1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Sieh raus. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Das ist der Kirschblüten-Kosmos. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Mein Schiff gleitet durch das Weltall! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Das Weltall… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Dies ist das Weltall? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Wahnsinn! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Es gibt alle möglichen Dinge im Weltall. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Wir sind im Kirschblüten-Kosmos… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 -Rebecca. -Was? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 Sie alle waren meine Freunde. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Vielleicht sind sie am Ende durchgedreht, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 aber sie waren meine Freunde! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Es ist entschieden! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Ich werde 100 Freunde im ganzen Universum finden! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 DAS MÄDCHEN UND DIE BLAUE KATZE 17 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 B-CUBE 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Wow! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Kisten… 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Was das wohl für Kisten sind. 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Wow! 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Willkommen zu Rebeccas und Happys… 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 -…Aoneko-Kanal! -Aoneko-Kanal! 24 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 -Miau-wow! -Miau! 25 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 "Mi-wow"? 26 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Mach uns nicht nach! 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Was? Er hat uns nachgemacht? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, kannst du scharf essen? 29 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Ja, das macht mir nichts. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Dies hier nennt sich B-Cube. 31 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Man benutzt das würfelartige Ding, um Videos aufzunehmen, hochzuladen 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 und anzusehen. 33 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 …und zu tragen! 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 -Man isst sie nicht? -Genau. 35 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Wir machen Videos und laden sie hoch. 36 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Man nennt uns auch die "B-Cuber". 37 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Viele Leute sehen sie, und wir werden dafür bezahlt! 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 Das ist toll! 39 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 Heute wird es wieder aufregend! 40 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 So ein Pech! 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Wenn du versuchst, mein Höschen zu sehen, wird der Winkel korrigiert. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 "B-Cuber", sagst du? 43 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Man könnte sagen, mein Job ist, 44 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 verschiedene Planeten zu besuchen und interessante Videos zu drehen. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Tut mir leid. 46 00:03:49,812 --> 00:03:51,522 Menschen sind unsere Feinde. 47 00:03:51,606 --> 00:03:53,024 Wir sind Freunde! 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Wir sind Maschinen. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Wir können nicht deine Freunde sein. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki… 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Ich werde 100… 52 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Nein. Ich werde mehr Freunde finden, als die im Universum! 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Auf den vielen Planeten! 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Ja! 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Wir fliegen jetzt zum Blue Garden 56 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 und werden dich als Abenteurer registrieren. 57 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Abenteurer? 58 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Ja! Stell es dir vor wie einen Pass, mit dem du zu den ganzen Planeten kommst. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Der Planet ist voller Einwanderer, und jeder kann sich registrieren. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Abenteurer… 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Das klingt aufregend! 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Miau-wow! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Es reicht! 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 Und was soll ich tun? 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Sehen wir mal. 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Warum bist du nicht erst mal unser Bodyguard? 67 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Bodyguard? 68 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Es kann gefährlich werden, wenn wir coole Videos drehen. 69 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Du bist ein guter Kämpfer. 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Und du kannst das Ether Gear benutzen! 71 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Ich würde mich sicherer fühlen, wenn du da bist! 72 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 -Ich bin dabei! -Einverstanden! 73 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Ich freue mich drauf! 74 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Wir sind hier! 75 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Das ist Blue Garden, der Planet der Abenteurer. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Wahnsinn! 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Überall sind riesige Gebäude! 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Du musst nicht so schreien! 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Dies ist die Gilde der Abenteurer, Sternschnuppenlicht. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Hier kannst du dich als Abenteurer registrieren. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Wow! 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Bist du bereit? 83 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Dein Abenteuer beginnt! 84 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 Der Anfang meiner Abenteuer! 85 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50. JUBILÄUM 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Menschen… 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Menschen… 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Menschen! 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Sieh dir all die Leute an! 90 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Überrascht? 91 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Ich gehe und fasse sie an! 92 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Nein! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Du würdest sie verschrecken. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Warum trägst du eine Brille? 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Nun, ich bin schließlich ein B-Cuber. 96 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Also bin ich berühmt. 97 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Aber wir haben nicht viele Aufrufe. 98 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Ich verstehe… 99 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Ich frage mich, ob ich mit allen hier Freundschaft schließen kann. 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Es wäre toll, wenn du das könntest. 101 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Es gibt gute Menschen, aber auch schlechte Menschen. 102 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Und die meisten interessieren sich nicht für Fremde. 103 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Bist du ein Mensch? 104 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Ein Mann. 105 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Du bist sehr muskulös! 106 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Da ist er! 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Oh, toll. 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Sei mein Freund! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Hör auf damit! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Sag nicht: "Sei mein Freund", wo immer du bist! 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Ich bezweifle, dass irgendein Mensch dein Freund wird, wenn du das machst. 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Was? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Wer ist das? 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 Das ist Mutter. 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Mutter? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Und irgendwo im riesigen Universum 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 gibt es ein Wesen namens Mutter. 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Mutter? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Mutter gewährt jeden Wunsch. 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Das ist Mutter? 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Was ist los? 122 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Gewähre mir meinen Wunsch! 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Gib mir viele Freunde! 124 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 Und… 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michael und die anderen… 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Lass uns… 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki… 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Lass uns wieder Freunde sein! 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Was ist mit dem Kerl? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Er hat wohl eine Schraube locker. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki. 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 Das ist nur ein Hologramm von Mutter. Es ist nicht die echte Mutter. 133 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Was? 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Man sagt, in Wirklichkeit ist sie viel größer. 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Sie ist eine Frau irgendwo im Universum, und sie ist größer als alle Sterne. 136 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Keiner weiß, warum sie existiert. Sie ist ein geheimnisvolles Wesen. 137 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Wir wissen nur, dass sie vor langer Zeit entdeckt wurde 138 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 von einem Abenteurer, der den Kirschblüten-Kosmos verließ. 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Verstehe. 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Bald begannen die Abenteurer, sie zu verehren 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 als Göttin des Universums, die jeden Wunsch gewähren kann. 142 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Deshalb wird sie in der Gilde ausgestellt. 143 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Ich würde sie gern treffen. 144 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Warte. Eigentlich 145 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 habe ich das Gefühl, ich traf sie bereits. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 -Was? -Was? 147 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Habt ihr das gehört? Hier ist ein Typ, der sagt, er hat Mutter getroffen! 148 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Ein echter großer Held! 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Mutter? Meinst du nicht vielleicht deine eigene Mami? 150 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 Was für ein Unsinn! 151 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Es gab haufenweise Typen, die sagten, sie hätten Mutter getroffen! 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Aber es war immer nur heiße Luft! 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Mutter ist außerhalb des Kirschblüten-Kosmos. 154 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Keiner weiß genau, wo sie ist. 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Ein Hosenscheißer wie du könnte sie auf keinen Fall treffen! 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Hey, ihr! 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Ich verstehe total, was ihr sagt! 158 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Wie dem auch sei, seid meine Freunde! 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Was? 160 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Du verstehst es total nicht! 161 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Er will Freundschaft schließen! 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 Ich fasse es nicht! 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Wenn du Freunde willst, frag deine Mami! 164 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Was machst du da? Hey! 165 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Du kannst nicht rumlaufen und sagen, du hättest Mutter getroffen! 166 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Ich meine, du hast auch gesagt, du hast Granbell nie verlassen! 167 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Ich weiß nicht, warum, aber es schien mir, als hätte ich es. 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Warum haben diese Typen gelacht? 169 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Wollen sie nicht meine Freunde sein? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Nein, natürlich nicht. 171 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 Meinst du das ernst? 172 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Es gibt keinen Grund zur Eile. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Ich sagte es doch bereits. 174 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Es gibt gute Menschen, aber auch schlechte Menschen. 175 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Stimmt's, Happy? 176 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Aye! 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca! 178 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 179 00:10:43,934 --> 00:10:46,312 Diese Katze ist vom Planeten Exceed, ja? 180 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Ich möchte ihn haben. Ich meine, ich habe ihn schon. 181 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Hey! Lasst mich hier raus! 182 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 -Bis dann, Loser! -Rebecca! 183 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 184 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Dieser verdammte Freundesdieb! 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Dafür wirst du bezahlen! 186 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Juhu! 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca! 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Gib Happy zurück! 189 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Gib mir Happy zurück! 190 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Ein Kätzchen. Hast du dich verirrt? 191 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Hast du Hunger? 192 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Aye. 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Bist du allein? 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Aye. 195 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Ich auch. Ich bin auch ganz allein. 196 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Halt! 197 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Was zur Hölle ist mit dem Kerl? 198 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Gib Happy zurück! 199 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Mist! 200 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Du entkommst nicht! 201 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Ein Mann! 202 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Eine Frau! 203 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Nicht wie Rebecca. 204 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Ein Mann. Er sieht aus wie Großvater. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 Ein Mann! Der Typ ist mager! 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Die Frau ist riesig! 207 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Mann! 208 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Frau! 209 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 -Ich weiß nicht so recht! -Was? 210 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Es gibt verschiedene Menschentypen. 211 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Aber eines weiß ich. 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Es gibt gute Menschen, aber auch schlechte Menschen. 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Du bist… 214 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 …einer von den schlechten! 215 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Magimech-Attacke! 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Schwerkraftzentrum! 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Sie fielen vom Himmel! 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Das ist nicht fake! 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 -Mist! -Lauf! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy! Geht's dir gut? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 -Aye… -"Happy"? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Was für ein dummer Name. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Er ist nicht dumm! 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 Rebecca hat mir den Namen gegeben! 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Wie ist dein Name? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Ich habe keinen. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Dann gebe ich dir einen Namen. 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Du machst mich glücklich, denn ich habe endlich einen Freund. 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 Deshalb nenne ich dich "Happy"! 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Hey! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Gib Happy zurück! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Hey! 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Was soll dieser Lärm? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Boss! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Ein Mensch? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Er ist ein Mann, und er ist riesig! 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Sieh mal an! Eine Katze vom Planeten Exceed! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Wow! Das ist klasse! 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Gib mir Happy zurück! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 Wow, das ist eine heiße Schnitte! 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Sie ist heiß! 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Hey! Ich habe sie schon mal gesehen! 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 Sie ist ein B-Cuber… 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Ja! Sie sagt immer: "Sproing!" 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Genau! "Sproing!" 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Es heißt: "Miau-wow!" 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Katzen von Exceed bringen einen guten Preis. 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Das ist verschwendet bei euch Gören! 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy ist unser Freund! 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Stimmt! Er ist unser Freund! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Hört auf, hier auf hart zu machen, ihr Gören. 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Ihr Gören! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Wenn du Happy auch nur einen Kratzer verpasst… 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 …wirst du dafür bezahlen! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Warum warst du ganz allein, Happy? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Ich weiß nicht. Man hat mich wohl verlassen. 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Und du, Rebecca? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Mich wohl auch. 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Aber jetzt bin ich überhaupt nicht einsam! 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Weil ich dich habe, Happy! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Aye! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Lass uns immer zusammenbleiben. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Aye. Wir bleiben immer zusammen. 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 -Shiki! -Bleib zurück. 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Was ist los? Er rutscht über den Boden! 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 Ist er eine Art Rutschmeister? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Der Typ hat verrückte Moves drauf! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 Das ist Ether Gear. 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Ist das nicht eine Macht aus dem dunklen Zeitalter? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Wir sind verloren! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Mir gefällt es. 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Jemanden mit Ether Gear umzubringen, wird meinen Ruf verbessern! 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Was soll das Gewehr? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 Im Stadtzentrum? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Pass auf! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Boss! Entspann dich! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Hat dein Boss sie noch alle? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca! 284 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Was ist passiert? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Ein betrunkener Fahrer fuhr den Laster in das Haus! 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Ist alles in Ordnung? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 Dem Mädchen geht es gut. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Aber die Katze bei ihr… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Warum? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Du sagtest, wir werden immer zusammen sein! 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Leg den weg. Er ist dreckig. 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Komm schon! Sei etwas sensibler! 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Er ist nicht dreckig! 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy ist mein Freund! 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Gib ihn zurück! Bitte! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Gib mir Happy zurück! 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Bitte, Gott! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Ich lasse dich niemals hängen! Das schwöre ich! 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Der Bastard! 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 Los, Rebecca! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Was? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 -Was? -Was? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Du hast vielleicht Nerven, meinen Happy zu entführen. 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Schlampe! Die Katze ist… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Dafür wirst du bezahlen, Kleiner! 310 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 "Kleiner"? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Verdammte Gören! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Jeder Schuss ist ein Kopfschuss! 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Eine Waffe muss nur gut feuern können! 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Sieh dir diese Feuerkraft an! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 -Sie schweben! -Sie schweben! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 So zielt man leichter. 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Diese Happy Blaster haben verdammt viel Feuerkraft, Kleiner! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Idiot! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Boss! 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Es könnte etwas wehtun, 322 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 aber du stirbst nicht, weil es Ether-Patronen sind. 323 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Ich denke nicht, dass du einen Bodyguard brauchst. 324 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, ich wusste nicht, dass du ein Bot bist. 325 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 -Aye! -Das ist Wahnsinn! 326 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Du bist lebensechter als die Bots in Granbell. 327 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Es gibt viele Bots wie mich. 328 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Dieser Typ ist auch ein Androide. 329 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Unfassbar! Das ist kein Mensch? 330 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Vor langer Zeit hatte Happy einen Unfall. 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Aye. Ich wurde zu einem Roboter. 332 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Aber Happy wird immer Happy sein. 333 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 -Oder? -Oder? 334 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Ich bin… 335 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Ich bin jetzt eine Maschine, Rebecca. 336 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Ich bin… 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Hast du keine Angst vor mir? 339 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Natürlich nicht! 340 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Du bist immer noch du, Happy! 341 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Aber jetzt sehe ich so aus. 342 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Mir ist egal, wie du aussiehst! Wir werden immer zusammen sein! 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Wir sind Freunde! 344 00:20:53,543 --> 00:20:54,836 Jeder kann dein Freund sein! 345 00:20:54,920 --> 00:20:57,172 Es ist egal, ob Mensch oder Maschine! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Warum das gruselige Grinsen? 347 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Widerling. 348 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Manchmal bist du echt gemein, weißt du? 349 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Komm schon. Gehen wir los. 350 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Wir müssen dich registrieren. 351 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Du hast uns total vom Kurs abgebracht. 352 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Auf jeden Fall! 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 Es ist nicht meine Schuld! 354 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Prinzessin! 355 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Prinzessin! 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Hör auf zu schreien. Oder soll ich dich töten? 357 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Tut mir leid! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Aber es gibt einen Notfall! 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Der Sohn des Dämonenkönigs, oder vielleicht sein Enkel, 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 hat Granbell verlassen! 361 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Bist du sicher? 362 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Ja! Er wurde in Blue Garden gesehen. 363 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Dann ist der Moment endlich gekommen. 364 00:21:53,687 --> 00:21:55,355 Wir gehen nach Blue Garden. 365 00:21:55,439 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON DIE GEPANZERTE WELTRAUM-PRIATIN 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 NÄCHSTE FOLGE ABENTEURER 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Untertitel von: JM Baluch