1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Koukni se ven. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Tohle je kosmos Sakura. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Moje loď pluje vesmírem! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Vesmír… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Tohle je vesmír? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Paráda! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Ve vesmíru je spousta věcí. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Právě jsme v Sakuře… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 - Rebecco. - Ano? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 Byli to mí přátelé. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Na konci života zešíleli, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 ale byli to mí přátelé! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Rozhodl jsem se! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 V celém vesmíru si najdu 100 kamarádů! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 HOLKA S MODROU KOČKOU 17 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Páni! 18 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Krabice… 19 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Co jsou ty krabice asi zač. 20 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Páni! 21 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Vítejte u Rebeccy a Happyho na… 22 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 - kanálu Aoneko! - Kanálu Aoneko! 23 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 - Čauky mňauky! - Mňau! 24 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 „Čauky mňauky“? 25 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Neopič se! 26 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Co? On se po nás opičil? 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, sneseš ta pikantní jídla? 28 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Jo, nevadí mi to. 29 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Jmenuje se to B-Cube. 30 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Touhle kostkou točíš videa, nahráváš je 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 a sleduješ je. 32 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 …a nosím je! 33 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 - Nejíš je? - Ne. 34 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Natáčíme a nahráváme videa. 35 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Taky se nám říká „B-Cubeři“. 36 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Dívá se na ně spousta lidí a my za to dostáváme zaplaceno! 37 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 To je úžasný! 38 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 Pojďme si to dnes zase užít! 39 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 To je smůla! 40 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Jestli se mi chceš podívat pod sukni automaticky to upraví úhel. 41 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 Takže „B-Cubeři“? 42 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Dá se říct, že se živím 43 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 cestováním na různé planety a natáčením zajímavých videí. 44 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Promiň. 45 00:03:50,313 --> 00:03:52,899 - Lidé jsou naši nepřátelé. - Jsme přátelé! 46 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Jsme stroje. 47 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Nemůžeme být vaši přátelé. 48 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Šiki. 49 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Najdu si stovku… 50 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Ne. Vlastně si ve vesmíru najdu víc přátel! 51 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Na všech planetách! 52 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Jo! 53 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Teď míříme na planetu Modrá zahrada, 54 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 kde tě zaregistrujeme jako dobrodruha. 55 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Dobrodruha? 56 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Jasně! Ber to jako pas, který tě dostane na různé planety. 57 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Planeta je plná přistěhovalců, zaregistrovat se může každý. 58 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Dobrodruh… 59 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 To zní zajímavě! 60 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Čauky mňauky! 61 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 To už by stačilo! 62 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 Tak co mám dělat? 63 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Tak se na to podíváme. 64 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Nechtěl bys být prozatím naším bodyguardem? 65 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Bodyguardem? 66 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Natáčení cool videí je někdy docela nebezpečné. 67 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Ty jsi skvělý bojovník. 68 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Umíš používat i éterovou zbroj. 69 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Cítila bych se s tebou mnohem bezpečněji! 70 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 - Jdu do toho! - Domluveno! 71 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Už se těším! 72 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Jsme tady! 73 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 To je Modrá zahrada, planeta dobrodruhů. 74 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Paráda! 75 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Všude jsou obří budovy! 76 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Nemusíš křičet! 77 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Tohle je cech dobrodruhů, Padající hvězda. 78 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Můžeš se tu zaregistrovat jako dobrodruh. 79 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Páni! 80 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Připraven? 81 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Tvoje dobrodružství právě začíná! 82 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 Začátek mého dobrodružství! 83 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50. VÝROČÍ 84 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Lidé… 85 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Lidé… 86 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Lidé! 87 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Podívej na ty davy! 88 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Překvapuje tě to? 89 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Půjdu si na ně sáhnout! 90 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Ne! 91 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Vyděsil bys je. 92 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Proč máš brýle? 93 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Jsem přeci B-Cuberka. 94 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Takže jsem slavná. 95 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Ale nemáme moc zhlédnutí. 96 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Aha… 97 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Říkám si, jestli se tady dokážu se všemi skamarádit. 98 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Bylo by fajn, kdyby se ti to povedlo. 99 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Žijí tu dobří lidé, ale i ti zlí. 100 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 A taky většina lidí cizince moc nemusí. 101 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Jsi člověk? 102 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Musíš být muž. 103 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Ty máš ale svaly! 104 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 A je to tady! 105 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Super. 106 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Buď můj přítel! 107 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Nech toho! 108 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Přestaň všem na potkání říkat „Buď můj přítel“! 109 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Když se takhle chováš, nikdo se s tebou nebude chtít přátelit. 110 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Co? 111 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Kdo je to? 112 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 To je Matka. 113 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Matka? 114 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 A někde v širém vesmíru 115 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 existuje bytost zvaná Matka. 116 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Matka? 117 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Matka plní všechna přání. 118 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 To je Matka? 119 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Co se děje? 120 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Splň mi mé přání! 121 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Dej mi spoustu přátel! 122 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 A… 123 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michaela a ostatní… 124 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Ať… 125 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Šiki… 126 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Ať jsme zase kamarádi! 127 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Co je s tím chlapem? 128 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Asi má o kolečko navíc. 129 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Šiki. 130 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 To je jen hologram Matky. Není to skutečná Matka. 131 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Cože? 132 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Říká se, že je ve skutečnosti mnohem větší. 133 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Je to žena uprostřed vesmíru a je větší než jakákoli hvězda. 134 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Nikdo neví, proč existuje. Ona je tajemná bytost. 135 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Víme jen to, že před dávnými časy ji náhodou našel dobrodruh 136 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 který odešel ze Sakury. 137 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Aha. 138 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Časem ji dobrodruzi začali uctívat 139 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 jako bohyni vesmíru, která může splnit jakékoli přání. 140 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Proto je vystavena v cechu. 141 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Rád bych ji poznal. 142 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Počkej. Vlastně… 143 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 Mám pocit, že jsem ji potkal. 144 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 - Cože? - Cože? 145 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Slyšeli jste to? Máme tu týpka, který tvrdí, že potkal Matku! 146 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Skutečný velký hrdina! 147 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Matku? Víš jistě, že nemyslíš svou vlastní mámu? 148 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 To je ale hromada keců! 149 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Spousta lidí tvrdilo, že se s Matkou setkalo. 150 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Ale ukázalo se, že si to jen vymysleli! 151 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Matka není v kosmu Sakura. 152 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Nikdo neví, kde přesně je. 153 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Takovej fracek by ji určitě nenašel! 154 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 No tak, lidi! 155 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Naprosto vás chápu! 156 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Každopádně buďte mí přátelé! 157 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Cože? 158 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Ty to vůbec nechápeš! 159 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Chce se kamarádit! 160 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 To snad není pravda! 161 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Jestli chceš kamarády, popros maminku! 162 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Co to děláš? Hej! 163 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Jak můžeš tvrdit, že jsi potkal Matku? 164 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Vždyť jsi říkal, že jsi byl celý život v Granbellu! 165 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Nevím proč, ale prostě to tak vypadalo. 166 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Proč se mi ti kluci smáli? 167 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Nechtějí se kamarádit? 168 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Ne, jistěže ne. 169 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 To myslíš vážně? 170 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Nedá se to uspěchat. 171 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Pamatuješ, co jsem řekla? 172 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Existují dobří lidé, ale i ti zlí. 173 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Že jo, Happy? 174 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Jo! 175 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecco! 176 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 177 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 To je kočka z planety Exceed, že? 178 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Nech mi ho. Podívej, už je můj. 179 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Hej! Pusť mě ven! 180 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 - Sbohem, nuly! - Rebecco! 181 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 182 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Jen počkej, zloději! 183 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Za tohle zaplatíš! 184 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Juchú! 185 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecco! 186 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Vrať mi Happyho! 187 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Vrať mi Happyho! 188 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Kocourku, zabloudil jsi? 189 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Máš hlad? 190 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Jo. 191 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Jsi sám? 192 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Jo. 193 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Já taky. Taky jsem sama. 194 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Stůj! 195 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Co ten chlap chce? 196 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Vrať mi Happyho! 197 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Sakra! 198 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Mně jen tak neutečeš! 199 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Muž! 200 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Žena! 201 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Ne jako Rebecca. 202 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Muž. Vypadá jako děda. 203 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 Muž! Ten týpek je vychrtlej. 204 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Ta ženská je obrovská! 205 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Muž! 206 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Žena! 207 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 - U tebe těžko říct! - Co? 208 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Na světě existuje hodně druhů lidí. 209 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Ale jednu věc vím jistě. 210 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Existují dobří lidé, ale i ti zlí. 211 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Ty jsi… 212 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 jeden ze špatných! 213 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Magimechanický útok! 214 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Gravitační síla! 215 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Oni spadli z nebe! 216 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Je pravá! 217 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 - Sakra! - Utíkej! 218 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy! Jsi v pořádku? 219 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 - Jo. - „Happy“? 220 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Ty máš ale hloupý jméno. 221 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Není hloupé! 222 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 To jméno mi dala Rebecca! 223 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 224 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Jak se jmenuješ? 225 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Nemám jméno. 226 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Tak já ti nějaké dám. 227 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Děláš mě šťastnou, protože mám konečně kamaráda, 228 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 takže ti budu říkat „Happy“. 229 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 230 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Hej! 231 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Vrať mi Happyho! 232 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Zdravíčko! 233 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Co je to tu za povyk? 234 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Šéfe! 235 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Člověk? 236 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Je to muž a je obrovský! 237 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Podívejte! To je kočka z planety Exceed! 238 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Páni! Luxusní zboží! 239 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Vrať mi Happyho! 240 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecco! 241 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecco! 242 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 Sakra! To je ale sexy kočka! 243 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Je sexy! 244 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Hej! Už jsem ji viděl! 245 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 To je ta B-Cuberka… 246 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Jo! Ta, co říká „čágo bélo“! 247 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Jasně! „Čágo bélo!“ 248 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Je to: „Čauky mňauky!“ 249 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Kočky z planety Exceed jsou za velký prachy. 250 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Pro takové spratky je jí škoda. 251 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy je náš kamarád! 252 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Přesně tak! Je to náš kamarád! 253 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Přestaňte si hrát na drsňáky. 254 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Parchanti! 255 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Jestli Happymu ublížíš… 256 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 Tak za to zaplatíš! 257 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Happy, jak to, že jsi sám? 258 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Nevím. Asi mě opustili. 259 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Co ty, Rebecco? 260 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Mě asi taky. 261 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Ale teď už nejsem osamělá! 262 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Protože jsem našla tebe, Happy! 263 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Jo! 264 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Vždycky budeme spolu. 265 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Jo! Vždycky budeme spolu. 266 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 - Šiki. - Ustup. 267 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Co to dělá? On se klouže po zemi! 268 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 To je nějakej mistr v klouzání? 269 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Ten týpek ví, jak na to! 270 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 To je éterová zbroj. 271 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Není to síla z doby temna? 272 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Jsme v háji! 273 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 To se mi líbí! 274 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Když zabiju někoho s éterovou zbrojí, zlepší mi to pověst! 275 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Co je to za zbraň? 276 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 Uprostřed města? 277 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Pozor! 278 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Šéfe! Jen klid! 279 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Nepřeskočilo mu? 280 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 281 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecco! 282 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Co se stalo? 283 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Do budovy narazil opilý řidič. 284 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Jsi v pořádku? 285 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 Ta holka je v pořádku. 286 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Ale ta její kočka… 287 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 288 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Proč? 289 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Říkal jsi, že budeme pořád spolu! 290 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 291 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Polož to. Je to hnus. 292 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 No tak! Buď citlivější. 293 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Není to hnus! 294 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy je můj přítel! 295 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Vrať mi ho! Prosím! 296 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Vrať mi Happyho! 297 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Prosím, bože! 298 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Nikdy tě neopustím! Přísahám! 299 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecco! 300 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Ten parchant! 301 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 Do toho, Rebecco! 302 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Co? 303 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 - Co? - Co? 304 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 305 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Ty máš ale drzost, unést mého Happyho. 306 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Mrcho! Ta kočka je… 307 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Za to zaplatíš, drahoušku! 308 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 „Drahoušku“? 309 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Hajzlové! 310 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Každá trefa jde do černého! 311 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Chce to jen rychlopalnou bouchačku! 312 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Koukni na tu palebnou sílu! 313 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 - Vznáší se! - Vznáší se! 314 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Šiki! 315 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Teď je lehčí mířit, ne? 316 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Moje Happy blastery mají taky pořádnou palebnou sílu, drahoušku! 317 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Debile! 318 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Šéfe! 319 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Bude to trochu bolet, 320 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 ale neumřeš, protože to jsou éterové projektily! 321 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Nemyslím, že potřebuješ bodyguarda. 322 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, nevěděl jsem, že jsi bot. 323 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 - Jo! - To je super! 324 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Vypadáš skutečněji než boti v Granbellu. 325 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Existuje spousta botů, jako jsem já. 326 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Tenhle chlap je taky android. 327 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Kecáš! To není člověk? 328 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Kdysi dávno měl Happy nehodu. 329 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Jo. Stal se ze mě robot. 330 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Ale Happy bude vždycky Happy. 331 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 - Že jo? - Že jo? 332 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Jsem… 333 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Jsem teď stroj, Rebecco. 334 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Jsem… 335 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 336 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Nebojíš se mě? 337 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 To si piš, že ne! 338 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Pořád jsi to ty, Happy! 339 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Ale teď vypadám takhle. 340 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Je mi jedno, jak vypadáš! Budeme navždy spolu! 341 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Jsme přátelé! 342 00:20:53,543 --> 00:20:57,381 Můžeš se kamarádit s kýmkoli! Je jedno, jestli jsi člověk nebo stroj! 343 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Co to je za slizkej úsměv? 344 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Úchyle. 345 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Někdy jsi zlá. 346 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 No tak. Jdeme. 347 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Musíme tě zaregistrovat. 348 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Pěkně jsi nás rozhodil. 349 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 To je fakt! 350 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 Není to moje vina! 351 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Princezno! 352 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Princezno! 353 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Přestaň křičet. Chceš, abych tě zabila? 354 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Omlouvám se! 355 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Máme problém! 356 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Syn krále démonů nebo jeho vnuk, 357 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 opustil Granbell! 358 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Víš to jistě? 359 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Ano! Viděli ho v Modré zahradě. 360 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Takže nadešel čas. 361 00:21:53,687 --> 00:21:55,480 Jdeme do Modré zahrady. 362 00:21:55,564 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON, VESMÍRNÁ PIRÁTKA 363 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PŘÍŠTÍ DÍL DOBRODRUZI 364 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Překlad titulků: Jan Tvrdík