1
00:00:10,219 --> 00:00:11,846
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,556 --> 00:00:15,141
Jag kan förgöra henne med de andra!
3
00:00:15,975 --> 00:00:17,518
Vad är det där?
4
00:00:18,311 --> 00:00:19,771
Min riddare, Kurenai-dragonen!
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,818
Vem sa att du kunde starta ett uppror?
6
00:00:25,902 --> 00:00:27,653
Du har förargat madam Kurenai.
7
00:00:32,909 --> 00:00:35,161
Jag heter Arsenal!
8
00:00:35,828 --> 00:00:39,415
Weisz, är stridsdräkten
det nya vapen du nämnde?
9
00:00:39,499 --> 00:00:40,792
Jag är Arsenal.
10
00:00:40,875 --> 00:00:44,921
Det är Weisz röst.
Ska jag köra en röstigenkänning?
11
00:00:45,004 --> 00:00:45,922
Jag är Arsenal!
12
00:00:47,882 --> 00:00:51,803
Du blir första kapitlet
i legenden om Arsenal!
13
00:00:52,887 --> 00:00:56,599
Min legend börjar här!
14
00:00:58,100 --> 00:01:00,144
Din perversa anka!
15
00:01:00,228 --> 00:01:02,146
Legenden har börjat.
16
00:01:06,067 --> 00:01:08,444
Va? Hur tusan gick det här till?
17
00:01:08,528 --> 00:01:10,905
Skynda dig och klä på dig!
18
00:01:11,531 --> 00:01:14,242
Din kjol får duga! Ge hit den!
19
00:01:14,325 --> 00:01:16,119
Har du blivit galen?
20
00:01:16,202 --> 00:01:17,870
Jag ber dig!
21
00:01:17,954 --> 00:01:20,373
Då ser alla mina trosor!
22
00:01:21,415 --> 00:01:23,084
Stjäl!
23
00:01:29,882 --> 00:01:31,926
Kära nån. Jag har inga…
24
00:01:32,426 --> 00:01:36,305
Jag ska döda den där snubben!
25
00:01:36,389 --> 00:01:40,768
Hallå! Jag kan inte ha det
så här när alla tittar på mig.
26
00:01:41,352 --> 00:01:45,147
Jag är också i en extremt
obekväm situation just nu.
27
00:01:45,231 --> 00:01:50,027
Det var coolt gjort
att sätta dit Baku så där.
28
00:01:50,111 --> 00:01:52,405
Vem bryr sig om det? Ge mig lite kläder!
29
00:01:52,989 --> 00:01:54,991
Det finns kläder i lagret där.
30
00:01:55,074 --> 00:01:57,368
Det finns vapen också. Ta för er.
31
00:01:57,451 --> 00:01:59,996
Finns det stridsutrustning för kvinnor?
32
00:02:00,079 --> 00:02:03,833
Självklart!
Hämta lite extra ammunition också.
33
00:02:04,876 --> 00:02:08,004
Vad har hänt med Shiki och Homura?
34
00:02:19,390 --> 00:02:24,937
Vi får se hur länge en människa
klarar av den tunga besten!
35
00:02:28,107 --> 00:02:29,817
Jag ska mosa dig!
36
00:02:29,901 --> 00:02:33,154
Jag ska krossa dig till en blodig massa!
37
00:04:04,870 --> 00:04:07,957
TAKING UP THE TORCH
38
00:04:08,040 --> 00:04:12,420
Vad är det med roboten?
Den blir inte lättare!
39
00:04:12,503 --> 00:04:15,840
Din kraft kommer från Eterväxlaren,
eller hur?
40
00:04:15,923 --> 00:04:19,427
Kurenai-dragonen har ett Eterskydd.
41
00:04:19,927 --> 00:04:25,099
Jag förstår.
Då gör jag marken ännu tyngre!
42
00:04:32,857 --> 00:04:34,650
Vi har tagit oss igenom ytan!
43
00:04:37,570 --> 00:04:39,363
Det finns en stad under ytan!
44
00:04:40,573 --> 00:04:42,283
Det är arbetsdistriktet!
45
00:04:42,992 --> 00:04:44,994
Det där hemska stället!
46
00:04:45,828 --> 00:04:46,662
Vad var det?
47
00:04:52,084 --> 00:04:54,920
Om jag inte kan ändra robotens tyngdkraft
48
00:04:55,713 --> 00:04:58,215
gör jag mig själv tyngre!
49
00:05:10,686 --> 00:05:11,854
Boostrarna är förstörda!
50
00:05:12,438 --> 00:05:14,315
Men huvudchassit är oskadat.
51
00:05:15,066 --> 00:05:16,859
Nästan framme!
52
00:05:18,027 --> 00:05:20,279
Du är mycket närmare Homura nu!
53
00:05:20,363 --> 00:05:22,281
Jag ska ta dig till henne!
54
00:05:22,865 --> 00:05:25,534
Tror du återföreningen blir känslosam?
55
00:05:25,618 --> 00:05:29,580
Eller förväntar du dig att hon
ska ta ut sin ilska på sin mor?
56
00:05:30,873 --> 00:05:32,917
Jag bryr mig inte om nåt av det!
57
00:05:33,542 --> 00:05:36,754
Jag har ärvt Valkyries viljestyrka!
58
00:05:37,254 --> 00:05:38,672
Löjligt!
59
00:05:38,756 --> 00:05:40,674
Helt befängt!
60
00:05:40,758 --> 00:05:42,927
En död maskins vilja, säger du?
61
00:05:43,010 --> 00:05:45,096
Få mig inte att skratta!
62
00:05:47,640 --> 00:05:51,644
Tror du en maskin har ett hjärta?
Tror du den har känslor och kan älska?
63
00:05:51,727 --> 00:05:55,189
Det är ni dumma snorungar,
med era idiotiska fantasier och ideal,
64
00:05:55,272 --> 00:05:57,608
som förstör världen!
65
00:05:58,192 --> 00:06:01,570
Ni kan inte hantera verkligheten!
66
00:06:05,074 --> 00:06:09,411
Tror du att vuxna som möter
verkligheten gör världen bättre?
67
00:06:11,956 --> 00:06:12,998
Omöjligt!
68
00:06:13,082 --> 00:06:15,292
Han har skadat kroppens Eterskydd!
69
00:06:17,294 --> 00:06:18,170
Fan ta honom!
70
00:06:18,879 --> 00:06:20,464
Han slog med gravitationskraft.
71
00:06:20,548 --> 00:06:23,175
Sen stängde han av
sin Eterväxlare i sista stund.
72
00:06:23,259 --> 00:06:25,469
Han offrade sin egen hand!
73
00:06:25,553 --> 00:06:30,015
Jag är säker på
att du inte förbättrar världen!
74
00:06:30,099 --> 00:06:32,393
Att döma av arbetsdistriktet!
75
00:06:37,898 --> 00:06:40,818
Menar du att Valkyrie är död?
76
00:06:44,572 --> 00:06:46,991
Hur ska vi då ta oss bortom kosmos?
77
00:06:47,825 --> 00:06:49,743
Vad ska vi säga till Häxan och de andra?
78
00:06:52,788 --> 00:06:56,000
Hermit såg fram emot att träffa henne…
79
00:06:56,750 --> 00:06:59,044
Jag ser fram emot att träffa min mäster.
80
00:06:59,795 --> 00:07:01,005
Och Homura…
81
00:07:01,964 --> 00:07:02,923
Homura…
82
00:07:05,634 --> 00:07:08,721
Hur som helst måste vi fokusera
på den rådande situationen.
83
00:07:09,930 --> 00:07:12,016
Kläderna går att röra sig i.
Jag gillar dem!
84
00:07:12,099 --> 00:07:15,019
Rebecca, Happy har ett problem.
85
00:07:15,102 --> 00:07:17,980
Förlåt. Jag har slut på Eter.
86
00:07:18,063 --> 00:07:19,648
Vila lite.
87
00:07:20,441 --> 00:07:22,401
Jag använder vapnen de har här.
88
00:07:25,988 --> 00:07:26,822
Va?
89
00:07:26,906 --> 00:07:30,159
Hallå, Rebecca! Jag kan inte öppna dörren!
90
00:07:30,242 --> 00:07:31,202
Va?
91
00:07:32,244 --> 00:07:33,996
Jag har låst dörren till vapenrummet
92
00:07:34,622 --> 00:07:36,582
och alla dörrar inomhus.
93
00:07:37,666 --> 00:07:38,626
Vem där?
94
00:07:39,210 --> 00:07:41,754
Vi övervakar alla vapnen.
95
00:07:42,546 --> 00:07:44,590
Uppför dig, så blir du inte skadad.
96
00:07:46,634 --> 00:07:48,761
-Nino!
-Rebecca?
97
00:07:49,428 --> 00:07:50,846
Vad gör du?
98
00:07:50,930 --> 00:07:52,681
Hallå! Är det nån mer där inne?
99
00:07:53,265 --> 00:07:54,767
Jag gör bara mitt jobb.
100
00:07:55,434 --> 00:08:00,147
Jag tänkte låsa vapenförrådet
som är till för att slåss mot Stenar.
101
00:08:00,231 --> 00:08:03,859
Men om du gör det kan ingen slåss!
102
00:08:03,943 --> 00:08:06,612
Det är ju poängen.
103
00:08:06,695 --> 00:08:09,573
Nino! Jag trodde du var en bra kille!
104
00:08:09,657 --> 00:08:13,577
Jag sa ju det.
Jag jobbar för madam Kurenai.
105
00:08:14,161 --> 00:08:16,539
Och anime kommer att rädda universum.
106
00:08:17,122 --> 00:08:19,291
Hur kan du skada oskyldiga?
107
00:08:19,875 --> 00:08:22,253
Alla här är brottslingar.
108
00:08:22,836 --> 00:08:25,172
Jag tror inte heller på kriminalitet!
109
00:08:25,256 --> 00:08:28,968
Shiki och Homura skickades hit
för att ha misshandlat rånare!
110
00:08:29,552 --> 00:08:33,222
Så är det bara.
Madam Kurenai har bestämt det.
111
00:08:33,305 --> 00:08:35,933
På den här planeten
kan ingen trotsa henne.
112
00:08:38,686 --> 00:08:41,564
Hallå! Vad händer där inne, Rebecca?
113
00:08:42,147 --> 00:08:44,608
Men vi är inte direkt främlingar.
114
00:08:45,276 --> 00:08:48,362
Stanna här tills vi har dem under
kontroll, sen släpper jag dig.
115
00:08:48,862 --> 00:08:50,406
Du måste skämta!
116
00:08:50,489 --> 00:08:53,867
Om jag inte ger vapen
och ammunition till de som strider,
117
00:08:53,951 --> 00:08:55,244
blir de utplånade!
118
00:08:55,327 --> 00:08:56,662
Är det så det är?
119
00:08:58,956 --> 00:09:00,332
Rör dig inte!
120
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Nu när det blivit så här
har jag inget val.
121
00:09:13,679 --> 00:09:17,224
Jag är Kenzaiten Nino, Himlens näve,
och jag ska besegra dig!
122
00:09:17,308 --> 00:09:19,184
KENZAITEN NINO, HIMLENS NÄVE
123
00:09:19,268 --> 00:09:21,895
Det är cybernetiska Eterarmar!
124
00:09:22,479 --> 00:09:24,857
Nino, jag vill inte slåss mot dig.
125
00:09:25,441 --> 00:09:28,068
Om du inte kämpar
kan du inte rädda universum!
126
00:09:31,113 --> 00:09:33,699
Jag vet att du är en bra person
127
00:09:33,782 --> 00:09:36,035
och jag respekterar dig som B-kubare.
128
00:09:36,744 --> 00:09:37,995
Jag vill inte slåss.
129
00:09:40,039 --> 00:09:42,916
Fan också!
Om jag bara hade haft lite kraft kvar,
130
00:09:43,000 --> 00:09:45,419
skulle det vara lätt
att öppna det elektroniska låset.
131
00:09:46,128 --> 00:09:48,631
Det är armar som materialiserats med Eter.
132
00:09:48,714 --> 00:09:52,343
Oroa dig inte.
Jag avslutar det här med ett slag.
133
00:09:52,926 --> 00:09:56,263
Med min Eterväxlarnäve, Själarmen!
134
00:10:01,644 --> 00:10:04,438
Ett slag från den och jag är död!
135
00:10:05,272 --> 00:10:07,483
Tro det eller ej, jag ger inte allt.
136
00:10:07,566 --> 00:10:08,442
Här får du!
137
00:10:09,234 --> 00:10:10,069
Nino!
138
00:10:18,243 --> 00:10:19,912
Vapen biter inte på mig.
139
00:10:24,792 --> 00:10:27,544
Vänta. Den känslan…
140
00:10:28,170 --> 00:10:29,004
Den verkar bekant.
141
00:10:30,130 --> 00:10:33,300
Fröken Rebecca! Varför står du bara där?
142
00:10:34,593 --> 00:10:35,636
Jag möter…
143
00:10:37,513 --> 00:10:39,973
…en B-kubare som slåss med knytnävarna…
144
00:10:41,600 --> 00:10:43,018
Och vapen funkar inte…
145
00:10:47,231 --> 00:10:48,357
Fröken Rebecca!
146
00:10:53,529 --> 00:10:54,655
Var var det?
147
00:10:56,824 --> 00:10:57,658
Ja, just det.
148
00:10:58,367 --> 00:10:59,660
På arenan i Mildian.
149
00:11:00,285 --> 00:11:01,412
Yocchi!
150
00:11:02,121 --> 00:11:03,872
Den här kampen är väldigt lik den!
151
00:11:04,498 --> 00:11:06,458
Vänta. Nu när jag tänker efter…
152
00:11:07,459 --> 00:11:10,421
Killen han slogs med
använde fart som vapen…
153
00:11:11,130 --> 00:11:12,673
Precis som Baron von Lejon.
154
00:11:13,716 --> 00:11:15,926
Och Shiki slogs mot metallmannen…
155
00:11:16,009 --> 00:11:18,011
Han kanske slåss mot en nu.
156
00:11:25,644 --> 00:11:30,524
Jag ska dra ut dig och ta dig till Homura!
157
00:11:31,692 --> 00:11:32,734
Det här lilla krypet…
158
00:11:34,153 --> 00:11:37,614
Tänker han verkligen förstöra
Kurenai-dragonen med sina knytnävar?
159
00:11:38,490 --> 00:11:40,951
Jag har aldrig sett sån idioti förut!
160
00:11:42,578 --> 00:11:43,912
Homura, då?
161
00:11:44,705 --> 00:11:48,625
Varför slogs hon mot Valkyrie-kopian?
162
00:11:50,919 --> 00:11:51,837
Nu fattar jag.
163
00:11:52,463 --> 00:11:54,756
Homura och Valkyrie
skulle aldrig träffas igen.
164
00:11:55,757 --> 00:11:57,801
Xiaomei visste det.
165
00:11:58,594 --> 00:12:00,220
Hon kände till framtiden.
166
00:12:01,221 --> 00:12:03,432
Så hon lät dem träffas en sista gång.
167
00:12:07,895 --> 00:12:12,608
Xiaomei förutsåg striderna
vi alla skulle utkämpa här.
168
00:12:13,609 --> 00:12:16,945
Det betyder att striderna
kan ge oss en ledtråd.
169
00:12:19,239 --> 00:12:20,115
Sparkar…
170
00:12:20,699 --> 00:12:22,201
Hastighet…
171
00:12:22,284 --> 00:12:23,577
Barfota…
172
00:12:24,328 --> 00:12:25,579
Fot som svänger…
173
00:12:26,955 --> 00:12:27,789
Fötter!
174
00:12:32,503 --> 00:12:33,629
Vad händer?
175
00:12:33,712 --> 00:12:36,715
Det känns som om tiden går baklänges!
176
00:12:38,884 --> 00:12:40,761
Vad händer?
177
00:12:43,889 --> 00:12:46,767
All Eter i min kropp rusar
till mina fötter!
178
00:12:52,523 --> 00:12:55,567
Rebecca! Varför står du bara där?
179
00:13:02,199 --> 00:13:03,742
Fröken Rebecca!
180
00:13:10,207 --> 00:13:11,375
Jag rörde henne inte!
181
00:13:14,086 --> 00:13:16,088
Hoppade hon tillbaka av sig själv?
182
00:13:19,132 --> 00:13:20,175
Eterväxlare…
183
00:13:24,054 --> 00:13:27,057
Vad är det här för känsla?
Det är Eterväxlaren…
184
00:13:27,641 --> 00:13:28,934
Är det Rebecca?
185
00:13:30,269 --> 00:13:34,439
Jag vet inte vad det är för kraft,
men jag litar på den…
186
00:13:35,899 --> 00:13:36,817
…och kämpar på!
187
00:13:39,570 --> 00:13:40,404
Hon är snabb!
188
00:13:40,487 --> 00:13:43,740
Wibble Wobble, Ruby Bobble,
säsong två, avsnitt sex!
189
00:13:44,408 --> 00:13:46,743
Han är hjärntvättad
av den kvinnliga skurken…
190
00:13:46,827 --> 00:13:48,787
Han blir sparkad av Ruby!
191
00:13:49,997 --> 00:13:51,957
Och slås tillbaka till verkligheten.
192
00:13:52,791 --> 00:13:53,792
Legendariskt avsnitt!
193
00:13:57,379 --> 00:13:59,631
Anime kommer väl att rädda universum?
194
00:14:02,217 --> 00:14:04,803
I så fall räddar den dig också!
195
00:14:05,512 --> 00:14:07,347
Och människorna på vår planet!
196
00:14:09,391 --> 00:14:12,144
Helig klockattack!
197
00:14:17,316 --> 00:14:18,567
Det är…
198
00:14:19,151 --> 00:14:20,777
Namnet på attacken…
199
00:14:21,361 --> 00:14:22,779
Från mangan…
200
00:14:23,947 --> 00:14:27,659
Den hette Helig klockspark
i animen, eller hur?
201
00:14:27,743 --> 00:14:32,623
Men jag föredrog mangan.
202
00:14:33,707 --> 00:14:34,875
Jag med!
203
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Fröken Rebecca!
204
00:14:39,796 --> 00:14:43,133
Det var otroligt!
När fick du din Eterväxlare?
205
00:14:43,216 --> 00:14:45,761
Det är min belöning för att bada
i Edens spa varje dag.
206
00:14:45,844 --> 00:14:46,678
LÅST
207
00:14:46,762 --> 00:14:47,596
ÖPPEN
208
00:14:48,680 --> 00:14:51,058
Äntligen! Den öppnades!
209
00:14:52,142 --> 00:14:54,061
Vad hände, Rebecca?
210
00:14:56,897 --> 00:14:59,650
Jag har min egen Eterväxlare nu!
211
00:14:59,733 --> 00:15:01,109
Va?
212
00:15:01,193 --> 00:15:03,904
Jag kanske är snabbare än Arsenal.
213
00:15:05,697 --> 00:15:08,367
Det ger mig kraften att hoppa.
214
00:15:09,493 --> 00:15:11,119
Jag kallar den Hopparen!
215
00:15:21,088 --> 00:15:24,925
Äntligen har Rebecca
väckt Hopparens kraft.
216
00:15:26,343 --> 00:15:31,556
Men hon har bara börjat
låsa upp Hopparens hela kraft.
217
00:15:32,557 --> 00:15:37,187
Den här kraften kanske en dag
kan rädda universum.
218
00:15:38,271 --> 00:15:41,566
Ja… Det är det möjligas kraft.
219
00:16:00,335 --> 00:16:01,211
Ett…
220
00:16:01,795 --> 00:16:02,754
Plus två…
221
00:16:02,838 --> 00:16:05,257
Blir en miljon krafter!
222
00:16:05,799 --> 00:16:07,634
Stjäl!
223
00:16:18,437 --> 00:16:19,438
De ljuden…
224
00:16:20,439 --> 00:16:21,273
En strid?
225
00:16:26,445 --> 00:16:28,989
Jag kan inte vara så här för alltid.
226
00:16:30,282 --> 00:16:32,200
Du har också vänner, Homura.
227
00:16:34,202 --> 00:16:37,080
Så du kan säkert gå vidare!
228
00:16:37,914 --> 00:16:40,000
Hon hör dig säkert.
229
00:16:40,792 --> 00:16:43,795
Fortsätt. Gör som du alltid gör
och säg vad du tänker.
230
00:16:44,713 --> 00:16:47,382
Då når dina känslor säkert
fram till henne.
231
00:16:48,759 --> 00:16:50,510
Jag måste resa mig och kämpa på!
232
00:16:57,350 --> 00:17:00,562
Va? Jag har ingen styrka
233
00:17:01,354 --> 00:17:02,647
i armar och ben.
234
00:17:03,857 --> 00:17:08,653
Du fick ju en stor dos
av förlamningsdrogen i min piska.
235
00:17:10,697 --> 00:17:15,160
Du är full av både snabbverkande
och långsamma droger nu.
236
00:17:15,994 --> 00:17:17,120
Du…
237
00:17:22,292 --> 00:17:25,962
De långsamt verkande
drogerna börjar verka.
238
00:17:26,713 --> 00:17:28,924
Du kommer ingenstans på ett tag.
239
00:17:30,383 --> 00:17:35,180
Vem trodde egentligen
att du var madam Kurenais dotter?
240
00:17:36,556 --> 00:17:39,351
Tittar jag närmare ser jag en viss likhet.
241
00:17:40,769 --> 00:17:44,773
Vad är grejen med dig och Valkyrie då?
242
00:17:45,440 --> 00:17:46,858
Rör inte min mäster!
243
00:17:48,318 --> 00:17:49,528
Din mäster, va?
244
00:17:52,322 --> 00:17:54,449
Hon var en supersnygg tjej.
245
00:17:55,450 --> 00:17:56,409
Bort från henne!
246
00:17:58,078 --> 00:18:03,083
Resterna av Valkyrie är i princip
en symbol för ditt lilla uppror.
247
00:18:03,166 --> 00:18:07,838
Som väktare här borde jag nog
ha gjort mig av med henne.
248
00:18:08,421 --> 00:18:11,842
Men jag har viss respekt för henne.
249
00:18:12,843 --> 00:18:15,137
Hon var verkligen väldigt speciell.
250
00:18:16,805 --> 00:18:18,265
Ditt avskum!
251
00:18:19,015 --> 00:18:22,394
Om jag hade fått chansen
hade jag gärna krossat henne själv!
252
00:18:25,564 --> 00:18:27,607
Om du rör min mäster igen…
253
00:18:43,248 --> 00:18:46,376
Gör den minen så mycket du vill.
Det gör inte att du kan röra dig.
254
00:18:47,002 --> 00:18:49,671
Du får stå ut med vad jag än vill göra nu.
255
00:18:50,922 --> 00:18:53,300
Våga inte bryta ihop så lätt.
256
00:18:53,383 --> 00:18:55,844
Visa mig hur man har kul.
257
00:19:10,108 --> 00:19:11,109
Vad tusan…
258
00:19:11,193 --> 00:19:13,403
Var kommer alla svärd ifrån?
259
00:19:13,987 --> 00:19:15,113
Min hemliga teknik.
260
00:19:15,822 --> 00:19:17,365
Oden-attack!
261
00:19:29,711 --> 00:19:31,671
Din lilla bitch!
262
00:19:34,132 --> 00:19:37,886
De jäkla Eterväxlarna är inget
att fnysa åt!
263
00:19:39,429 --> 00:19:42,349
Men jag känner till deras svaghet!
264
00:19:42,432 --> 00:19:44,601
Jag binder dig så du inte
kan använda armarna.
265
00:19:50,398 --> 00:19:51,524
Så går det!
266
00:19:51,608 --> 00:19:55,528
Alla dina svärd är borta!
Du kan inte göra fler!
267
00:19:58,156 --> 00:19:59,449
Jag gillar utsikten.
268
00:20:00,158 --> 00:20:04,037
Jag får krossa madam Kurenais dotter.
269
00:20:04,120 --> 00:20:05,872
Vad spännande.
270
00:20:05,956 --> 00:20:08,208
Det är så häftigt att jag knappt står ut!
271
00:20:08,792 --> 00:20:10,043
En skitstövel som du
272
00:20:10,710 --> 00:20:13,213
förtjänar att straffas
med min mästers svärd.
273
00:20:13,755 --> 00:20:15,090
Va?
274
00:20:15,173 --> 00:20:16,925
Valkyries svärd?
275
00:20:19,928 --> 00:20:21,596
Valkyries svärd är borta.
276
00:20:22,389 --> 00:20:23,556
När hände det…
277
00:20:25,267 --> 00:20:28,144
Säg inte att hon gjorde
alla de där svärden
278
00:20:29,145 --> 00:20:33,650
så hon kunde slå undan Valkyries svärd…
279
00:20:35,193 --> 00:20:36,278
Slå undan det?
280
00:20:37,070 --> 00:20:38,071
Men vart?
281
00:20:49,499 --> 00:20:50,542
Mäster…
282
00:20:51,543 --> 00:20:55,505
Än en gång räddar du mig.
283
00:20:58,883 --> 00:20:59,884
Homura!
284
00:21:00,635 --> 00:21:01,720
Är du okej?
285
00:21:09,269 --> 00:21:12,480
Skador på Valkyries huvud upptäckta.
286
00:21:12,564 --> 00:21:13,898
Vi sätter tillbaka det!
287
00:21:14,524 --> 00:21:15,567
Rebecca…
288
00:21:16,359 --> 00:21:17,736
Är Weisz också med dig?
289
00:21:18,737 --> 00:21:20,947
Kan du släppa loss mig?
290
00:21:26,119 --> 00:21:28,580
Hur besegrade du honom i detta tillstånd?
291
00:21:29,789 --> 00:21:31,124
Det är tack vare min mäster.
292
00:21:32,250 --> 00:21:34,836
Nej, inte bara hon.
293
00:21:35,545 --> 00:21:36,963
Det är tack vare
294
00:21:37,672 --> 00:21:39,758
Rebeccas, Shikis och alla andras ord.
295
00:21:41,551 --> 00:21:43,053
Eftersom jag har alla er…
296
00:21:43,928 --> 00:21:46,056
…kunde jag ställa mig upp och kämpa på.
297
00:21:48,641 --> 00:21:50,018
Och nu kan jag fortsätta,
298
00:21:51,227 --> 00:21:52,812
eftersom jag har er alla.
299
00:23:27,073 --> 00:23:30,493
NÄSTA AVSNITT
SOMEONE TO LOVE
300
00:23:30,577 --> 00:23:33,997
Undertexter: Lars Lövgren