,366 ‏קוראים לי "ארסנל"! 167 00:14:28,201 --> 00:14:30,996 ‏לוחם הפלדה עוטה הנשק! 168 00:14:32,372 --> 00:14:33,290 ‏אתה וייס, נכון? 169 00:14:33,373 --> 00:14:34,708 ‏זה הקול של מר וייס. 170 00:14:35,584 --> 00:14:37,294 ‏אני ארסנל! 171 00:15:35,978 --> 00:15:38,480 ‏מה את חושבת לעצמך? אנחנו באמצע העיר! 172 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 ‏כל כך מהנה! 173 00:16:00,752 --> 00:16:03,672 ‏אז זו יכולת אתר של כוח המשיכה? 174 00:16:04,256 --> 00:16:05,507 ‏מסקרן! 175 00:16:11,221 --> 00:16:15,392 ‏נראה כמה זמן בן אדם יוכל ‏לעמוד במשקל של החיה הזו. 176 00:16:35,620 --> 00:16:39,207 ‏וייס, חליפת הקרב הזאת ‏היא הנשק החדש שדיברת עליו? 177 00:16:39,291 --> 00:16:40,417 ‏אני ארסנל. 178 00:16:41,001 --> 00:16:44,588 ‏זה הקול של מר וייס. שאבצע סריקת זיהוי קול? 179 00:16:44,671 --> 00:16:46,006 ‏אני ארסנל! 180 00:16:46,089 --> 00:16:49,217 ‏גיבור אמיתי לעולם לא מגלה את זהותו. 181 00:16:49,301 --> 00:16:51,219 ‏רגע! אתה גיבור עכשיו? 182 00:16:51,303 --> 00:16:53,096 ‏טוב, אני מבינה, "וייס־מן". 183 00:16:53,180 --> 00:16:54,431 ‏אמרתי שאני ארסנל! 184 00:16:55,098 --> 00:16:59,978 ‏מר ארסנל! אנא, הגן עלינו! 185 00:17:00,562 --> 00:17:02,189 ‏בתנאי אחד. 186 00:17:02,689 --> 00:17:04,900 ‏תבטיחי ללבוש את מדי המשרתת ב… 187 00:17:04,983 --> 00:17:06,443 ‏אתה קורא לעצמך גיבור? 188 00:17:07,027 --> 00:17:08,403 ‏מי הבחור הזה? 189 00:17:09,029 --> 00:17:12,074 ‏אז הראית את עצמך, איש־החיה ברון פון ליון! 190 00:17:12,157 --> 00:17:14,367 ‏הוא פשוט נתן לי שם אקראי. 191 00:17:14,951 --> 00:17:17,287 ‏למען האהבה והצדק… 192 00:17:17,913 --> 00:17:20,123 ‏אני אגרום לרשע לשלם! 193 00:17:20,749 --> 00:17:22,793 ‏ארקיע שחקים אל היקום כדי… 194 00:17:23,835 --> 00:17:27,297 ‏זה מנוגד לחוקים לתקוף באמצע הנאום שלי! 195 00:17:27,380 --> 00:17:30,634 ‏ובכן, אני לא ממש מבין בדברים כאלה. 196 00:17:32,135 --> 00:17:34,012 ‏אבל אני יודע דבר אחד. 197 00:17:34,805 --> 00:17:38,892 ‏קיבלתי פקודות מגברת קורהניי. 198 00:17:38,975 --> 00:17:42,354 ‏"הנחת עונש אלוהי על הכוחות המורדים!" 199 00:17:42,938 --> 00:17:44,272 ‏אתה קורא לזה עונש אלוהי? 200 00:17:44,898 --> 00:17:46,566 ‏אם הנושא כבר עלה, יש לי פקודות משלי. 201 00:17:47,359 --> 00:17:50,612 ‏אני לא מצליחה להשיג את רבקה. 202 00:17:50,695 --> 00:17:52,823 ‏מה, לעזאזל לא בסדר בכוכב הלכת הזה? 203 00:17:52,906 --> 00:17:55,784 ‏אכפת לך רק מרבקה. 204 00:17:55,867 --> 00:17:58,245 ‏ממי אכפת לך יותר, ממני או… 205 00:17:58,328 --> 00:17:59,287 ‏רבקה! 206 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 ‏תני לי לסיים לפני שאת עונה על השאלה שלי. 207 00:18:02,791 --> 00:18:04,793 ‏אבל היא כל כך חמודה. 208 00:18:04,876 --> 00:18:07,671 ‏תראה. רבקה אפילו נמצאת על מסך הנעילה שלי. 209 00:18:08,255 --> 00:18:09,840 ‏אוי ואבוי. 210 00:18:09,923 --> 00:18:11,550 ‏מתחיל להיות פה לוהט. 211 00:18:11,633 --> 00:18:13,135 ‏זה מוכן! 212 00:18:13,218 --> 00:18:15,846 ‏השלד המשוריין המיוחד שלך נועד להוציא 213 00:18:15,929 --> 00:18:17,764 ‏את מלוא הפוטנציאל של יכולת האתר שלך. 214 00:18:18,849 --> 00:18:20,851 ‏חליפת ארסנל סימן אחת. 215 00:18:20,934 --> 00:18:23,979 ‏השתמש בצמיד הזה כדי להפעיל ולכבות אותה. 216 00:18:24,062 --> 00:18:25,230 ‏בסדר! 217 00:18:29,860 --> 00:18:31,027 ‏זאת פקודה, וייס. 218 00:18:32,112 --> 00:18:34,030 ‏תחזיר את כולם בבטחה. 219 00:18:34,114 --> 00:18:34,990 ‏אין בעיה! 220 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 ‏תותח וייס! 221 00:18:47,169 --> 00:18:51,089 ‏אתה משתמש בכוחות שלך ‏כדי לשדרג את החליפה בזמן אמת? 222 00:18:51,756 --> 00:18:53,091 ‏אקדח תוף מכסח! 223 00:18:58,180 --> 00:18:59,097 ‏זה מדהים! 224 00:19:03,560 --> 00:19:07,063 ‏אתה די מהיר לגודל הענק שלך, ‏הברון פון ליון. 225 00:19:07,147 --> 00:19:09,983 ‏הנשק החזק ביותר שלי הוא המהירות שלי, ‏אחרי הכול. 226 00:19:11,526 --> 00:19:14,905 ‏גם ארסנל די בטוח במהירות שלו, אתה יודע. 227 00:19:20,118 --> 00:19:21,203 ‏גרזן קרב… 228 00:19:22,078 --> 00:19:23,705 ‏גל על קולי! 229 00:19:31,546 --> 00:19:34,090 ‏נחמד, לא? לחליפה שלי יש ציפוי אתר. 230 00:19:38,094 --> 00:19:39,471 ‏אמרתי לך שזה לא… 231 00:19:39,554 --> 00:19:43,016 ‏דלדול אתר. נותרו כעשרה אחוזים. 232 00:19:43,099 --> 00:19:44,100 ‏מה? 233 00:19:44,184 --> 00:19:46,811 ‏ארסנל יושבת בעוד 30 שניות. 234 00:19:46,895 --> 00:19:47,896 ‏רק רגע! 235 00:19:47,979 --> 00:19:50,941 ‏הזמן שנותר, 27, 26, 25… 236 00:19:53,944 --> 00:19:55,403 ‏זה לא טוב! 237 00:19:55,487 --> 00:19:58,782 ‏לא חשבתי שאנצל את האתר כל כך מהר! 238 00:20:01,284 --> 00:20:04,371 ‏מה קרה? הוא האט פתאום! 239 00:20:04,454 --> 00:20:06,665 ‏מאתרת ירידה בביצועים. 240 00:20:06,748 --> 00:20:08,375 ‏לעזאזל! 241 00:20:08,458 --> 00:20:10,752 ‏נראה שיש עוד מקום לשיפור. 242 00:20:10,835 --> 00:20:12,629 ‏כיבוי בעוד עשר שניות. 243 00:20:13,421 --> 00:20:14,673 ‏אבל… 244 00:20:15,423 --> 00:20:17,259 ‏עשר שניות זה כל מה שאני צריך. 245 00:20:22,597 --> 00:20:25,058 ‏עונש אלוהי! 246 00:20:25,141 --> 00:20:25,976 ‏מה? 247 00:20:32,357 --> 00:20:33,441 ‏מה זה? 248 00:20:33,525 --> 00:20:35,235 ‏רמות אנרגיית החום עולות! 249 00:20:44,786 --> 00:20:48,540 ‏אתה תהיה הפרק הראשון באגדת ארסנל! 250 00:20:51,334 --> 00:20:55,255 ‏האגדה שלי מתחילה כאן! 251 00:20:58,967 --> 00:21:01,720 ‏פיצוץ מטאליקה! 252 00:21:15,859 --> 00:21:18,695 ‏האתר הנותר, אפס אחוזים. 253 00:21:18,778 --> 00:21:20,989 ‏מערכת ארסנל נכבית. 254 00:21:21,740 --> 00:21:23,742 ‏זה היה באקו משלישיית הזייטנים… 255 00:21:23,825 --> 00:21:25,452 ‏הוא כיסח אותו! ‏-הוא כיסח אותו! 256 00:21:26,036 --> 00:21:26,911 ‏עשית את זה! 257 00:21:32,083 --> 00:21:34,669 ‏ואו! כל הכבוד, פרופסור לעתיד! 258 00:21:34,753 --> 00:21:36,463 ‏אוי, לא! הזהות שלי תיחשף! 259 00:21:37,047 --> 00:21:38,548 ‏אתה עדיין מדבר על זה? 260 00:21:39,132 --> 00:21:41,343 ‏בכל אופן, איפה שיקי והומורה? 261 00:21:42,093 --> 00:21:44,637 ‏ואיפה הבגדים שלך? 262 00:21:45,430 --> 00:21:46,306 ‏מה? 263 00:21:47,057 --> 00:21:48,683 ‏לעזאזל! 264 00:21:48,767 --> 00:21:52,062 ‏לא ציפיתי שכל החליפה תרד. 265 00:21:52,145 --> 00:21:53,980 ‏ברווזון סוטה שכמוך! 266 00:21:54,064 --> 00:21:56,107 ‏וכך האגדה החלה. 267 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 ‏- הפרק הבא ‏"להעביר את הלפיד" - 268 00:23:30,535 --> 00:23:33,955 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ