1 00:00:10,219 --> 00:00:11,679 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,141 ‏אני יכולה להשמיד אותה עם כל השאר! 3 00:00:15,975 --> 00:00:17,518 ‏מה זה הדבר הזה? 4 00:00:18,311 --> 00:00:19,771 ‏מכונת הקרב האבירית, קורהניי דרגון! 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,818 ‏מי הרשה לכם להתחיל התקוממות? 6 00:00:25,902 --> 00:00:27,653 ‏הכעסתם את גברת קורהניי. 7 00:00:32,909 --> 00:00:35,161 ‏קוראים לי "ארסנל"! 8 00:00:35,828 --> 00:00:39,415 ‏וייס, חליפת הקרב הזאת ‏היא הנשק החדש שדיברת עליו? 9 00:00:39,499 --> 00:00:40,792 ‏אני ארסנל. 10 00:00:40,875 --> 00:00:44,921 ‏זה הקול של מר וייס. שאבצע סריקת זיהוי קול? 11 00:00:45,004 --> 00:00:45,922 ‏אני ארסנל! 12 00:00:47,882 --> 00:00:51,803 ‏אתה תהיה הפרק הראשון באגדת ארסנל! 13 00:00:52,887 --> 00:00:56,599 ‏האגדה שלי מתחילה כאן! 14 00:00:58,100 --> 00:01:00,144 ‏ברווזון סוטה שכמוך! 15 00:01:00,228 --> 00:01:02,146 ‏וכך האגדה החלה. 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,444 ‏מה? איך זה קרה, לעזאזל? 17 00:01:08,528 --> 00:01:10,905 ‏תזדרז ותלבש משהו! 18 00:01:11,531 --> 00:01:14,242 ‏בשלב הזה, אני אסתפק בחצאית שלך! ‏תני לי אותה! 19 00:01:14,325 --> 00:01:16,119 ‏יצאת מדעתך? 20 00:01:16,202 --> 00:01:17,870 ‏אני מתחנן! 21 00:01:17,954 --> 00:01:20,373 ‏כולם יראו לי את התחתונים! 22 00:01:21,415 --> 00:01:23,084 ‏לגנוב! 23 00:01:29,882 --> 00:01:31,926 ‏אוי לי. אין לי… 24 00:01:32,426 --> 00:01:36,305 ‏אני אהרוג את הזקן הזה! 25 00:01:36,389 --> 00:01:40,768 ‏היי! אני לא יכול להמשיך ‏לחיות ככה כשכולם מסתכלים עליי. 26 00:01:41,352 --> 00:01:45,147 ‏גם אני במצב מאוד לא נוח כרגע. 27 00:01:45,231 --> 00:01:50,027 ‏זה היה ממש אדיר, אדוני, שהבסת ככה את באקו. 28 00:01:50,111 --> 00:01:52,405 ‏למי אכפת מזה? תביאו לי בגדים! 29 00:01:52,989 --> 00:01:54,991 ‏יש בגדים במחסן הזה. 30 00:01:55,074 --> 00:01:57,368 ‏יש גם כלי נשק. קחו מה שתרצו. 31 00:01:57,451 --> 00:01:59,996 ‏יש ציוד קרב לנשים וכאלה? 32 00:02:00,079 --> 00:02:03,833 ‏כמובן! ואם כבר את שם, ‏תביאי גם לנו תחמושת נוספת. 33 00:02:04,876 --> 00:02:08,004 ‏אז מה קרה לשיקי והומורה? 34 00:02:19,390 --> 00:02:24,937 ‏נראה כמה זמן בן אדם יוכל ‏לעמוד במשקל של החיה הזו! 35 00:02:28,107 --> 00:02:29,817 ‏אני אמחץ אותך! 36 00:02:29,901 --> 00:02:33,154 ‏אני אטחן אותך לעיסה ארורה! 37 00:04:04,870 --> 00:04:07,957 ‏- להעביר את הלפיד - 38 00:04:08,040 --> 00:04:12,420 ‏מה הקטע של הרובוט הזה? ‏אני לא מצליח להפוך אותו לקל יותר! 39 00:04:12,503 --> 00:04:15,840 ‏הכוח שלך מגיע מיכולת אתר, נכון? 40 00:04:15,923 --> 00:04:19,427 ‏לקורהניי דרגון יש ציפוי אתרי. 41 00:04:19,927 --> 00:04:25,099 ‏אני מבין. ‏אז אני אהפוך את האדמה לכבדה יותר! 42 00:04:32,857 --> 00:04:34,650 ‏נפלנו דרך הקרקע! 43 00:04:37,570 --> 00:04:39,363 ‏יש עיר מתחת לפני השטח! 44 00:04:40,573 --> 00:04:42,283 ‏זה רובע העבודה! 45 00:04:42,992 --> 00:04:44,994 ‏המקום המתועב הזה! 46 00:04:45,828 --> 00:04:46,662 ‏מה זה היה? 47 00:04:52,084 --> 00:04:54,920 ‏אם לא אצליח לשנות את כוח המשיכה של הרובוט, 48 00:04:55,713 --> 00:04:58,215 ‏אז אהפוך את עצמי לכבד יותר! 49 00:05:10,686 --> 00:05:11,854 ‏המדחפים הושמדו! 50 00:05:12,438 --> 00:05:14,315 ‏אבל השלדה הראשית לא ניזוקה. 51 00:05:15,066 --> 00:05:16,859 ‏כמעט שם! 52 00:05:18,027 --> 00:05:20,279 ‏את הרבה יותר קרובה להומורה עכשיו! 53 00:05:20,363 --> 00:05:22,281 ‏אני נשבע שאקח אותך אליה. 54 00:05:22,865 --> 00:05:25,534 ‏אתה מצפה לאיחוד מרגש? 55 00:05:25,618 --> 00:05:29,580 ‏או שאתה מצפה שהיא תוציא ‏את הזעם שלה על אימא שלה? 56 00:05:30,873 --> 00:05:32,917 ‏לא אכפת לי מכל זה! 57 00:05:33,542 --> 00:05:36,754 ‏ירשתי את רצונה של ולקירי! 58 00:05:37,254 --> 00:05:38,672 ‏מגוחך! 59 00:05:38,756 --> 00:05:40,674 ‏מגוחך לחלוטין! 60 00:05:40,758 --> 00:05:42,927 ‏רצונה של מכונה מתה, אמרת? 61 00:05:43,010 --> 00:05:45,096 ‏אל תצחיק אותי! 62 00:05:47,640 --> 00:05:51,644 ‏אתה חושב שלמכונות יש לב? ‏אתה חושב שיש להן רגשות ושהן יכולות לאהוב? 63 00:05:51,727 --> 00:05:55,189 ‏אלה אתם, פרחחים טיפשים, ‏והפנטזיות והאידיאלים האידיוטיים שלכם 64 00:05:55,272 --> 00:05:57,608 ‏שהורסים את העולם! 65 00:05:58,192 --> 00:06:01,570 ‏פרחחים שכמותכם לא מסוגלים ‏להתמודד עם המציאות! 66 00:06:05,074 --> 00:06:09,411 ‏ואת חושבת שמבוגרים שמתמודדים עם המציאות ‏הופכים את העולם לטוב יותר? 67 00:06:11,956 --> 00:06:12,998 ‏בלתי אפשרי! 68 00:06:13,082 --> 00:06:15,292 ‏הוא פגע בגוף מצופה האתר! 69 00:06:17,294 --> 00:06:18,170 ‏לעזאזל איתו! 70 00:06:18,879 --> 00:06:20,464 ‏הוא חיזק את אגרופו בכוח משיכה, 71 00:06:20,548 --> 00:06:23,175 ‏ואז כיבה את יכולת האתר שלו ברגע האחרון. 72 00:06:23,259 --> 00:06:25,469 ‏הוא הקריב את ידו! 73 00:06:25,553 --> 00:06:30,015 ‏אני די בטוח שאת לא משפרת את העולם! 74 00:06:30,099 --> 00:06:32,393 ‏אם לשפוט לפי רובע העבודה הזה! 75 00:06:37,898 --> 00:06:40,818 ‏את מתכוונת שוולקירי מתה? 76 00:06:44,572 --> 00:06:46,991 ‏אז איך נצא מעבר לקוסמוס? 77 00:06:47,825 --> 00:06:49,743 ‏ומה נגיד למכשפה ולאחרים? 78 00:06:52,788 --> 00:06:56,000 ‏הרמיט ציפתה לראות אותה במיוחד… 79 00:06:56,750 --> 00:06:59,044 ‏אני מצפה לראות את המורה שלי. 80 00:06:59,795 --> 00:07:01,005 ‏והומורה… 81 00:07:01,964 --> 00:07:02,923 ‏הומורה… 82 00:07:05,634 --> 00:07:08,721 ‏בכל מקרה, אנחנו צריכים להתרכז במצב הנוכחי. 83 00:07:09,930 --> 00:07:12,016 ‏קל לזוז עם הבגדים האלה. אני אוהבת אותם! 84 00:07:12,099 --> 00:07:15,019 ‏גברת רבקה, יש למר האפי בעיה. 85 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 ‏סליחה. נגמר לי האתר. 86 00:07:18,063 --> 00:07:19,648 ‏תנוח קצת. 87 00:07:20,441 --> 00:07:22,401 ‏אשתמש ברובים שיש להם פה. 88 00:07:25,988 --> 00:07:26,822 ‏מה? 89 00:07:26,906 --> 00:07:30,159 ‏היי, רבקה! אני לא מצליח לפתוח את הדלת! 90 00:07:30,242 --> 00:07:31,202 ‏מה? 91 00:07:32,244 --> 00:07:33,996 ‏נעלתי את הדלת לנשקייה הזאת, 92 00:07:34,622 --> 00:07:36,582 ‏וגם את כל הדלתות הפנימיות. 93 00:07:37,666 --> 00:07:38,626 ‏מי שם? 94 00:07:39,210 --> 00:07:41,754 ‏כל כלי הנשק כאן נמצאים תחת הפיקוח שלנו. 95 00:07:42,546 --> 00:07:44,590 ‏תתנהגי יפה ולא תיפגעי. 96 00:07:46,634 --> 00:07:48,761 ‏נינו! ‏-רבקה? 97 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 ‏מה אתה עושה פה? 98 00:07:50,930 --> 00:07:52,681 ‏היי! יש שם מישהו? 99 00:07:53,265 --> 00:07:54,767 ‏אני רק עושה את העבודה שלי. 100 00:07:55,434 --> 00:08:00,147 ‏הגעתי לכאן כדי לנעול נשקייה ‏שנועדה להילחם באבנים. 101 00:08:00,231 --> 00:08:03,859 ‏אבל אם תעשה זאת, אף אחד לא יוכל להילחם! 102 00:08:03,943 --> 00:08:06,612 ‏ובכן, זה בדיוק העניין. 103 00:08:06,695 --> 00:08:09,573 ‏נינו?! חשבתי שאתה בחור טוב! 104 00:08:09,657 --> 00:08:13,577 ‏אמרתי לך. אני עובד אצל גברת קורהניי. 105 00:08:14,161 --> 00:08:16,539 ‏וגם אנימה תציל את היקום. 106 00:08:17,122 --> 00:08:19,291 ‏איך אתה יכול לפגוע בחפים מפשע? 107 00:08:19,875 --> 00:08:22,253 ‏כולם פה פושעים. 108 00:08:22,836 --> 00:08:25,172 ‏אני לא קונה את עניין ה"פושעים" הזה. 109 00:08:25,256 --> 00:08:28,968 ‏שיקי והומורה נשלחו לפה ‏כי הם הרביצו לשודדים! 110 00:08:29,552 --> 00:08:33,222 ‏זה פשוט כך. אלה הכללים שגברת קורהניי קבעה. 111 00:08:33,305 --> 00:08:35,933 ‏אף אחד לא יכול לקרוא עליה תיגר בכוכב הזה. 112 00:08:38,686 --> 00:08:41,564 ‏היי! מה הולך שם, רבקה? 113 00:08:42,147 --> 00:08:44,608 ‏אבל אנחנו לא בדיוק זרים. 114 00:08:45,276 --> 00:08:48,362 ‏תישארי כאן עד שנשתלט עליהם, ‏ואז אשחרר אותך. 115 00:08:48,862 --> 00:08:50,406 ‏אתה בטח צוחק! 116 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 ‏אם לא אעביר נשק ותחמושת לאנשים שיילחמו, 117 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 ‏הם יחוסלו! 118 00:08:55,327 --> 00:08:56,662 ‏אז ככה זה? 119 00:08:58,956 --> 00:09:00,332 ‏אל תזוז! 120 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 ‏עכשיו כבר אין לי ברירה. 121 00:09:13,679 --> 00:09:17,224 ‏אני קנזייטן נינו, ‏אגרוף השמיים, ואני אביס אותך! 122 00:09:17,308 --> 00:09:19,184 ‏- קנזייטן נינו, אגרוף השמיים - 123 00:09:19,268 --> 00:09:21,895 ‏אלה זרועות אתר קיברנטיות! 124 00:09:22,479 --> 00:09:24,857 ‏נינו, אני לא רוצה להילחם בך. 125 00:09:25,441 --> 00:09:28,068 ‏אם לא תילחמי, לא תוכלי להציל את היקום! 126 00:09:31,113 --> 00:09:33,699 ‏אני יודעת שאתה אדם טוב, 127 00:09:33,782 --> 00:09:36,035 ‏ואני גם מכבדת אותך כבי־קיובר. 128 00:09:36,744 --> 00:09:37,995 ‏אני לא רוצה להילחם בך. 129 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 ‏לעזאזל! אם רק היה נשאר לי קצת כוח, 130 00:09:43,000 --> 00:09:45,419 ‏הייתי יכול לפתוח בקלות ‏את המנעול האלקטרוני הזה. 131 00:09:46,128 --> 00:09:48,631 ‏אלו זרועות שנוצרו מאתר. 132 00:09:48,714 --> 00:09:52,343 ‏אל תדאגי. אני אסיים את זה בחבטה אחת. 133 00:09:52,926 --> 00:09:56,263 ‏בעזרת אגרוף יכולת האתר שלי, זרוע הנשמה! 134 00:10:01,644 --> 00:10:04,438 ‏מכה אחת מזה ואני מתה! 135 00:10:05,272 --> 00:10:07,483 ‏תאמיני או לא, אני עדין איתך. 136 00:10:07,566 --> 00:10:08,442 ‏קבלי את זה! 137 00:10:09,234 --> 00:10:10,069 ‏נינו! 138 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 ‏אקדחים לא עובדים עליי. 139 00:10:24,792 --> 00:10:27,544 ‏רגע. ההרגשה הזאת… 140 00:10:28,170 --> 00:10:29,004 ‏זה מרגיש מוכר. 141 00:10:30,130 --> 00:10:33,300 ‏גברת רבקה! למה את סתם עומדת שם? 142 00:10:34,593 --> 00:10:35,636 ‏אני מתמודדת עם… 143 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 ‏בי־קיובר שנלחם באגרופים… 144 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 ‏ואקדחים לא עובדים… 145 00:10:47,231 --> 00:10:48,357 ‏גברת רבקה! 146 00:10:53,529 --> 00:10:54,655 ‏איפה זה היה? 147 00:10:56,824 --> 00:10:57,658 ‏אה, נכון. 148 00:10:58,367 --> 00:10:59,660 ‏בקולוסיאום במילדיאן. 149 00:11:00,285 --> 00:11:01,412 ‏יוצ'י! 150 00:11:02,121 --> 00:11:03,872 ‏הקרב ההוא דומה מאוד לקרב הזה! 151 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 ‏רגע. כשחושבים על זה… 152 00:11:07,459 --> 00:11:10,421 ‏האיש שבו הוא נלחם השתמש במהירות שלו כנשק… 153 00:11:11,130 --> 00:11:12,673 ‏בדיוק כמו שהברון פון ליון עושה. 154 00:11:13,716 --> 00:11:15,926 ‏ושיקי נלחם באיש המתכת ההוא… 155 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 ‏אז יכול להיות שהוא נלחם באחד עכשיו. 156 00:11:25,644 --> 00:11:30,524 ‏אני אוציא אותך מהדבר הזה ‏ואקח אותך להומורה! 157 00:11:31,692 --> 00:11:32,734 ‏המזיק הקטן הזה… 158 00:11:34,153 --> 00:11:37,614 ‏הוא באמת מתכוון להשמיד ‏את הקורהניי דרגון באגרופיו? 159 00:11:38,490 --> 00:11:40,951 ‏מעולם לא ראיתי טמטום כזה! 160 00:11:42,578 --> 00:11:43,912 ‏אז מה לגבי הומורה? 161 00:11:44,705 --> 00:11:48,625 ‏מדוע היא נלחמה נגד העתק של ולקירי? 162 00:11:50,919 --> 00:11:51,837 ‏אה, הבנתי. 163 00:11:52,463 --> 00:11:54,756 ‏הומורה וולקירי לעולם לא ייפגשו שוב. 164 00:11:55,757 --> 00:11:57,801 ‏שיאומיי ידעה את זה. 165 00:11:58,594 --> 00:12:00,220 ‏היא ידעה מה יקרה בעתיד. 166 00:12:01,221 --> 00:12:03,432 ‏אז היא נתנה להן להיפגש בפעם האחרונה. 167 00:12:07,895 --> 00:12:12,608 ‏שיאומיי חזתה את הקרבות ‏שכולנו נתמודד איתם כאן. 168 00:12:13,609 --> 00:12:16,945 ‏אז זה אומר שהקרבות האלה ‏יכולים לתת לנו רמז כלשהו. 169 00:12:19,239 --> 00:12:20,115 ‏בעיטות… 170 00:12:20,699 --> 00:12:22,201 ‏מהירות… 171 00:12:22,284 --> 00:12:23,577 ‏רגליים יחפות… 172 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 ‏רגל ציר… 173 00:12:26,955 --> 00:12:27,789 ‏כפות רגליים! 174 00:12:32,503 --> 00:12:33,629 ‏מה קורה? 175 00:12:33,712 --> 00:12:36,715 ‏זה מרגיש כאילו הזמן חוזר אחורה! 176 00:12:38,884 --> 00:12:40,761 ‏מה קורה פה? 177 00:12:43,889 --> 00:12:46,767 ‏כל האתר שבגופי זורם אל רגליי! 178 00:12:52,523 --> 00:12:55,567 ‏גברת רבקה! למה את סתם עומדת שם? 179 00:13:02,199 --> 00:13:03,742 ‏גברת רבקה! 180 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 ‏לא פגעתי בה! 181 00:13:14,086 --> 00:13:16,088 ‏היא קפצה אחורה בכוחות עצמה? 182 00:13:19,132 --> 00:13:20,175 ‏יכולת אתר… 183 00:13:24,054 --> 00:13:27,057 ‏מה ההרגשה הזאת? זו יכולת אתר… 184 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 ‏זו רבקה? 185 00:13:30,269 --> 00:13:34,439 ‏אני לא יודעת מה הכוח הזה, ‏אבל אני אסמוך עליו… 186 00:13:35,899 --> 00:13:36,817 ‏ואמשיך קדימה! 187 00:13:39,570 --> 00:13:40,404 ‏היא מהירה! 188 00:13:40,487 --> 00:13:43,740 ‏בים בם בים רובי ארנבים, ‏עונה שנייה, פרק שש! 189 00:13:44,408 --> 00:13:46,743 ‏האישה הרעה שטפה לאיש את המוח… 190 00:13:46,827 --> 00:13:48,787 ‏רובי בעטה בו! 191 00:13:49,997 --> 00:13:51,957 ‏והאיש חזר לעצמו. 192 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 ‏פרק אגדי! 193 00:13:57,379 --> 00:13:59,631 ‏אנימה תציל את היקום, נכון? 194 00:14:02,217 --> 00:14:04,803 ‏אם כך, היא תציל גם אותך! 195 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 ‏ואת האנשים על הכוכב הזה! 196 00:14:09,391 --> 00:14:12,144 ‏חיתוך בלהולי! 197 00:14:17,316 --> 00:14:18,567 ‏זה… 198 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 ‏שם המתקפה הזו… 199 00:14:21,361 --> 00:14:22,779 ‏מהמאנגה… 200 00:14:23,947 --> 00:14:27,659 ‏זה נקרא "בעיטת בלהולי" באנימה, נכון? 201 00:14:27,743 --> 00:14:32,623 ‏בכל מקרה, אהבתי את המאנגה יותר. 202 00:14:33,707 --> 00:14:34,875 ‏גם אני! 203 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 ‏גברת רבקה! 204 00:14:39,796 --> 00:14:43,133 ‏זה היה מדהים! מתי השגת את יכולת האתר שלך? 205 00:14:43,216 --> 00:14:45,761 ‏זה הפרס שלי על הטבילות בספא עדן כל יום. 206 00:14:45,844 --> 00:14:46,678 ‏- נעול - 207 00:14:46,762 --> 00:14:47,596 ‏- פתוח - 208 00:14:48,680 --> 00:14:51,058 ‏סוף סוף! זה נפתח! 209 00:14:52,142 --> 00:14:54,061 ‏מה קרה, רבקה? 210 00:14:56,897 --> 00:14:59,650 ‏יש לי יכולת אתר משלי עכשיו! 211 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 ‏מה? 212 00:15:01,193 --> 00:15:03,904 ‏יכול להיות שאני אפילו יותר מהירה מארסנל. 213 00:15:05,697 --> 00:15:08,367 ‏הוא נותן לי את הכוח לקפוץ. 214 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 ‏אני אקרא לזה "חתול מקפץ"! 215 00:15:21,088 --> 00:15:24,925 ‏סוף סוף רבקה העירה את כוח החתול המקפץ. 216 00:15:26,343 --> 00:15:31,556 ‏אבל היא רק התחילה לשחרר ‏את כוחו המלא של החתול המקפץ. 217 00:15:32,557 --> 00:15:37,187 ‏הכוח הזה עשוי להציל את היקום יום אחד. 218 00:15:38,271 --> 00:15:41,566 ‏כן… זהו כוחה של האפשרות. 219 00:16:00,335 --> 00:16:01,211 ‏אחד… 220 00:16:01,795 --> 00:16:02,754 ‏ועוד שניים… 221 00:16:02,838 --> 00:16:05,257 ‏שווים כוח של מיליון! 222 00:16:05,799 --> 00:16:07,634 ‏לגנוב! 223 00:16:18,437 --> 00:16:19,438 ‏הקולות האלה… 224 00:16:20,439 --> 00:16:21,273 ‏קרב? 225 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 ‏אני לא יכולה להישאר כך לנצח. 226 00:16:30,282 --> 00:16:32,200 ‏גם לך יש חברים, הומורה. 227 00:16:34,202 --> 00:16:37,080 ‏אז אני בטוח שתוכלי להתגבר! 228 00:16:37,914 --> 00:16:40,000 ‏אני בטוחה שהיא תשמע אותך. 229 00:16:40,792 --> 00:16:43,795 ‏קדימה. עשי מה שאת תמיד עושה ‏ותגידי בקול את מחשבותייך. 230 00:16:44,713 --> 00:16:47,382 ‏ככה אני בטוחה שרגשותייך יגיעו אליה. 231 00:16:48,759 --> 00:16:50,510 ‏אני חייבת לקום ולהמשיך הלאה! 232 00:16:57,350 --> 00:17:00,562 ‏מה? אין לי כוח 233 00:17:01,354 --> 00:17:02,647 ‏בגפיים שלי. 234 00:17:03,857 --> 00:17:08,653 ‏טוב, הרי קיבלת מנה גדולה ‏של סמים משתקים מההצלפות שלי. 235 00:17:10,697 --> 00:17:15,160 ‏את מלאה עכשיו בסמים שמשפיעים מהר ‏וגם בסמים שמשפיעים לאט. 236 00:17:15,994 --> 00:17:17,120 ‏אתה… 237 00:17:22,292 --> 00:17:25,962 ‏הסמים שפועלים לאט סוף סוף מתחילים להשפיע. 238 00:17:26,713 --> 00:17:28,924 ‏את לא הולכת לשום מקום בזמן הקרוב. 239 00:17:30,383 --> 00:17:35,180 ‏בכל מקרה, ‏מי היה מאמין שאת הבת של גברת קורהניי? 240 00:17:36,556 --> 00:17:39,351 ‏במבט מקרוב, אני רואה דמיון. 241 00:17:40,769 --> 00:17:44,773 ‏אז מה העניין בינך לבין ולקירי? 242 00:17:45,440 --> 00:17:46,858 ‏תוריד את הידיים מהמורה שלי! 243 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 ‏המורה שלך, מה? 244 00:17:52,322 --> 00:17:54,449 ‏היא הייתה חתיכה די לוהטת. 245 00:17:55,450 --> 00:17:56,409 ‏תתרחק ממנה! 246 00:17:58,078 --> 00:18:03,083 ‏שרידי ולקירי האלה ‏הם בעצם סמל למרד הקטן שלך. 247 00:18:03,166 --> 00:18:07,838 ‏בתור הסוהר כאן, ‏כנראה הייתי צריך להיפטר ממנה. 248 00:18:08,421 --> 00:18:11,842 ‏אבל את מבינה, אני מכבד אותה. 249 00:18:12,843 --> 00:18:15,137 ‏היא הייתה מיוחדת מאוד. 250 00:18:16,805 --> 00:18:18,265 ‏חלאה! 251 00:18:19,015 --> 00:18:22,394 ‏אם הייתי יכול, הייתי שמח לשבור אותה בעצמי! 252 00:18:25,564 --> 00:18:27,607 ‏אם תיגע שוב במורה שלי… 253 00:18:43,248 --> 00:18:46,376 ‏תעשי את הפרצוף הזה כמה שאת רוצה. ‏זה לא יעזור לך לזוז. 254 00:18:47,002 --> 00:18:49,671 ‏את תצטרכי להשלים ‏עם כל מה שאני רוצה לעשות עכשיו. 255 00:18:50,922 --> 00:18:53,300 ‏שלא תעזי להישבר בקלות. 256 00:18:53,383 --> 00:18:55,844 ‏תשעשעי אותי. 257 00:19:10,108 --> 00:19:11,109 ‏מה… 258 00:19:11,193 --> 00:19:13,403 ‏מה העניין עם החרבות האלו? 259 00:19:13,987 --> 00:19:15,113 ‏הטכניקה הסודית שלי. 260 00:19:15,822 --> 00:19:17,365 ‏מתקפת אודין! 261 00:19:29,711 --> 00:19:31,671 ‏כלבה קטנה שכמוך! 262 00:19:34,132 --> 00:19:37,886 ‏יכולות האתר הארורות האלה ‏הן לא משהו לזלזל בו! 263 00:19:39,429 --> 00:19:42,349 ‏אבל אני יודע מה החולשה שלהן. 264 00:19:42,432 --> 00:19:44,601 ‏פשוט אקשור אותך ‏כדי שלא תוכלי להשתמש בזרועותייך! 265 00:19:50,398 --> 00:19:51,524 ‏זה מה שאת מקבלת! 266 00:19:51,608 --> 00:19:55,528 ‏כל החרבות שלך נעלמו! ‏לא תוכלי לייצר עוד מהן! 267 00:19:58,156 --> 00:19:59,449 ‏אני אוהב את הנוף הזה. 268 00:20:00,158 --> 00:20:04,037 ‏אזכה לשבור את הבת של גברת קורהניי. 269 00:20:04,120 --> 00:20:05,872 ‏כמה מרגש. 270 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 ‏זה מדהים כל כך שאני בקושי עומד בזה! 271 00:20:08,792 --> 00:20:10,043 ‏חלאה כמוך 272 00:20:10,710 --> 00:20:13,213 ‏ראוי לעונש מחרבה של מורתי. 273 00:20:13,755 --> 00:20:15,090 ‏מה? 274 00:20:15,173 --> 00:20:16,925 ‏החרב של ולקירי? 275 00:20:19,928 --> 00:20:21,596 ‏החרב של ולקירי נעלמה. 276 00:20:22,389 --> 00:20:23,556 ‏מתי זה… 277 00:20:25,267 --> 00:20:28,144 ‏אל תגידו לי שהיא יצרה את כל החרבות האלה 278 00:20:29,145 --> 00:20:33,650 ‏כדי שהיא תוכל להעיף את החרב של ולקירי… 279 00:20:35,193 --> 00:20:36,278 ‏להעיף אותה? 280 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 ‏אבל לאן? 281 00:20:49,499 --> 00:20:50,542 ‏מורתי… 282 00:20:51,543 --> 00:20:55,505 ‏שוב הצלת אותי. 283 00:20:58,883 --> 00:20:59,884 ‏הומורה! 284 00:21:00,635 --> 00:21:01,720 ‏את בסדר? 285 00:21:09,269 --> 00:21:12,480 ‏התגלה נזק לראשה של גברת ולקירי. 286 00:21:12,564 --> 00:21:13,898 ‏בואו נחזיר אותו! 287 00:21:14,524 --> 00:21:15,567 ‏רבקה… 288 00:21:16,359 --> 00:21:17,736 ‏וייס גם נמצא איתך? 289 00:21:18,737 --> 00:21:20,947 ‏את יכולה לשחרר אותי? 290 00:21:26,119 --> 00:21:28,580 ‏איך הבסת אותו במצב הזה? 291 00:21:29,789 --> 00:21:31,124 ‏הכול הודות למורה שלי. 292 00:21:32,250 --> 00:21:34,836 ‏לא, לא רק בזכותה. 293 00:21:35,545 --> 00:21:36,963 ‏זה הודות למילים 294 00:21:37,672 --> 00:21:39,758 ‏של רבקה, שיקי וכל השאר. 295 00:21:41,551 --> 00:21:43,053 ‏בגלל שיש לי את כולכם… 296 00:21:43,928 --> 00:21:46,056 ‏יכולתי לקום ולהמשיך הלאה. 297 00:21:48,641 --> 00:21:50,018 ‏ועכשיו אוכל להמשיך 298 00:21:51,227 --> 00:21:52,812 ‏כי יש לי את כולכם. 299 00:23:27,073 --> 00:23:30,493 ‏- הפרק הבא ‏"מישהו לאהוב" - 300 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ