1 00:00:09,926 --> 00:00:11,720 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Mira afuera. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Esto es el Cosmos Sakura. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 ¡Mi nave navega por el espacio exterior! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 El espacio exterior… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 ¿Esto es el espacio exterior? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 ¡Increíble! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 En el espacio hay de todo. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Ahora estamos en Cosmos Sakura… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 - Rebecca. - ¿Qué? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 Eran mis amigos. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Al final se les fue la olla, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 ¡pero eran mis amigos! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 ¡Lo he decidido! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 ¡Haré 100 amigos por todo el universo! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 LA CHICA Y EL GATO AZUL 17 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 B-CUBO 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 ¡Hala! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Cajas… 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 ¿Qué serán esas cajas? 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 ¡Hala! 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Rebecca y Happy te dan la bienvenida… 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 - ¡Al Canal Aoneko! - ¡Al Canal Aoneko! 24 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 - ¡Miau, miau! - ¡Miau! 25 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 ¿"Miau, miau"? 26 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 ¡No nos imites! 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 ¿Qué? ¿Nos estaba imitando? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, ¿te gusta la comida picante? 29 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Sí, no me disgusta. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Esto se llama B-Cubo. 31 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Se usa para grabar vídeos, subirlos 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 y verlos. 33 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 ¡…y ponértelos! 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 - ¿No te los comes? - Bien. 35 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Grabamos vídeos y los subimos. 36 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 También nos llamamos "B-Cubers". 37 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 ¡Mucha gente los ve y nos pagan por ello! 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 ¡Es increíble! 39 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 ¡Vamos a pasarlo en grande! 40 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 ¡De eso nada! 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Si intentas verme las bragas, el ángulo se corrige automáticamente. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 ¿"B-Cubers"? 43 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Se podría decir que mi trabajo 44 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 es ir a distintos planetas y grabar vídeos interesantes. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Perdón. 46 00:03:49,896 --> 00:03:51,397 Los humanos son enemigos. 47 00:03:51,481 --> 00:03:53,149 ¡Somos amigos! 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Somos máquinas. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 No podemos ser tus amigos. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki… 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Haré 100… 52 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 No. Haré muchos más amigos por todo el universo. 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 ¡En todos los planetas! 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ¡Sí! 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Estamos de camino al planeta Blue Garden, 56 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 allí te registraremos como aventurero. 57 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 ¿Aventurero? 58 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 ¡Sí! Es como un pasaporte para poder ir a todo tipo de planetas. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Allí hay muchos inmigrantes, cualquiera puede registrarse. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Aventurero… 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 ¡Me gusta como suena! 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 ¡Miau, miau! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 ¡Para con eso! 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 ¿Y qué hago? 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 A ver… 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 ¿Y si a por ahora eres nuestro guardaespaldas? 67 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 ¿Guardaespaldas? 68 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Grabar vídeos guais entraña ciertos peligros. 69 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Tú sabes pelear. 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 ¡Y sabes usar ese Ether Gear! 71 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 ¡Contigo me sentiría más segura! 72 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 - ¡Acepto! - ¡Pues ya está! 73 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 ¡Ya me tarda empezar! 74 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 ¡Hemos llegado! 75 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Blue Garden, el planeta de los aventureros. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 ¡Genial! 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 ¡Hay edificios gigantes por todos lados! 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 ¡Pero no grites! 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Ese es el gremio de aventureros, Estrella Fugaz. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Ahí puedes registrarte. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 ¡Hala! 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 ¿Listo? 83 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 ¡Tu aventura empieza aquí! 84 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 ¡El comienzo de mis aventuras! 85 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50.º ANIVERSARIO 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Humanos… 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Humanos… 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 ¡Humanos! 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 ¡Mira toda esa gente! 90 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 ¿Sorprendido? 91 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 ¡Voy a tocarlos! 92 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 ¡No! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Vas a asustarlos. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 ¿Por qué llevas gafas? 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Bueno, soy una B-Cuber. 96 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Y soy famosa. 97 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Aunque no tenemos muchas visitas. 98 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Entiendo… 99 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Me pregunto si podré hacerme amigo de todas estas personas. 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Eso estaría muy bien. 101 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Hay buenas personas, pero también malas. 102 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Además, a la mayor parte no les interesan los extraños. 103 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 ¿Eres humano? 104 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 ¿Un hombre? 105 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 ¡Qué musculoso! 106 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 ¡Allá va! 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Genial… 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 ¡Sé mi amigo! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 ¡Déjalo ya! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 ¡Deja de decir: "Sé mi amigo" allá donde vayas! 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Si te comportas así, ningún humano querrá ser tu amigo. 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 ¿Qué? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 ¿Quién es esa? 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 Es Madre. 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 ¿Madre? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Y, en algún lugar del vasto universo, 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 hay un ser llamado Madre. 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 ¿Madre? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Madre concede cualquier deseo. 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 ¿Esa es Madre? 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 ¿Qué ocurre? 122 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 ¡Concédeme mi deseo! 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 ¡Quiero muchos amigos! 124 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 Y… 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 a Michael y los demás. 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 ¡Quiero… 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki. 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 …que seamos amigos de nuevo! 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 ¿Qué le pasa a ese? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Se le habrá caído un tornillo. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 ¡Shiki! 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 Es un holograma de Madre. No es la de verdad. 133 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 ¿Qué? 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Dicen que es mucho más grande. 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Una mujer en algún lugar del universo más grande que cualquier estrella. 136 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Nadie sabe por qué existe. Es un ser misterioso. 137 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Solo sabemos que, hace mucho tiempo, la encontró 138 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 un aventurero que salió del Cosmos Sakura. 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Entiendo. 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Con el tiempo, los aventureros empezaron a adorarla 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 como a una diosa del universo que concede cualquier deseo. 142 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Por eso han puesto aquí su imagen. 143 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Me gustaría conocerla. 144 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Espera. De hecho, 145 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 tengo la sensación de haberla conocido. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 - ¿Qué? - ¿Qué? 147 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 ¿Habéis oído? ¡Ese dice que ha conocido a Madre! 148 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 ¡Es todo un héroe! 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 ¿Madre? ¿No estarás pensando en tu mamá? 150 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 ¡Vaya una ocurrencia! 151 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 ¡Muchos dicen haber conocido a Madre! 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 ¡Pero no eran más que fanfarronerías! 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Madre no está en el Cosmos Sakura. 154 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Nadie sabe dónde está. 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 ¡Como si un niñato como tú fuera a verla porque sí! 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 ¡Eh, vosotros! 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 ¡Entiendo lo que decís muy bien! 158 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 ¡Por favor, sed mis amigos! 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 ¿Qué? 160 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 ¡Tú no te enteras de nada! 161 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 ¡Quiere ser nuestro amigo! 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 ¡No puedo más! 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Si quieres amigos, pídeselos a tu mamá. 164 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 ¿Qué haces? ¡Oye! 165 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 ¡No puedes ir por ahí diciendo que conoces a Madre! 166 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 ¡Hasta contaste que nunca habías salido de Granbell! 167 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 No sé por qué, pero me dio esa impresión. 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 ¿Por qué se reían? 169 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 ¿No quieren ser mis amigos? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Claro que no. 171 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 ¿Lo dices en serio? 172 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 No tengas tanta prisa. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 ¿Recuerdas lo que dije? 174 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Hay buenas personas, pero también malas. 175 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 ¿No es verdad, Happy? 176 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 ¡Sí! 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 ¡Rebecca! 178 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 ¡Happy! 179 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Este gato es del planeta Exceed, ¿no? 180 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Dejad que me lo quede. Bueno, si ya lo tengo. 181 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 ¡Sacadme de aquí! 182 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 - ¡Hasta nunca, pardillos! - ¡Rebecca! 183 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 ¡Happy! 184 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 ¡Maldito ladrón de amigos! 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 ¡Pagarás por esto! 186 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 ¡Bien! 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 ¡Rebecca! 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 ¡Devuelve a Happy! 189 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 ¡Devuélveme a Happy! 190 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Un gatito. ¿Estás perdido? 191 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 ¿Tienes hambre? 192 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Sí. 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 ¿Estás solo? 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Sí. 195 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Yo también estoy sola. 196 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 ¡Para! 197 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 ¿Pero qué le ha dado a este? 198 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 ¡Devuelve a Happy! 199 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 ¡Mierda! 200 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 ¡No escaparás! 201 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 ¡Un hombre! 202 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 ¡Una mujer! 203 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 No es como Rebecca. 204 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Un hombre. Se parece al abuelo. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 ¡Un hombre! ¡Está esquelético! 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 ¡Esa mujer es enorme! 207 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 ¡Hombre! 208 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 ¡Mujer! 209 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 - ¡No sé qué eres! - ¿Qué? 210 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Hay distintos tipos de humanos. 211 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Pero una cosa es segura… 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Hay buenas personas, pero también malas. 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 ¡Tú eres… 214 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 de las malas! 215 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 ¡Ataque Mecademoníaco! 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 ¡Corazón de Gravedad! 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 ¡Han caído del cielo! 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 ¡Esto no es ninguna broma! 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 - ¡Mierda! - ¡Corred! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 ¡Happy! ¿Estás bien? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 - Sí. - ¿"Happy"? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Qué nombre más tonto tienes. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 ¡No es tonto! 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 ¡Me lo puso Rebecca! 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 ¡Happy! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 ¿Cómo te llamas? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 No tengo nombre. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Pues te pondré uno. 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Me haces feliz, por fin tengo un amigo, 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 así que te llamaré "Happy". 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 ¡Happy! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 ¡Oye! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 ¡Devuelve a Happy! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 ¡Hola! 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 ¿Qué es todo este follón? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 ¡Jefe! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 ¿Un humano? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 ¡Un hombre! Y es enorme. 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 ¡Mira! ¡Un gato del planeta Exceed! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 ¡Vaya! ¡Es de primera! 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 ¡Devolvedme a Happy! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 ¡Rebecca! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 ¡Rebecca! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 ¡Guau! ¡Menudo bombón de tía! 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 ¡Está buenísima! 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 ¡Yo la he visto antes! 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 Es esa B-Cuber. 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 ¡Sí! La que dice: "¡Oink!". 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 ¡Sí! "¡Oink!". 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Es: "¡Miau, miau!". 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Los gatos del planeta Exceed se venden a buen precio. 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 ¡Vosotros no sabéis apreciar algo así! 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 ¡Happy es nuestro amigo! 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 ¡Eso! ¡Es nuestro amigo! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Dejad de haceros los duros, niñatos. 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 ¡Niñatos! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Si le hacéis un solo rasguño a Happy, 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 ¡os lo haré pagar! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 ¿Cómo es que estabas solo, Happy? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 No lo sé. Deben de haberme abandonado. 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 ¿Y tú, Rebecca? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Creo que a mí también. 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 ¡Pero ahora no estoy nada sola! 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 ¡Porque te he encontrado, Happy! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 ¡Sí! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Estemos siempre juntos. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 ¡Sí! Siempre estaremos juntos. 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 - ¡Shiki! - Atrás. 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 ¿Qué ocurre? ¡Se desliza por el suelo! 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 ¿Es una especie maestro deslizante? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 ¡Tiene unos recursos alucinantes! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 Eso es Ether Gear. 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 ¿No es un poder de la Era Oscura? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 ¡Estamos acabados! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 ¡Me gusta! 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 ¡Matar a alguien con Ether Gear disparará mi reputación! 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 ¿Qué haces con esa arma? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 ¿En el centro de la ciudad? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 ¡Cuidado! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 ¡Jefe! ¡Tranquilo! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 ¿Seguro que tu jefe está bien de la cabeza? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 ¡Happy! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 ¡Rebecca! 284 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 ¿Qué ha ocurrido? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Un camionero borracho chocó contra el edificio. 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 ¿Estáis bien? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 La chica está bien. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Pero su gato… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 ¿Por qué? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 ¡Dijiste que siempre estaríamos juntos! 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 ¡Happy! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Suelta eso. Está hecho un asco. 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 ¡Oye! ¡Ten un poco de tacto! 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ¡No está hecho un asco! 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 ¡Happy es mi amigo! 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 ¡Devuélvemelo! ¡Por favor! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Devuélveme a Happy. 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 ¡Por favor, Dios! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 ¡No permitiré que me dejes! ¡Lo juro! 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 ¡Rebecca! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 ¡Ese desgraciado! 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 ¡Vamos, Rebecca! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 ¿Qué? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 - ¿Qué? - ¿Qué? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 ¿Happy? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Hay que tener mucho valor para secuestrar a mi Happy. 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 ¡Perra! Ese gato es… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 ¡Me las vas a pagar, cari! 310 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 ¿"Cari"? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 ¡Niñatos de mierda! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 ¡Siempre acierta en la cabeza! 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 ¡Lo único que necesita un arma es potencia de disparo! 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 ¡A ver que os parece esto! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 - ¡Están flotando! - ¡Están flotando! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 ¡Shiki! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Así apuntas mejor, ¿no? 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 ¡Los Happy Blasters también tienen muy buena potencia, cari! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 ¡Imbécil! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 ¡Jefe! 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Puede que duelan un poquito, 322 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 pero no te matarán, son balas de Ether. 323 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 No creo que necesites un guardaespaldas. 324 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, no sabía que fueras un robot. 325 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 - ¡Sí! - ¡Eso es genial! 326 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Eres más realista que los robots de Granbell. 327 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Hay muchos robots como yo. 328 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Ese de ahí también es un androide. 329 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 ¡No puede ser! ¿No es humano? 330 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Hace mucho tiempo, Happy tuvo un accidente. 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Sí. Me convirtieron en robot. 332 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Pero Happy siempre será Happy. 333 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 - ¿Verdad? - ¿Verdad? 334 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Soy… 335 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Ahora soy una máquina, Rebecca. 336 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Soy… 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 ¡Happy! 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 ¿No te doy miedo? 339 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 ¡Claro que no! 340 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 ¡Sigues siendo tú, Happy! 341 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Pero ahora tengo este aspecto. 342 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 ¡Eso me da igual! ¡Estaremos juntos para siempre! 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 ¡Somos amigos! 344 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 La amistad es así. 345 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 ¡No importa si eres humano o máquina! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 ¿A qué viene esa sonrisa tan rara? 347 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Da escalofríos. 348 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 A veces, llegáis a ser malos. 349 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Venga. Vamos. 350 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Tenemos que registrarte. 351 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Nos has hecho dar muchas vueltas. 352 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 ¡Eso seguro! 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 ¡No es culpa mía! 354 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 ¡Princesa! 355 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 ¡Princesa! 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Deja de gritar. ¿Quieres que te mate? 357 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 ¡Lo siento! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 ¡Pero hay una emergencia! 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 El hijo del Rey Demonio, o tal vez su nieto, 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 se ha ido de Granbell. 361 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 ¿Estás seguro? 362 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 ¡Sí! Lo han visto en Blue Garden. 363 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Entonces, ha llegado el momento. 364 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 Nos vamos a Blue Garden. 365 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON PIRATA ESPACIAL 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PRÓXIMO EPISODIO AVENTUREROS 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Subtítulos: JJ Porto