1 00:00:10,219 --> 00:00:11,846 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,556 --> 00:00:15,141 Jag kan förgöra henne med de andra! 3 00:00:15,975 --> 00:00:17,518 Vad är det där? 4 00:00:18,311 --> 00:00:19,771 Min riddare, Kurenai-dragonen! 5 00:00:23,357 --> 00:00:25,818 Vem sa att du kunde starta ett uppror? 6 00:00:25,902 --> 00:00:27,653 Du har förargat madam Kurenai. 7 00:00:32,909 --> 00:00:35,161 Jag heter Arsenal! 8 00:00:35,828 --> 00:00:39,415 Weisz, är stridsdräkten det nya vapen du nämnde? 9 00:00:39,499 --> 00:00:40,792 Jag är Arsenal. 10 00:00:40,875 --> 00:00:44,921 Det är Weisz röst. Ska jag köra en röstigenkänning? 11 00:00:45,004 --> 00:00:45,922 Jag är Arsenal! 12 00:00:47,882 --> 00:00:51,803 Du blir första kapitlet i legenden om Arsenal! 13 00:00:52,887 --> 00:00:56,599 Min legend börjar här! 14 00:00:58,100 --> 00:01:00,144 Din perversa anka! 15 00:01:00,228 --> 00:01:02,146 Legenden har börjat. 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,444 Va? Hur tusan gick det här till? 17 00:01:08,528 --> 00:01:10,905 Skynda dig och klä på dig! 18 00:01:11,531 --> 00:01:14,242 Din kjol får duga! Ge hit den! 19 00:01:14,325 --> 00:01:16,119 Har du blivit galen? 20 00:01:16,202 --> 00:01:17,870 Jag ber dig! 21 00:01:17,954 --> 00:01:20,373 Då ser alla mina trosor! 22 00:01:21,415 --> 00:01:23,084 Stjäl! 23 00:01:29,882 --> 00:01:31,926 Kära nån. Jag har inga… 24 00:01:32,426 --> 00:01:36,305 Jag ska döda den där snubben! 25 00:01:36,389 --> 00:01:40,768 Hallå! Jag kan inte ha det så här när alla tittar på mig. 26 00:01:41,352 --> 00:01:45,147 Jag är också i en extremt obekväm situation just nu. 27 00:01:45,231 --> 00:01:50,027 Det var coolt gjort att sätta dit Baku så där. 28 00:01:50,111 --> 00:01:52,405 Vem bryr sig om det? Ge mig lite kläder! 29 00:01:52,989 --> 00:01:54,991 Det finns kläder i lagret där. 30 00:01:55,074 --> 00:01:57,368 Det finns vapen också. Ta för er. 31 00:01:57,451 --> 00:01:59,996 Finns det stridsutrustning för kvinnor? 32 00:02:00,079 --> 00:02:03,833 Självklart! Hämta lite extra ammunition också. 33 00:02:04,876 --> 00:02:08,004 Vad har hänt med Shiki och Homura? 34 00:02:19,390 --> 00:02:24,937 Vi får se hur länge en människa klarar av den tunga besten! 35 00:02:28,107 --> 00:02:29,817 Jag ska mosa dig! 36 00:02:29,901 --> 00:02:33,154 Jag ska krossa dig till en blodig massa! 37 00:04:04,870 --> 00:04:07,957 TAKING UP THE TORCH 38 00:04:08,040 --> 00:04:12,420 Vad är det med roboten? Den blir inte lättare! 39 00:04:12,503 --> 00:04:15,840 Din kraft kommer från Eterväxlaren, eller hur? 40 00:04:15,923 --> 00:04:19,427 Kurenai-dragonen har ett Eterskydd. 41 00:04:19,927 --> 00:04:25,099 Jag förstår. Då gör jag marken ännu tyngre! 42 00:04:32,857 --> 00:04:34,650 Vi har tagit oss igenom ytan! 43 00:04:37,570 --> 00:04:39,363 Det finns en stad under ytan! 44 00:04:40,573 --> 00:04:42,283 Det är arbetsdistriktet! 45 00:04:42,992 --> 00:04:44,994 Det där hemska stället! 46 00:04:45,828 --> 00:04:46,662 Vad var det? 47 00:04:52,084 --> 00:04:54,920 Om jag inte kan ändra robotens tyngdkraft 48 00:04:55,713 --> 00:04:58,215 gör jag mig själv tyngre! 49 00:05:10,686 --> 00:05:11,854 Boostrarna är förstörda! 50 00:05:12,438 --> 00:05:14,315 Men huvudchassit är oskadat. 51 00:05:15,066 --> 00:05:16,859 Nästan framme! 52 00:05:18,027 --> 00:05:20,279 Du är mycket närmare Homura nu! 53 00:05:20,363 --> 00:05:22,281 Jag ska ta dig till henne! 54 00:05:22,865 --> 00:05:25,534 Tror du återföreningen blir känslosam? 55 00:05:25,618 --> 00:05:29,580 Eller förväntar du dig att hon ska ta ut sin ilska på sin mor? 56 00:05:30,873 --> 00:05:32,917 Jag bryr mig inte om nåt av det! 57 00:05:33,542 --> 00:05:36,754 Jag har ärvt Valkyries viljestyrka! 58 00:05:37,254 --> 00:05:38,672 Löjligt! 59 00:05:38,756 --> 00:05:40,674 Helt befängt! 60 00:05:40,758 --> 00:05:42,927 En död maskins vilja, säger du? 61 00:05:43,010 --> 00:05:45,096 Få mig inte att skratta! 62 00:05:47,640 --> 00:05:51,644 Tror du en maskin har ett hjärta? Tror du den har känslor och kan älska? 63 00:05:51,727 --> 00:05:55,189 Det är ni dumma snorungar, med era idiotiska fantasier och ideal, 64 00:05:55,272 --> 00:05:57,608 som förstör världen! 65 00:05:58,192 --> 00:06:01,570 Ni kan inte hantera verkligheten! 66 00:06:05,074 --> 00:06:09,411 Tror du att vuxna som möter verkligheten gör världen bättre? 67 00:06:11,956 --> 00:06:12,998 Omöjligt! 68 00:06:13,082 --> 00:06:15,292 Han har skadat kroppens Eterskydd! 69 00:06:17,294 --> 00:06:18,170 Fan ta honom! 70 00:06:18,879 --> 00:06:20,464 Han slog med gravitationskraft. 71 00:06:20,548 --> 00:06:23,175 Sen stängde han av sin Eterväxlare i sista stund. 72 00:06:23,259 --> 00:06:25,469 Han offrade sin egen hand! 73 00:06:25,553 --> 00:06:30,015 Jag är säker på att du inte förbättrar världen! 74 00:06:30,099 --> 00:06:32,393 Att döma av arbetsdistriktet! 75 00:06:37,898 --> 00:06:40,818 Menar du att Valkyrie är död? 76 00:06:44,572 --> 00:06:46,991 Hur ska vi då ta oss bortom kosmos? 77 00:06:47,825 --> 00:06:49,743 Vad ska vi säga till Häxan och de andra? 78 00:06:52,788 --> 00:06:56,000 Hermit såg fram emot att träffa henne… 79 00:06:56,750 --> 00:06:59,044 Jag ser fram emot att träffa min mäster. 80 00:06:59,795 --> 00:07:01,005 Och Homura… 81 00:07:01,964 --> 00:07:02,923 Homura… 82 00:07:05,634 --> 00:07:08,721 Hur som helst måste vi fokusera på den rådande situationen. 83 00:07:09,930 --> 00:07:12,016 Kläderna går att röra sig i. Jag gillar dem! 84 00:07:12,099 --> 00:07:15,019 Rebecca, Happy har ett problem. 85 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Förlåt. Jag har slut på Eter. 86 00:07:18,063 --> 00:07:19,648 Vila lite. 87 00:07:20,441 --> 00:07:22,401 Jag använder vapnen de har här. 88 00:07:25,988 --> 00:07:26,822 Va? 89 00:07:26,906 --> 00:07:30,159 Hallå, Rebecca! Jag kan inte öppna dörren! 90 00:07:30,242 --> 00:07:31,202 Va? 91 00:07:32,244 --> 00:07:33,996 Jag har låst dörren till vapenrummet 92 00:07:34,622 --> 00:07:36,582 och alla dörrar inomhus. 93 00:07:37,666 --> 00:07:38,626 Vem där? 94 00:07:39,210 --> 00:07:41,754 Vi övervakar alla vapnen. 95 00:07:42,546 --> 00:07:44,590 Uppför dig, så blir du inte skadad. 96 00:07:46,634 --> 00:07:48,761 -Nino! -Rebecca? 97 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 Vad gör du? 98 00:07:50,930 --> 00:07:52,681 Hallå! Är det nån mer där inne? 99 00:07:53,265 --> 00:07:54,767 Jag gör bara mitt jobb. 100 00:07:55,434 --> 00:08:00,147 Jag tänkte låsa vapenförrådet som är till för att slåss mot Stenar. 101 00:08:00,231 --> 00:08:03,859 Men om du gör det kan ingen slåss! 102 00:08:03,943 --> 00:08:06,612 Det är ju poängen. 103 00:08:06,695 --> 00:08:09,573 Nino! Jag trodde du var en bra kille! 104 00:08:09,657 --> 00:08:13,577 Jag sa ju det. Jag jobbar för madam Kurenai. 105 00:08:14,161 --> 00:08:16,539 Och anime kommer att rädda universum. 106 00:08:17,122 --> 00:08:19,291 Hur kan du skada oskyldiga? 107 00:08:19,875 --> 00:08:22,253 Alla här är brottslingar. 108 00:08:22,836 --> 00:08:25,172 Jag tror inte heller på kriminalitet! 109 00:08:25,256 --> 00:08:28,968 Shiki och Homura skickades hit för att ha misshandlat rånare! 110 00:08:29,552 --> 00:08:33,222 Så är det bara. Madam Kurenai har bestämt det. 111 00:08:33,305 --> 00:08:35,933 På den här planeten kan ingen trotsa henne. 112 00:08:38,686 --> 00:08:41,564 Hallå! Vad händer där inne, Rebecca? 113 00:08:42,147 --> 00:08:44,608 Men vi är inte direkt främlingar. 114 00:08:45,276 --> 00:08:48,362 Stanna här tills vi har dem under kontroll, sen släpper jag dig. 115 00:08:48,862 --> 00:08:50,406 Du måste skämta! 116 00:08:50,489 --> 00:08:53,867 Om jag inte ger vapen och ammunition till de som strider, 117 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 blir de utplånade! 118 00:08:55,327 --> 00:08:56,662 Är det så det är? 119 00:08:58,956 --> 00:09:00,332 Rör dig inte! 120 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 Nu när det blivit så här har jag inget val. 121 00:09:13,679 --> 00:09:17,224 Jag är Kenzaiten Nino, Himlens näve, och jag ska besegra dig! 122 00:09:17,308 --> 00:09:19,184 KENZAITEN NINO, HIMLENS NÄVE 123 00:09:19,268 --> 00:09:21,895 Det är cybernetiska Eterarmar! 124 00:09:22,479 --> 00:09:24,857 Nino, jag vill inte slåss mot dig. 125 00:09:25,441 --> 00:09:28,068 Om du inte kämpar kan du inte rädda universum! 126 00:09:31,113 --> 00:09:33,699 Jag vet att du är en bra person 127 00:09:33,782 --> 00:09:36,035 och jag respekterar dig som B-kubare. 128 00:09:36,744 --> 00:09:37,995 Jag vill inte slåss. 129 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 Fan också! Om jag bara hade haft lite kraft kvar, 130 00:09:43,000 --> 00:09:45,419 skulle det vara lätt att öppna det elektroniska låset. 131 00:09:46,128 --> 00:09:48,631 Det är armar som materialiserats med Eter. 132 00:09:48,714 --> 00:09:52,343 Oroa dig inte. Jag avslutar det här med ett slag. 133 00:09:52,926 --> 00:09:56,263 Med min Eterväxlarnäve, Själarmen! 134 00:10:01,644 --> 00:10:04,438 Ett slag från den och jag är död! 135 00:10:05,272 --> 00:10:07,483 Tro det eller ej, jag ger inte allt. 136 00:10:07,566 --> 00:10:08,442 Här får du! 137 00:10:09,234 --> 00:10:10,069 Nino! 138 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 Vapen biter inte på mig. 139 00:10:24,792 --> 00:10:27,544 Vänta. Den känslan… 140 00:10:28,170 --> 00:10:29,004 Den verkar bekant. 141 00:10:30,130 --> 00:10:33,300 Fröken Rebecca! Varför står du bara där? 142 00:10:34,593 --> 00:10:35,636 Jag möter… 143 00:10:37,513 --> 00:10:39,973 …en B-kubare som slåss med knytnävarna… 144 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 Och vapen funkar inte… 145 00:10:47,231 --> 00:10:48,357 Fröken Rebecca! 146 00:10:53,529 --> 00:10:54,655 Var var det? 147 00:10:56,824 --> 00:10:57,658 Ja, just det. 148 00:10:58,367 --> 00:10:59,660 På arenan i Mildian. 149 00:11:00,285 --> 00:11:01,412 Yocchi! 150 00:11:02,121 --> 00:11:03,872 Den här kampen är väldigt lik den! 151 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 Vänta. Nu när jag tänker efter… 152 00:11:07,459 --> 00:11:10,421 Killen han slogs med använde fart som vapen… 153 00:11:11,130 --> 00:11:12,673 Precis som Baron von Lejon. 154 00:11:13,716 --> 00:11:15,926 Och Shiki slogs mot metallmannen… 155 00:11:16,009 --> 00:11:18,011 Han kanske slåss mot en nu. 156 00:11:25,644 --> 00:11:30,524 Jag ska dra ut dig och ta dig till Homura! 157 00:11:31,692 --> 00:11:32,734 Det här lilla krypet… 158 00:11:34,153 --> 00:11:37,614 Tänker han verkligen förstöra Kurenai-dragonen med sina knytnävar? 159 00:11:38,490 --> 00:11:40,951 Jag har aldrig sett sån idioti förut! 160 00:11:42,578 --> 00:11:43,912 Homura, då? 161 00:11:44,705 --> 00:11:48,625 Varför slogs hon mot Valkyrie-kopian? 162 00:11:50,919 --> 00:11:51,837 Nu fattar jag. 163 00:11:52,463 --> 00:11:54,756 Homura och Valkyrie skulle aldrig träffas igen. 164 00:11:55,757 --> 00:11:57,801 Xiaomei visste det. 165 00:11:58,594 --> 00:12:00,220 Hon kände till framtiden. 166 00:12:01,221 --> 00:12:03,432 Så hon lät dem träffas en sista gång. 167 00:12:07,895 --> 00:12:12,608 Xiaomei förutsåg striderna vi alla skulle utkämpa här. 168 00:12:13,609 --> 00:12:16,945 Det betyder att striderna kan ge oss en ledtråd. 169 00:12:19,239 --> 00:12:20,115 Sparkar… 170 00:12:20,699 --> 00:12:22,201 Hastighet… 171 00:12:22,284 --> 00:12:23,577 Barfota… 172 00:12:24,328 --> 00:12:25,579 Fot som svänger… 173 00:12:26,955 --> 00:12:27,789 Fötter! 174 00:12:32,503 --> 00:12:33,629 Vad händer? 175 00:12:33,712 --> 00:12:36,715 Det känns som om tiden går baklänges! 176 00:12:38,884 --> 00:12:40,761 Vad händer? 177 00:12:43,889 --> 00:12:46,767 All Eter i min kropp rusar till mina fötter! 178 00:12:52,523 --> 00:12:55,567 Rebecca! Varför står du bara där? 179 00:13:02,199 --> 00:13:03,742 Fröken Rebecca! 180 00:13:10,207 --> 00:13:11,375 Jag rörde henne inte! 181 00:13:14,086 --> 00:13:16,088 Hoppade hon tillbaka av sig själv? 182 00:13:19,132 --> 00:13:20,175 Eterväxlare… 183 00:13:24,054 --> 00:13:27,057 Vad är det här för känsla? Det är Eterväxlaren… 184 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 Är det Rebecca? 185 00:13:30,269 --> 00:13:34,439 Jag vet inte vad det är för kraft, men jag litar på den… 186 00:13:35,899 --> 00:13:36,817 …och kämpar på! 187 00:13:39,570 --> 00:13:40,404 Hon är snabb! 188 00:13:40,487 --> 00:13:43,740 Wibble Wobble, Ruby Bobble, säsong två, avsnitt sex! 189 00:13:44,408 --> 00:13:46,743 Han är hjärntvättad av den kvinnliga skurken… 190 00:13:46,827 --> 00:13:48,787 Han blir sparkad av Ruby! 191 00:13:49,997 --> 00:13:51,957 Och slås tillbaka till verkligheten. 192 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 Legendariskt avsnitt! 193 00:13:57,379 --> 00:13:59,631 Anime kommer väl att rädda universum? 194 00:14:02,217 --> 00:14:04,803 I så fall räddar den dig också! 195 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 Och människorna på vår planet! 196 00:14:09,391 --> 00:14:12,144 Helig klockattack! 197 00:14:17,316 --> 00:14:18,567 Det är… 198 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 Namnet på attacken… 199 00:14:21,361 --> 00:14:22,779 Från mangan… 200 00:14:23,947 --> 00:14:27,659 Den hette Helig klockspark i animen, eller hur? 201 00:14:27,743 --> 00:14:32,623 Men jag föredrog mangan. 202 00:14:33,707 --> 00:14:34,875 Jag med! 203 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 Fröken Rebecca! 204 00:14:39,796 --> 00:14:43,133 Det var otroligt! När fick du din Eterväxlare? 205 00:14:43,216 --> 00:14:45,761 Det är min belöning för att bada i Edens spa varje dag. 206 00:14:45,844 --> 00:14:46,678 LÅST 207 00:14:46,762 --> 00:14:47,596 ÖPPEN 208 00:14:48,680 --> 00:14:51,058 Äntligen! Den öppnades! 209 00:14:52,142 --> 00:14:54,061 Vad hände, Rebecca? 210 00:14:56,897 --> 00:14:59,650 Jag har min egen Eterväxlare nu! 211 00:14:59,733 --> 00:15:01,109 Va? 212 00:15:01,193 --> 00:15:03,904 Jag kanske är snabbare än Arsenal. 213 00:15:05,697 --> 00:15:08,367 Det ger mig kraften att hoppa. 214 00:15:09,493 --> 00:15:11,119 Jag kallar den Hopparen! 215 00:15:21,088 --> 00:15:24,925 Äntligen har Rebecca väckt Hopparens kraft. 216 00:15:26,343 --> 00:15:31,556 Men hon har bara börjat låsa upp Hopparens hela kraft. 217 00:15:32,557 --> 00:15:37,187 Den här kraften kanske en dag kan rädda universum. 218 00:15:38,271 --> 00:15:41,566 Ja… Det är det möjligas kraft. 219 00:16:00,335 --> 00:16:01,211 Ett… 220 00:16:01,795 --> 00:16:02,754 Plus två… 221 00:16:02,838 --> 00:16:05,257 Blir en miljon krafter! 222 00:16:05,799 --> 00:16:07,634 Stjäl! 223 00:16:18,437 --> 00:16:19,438 De ljuden… 224 00:16:20,439 --> 00:16:21,273 En strid? 225 00:16:26,445 --> 00:16:28,989 Jag kan inte vara så här för alltid. 226 00:16:30,282 --> 00:16:32,200 Du har också vänner, Homura. 227 00:16:34,202 --> 00:16:37,080 Så du kan säkert gå vidare! 228 00:16:37,914 --> 00:16:40,000 Hon hör dig säkert. 229 00:16:40,792 --> 00:16:43,795 Fortsätt. Gör som du alltid gör och säg vad du tänker. 230 00:16:44,713 --> 00:16:47,382 Då når dina känslor säkert fram till henne. 231 00:16:48,759 --> 00:16:50,510 Jag måste resa mig och kämpa på! 232 00:16:57,350 --> 00:17:00,562 Va? Jag har ingen styrka 233 00:17:01,354 --> 00:17:02,647 i armar och ben. 234 00:17:03,857 --> 00:17:08,653 Du fick ju en stor dos av förlamningsdrogen i min piska. 235 00:17:10,697 --> 00:17:15,160 Du är full av både snabbverkande och långsamma droger nu. 236 00:17:15,994 --> 00:17:17,120 Du… 237 00:17:22,292 --> 00:17:25,962 De långsamt verkande drogerna börjar verka. 238 00:17:26,713 --> 00:17:28,924 Du kommer ingenstans på ett tag. 239 00:17:30,383 --> 00:17:35,180 Vem trodde egentligen att du var madam Kurenais dotter? 240 00:17:36,556 --> 00:17:39,351 Tittar jag närmare ser jag en viss likhet. 241 00:17:40,769 --> 00:17:44,773 Vad är grejen med dig och Valkyrie då? 242 00:17:45,440 --> 00:17:46,858 Rör inte min mäster! 243 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Din mäster, va? 244 00:17:52,322 --> 00:17:54,449 Hon var en supersnygg tjej. 245 00:17:55,450 --> 00:17:56,409 Bort från henne! 246 00:17:58,078 --> 00:18:03,083 Resterna av Valkyrie är i princip en symbol för ditt lilla uppror. 247 00:18:03,166 --> 00:18:07,838 Som väktare här borde jag nog ha gjort mig av med henne. 248 00:18:08,421 --> 00:18:11,842 Men jag har viss respekt för henne. 249 00:18:12,843 --> 00:18:15,137 Hon var verkligen väldigt speciell. 250 00:18:16,805 --> 00:18:18,265 Ditt avskum! 251 00:18:19,015 --> 00:18:22,394 Om jag hade fått chansen hade jag gärna krossat henne själv! 252 00:18:25,564 --> 00:18:27,607 Om du rör min mäster igen… 253 00:18:43,248 --> 00:18:46,376 Gör den minen så mycket du vill. Det gör inte att du kan röra dig. 254 00:18:47,002 --> 00:18:49,671 Du får stå ut med vad jag än vill göra nu. 255 00:18:50,922 --> 00:18:53,300 Våga inte bryta ihop så lätt. 256 00:18:53,383 --> 00:18:55,844 Visa mig hur man har kul. 257 00:19:10,108 --> 00:19:11,109 Vad tusan… 258 00:19:11,193 --> 00:19:13,403 Var kommer alla svärd ifrån? 259 00:19:13,987 --> 00:19:15,113 Min hemliga teknik. 260 00:19:15,822 --> 00:19:17,365 Oden-attack! 261 00:19:29,711 --> 00:19:31,671 Din lilla bitch! 262 00:19:34,132 --> 00:19:37,886 De jäkla Eterväxlarna är inget att fnysa åt! 263 00:19:39,429 --> 00:19:42,349 Men jag känner till deras svaghet! 264 00:19:42,432 --> 00:19:44,601 Jag binder dig så du inte kan använda armarna. 265 00:19:50,398 --> 00:19:51,524 Så går det! 266 00:19:51,608 --> 00:19:55,528 Alla dina svärd är borta! Du kan inte göra fler! 267 00:19:58,156 --> 00:19:59,449 Jag gillar utsikten. 268 00:20:00,158 --> 00:20:04,037 Jag får krossa madam Kurenais dotter. 269 00:20:04,120 --> 00:20:05,872 Vad spännande. 270 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 Det är så häftigt att jag knappt står ut! 271 00:20:08,792 --> 00:20:10,043 En skitstövel som du 272 00:20:10,710 --> 00:20:13,213 förtjänar att straffas med min mästers svärd. 273 00:20:13,755 --> 00:20:15,090 Va? 274 00:20:15,173 --> 00:20:16,925 Valkyries svärd? 275 00:20:19,928 --> 00:20:21,596 Valkyries svärd är borta. 276 00:20:22,389 --> 00:20:23,556 När hände det… 277 00:20:25,267 --> 00:20:28,144 Säg inte att hon gjorde alla de där svärden 278 00:20:29,145 --> 00:20:33,650 så hon kunde slå undan Valkyries svärd… 279 00:20:35,193 --> 00:20:36,278 Slå undan det? 280 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 Men vart? 281 00:20:49,499 --> 00:20:50,542 Mäster… 282 00:20:51,543 --> 00:20:55,505 Än en gång räddar du mig. 283 00:20:58,883 --> 00:20:59,884 Homura! 284 00:21:00,635 --> 00:21:01,720 Är du okej? 285 00:21:09,269 --> 00:21:12,480 Skador på Valkyries huvud upptäckta. 286 00:21:12,564 --> 00:21:13,898 Vi sätter tillbaka det! 287 00:21:14,524 --> 00:21:15,567 Rebecca… 288 00:21:16,359 --> 00:21:17,736 Är Weisz också med dig? 289 00:21:18,737 --> 00:21:20,947 Kan du släppa loss mig? 290 00:21:26,119 --> 00:21:28,580 Hur besegrade du honom i detta tillstånd? 291 00:21:29,789 --> 00:21:31,124 Det är tack vare min mäster. 292 00:21:32,250 --> 00:21:34,836 Nej, inte bara hon. 293 00:21:35,545 --> 00:21:36,963 Det är tack vare 294 00:21:37,672 --> 00:21:39,758 Rebeccas, Shikis och alla andras ord. 295 00:21:41,551 --> 00:21:43,053 Eftersom jag har alla er… 296 00:21:43,928 --> 00:21:46,056 …kunde jag ställa mig upp och kämpa på. 297 00:21:48,641 --> 00:21:50,018 Och nu kan jag fortsätta, 298 00:21:51,227 --> 00:21:52,812 eftersom jag har er alla. 299 00:23:27,073 --> 00:23:30,493 NÄSTA AVSNITT SOMEONE TO LOVE 300 00:23:30,577 --> 00:23:33,997 Undertexter: Lars Lövgren