1 00:00:13,556 --> 00:00:15,141 I can destroy her with the rest of them! 2 00:00:15,975 --> 00:00:17,518 What is that thing? 3 00:00:18,311 --> 00:00:19,771 It's my Knight Gear, Kurenai Dragoon! 4 00:00:23,357 --> 00:00:25,818 Who said you could start an uprising? 5 00:00:25,902 --> 00:00:27,653 You've made Madame Kurenai angry. 6 00:00:32,909 --> 00:00:35,161 My name is Arsenal! 7 00:00:35,828 --> 00:00:39,415 Weisz, is this battle suit thingy the new weapon you were talking about? 8 00:00:39,499 --> 00:00:40,792 I am Arsenal. 9 00:00:40,875 --> 00:00:44,921 That is Mr. Weisz's voice. Shall I do a voice recognition scan? 10 00:00:45,004 --> 00:00:45,922 I am Arsenal! 11 00:00:47,882 --> 00:00:51,803 You will be the first chapter in the legend of Arsenal! 12 00:00:52,887 --> 00:00:56,599 My legend starts right here! 13 00:00:58,100 --> 00:01:00,144 You perverted duckie! 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,146 And so the legend has begun. 15 00:01:06,067 --> 00:01:08,444 What? How the heck did this happen? 16 00:01:08,528 --> 00:01:10,905 Hurry up and put on some clothes! 17 00:01:11,531 --> 00:01:14,242 At this point, I'll settle for your skirt! Give it here! 18 00:01:14,325 --> 00:01:16,119 Have you gone bonkers? 19 00:01:16,202 --> 00:01:17,870 I'm begging you! 20 00:01:17,954 --> 00:01:20,373 Then everyone will see my panties! 21 00:01:21,415 --> 00:01:23,084 Steal! 22 00:01:29,882 --> 00:01:31,926 Oh, dear. I don't have… 23 00:01:32,426 --> 00:01:36,305 I'm going to kill that geezer! 24 00:01:36,389 --> 00:01:40,768 Hey! I can't go on living like this with everyone looking at me. 25 00:01:41,352 --> 00:01:45,147 I am in an extremely uncomfortable situation as well right now. 26 00:01:45,231 --> 00:01:50,027 That was pretty awesome, mister, taking down Baku like that. 27 00:01:50,111 --> 00:01:52,405 Who cares about that! Get me some clothes! 28 00:01:52,989 --> 00:01:54,991 There are clothes in that warehouse. 29 00:01:55,074 --> 00:01:57,368 There are weapons too. Help yourselves. 30 00:01:57,451 --> 00:01:59,996 Are there women's battle gear and stuff? 31 00:02:00,079 --> 00:02:03,833 Of course! While you're there, grab us some extra ammo too. 32 00:02:04,876 --> 00:02:08,004 So what has happened to Shiki and Homura? 33 00:02:19,390 --> 00:02:24,937 Let's see how long a human can handle the weight of this beast! 34 00:02:28,107 --> 00:02:29,817 I'll squash you! 35 00:02:29,901 --> 00:02:33,154 I'll grind you into a bloody pulp! 36 00:04:04,870 --> 00:04:07,957 TAKING UP THE TORCH 37 00:04:08,040 --> 00:04:12,420 What's the deal with this robot? I can't make it lighter! 38 00:04:12,503 --> 00:04:15,840 Your power comes from Ether Gear, right? 39 00:04:15,923 --> 00:04:19,427 The Kurenai Dragoon has an Ether coating. 40 00:04:19,927 --> 00:04:25,099 I see. Then I'll make the ground even heavier! 41 00:04:32,857 --> 00:04:34,650 We've broken through the surface! 42 00:04:37,570 --> 00:04:39,363 There's a city under the surface! 43 00:04:40,573 --> 00:04:42,283 This is the labor district! 44 00:04:42,992 --> 00:04:44,994 That detestable place! 45 00:04:45,828 --> 00:04:46,662 What was that? 46 00:04:52,084 --> 00:04:54,920 If I can't change this robot's gravity, 47 00:04:55,713 --> 00:04:58,215 then I'll make myself heavier! 48 00:05:10,686 --> 00:05:11,854 The boosters were destroyed! 49 00:05:12,438 --> 00:05:14,315 But the main chassis is undamaged. 50 00:05:15,066 --> 00:05:16,859 Almost there! 51 00:05:18,027 --> 00:05:20,279 You're a lot closer to Homura now! 52 00:05:20,363 --> 00:05:22,281 I swear I'll take you to her! 53 00:05:22,865 --> 00:05:25,534 Are you expecting a touching reunion? 54 00:05:25,618 --> 00:05:29,580 Or maybe you expect her to take out her rage on her mother? 55 00:05:30,873 --> 00:05:32,917 I don't care about any of that! 56 00:05:33,542 --> 00:05:36,754 I've inherited Valkyrie's will! 57 00:05:37,254 --> 00:05:38,672 Ludicrous! 58 00:05:38,756 --> 00:05:40,674 Utterly ludicrous! 59 00:05:40,758 --> 00:05:42,927 The will of a dead machine, you say? 60 00:05:43,010 --> 00:05:45,096 Don't make me laugh! 61 00:05:47,640 --> 00:05:51,644 You think a machine has a heart? You think they have feelings and can love? 62 00:05:51,727 --> 00:05:55,189 It's you stupid brats and your idiotic fantasies and ideals 63 00:05:55,272 --> 00:05:57,608 that are ruining the world! 64 00:05:58,192 --> 00:06:01,570 You brats can't handle reality! 65 00:06:05,074 --> 00:06:09,411 And you think adults who face reality are making the world any better? 66 00:06:11,956 --> 00:06:12,998 Impossible! 67 00:06:13,082 --> 00:06:15,292 He's damaged the Ether coated body! 68 00:06:17,294 --> 00:06:18,170 Damn him! 69 00:06:18,879 --> 00:06:20,464 He powered his punch with gravity, 70 00:06:20,548 --> 00:06:23,175 then turned off his Ether Gear at that last moment. 71 00:06:23,259 --> 00:06:25,469 He sacrificed his own hand! 72 00:06:25,553 --> 00:06:30,015 I'm pretty damn sure you're not improving the world! 73 00:06:30,099 --> 00:06:32,393 At least judging from this labor district! 74 00:06:37,898 --> 00:06:40,818 You mean Valkyrie is dead? 75 00:06:44,572 --> 00:06:46,991 Then how will we get beyond the cosmos? 76 00:06:47,825 --> 00:06:49,743 And what shall we tell Witch and the others? 77 00:06:52,788 --> 00:06:56,000 Hermit was looking forward to seeing her especially… 78 00:06:56,750 --> 00:06:59,044 I look forward to seeing my master. 79 00:06:59,795 --> 00:07:01,005 And Homura… 80 00:07:01,964 --> 00:07:02,923 Homura… 81 00:07:05,634 --> 00:07:08,721 At any rate, we've got to focus on the current situation. 82 00:07:09,930 --> 00:07:12,016 These clothes are easy to move in. I like them! 83 00:07:12,099 --> 00:07:15,019 Ms. Rebecca, Mr. Happy is facing a problem. 84 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Sorry. I'm all out of Ether. 85 00:07:18,063 --> 00:07:19,648 You get some rest. 86 00:07:20,441 --> 00:07:22,401 I'll use the guns they've got here. 87 00:07:25,988 --> 00:07:26,822 What? 88 00:07:26,906 --> 00:07:30,159 Hey, Rebecca! I can't open the door! 89 00:07:30,242 --> 00:07:31,202 What? 90 00:07:32,244 --> 00:07:33,996 I've locked the door to this armory, 91 00:07:34,622 --> 00:07:36,582 as well as all the interior doors. 92 00:07:37,666 --> 00:07:38,626 Who's there? 93 00:07:39,210 --> 00:07:41,754 All the weapons here are under our supervision. 94 00:07:42,546 --> 00:07:44,590 Behave yourself, and you won't get hurt. 95 00:07:46,634 --> 00:07:48,761 -Nino! -Rebecca? 96 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 What are you doing? 97 00:07:50,930 --> 00:07:52,681 Hey! Is someone else in there? 98 00:07:53,265 --> 00:07:54,767 I'm just doing my job. 99 00:07:55,434 --> 00:08:00,147 I came here to lock up the armory that's meant for fighting Stones. 100 00:08:00,231 --> 00:08:03,859 But if you do that, no one will be able to fight! 101 00:08:03,943 --> 00:08:06,612 Well, that's the point. 102 00:08:06,695 --> 00:08:09,573 Nino! I thought you were a good guy! 103 00:08:09,657 --> 00:08:13,577 I told you. I work for Madame Kurenai. 104 00:08:14,161 --> 00:08:16,539 And also, anime will save the universe. 105 00:08:17,122 --> 00:08:19,291 How can you harm innocent people? 106 00:08:19,875 --> 00:08:22,253 Everyone here is a criminal. 107 00:08:22,836 --> 00:08:25,172 I don't believe that "criminal" business either! 108 00:08:25,256 --> 00:08:28,968 Shiki and Homura got sent here for beating up robbers! 109 00:08:29,552 --> 00:08:33,222 That's just the way it is. Those are the rules Madame Kurenai made. 110 00:08:33,305 --> 00:08:35,933 On this planet, nobody can defy her. 111 00:08:38,686 --> 00:08:41,564 Hey! What's going on in there, Rebecca? 112 00:08:42,147 --> 00:08:44,608 But it's not like we're strangers. 113 00:08:45,276 --> 00:08:48,362 Stay here until we get them under control, then I'll let you go. 114 00:08:48,862 --> 00:08:50,406 You've got to be kidding! 115 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 If I don't get weapons and ammo to the people who are fighting, 116 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 they'll get wiped out! 117 00:08:55,327 --> 00:08:56,662 So that's how it is? 118 00:08:58,956 --> 00:09:00,332 Don't move! 119 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 Now that it's come to this, I have no choice. 120 00:09:13,679 --> 00:09:17,224 I am Kenzaiten Nino, Fist of Heaven, and I'm taking you down! 121 00:09:17,308 --> 00:09:19,184 KENZAITEN NINO, FIST OF HEAVEN 122 00:09:19,268 --> 00:09:21,895 Those are cybernetic Ether arms! 123 00:09:22,479 --> 00:09:24,857 Nino, I don't want to fight you. 124 00:09:25,441 --> 00:09:28,068 If you don't fight, you can't save the universe! 125 00:09:31,113 --> 00:09:33,699 I know you are a good person, 126 00:09:33,782 --> 00:09:36,035 and I respect you as a fellow B-Cuber. 127 00:09:36,744 --> 00:09:37,995 I don't want to fight you. 128 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 Damn it! If only I had some power left, 129 00:09:43,000 --> 00:09:45,419 opening this electronic lock would be easy. 130 00:09:46,128 --> 00:09:48,631 They are arms materialized with Ether. 131 00:09:48,714 --> 00:09:52,343 Don't you worry. I'll finish this with a single punch. 132 00:09:52,926 --> 00:09:56,263 Using my Ether Gear fist, Soul Arm! 133 00:10:01,644 --> 00:10:04,438 One punch from that and I'll be dead! 134 00:10:05,272 --> 00:10:07,483 Believe it or not, I'm holding back. 135 00:10:07,566 --> 00:10:08,442 Take this! 136 00:10:09,234 --> 00:10:10,069 Nino! 137 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 Guns won't work on me. 138 00:10:24,792 --> 00:10:27,544 Wait. This feeling… 139 00:10:28,170 --> 00:10:29,004 It seems familiar. 140 00:10:30,130 --> 00:10:33,300 Ms. Rebecca! Why are you just standing there? 141 00:10:34,593 --> 00:10:35,636 I'm facing… 142 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 a B-Cuber who fights with his fists… 143 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 And guns don't work… 144 00:10:47,231 --> 00:10:48,357 Ms. Rebecca! 145 00:10:53,529 --> 00:10:54,655 Where was it? 146 00:10:56,824 --> 00:10:57,658 Oh, that's right. 147 00:10:58,367 --> 00:10:59,660 At the coliseum in Mildian. 148 00:11:00,285 --> 00:11:01,412 Yocchi! 149 00:11:02,121 --> 00:11:03,872 This fight is a lot like that one! 150 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 Wait. Come to think of it… 151 00:11:07,459 --> 00:11:10,421 The guy he fought with used speed as his weapon… 152 00:11:11,130 --> 00:11:12,673 just like Baron von Lion does. 153 00:11:13,716 --> 00:11:15,926 And Shiki fought that metal man… 154 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 So he could be fighting one now. 155 00:11:25,644 --> 00:11:30,524 I'm going to drag you out of that thing and take you to Homura! 156 00:11:31,692 --> 00:11:32,734 This little pest… 157 00:11:34,153 --> 00:11:37,614 Does he really intend to destroy the Kurenai Dragoon with his fists? 158 00:11:38,490 --> 00:11:40,951 I've never seen such idiocy before! 159 00:11:42,578 --> 00:11:43,912 Then what about Homura? 160 00:11:44,705 --> 00:11:48,625 Why did she fight against that Valkyrie replica? 161 00:11:50,919 --> 00:11:51,837 Oh, I get it. 162 00:11:52,463 --> 00:11:54,756 Homura and Valkyrie would never meet again. 163 00:11:55,757 --> 00:11:57,801 Xiaomei knew that. 164 00:11:58,594 --> 00:12:00,220 She knew the future. 165 00:12:01,221 --> 00:12:03,432 So she let them meet one last time. 166 00:12:07,895 --> 00:12:12,608 Xiaomei foreshadowed the battles that all of us would face here. 167 00:12:13,609 --> 00:12:16,945 Then that means those battles can give us some kind of hint. 168 00:12:19,239 --> 00:12:20,115 Kicking… 169 00:12:20,699 --> 00:12:22,201 Speed… 170 00:12:22,284 --> 00:12:23,577 Bare feet… 171 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 Pivot foot… 172 00:12:26,955 --> 00:12:27,789 Feet! 173 00:12:32,503 --> 00:12:33,629 What's happening? 174 00:12:33,712 --> 00:12:36,715 It feels like time is rewinding! 175 00:12:38,884 --> 00:12:40,761 What's going on? 176 00:12:43,889 --> 00:12:46,767 All the Ether in my body is rushing to my feet! 177 00:12:52,523 --> 00:12:55,567 Ms. Rebecca! Why are you just standing there? 178 00:13:02,199 --> 00:13:03,742 Ms. Rebecca! 179 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 I didn't make contact! 180 00:13:14,086 --> 00:13:16,088 She leaped back all on her own? 181 00:13:19,132 --> 00:13:20,175 Ether Gear… 182 00:13:24,054 --> 00:13:27,057 What's this feeling? It's Ether Gear… 183 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 Is that Rebecca? 184 00:13:30,269 --> 00:13:34,439 I don't know what this power is, but I'll trust in it… 185 00:13:35,899 --> 00:13:36,817 and press on! 186 00:13:39,570 --> 00:13:40,404 She's fast! 187 00:13:40,487 --> 00:13:43,740 Wibble Wobble Ruby Bobble, season two, episode six! 188 00:13:44,408 --> 00:13:46,743 The man is brainwashed by the lady villain… 189 00:13:46,827 --> 00:13:48,787 He's kicked by Ruby! 190 00:13:49,997 --> 00:13:51,957 And knocked back to his senses. 191 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 A legendary episode! 192 00:13:57,379 --> 00:13:59,631 Anime will save the universe, right? 193 00:14:02,217 --> 00:14:04,803 If so, it will save you too! 194 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 As well as the people of this planet! 195 00:14:09,391 --> 00:14:12,144 Bellholy Slash! 196 00:14:17,316 --> 00:14:18,567 That's… 197 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 The name of that attack… 198 00:14:21,361 --> 00:14:22,779 From the manga… 199 00:14:23,947 --> 00:14:27,659 It was called "Bellholy Kick" in the anime, right? 200 00:14:27,743 --> 00:14:32,623 Well, I liked the manga better anyway. 201 00:14:33,707 --> 00:14:34,875 Me too! 202 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 Ms. Rebecca! 203 00:14:39,796 --> 00:14:43,133 That was incredible! When did you get your Ether Gear? 204 00:14:43,216 --> 00:14:45,761 It's my reward for soaking in the Spa of Eden every day. 205 00:14:48,680 --> 00:14:51,058 At last! It opened! 206 00:14:52,142 --> 00:14:54,061 What happened, Rebecca? 207 00:14:56,897 --> 00:14:59,650 I've got my own Ether Gear now! 208 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 What? 209 00:15:01,193 --> 00:15:03,904 I might even be faster than Arsenal. 210 00:15:05,697 --> 00:15:08,367 It gives me the power to leap. 211 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 I'll call it Leaper! 212 00:15:21,088 --> 00:15:24,925 At last, Rebecca has awakened the power of Leaper. 213 00:15:26,343 --> 00:15:31,556 However, she has only just begun to unlock the full power of Leaper. 214 00:15:32,557 --> 00:15:37,187 This power may eventually save the universe someday. 215 00:15:38,271 --> 00:15:41,566 Yes… This is the power of possibility. 216 00:16:00,335 --> 00:16:01,211 One… 217 00:16:01,795 --> 00:16:02,754 Plus two… 218 00:16:02,838 --> 00:16:05,257 Makes a million power! 219 00:16:05,799 --> 00:16:07,634 Steal! 220 00:16:18,437 --> 00:16:19,438 Those sounds… 221 00:16:20,439 --> 00:16:21,273 A battle? 222 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 I cannot remain like this forever. 223 00:16:30,282 --> 00:16:32,200 You have friends too, Homura. 224 00:16:34,202 --> 00:16:37,080 So I'm sure you'll be able to move forward! 225 00:16:37,914 --> 00:16:40,000 I'm sure she'll hear you. 226 00:16:40,792 --> 00:16:43,795 Go on. Do like you always do and speak your thoughts. 227 00:16:44,713 --> 00:16:47,382 That way, I'm sure your feelings will reach her. 228 00:16:48,759 --> 00:16:50,510 I must get up and press on! 229 00:16:57,350 --> 00:17:00,562 What? I have no strength 230 00:17:01,354 --> 00:17:02,647 in my limbs. 231 00:17:03,857 --> 00:17:08,653 Well, you did get a big dose of the paralyzing drugs in my whip. 232 00:17:10,697 --> 00:17:15,160 You're full of both fast and slow-acting drugs now. 233 00:17:15,994 --> 00:17:17,120 You… 234 00:17:22,292 --> 00:17:25,962 The slow-acting drugs are finally kicking in. 235 00:17:26,713 --> 00:17:28,924 You are not going anywhere for a while. 236 00:17:30,383 --> 00:17:35,180 Anyway, who'd have thought that you were Madame Kurenai's daughter? 237 00:17:36,556 --> 00:17:39,351 On a closer look, I do see a resemblance. 238 00:17:40,769 --> 00:17:44,773 So what's the deal with you and Valkyrie, huh? 239 00:17:45,440 --> 00:17:46,858 Hands off my master! 240 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Your master, huh? 241 00:17:52,322 --> 00:17:54,449 She was a pretty hot babe. 242 00:17:55,450 --> 00:17:56,409 Get away from her! 243 00:17:58,078 --> 00:18:03,083 These remains of Valkyrie are basically a symbol of your little rebellion. 244 00:18:03,166 --> 00:18:07,838 As the warden here, I probably should have gotten rid of her. 245 00:18:08,421 --> 00:18:11,842 But you see, I have some respect for her. 246 00:18:12,843 --> 00:18:15,137 She was really very special. 247 00:18:16,805 --> 00:18:18,265 You scum! 248 00:18:19,015 --> 00:18:22,394 If I'd had the chance, I would have loved to have broken her myself! 249 00:18:25,564 --> 00:18:27,607 If you touch my master again… 250 00:18:43,248 --> 00:18:46,376 Make that face all you want. It won't help you move. 251 00:18:47,002 --> 00:18:49,671 You'll have to put up with whatever I want to do now. 252 00:18:50,922 --> 00:18:53,300 Don't you dare break easily. 253 00:18:53,383 --> 00:18:55,844 Show me a good time. 254 00:19:10,108 --> 00:19:11,109 What the… 255 00:19:11,193 --> 00:19:13,403 What's with all these swords? 256 00:19:13,987 --> 00:19:15,113 My ultimate secret technique. 257 00:19:15,822 --> 00:19:17,365 Odin Strike! 258 00:19:29,711 --> 00:19:31,671 You little bitch! 259 00:19:34,132 --> 00:19:37,886 Those damn Ether Gears are nothing to scoff at! 260 00:19:39,429 --> 00:19:42,349 But I know their weakness! 261 00:19:42,432 --> 00:19:44,601 I'll just tie you up so you can't use your arms! 262 00:19:50,398 --> 00:19:51,524 That's what you get! 263 00:19:51,608 --> 00:19:55,528 All your swords are gone! You can't make any more! 264 00:19:58,156 --> 00:19:59,449 I like this view. 265 00:20:00,158 --> 00:20:04,037 I get to break the daughter of Madame Kurenai. 266 00:20:04,120 --> 00:20:05,872 How exciting. 267 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 This is so awesome, I can barely handle it! 268 00:20:08,792 --> 00:20:10,043 A scumbag like you 269 00:20:10,710 --> 00:20:13,213 deserves punishment by my master's sword. 270 00:20:13,755 --> 00:20:15,090 What? 271 00:20:15,173 --> 00:20:16,925 Valkyrie's sword? 272 00:20:19,928 --> 00:20:21,596 Valkyrie's sword is gone. 273 00:20:22,389 --> 00:20:23,556 When did it… 274 00:20:25,267 --> 00:20:28,144 Don't tell me she made all those swords 275 00:20:29,145 --> 00:20:33,650 so she could knock away Valkyrie's sword… 276 00:20:35,193 --> 00:20:36,278 Knock it away? 277 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 But where? 278 00:20:49,499 --> 00:20:50,542 Master… 279 00:20:51,543 --> 00:20:55,505 Once again, you came to my rescue. 280 00:20:58,883 --> 00:20:59,884 Homura! 281 00:21:00,635 --> 00:21:01,720 Are you all right? 282 00:21:09,269 --> 00:21:12,480 Damage to Ms. Valkyrie's head was detected. 283 00:21:12,564 --> 00:21:13,898 Let's put it back! 284 00:21:14,524 --> 00:21:15,567 Rebecca… 285 00:21:16,359 --> 00:21:17,736 Is Weisz with you as well? 286 00:21:18,737 --> 00:21:20,947 Can you untie me? 287 00:21:26,119 --> 00:21:28,580 How did you defeat him in this state? 288 00:21:29,789 --> 00:21:31,124 It's all thanks to my master. 289 00:21:32,250 --> 00:21:34,836 No, not her alone. 290 00:21:35,545 --> 00:21:36,963 It is thanks to 291 00:21:37,672 --> 00:21:39,758 the words of Rebecca, Shiki, and everyone else. 292 00:21:41,551 --> 00:21:43,053 Because I have all of you… 293 00:21:43,928 --> 00:21:46,056 I was able to stand up and press on. 294 00:21:48,641 --> 00:21:50,018 And now I can continue on 295 00:21:51,227 --> 00:21:52,812 because I have all of you. 296 00:23:27,073 --> 00:23:30,493 SOMEONE TO LOVE 297 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 Subtitle translation by: Brian Athey