1
00:00:13,556 --> 00:00:15,141
I can destroy her with the rest of them!
2
00:00:15,975 --> 00:00:17,518
What is that thing?
3
00:00:18,311 --> 00:00:19,771
It's my Knight Gear, Kurenai Dragoon!
4
00:00:23,357 --> 00:00:25,818
Who said you could start an uprising?
5
00:00:25,902 --> 00:00:27,653
You've made Madame Kurenai angry.
6
00:00:32,909 --> 00:00:35,161
My name is Arsenal!
7
00:00:35,828 --> 00:00:39,415
Weisz, is this battle suit thingy
the new weapon you were talking about?
8
00:00:39,499 --> 00:00:40,792
I am Arsenal.
9
00:00:40,875 --> 00:00:44,921
That is Mr. Weisz's voice.
Shall I do a voice recognition scan?
10
00:00:45,004 --> 00:00:45,922
I am Arsenal!
11
00:00:47,882 --> 00:00:51,803
You will be the first chapter
in the legend of Arsenal!
12
00:00:52,887 --> 00:00:56,599
My legend starts right here!
13
00:00:58,100 --> 00:01:00,144
You perverted duckie!
14
00:01:00,228 --> 00:01:02,146
And so the legend has begun.
15
00:01:06,067 --> 00:01:08,444
What? How the heck did this happen?
16
00:01:08,528 --> 00:01:10,905
Hurry up and put on some clothes!
17
00:01:11,531 --> 00:01:14,242
At this point, I'll settle
for your skirt! Give it here!
18
00:01:14,325 --> 00:01:16,119
Have you gone bonkers?
19
00:01:16,202 --> 00:01:17,870
I'm begging you!
20
00:01:17,954 --> 00:01:20,373
Then everyone will see my panties!
21
00:01:21,415 --> 00:01:23,084
Steal!
22
00:01:29,882 --> 00:01:31,926
Oh, dear. I don't have…
23
00:01:32,426 --> 00:01:36,305
I'm going to kill that geezer!
24
00:01:36,389 --> 00:01:40,768
Hey! I can't go on living like this
with everyone looking at me.
25
00:01:41,352 --> 00:01:45,147
I am in an extremely
uncomfortable situation as well right now.
26
00:01:45,231 --> 00:01:50,027
That was pretty awesome, mister,
taking down Baku like that.
27
00:01:50,111 --> 00:01:52,405
Who cares about that! Get me some clothes!
28
00:01:52,989 --> 00:01:54,991
There are clothes in that warehouse.
29
00:01:55,074 --> 00:01:57,368
There are weapons too. Help yourselves.
30
00:01:57,451 --> 00:01:59,996
Are there women's battle gear and stuff?
31
00:02:00,079 --> 00:02:03,833
Of course! While you're there,
grab us some extra ammo too.
32
00:02:04,876 --> 00:02:08,004
So what has happened to Shiki and Homura?
33
00:02:19,390 --> 00:02:24,937
Let's see how long a human
can handle the weight of this beast!
34
00:02:28,107 --> 00:02:29,817
I'll squash you!
35
00:02:29,901 --> 00:02:33,154
I'll grind you into a bloody pulp!
36
00:04:04,870 --> 00:04:07,957
TAKING UP THE TORCH
37
00:04:08,040 --> 00:04:12,420
What's the deal with this robot?
I can't make it lighter!
38
00:04:12,503 --> 00:04:15,840
Your power comes from Ether Gear, right?
39
00:04:15,923 --> 00:04:19,427
The Kurenai Dragoon has an Ether coating.
40
00:04:19,927 --> 00:04:25,099
I see. Then I'll make
the ground even heavier!
41
00:04:32,857 --> 00:04:34,650
We've broken through the surface!
42
00:04:37,570 --> 00:04:39,363
There's a city under the surface!
43
00:04:40,573 --> 00:04:42,283
This is the labor district!
44
00:04:42,992 --> 00:04:44,994
That detestable place!
45
00:04:45,828 --> 00:04:46,662
What was that?
46
00:04:52,084 --> 00:04:54,920
If I can't change this robot's gravity,
47
00:04:55,713 --> 00:04:58,215
then I'll make myself heavier!
48
00:05:10,686 --> 00:05:11,854
The boosters were destroyed!
49
00:05:12,438 --> 00:05:14,315
But the main chassis is undamaged.
50
00:05:15,066 --> 00:05:16,859
Almost there!
51
00:05:18,027 --> 00:05:20,279
You're a lot closer to Homura now!
52
00:05:20,363 --> 00:05:22,281
I swear I'll take you to her!
53
00:05:22,865 --> 00:05:25,534
Are you expecting a touching reunion?
54
00:05:25,618 --> 00:05:29,580
Or maybe you expect her
to take out her rage on her mother?
55
00:05:30,873 --> 00:05:32,917
I don't care about any of that!
56
00:05:33,542 --> 00:05:36,754
I've inherited Valkyrie's will!
57
00:05:37,254 --> 00:05:38,672
Ludicrous!
58
00:05:38,756 --> 00:05:40,674
Utterly ludicrous!
59
00:05:40,758 --> 00:05:42,927
The will of a dead machine, you say?
60
00:05:43,010 --> 00:05:45,096
Don't make me laugh!
61
00:05:47,640 --> 00:05:51,644
You think a machine has a heart?
You think they have feelings and can love?
62
00:05:51,727 --> 00:05:55,189
It's you stupid brats
and your idiotic fantasies and ideals
63
00:05:55,272 --> 00:05:57,608
that are ruining the world!
64
00:05:58,192 --> 00:06:01,570
You brats can't handle reality!
65
00:06:05,074 --> 00:06:09,411
And you think adults who face reality
are making the world any better?
66
00:06:11,956 --> 00:06:12,998
Impossible!
67
00:06:13,082 --> 00:06:15,292
He's damaged the Ether coated body!
68
00:06:17,294 --> 00:06:18,170
Damn him!
69
00:06:18,879 --> 00:06:20,464
He powered his punch with gravity,
70
00:06:20,548 --> 00:06:23,175
then turned off
his Ether Gear at that last moment.
71
00:06:23,259 --> 00:06:25,469
He sacrificed his own hand!
72
00:06:25,553 --> 00:06:30,015
I'm pretty damn sure
you're not improving the world!
73
00:06:30,099 --> 00:06:32,393
At least judging from this labor district!
74
00:06:37,898 --> 00:06:40,818
You mean Valkyrie is dead?
75
00:06:44,572 --> 00:06:46,991
Then how will we get beyond the cosmos?
76
00:06:47,825 --> 00:06:49,743
And what shall we tell
Witch and the others?
77
00:06:52,788 --> 00:06:56,000
Hermit was looking forward
to seeing her especially…
78
00:06:56,750 --> 00:06:59,044
I look forward to seeing my master.
79
00:06:59,795 --> 00:07:01,005
And Homura…
80
00:07:01,964 --> 00:07:02,923
Homura…
81
00:07:05,634 --> 00:07:08,721
At any rate, we've got to
focus on the current situation.
82
00:07:09,930 --> 00:07:12,016
These clothes are easy
to move in. I like them!
83
00:07:12,099 --> 00:07:15,019
Ms. Rebecca,
Mr. Happy is facing a problem.
84
00:07:15,102 --> 00:07:17,980
Sorry. I'm all out of Ether.
85
00:07:18,063 --> 00:07:19,648
You get some rest.
86
00:07:20,441 --> 00:07:22,401
I'll use the guns they've got here.
87
00:07:25,988 --> 00:07:26,822
What?
88
00:07:26,906 --> 00:07:30,159
Hey, Rebecca! I can't open the door!
89
00:07:30,242 --> 00:07:31,202
What?
90
00:07:32,244 --> 00:07:33,996
I've locked the door to this armory,
91
00:07:34,622 --> 00:07:36,582
as well as all the interior doors.
92
00:07:37,666 --> 00:07:38,626
Who's there?
93
00:07:39,210 --> 00:07:41,754
All the weapons here
are under our supervision.
94
00:07:42,546 --> 00:07:44,590
Behave yourself, and you won't get hurt.
95
00:07:46,634 --> 00:07:48,761
-Nino!
-Rebecca?
96
00:07:49,428 --> 00:07:50,846
What are you doing?
97
00:07:50,930 --> 00:07:52,681
Hey! Is someone else in there?
98
00:07:53,265 --> 00:07:54,767
I'm just doing my job.
99
00:07:55,434 --> 00:08:00,147
I came here to lock up the armory
that's meant for fighting Stones.
100
00:08:00,231 --> 00:08:03,859
But if you do that,
no one will be able to fight!
101
00:08:03,943 --> 00:08:06,612
Well, that's the point.
102
00:08:06,695 --> 00:08:09,573
Nino! I thought you were a good guy!
103
00:08:09,657 --> 00:08:13,577
I told you. I work for Madame Kurenai.
104
00:08:14,161 --> 00:08:16,539
And also, anime will save the universe.
105
00:08:17,122 --> 00:08:19,291
How can you harm innocent people?
106
00:08:19,875 --> 00:08:22,253
Everyone here is a criminal.
107
00:08:22,836 --> 00:08:25,172
I don't believe
that "criminal" business either!
108
00:08:25,256 --> 00:08:28,968
Shiki and Homura got sent here
for beating up robbers!
109
00:08:29,552 --> 00:08:33,222
That's just the way it is.
Those are the rules Madame Kurenai made.
110
00:08:33,305 --> 00:08:35,933
On this planet, nobody can defy her.
111
00:08:38,686 --> 00:08:41,564
Hey! What's going on in there, Rebecca?
112
00:08:42,147 --> 00:08:44,608
But it's not like we're strangers.
113
00:08:45,276 --> 00:08:48,362
Stay here until we get them under control,
then I'll let you go.
114
00:08:48,862 --> 00:08:50,406
You've got to be kidding!
115
00:08:50,489 --> 00:08:53,867
If I don't get weapons and ammo
to the people who are fighting,
116
00:08:53,951 --> 00:08:55,244
they'll get wiped out!
117
00:08:55,327 --> 00:08:56,662
So that's how it is?
118
00:08:58,956 --> 00:09:00,332
Don't move!
119
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Now that it's come to this,
I have no choice.
120
00:09:13,679 --> 00:09:17,224
I am Kenzaiten Nino, Fist of Heaven,
and I'm taking you down!
121
00:09:17,308 --> 00:09:19,184
KENZAITEN NINO, FIST OF HEAVEN
122
00:09:19,268 --> 00:09:21,895
Those are cybernetic Ether arms!
123
00:09:22,479 --> 00:09:24,857
Nino, I don't want to fight you.
124
00:09:25,441 --> 00:09:28,068
If you don't fight,
you can't save the universe!
125
00:09:31,113 --> 00:09:33,699
I know you are a good person,
126
00:09:33,782 --> 00:09:36,035
and I respect you as a fellow B-Cuber.
127
00:09:36,744 --> 00:09:37,995
I don't want to fight you.
128
00:09:40,039 --> 00:09:42,916
Damn it! If only I had some power left,
129
00:09:43,000 --> 00:09:45,419
opening this electronic lock
would be easy.
130
00:09:46,128 --> 00:09:48,631
They are arms materialized with Ether.
131
00:09:48,714 --> 00:09:52,343
Don't you worry.
I'll finish this with a single punch.
132
00:09:52,926 --> 00:09:56,263
Using my Ether Gear fist, Soul Arm!
133
00:10:01,644 --> 00:10:04,438
One punch from that and I'll be dead!
134
00:10:05,272 --> 00:10:07,483
Believe it or not, I'm holding back.
135
00:10:07,566 --> 00:10:08,442
Take this!
136
00:10:09,234 --> 00:10:10,069
Nino!
137
00:10:18,243 --> 00:10:19,912
Guns won't work on me.
138
00:10:24,792 --> 00:10:27,544
Wait. This feeling…
139
00:10:28,170 --> 00:10:29,004
It seems familiar.
140
00:10:30,130 --> 00:10:33,300
Ms. Rebecca!
Why are you just standing there?
141
00:10:34,593 --> 00:10:35,636
I'm facing…
142
00:10:37,513 --> 00:10:39,973
a B-Cuber who fights with his fists…
143
00:10:41,600 --> 00:10:43,018
And guns don't work…
144
00:10:47,231 --> 00:10:48,357
Ms. Rebecca!
145
00:10:53,529 --> 00:10:54,655
Where was it?
146
00:10:56,824 --> 00:10:57,658
Oh, that's right.
147
00:10:58,367 --> 00:10:59,660
At the coliseum in Mildian.
148
00:11:00,285 --> 00:11:01,412
Yocchi!
149
00:11:02,121 --> 00:11:03,872
This fight is a lot like that one!
150
00:11:04,498 --> 00:11:06,458
Wait. Come to think of it…
151
00:11:07,459 --> 00:11:10,421
The guy he fought with
used speed as his weapon…
152
00:11:11,130 --> 00:11:12,673
just like Baron von Lion does.
153
00:11:13,716 --> 00:11:15,926
And Shiki fought that metal man…
154
00:11:16,009 --> 00:11:18,011
So he could be fighting one now.
155
00:11:25,644 --> 00:11:30,524
I'm going to drag you out
of that thing and take you to Homura!
156
00:11:31,692 --> 00:11:32,734
This little pest…
157
00:11:34,153 --> 00:11:37,614
Does he really intend to destroy
the Kurenai Dragoon with his fists?
158
00:11:38,490 --> 00:11:40,951
I've never seen such idiocy before!
159
00:11:42,578 --> 00:11:43,912
Then what about Homura?
160
00:11:44,705 --> 00:11:48,625
Why did she fight against
that Valkyrie replica?
161
00:11:50,919 --> 00:11:51,837
Oh, I get it.
162
00:11:52,463 --> 00:11:54,756
Homura and Valkyrie
would never meet again.
163
00:11:55,757 --> 00:11:57,801
Xiaomei knew that.
164
00:11:58,594 --> 00:12:00,220
She knew the future.
165
00:12:01,221 --> 00:12:03,432
So she let them meet one last time.
166
00:12:07,895 --> 00:12:12,608
Xiaomei foreshadowed the battles
that all of us would face here.
167
00:12:13,609 --> 00:12:16,945
Then that means those battles
can give us some kind of hint.
168
00:12:19,239 --> 00:12:20,115
Kicking…
169
00:12:20,699 --> 00:12:22,201
Speed…
170
00:12:22,284 --> 00:12:23,577
Bare feet…
171
00:12:24,328 --> 00:12:25,579
Pivot foot…
172
00:12:26,955 --> 00:12:27,789
Feet!
173
00:12:32,503 --> 00:12:33,629
What's happening?
174
00:12:33,712 --> 00:12:36,715
It feels like time is rewinding!
175
00:12:38,884 --> 00:12:40,761
What's going on?
176
00:12:43,889 --> 00:12:46,767
All the Ether in my body
is rushing to my feet!
177
00:12:52,523 --> 00:12:55,567
Ms. Rebecca!
Why are you just standing there?
178
00:13:02,199 --> 00:13:03,742
Ms. Rebecca!
179
00:13:10,207 --> 00:13:11,375
I didn't make contact!
180
00:13:14,086 --> 00:13:16,088
She leaped back all on her own?
181
00:13:19,132 --> 00:13:20,175
Ether Gear…
182
00:13:24,054 --> 00:13:27,057
What's this feeling? It's Ether Gear…
183
00:13:27,641 --> 00:13:28,934
Is that Rebecca?
184
00:13:30,269 --> 00:13:34,439
I don't know what this power is,
but I'll trust in it…
185
00:13:35,899 --> 00:13:36,817
and press on!
186
00:13:39,570 --> 00:13:40,404
She's fast!
187
00:13:40,487 --> 00:13:43,740
Wibble Wobble Ruby Bobble,
season two, episode six!
188
00:13:44,408 --> 00:13:46,743
The man is brainwashed
by the lady villain…
189
00:13:46,827 --> 00:13:48,787
He's kicked by Ruby!
190
00:13:49,997 --> 00:13:51,957
And knocked back to his senses.
191
00:13:52,791 --> 00:13:53,792
A legendary episode!
192
00:13:57,379 --> 00:13:59,631
Anime will save the universe, right?
193
00:14:02,217 --> 00:14:04,803
If so, it will save you too!
194
00:14:05,512 --> 00:14:07,347
As well as the people of this planet!
195
00:14:09,391 --> 00:14:12,144
Bellholy Slash!
196
00:14:17,316 --> 00:14:18,567
That's…
197
00:14:19,151 --> 00:14:20,777
The name of that attack…
198
00:14:21,361 --> 00:14:22,779
From the manga…
199
00:14:23,947 --> 00:14:27,659
It was called "Bellholy Kick"
in the anime, right?
200
00:14:27,743 --> 00:14:32,623
Well, I liked the manga better anyway.
201
00:14:33,707 --> 00:14:34,875
Me too!
202
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Ms. Rebecca!
203
00:14:39,796 --> 00:14:43,133
That was incredible!
When did you get your Ether Gear?
204
00:14:43,216 --> 00:14:45,761
It's my reward
for soaking in the Spa of Eden every day.
205
00:14:48,680 --> 00:14:51,058
At last! It opened!
206
00:14:52,142 --> 00:14:54,061
What happened, Rebecca?
207
00:14:56,897 --> 00:14:59,650
I've got my own Ether Gear now!
208
00:14:59,733 --> 00:15:01,109
What?
209
00:15:01,193 --> 00:15:03,904
I might even be faster than Arsenal.
210
00:15:05,697 --> 00:15:08,367
It gives me the power to leap.
211
00:15:09,493 --> 00:15:11,119
I'll call it Leaper!
212
00:15:21,088 --> 00:15:24,925
At last, Rebecca has awakened
the power of Leaper.
213
00:15:26,343 --> 00:15:31,556
However, she has only just begun
to unlock the full power of Leaper.
214
00:15:32,557 --> 00:15:37,187
This power may eventually
save the universe someday.
215
00:15:38,271 --> 00:15:41,566
Yes… This is the power of possibility.
216
00:16:00,335 --> 00:16:01,211
One…
217
00:16:01,795 --> 00:16:02,754
Plus two…
218
00:16:02,838 --> 00:16:05,257
Makes a million power!
219
00:16:05,799 --> 00:16:07,634
Steal!
220
00:16:18,437 --> 00:16:19,438
Those sounds…
221
00:16:20,439 --> 00:16:21,273
A battle?
222
00:16:26,445 --> 00:16:28,989
I cannot remain like this forever.
223
00:16:30,282 --> 00:16:32,200
You have friends too, Homura.
224
00:16:34,202 --> 00:16:37,080
So I'm sure
you'll be able to move forward!
225
00:16:37,914 --> 00:16:40,000
I'm sure she'll hear you.
226
00:16:40,792 --> 00:16:43,795
Go on. Do like you always do
and speak your thoughts.
227
00:16:44,713 --> 00:16:47,382
That way, I'm sure
your feelings will reach her.
228
00:16:48,759 --> 00:16:50,510
I must get up and press on!
229
00:16:57,350 --> 00:17:00,562
What? I have no strength
230
00:17:01,354 --> 00:17:02,647
in my limbs.
231
00:17:03,857 --> 00:17:08,653
Well, you did get a big dose
of the paralyzing drugs in my whip.
232
00:17:10,697 --> 00:17:15,160
You're full of both fast
and slow-acting drugs now.
233
00:17:15,994 --> 00:17:17,120
You…
234
00:17:22,292 --> 00:17:25,962
The slow-acting drugs
are finally kicking in.
235
00:17:26,713 --> 00:17:28,924
You are not going anywhere for a while.
236
00:17:30,383 --> 00:17:35,180
Anyway, who'd have thought
that you were Madame Kurenai's daughter?
237
00:17:36,556 --> 00:17:39,351
On a closer look, I do see a resemblance.
238
00:17:40,769 --> 00:17:44,773
So what's the deal
with you and Valkyrie, huh?
239
00:17:45,440 --> 00:17:46,858
Hands off my master!
240
00:17:48,318 --> 00:17:49,528
Your master, huh?
241
00:17:52,322 --> 00:17:54,449
She was a pretty hot babe.
242
00:17:55,450 --> 00:17:56,409
Get away from her!
243
00:17:58,078 --> 00:18:03,083
These remains of Valkyrie are basically
a symbol of your little rebellion.
244
00:18:03,166 --> 00:18:07,838
As the warden here,
I probably should have gotten rid of her.
245
00:18:08,421 --> 00:18:11,842
But you see, I have some respect for her.
246
00:18:12,843 --> 00:18:15,137
She was really very special.
247
00:18:16,805 --> 00:18:18,265
You scum!
248
00:18:19,015 --> 00:18:22,394
If I'd had the chance, I would have
loved to have broken her myself!
249
00:18:25,564 --> 00:18:27,607
If you touch my master again…
250
00:18:43,248 --> 00:18:46,376
Make that face all you want.
It won't help you move.
251
00:18:47,002 --> 00:18:49,671
You'll have to put up with
whatever I want to do now.
252
00:18:50,922 --> 00:18:53,300
Don't you dare break easily.
253
00:18:53,383 --> 00:18:55,844
Show me a good time.
254
00:19:10,108 --> 00:19:11,109
What the…
255
00:19:11,193 --> 00:19:13,403
What's with all these swords?
256
00:19:13,987 --> 00:19:15,113
My ultimate secret technique.
257
00:19:15,822 --> 00:19:17,365
Odin Strike!
258
00:19:29,711 --> 00:19:31,671
You little bitch!
259
00:19:34,132 --> 00:19:37,886
Those damn Ether Gears
are nothing to scoff at!
260
00:19:39,429 --> 00:19:42,349
But I know their weakness!
261
00:19:42,432 --> 00:19:44,601
I'll just tie you up
so you can't use your arms!
262
00:19:50,398 --> 00:19:51,524
That's what you get!
263
00:19:51,608 --> 00:19:55,528
All your swords are gone!
You can't make any more!
264
00:19:58,156 --> 00:19:59,449
I like this view.
265
00:20:00,158 --> 00:20:04,037
I get to break
the daughter of Madame Kurenai.
266
00:20:04,120 --> 00:20:05,872
How exciting.
267
00:20:05,956 --> 00:20:08,208
This is so awesome,
I can barely handle it!
268
00:20:08,792 --> 00:20:10,043
A scumbag like you
269
00:20:10,710 --> 00:20:13,213
deserves punishment by my master's sword.
270
00:20:13,755 --> 00:20:15,090
What?
271
00:20:15,173 --> 00:20:16,925
Valkyrie's sword?
272
00:20:19,928 --> 00:20:21,596
Valkyrie's sword is gone.
273
00:20:22,389 --> 00:20:23,556
When did it…
274
00:20:25,267 --> 00:20:28,144
Don't tell me she made all those swords
275
00:20:29,145 --> 00:20:33,650
so she could knock away Valkyrie's sword…
276
00:20:35,193 --> 00:20:36,278
Knock it away?
277
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
But where?
278
00:20:49,499 --> 00:20:50,542
Master…
279
00:20:51,543 --> 00:20:55,505
Once again, you came to my rescue.
280
00:20:58,883 --> 00:20:59,884
Homura!
281
00:21:00,635 --> 00:21:01,720
Are you all right?
282
00:21:09,269 --> 00:21:12,480
Damage to
Ms. Valkyrie's head was detected.
283
00:21:12,564 --> 00:21:13,898
Let's put it back!
284
00:21:14,524 --> 00:21:15,567
Rebecca…
285
00:21:16,359 --> 00:21:17,736
Is Weisz with you as well?
286
00:21:18,737 --> 00:21:20,947
Can you untie me?
287
00:21:26,119 --> 00:21:28,580
How did you defeat him in this state?
288
00:21:29,789 --> 00:21:31,124
It's all thanks to my master.
289
00:21:32,250 --> 00:21:34,836
No, not her alone.
290
00:21:35,545 --> 00:21:36,963
It is thanks to
291
00:21:37,672 --> 00:21:39,758
the words of Rebecca,
Shiki, and everyone else.
292
00:21:41,551 --> 00:21:43,053
Because I have all of you…
293
00:21:43,928 --> 00:21:46,056
I was able to stand up and press on.
294
00:21:48,641 --> 00:21:50,018
And now I can continue on
295
00:21:51,227 --> 00:21:52,812
because I have all of you.
296
00:23:27,073 --> 00:23:30,493
SOMEONE TO LOVE
297
00:23:30,577 --> 00:23:33,997
Subtitle translation by: Brian Athey