1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Katso ulos. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Tämä on Sakura-kosmos. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Alukseni liitää ulkoavaruuden halki! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Ulkoavaruus… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Onko tämä ulkoavaruus? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Mahtavaa! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Avaruudessa on kaikenlaisia asioita. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Juuri nyt olemme Sakura-kosmoksessa. 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 Rebecca! -Mitä? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 He olivat ystäviäni. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 He kaikki sekosivat lopussa, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 mutta he olivat ystäviäni! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Tein päätökseni. 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Saan sata ystävää ympäri universumia! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 A GIRL AND HER BLUE CAT 17 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 B-KUUTIO 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Vau! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Laatikoita… 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Mitähän nämä laatikot ovat? 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Vau! 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Tervetuloa Rebeccan ja Happyn - 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 Aoneko-kanavalle! -Aoneko-kanavalle! 24 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 Miau-vau! -Miau! 25 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 "Miau-vau"? 26 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Älä matki meitä! 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Mitä? Matkiko hän meitä? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Kestätkö tulista ruokaa? 29 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Se ei haittaa minua. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Tämä on B-kuutio. 31 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Tällä nopan tapaisella kuvataan videoita, ladataan ne nettiin - 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 ja katsellaan niitä. 33 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 …ja käyttää niitä! 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 Eikä syödä? -Aivan. 35 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Teemme ja lataamme videoita. 36 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Meitä kutsutaan myös B-kuutiolaisiksi. 37 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Monet katsovat niitä, ja meille maksetaan siitä. 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 Tämä on mahtavaa! 39 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 Vietetään taas jännittävä päivä! 40 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 Harmi! 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Jos yrität nähdä pikkuhousuni, se korjaa automaattisesti kulman. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 Vai B-kuutiolaisia? 43 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Voidaan sanoa, että työni - 44 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 on mennä eri planeetoille ja tehdä paljon kiinnostavia videoita. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Anteeksi. 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Ihmiset ovat vihollisiamme. 47 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Olemme ystäviä! 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Olemme koneita. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Emme voi olla ystäviäsi. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki. 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Saan sata… 52 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Ei. Itse asiassa saan paljon enemmän ystäviä koko universumissa! 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Eri planeetoilla! 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Kyllä! 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Suuntaamme Sininen puutarha -planeetalle - 56 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 ja rekisteröimme sinut seikkailijaksi. 57 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Seikkailijaksiko? 58 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Aivan! Se on kuin passi, jolla pääsee kaikenlaisille planeetoille. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Planeetta on täynnä siirtolaisia, joten kuka tahansa voi rekisteröityä. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Seikkailija… 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Kuulostaa jännittävältä. 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Miau-vau! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Riittää jo! 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 Mitä pitäisi tehdä? 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Katsotaanpa. 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Tulisitko tilapäisesti henkivartijaksemme? 67 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Henkivartijaksiko? 68 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Siistien videoiden tekeminen voi olla vaarallista. 69 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Olet todella hyvä taistelija. 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Voit käyttää sitä eetterimoodia! 71 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Oloni olisi turvallisempi, jos olisit täällä! 72 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 Olen mukana! -Asia on päätetty! 73 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Odotan sitä innolla! 74 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Olemme perillä! 75 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Tuo on Sininen puutarha, seikkailijoiden planeetta. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Mahtavaa! 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Kaikkialla on jättimäisiä rakennuksia! 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Ei tarvitse huutaa! 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Tämä on seikkailijoiden kilta, Tähdenlennon valo. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Täällä voi rekisteröityä seikkailijaksi. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Vau! 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Oletko valmis? 83 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Seikkailusi on alkamassa! 84 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 Seikkailuni alkavat! 85 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50. VUOSIPÄIVÄ 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Ihmisiä. 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Ihmisiä. 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Ihmisiä! 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Katso kaikkia noita ihmisiä! 90 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Yllätyitkö? 91 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Menen koskemaan heitä! 92 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Ei! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Säikytät heidät. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Miksi sinulla on silmälasit? 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Olen sentään B-kuutiolainen. 96 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Olen kuuluisa. 97 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Mutta katselukertoja ei ole paljon. 98 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Ymmärrän. 99 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Voinkohan olla kaikkien ystävä? 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Olisi hienoa, jos voisit. 101 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 On hyviä ihmisiä, mutta myös pahoja. 102 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Lisäksi suurin osa ihmisistä ei välitä muukalaisista. 103 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Oletko ihminen? 104 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Olet varmaan mies. 105 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Olet todella lihaksikas! 106 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Hän on vauhdissa! 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Hienoa. 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Ole ystäväni! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Lopeta tuo! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Älä sano "ole ystäväni" kaikkialla! 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Kukaan ihminen ei halua olla ystäväsi, kun käyttäydyt noin. 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Mitä? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Kuka tuo on? 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 Se on Äiti. 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Äiti? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Jossain laajassa universumissa - 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 on olemassa olento nimeltä Äiti. 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Äiti? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Äiti täyttää kaikki toiveet. 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Onko tuo Äiti? 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Mikä hätänä? 122 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Toteuta toiveeni! 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Anna minulle paljon ystäviä! 124 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 Ja… 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michael ja muut… 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Anna meidän… 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki. 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Anna meidän olla taas ystäviä! 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Mikä häntä vaivaa? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Täytyy olla ruuvi löysällä. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki! 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 Se on vain hologrammi Äidistä. Se ei ole oikea Äiti. 133 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Mitä? 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Hän on kuulemma paljon isompi. 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Hän on nainen jossain päin universumia ja suurempi kuin yksikään tähti. 136 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Kukaan ei tiedä, miksi hän on olemassa. Hän on mystinen olento. 137 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Tiedämme vain, että kauan sitten hänet löysi - 138 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 Sakura-kosmoksen jättänyt seikkailija. 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Vai niin. 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Seikkailijat alkoivat palvoa häntä - 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 universumin jumalattarena, joka toteuttaa minkä tahansa toiveen. 142 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Siksi hänet esitellään killassa. 143 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Haluaisin tavata hänet. 144 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Hetki. Itse asiassa - 145 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 tuntuu, että olen tavannut hänet. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 Mitä? -Mitä? 147 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Kuulitteko? Täällä on kaveri, joka sanoo tavanneensa Äidin. 148 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Oikea suursankari! 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Äiti? Oletko varma, ettet ajattele omaa äitiäsi? 150 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 Mitä potaskaa! 151 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Monet miehet väittävät tavanneensa Äidin. 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Mutta se on pelkkää puhetta! 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Äiti on Sakura-kosmoksen ulkopuolella. 154 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Kukaan ei tiedä, missä hän on. 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Kaltaisesi kakara ei voi mennä tapaamaan häntä! 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Hei, kaverit! 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Ymmärrän täysin, mitä sanotte! 158 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Olkaa joka tapauksessa ystäviäni! 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Mitä? 160 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Et todellakaan tajua! 161 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Hän haluaa olla ystävä! 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 En kestä! 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Jos haluat ystäviä, kysy äidiltäsi! 164 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Mitä sinä teet? Hei! 165 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Et voi väittää tavanneesi Äidin. 166 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Sanoit jopa, ettet jättäisi Granbelliä ikinä! 167 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 En ole varma miksi, mutta tuntuu, että olen tavannut hänet. 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Miksi he nauroivat? 169 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Eivätkö he ole ystäviäni? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Eivät tietenkään. 171 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 Oletko tosissasi? 172 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Ei sitä tarvitse kiirehtiä. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Muistatko, mitä sanoin? 174 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 On hyviä ja pahoja ihmisiä. 175 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Eikö niin, Happy? 176 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Jep! 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca! 178 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 179 00:10:44,435 --> 00:10:46,687 Eikö tämä kissa olekin Exceed-planeetalta? 180 00:10:46,771 --> 00:10:49,440 Anna pitää se. Sain sen jo. 181 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Hei! Päästä minut ulos! 182 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 Hyvästi, hölmöt! -Rebecca! 183 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 184 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Kirottu ystävävaras! 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Saat maksaa tästä! 186 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Jihuu! 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca! 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Anna Happy takaisin! 189 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Anna Happy takaisin minulle! 190 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Kisu. Oletko eksynyt? 191 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Onko sinulla nälkä? 192 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Jep. 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Oletko yksin? 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Jep. 195 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Niin minäkin. Minäkin olen yksin. 196 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Seis! 197 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Mikä ihme tätä tyyppiä vaivaa? 198 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Anna Happy takaisin! 199 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Voi hitsi! 200 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Et pääse pakoon! 201 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Mies! 202 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Nainen! 203 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Erilainen kuin Rebecca. 204 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Mies. Hän näyttää vaarilta. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 Mies! Tuo sälli on luiseva! 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Tuo nainen on valtava! 207 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Mies! 208 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Nainen! 209 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 En ole varma sinusta. -Mitä? 210 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 On tosiaan erilaisia ihmisiä. 211 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Mutta tiedän yhden asian. 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 On hyviä ja pahoja ihmisiä. 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Sinä olet - 214 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 yksi pahoista! 215 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Magimech-isku! 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Painovoimakeskitys! 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Ne putosivat taivaalta! 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Tämä ei ole esitystä! 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 Hitsi! -Juoskaa! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy! Oletko kunnossa? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 Jep. -"Happy"? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Onpa sinulla typerä nimi. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Eikä ole! 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 Rebecca antoi sen nimen! 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Mikä nimesi on? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Ei minulla ole nimeä. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Sitten annan sinulle nimen. 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Teet minut onnelliseksi, koska minulla on vihdoin ystävä. 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 Kutsun sinua "Happyksi". 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Hei! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Anna Happy takaisin! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Hei, siellä! 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Mitä täällä metelöidään? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Pomo! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Ihminen? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Hän on mies ja valtava! 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Katsokaa! Se on katti Exceed-planeetalta! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Vau! Tämä on huippua! 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Anna Happy takaisin! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 Jukra! Siinä vasta kuuma pimu! 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Hän on kuuma! 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Hei! Olen nähnyt hänet ennenkin! 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 Hän on B-kuutiolainen… 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Kyllä! Se, joka sanoo: "Spoing!" 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Aivan! "Spoing!" 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Se on "Miau-vau!" 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Exceed-planeetan kissoista saa hyvän hinnan. 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Se menee hukkaan kaltaisillanne kakaroilla! 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy on ystävämme! 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Aivan! Se on ystävämme! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Lakatkaa esittämästä kovista, kakarat. 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Senkin kakarat! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Jos Happy saa naarmunkaan, 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 laitan sinut maksamaan! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Miksi olit yksin? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 En tiedä. Minut varmaan hylättiin. 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Entä sinä? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Niin minutkin. 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Mutta en ole yhtään yksinäinen nyt! 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Koska löysin sinut! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Jep! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Ollaan aina yhdessä. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Jep! Olemme aina yhdessä. 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 Shiki! -Väistäkää. 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Mitä nyt? Hän liukuu maata pitkin! 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 Onko hän joku liukumestari? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Tuolla tyypillä on hulluja liikkeitä! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 Tuo on eetterimoodi. 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Eikö se ole voima pimeältä keskiajalta? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Olemme pulassa! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Pidän siitä! 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Maineeni kasvaisi, jos tappaisin eetterimoodissa olevan. 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Mikä tuo ase on? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 Keskellä kaupunkia? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Varokaa! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Pomo! Rauhoitu! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Onko pomollasi päässä vikaa? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca! 284 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Mitä tapahtui? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Rattijuoppo törmäsi rakennukseen. 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Oletko kunnossa? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 Tyttö on kunnossa. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Mutta kissa, joka on hänen kanssaan… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Miksi? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Lupasit, että olemme aina yhdessä! 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Laske se alas. Se on likainen. 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Älä viitsi! Ole hienotunteisempi! 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Ei se ole likainen! 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy on ystäväni! 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Anna se takaisin! Ole kiltti! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Anna Happy takaisin! 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Pyydän, Jumala! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 En koskaan luovu sinusta! Vannon sen! 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Se kiusankappale! 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 Hoidetaan homma, Rebecca! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Mitä? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 Mitä? -Mitä? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Kehtaatkin siepata Happyni. 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Narttu! Tuo kissa on… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Saat maksaa, Ducky! 310 00:18:12,883 --> 00:18:14,093 "Ducky"? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Hemmetin kakarat! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Joka laukaus on osuma päähän! 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Ase tarvitsee vain hyvää laukaisutehoa. 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Katsokaa tätä tulivoimaa! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 He leijuvat! -He leijuvat! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Nyt on helpompi tähdätä. 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Näillä Happy-räjäyttäjilläkin on hiton hyvä tulitusteho, Ducky! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Idiootti! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Pomo! 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Se voi sattua vähän, 322 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 mutta et kuole, koska ne ovat eetteriluoteja! 323 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Et taida tarvita henkivartijaa. 324 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, en tiennyt sinun olevan robotti. 325 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 Jep! -Sepä hienoa! 326 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Olet elävämpi kuin Granbellin robotit. 327 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Kaltaisiani robotteja on paljon. 328 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Tuokin tyyppi on androidi. 329 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Eikä! Eikö tuo ole ihminen? 330 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Happy joutui kauan sitten onnettomuuteen. 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Jep. Minut muutettiin robotiksi. 332 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Mutta Happy on aina Happy. 333 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 Eikö niin? -Eikö niin? 334 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Olen… 335 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Olen nyt kone. 336 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Olen… 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Etkö pelkää minua? 339 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 En tietenkään! 340 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Olet yhä sinä! 341 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Mutta nyt näytän tältä. 342 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 En välitä, miltä näytät! Olemme yhdessä ikuisesti! 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Olemme ystäviä! 344 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 Olet kaikkien ystävä! 345 00:20:54,878 --> 00:20:57,381 Ei ole väliä, onko ihminen vai kone! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Miksi tuo karmiva hymy? 347 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Hyypiö. 348 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Olet toisinaan ilkeä. 349 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Tule. Mennään. 350 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Sinut pitää rekisteröidä. 351 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Sait meidät pois kurssilta. 352 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Se on varma! 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 Se ei ole minun syyni! 354 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Prinsessa! 355 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Prinsessa! 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Älä huuda. Haluatko, että tapan sinut? 357 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Anteeksi! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Mutta on hätätilanne! 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Demonikuninkaan poika tai ehkä hänen pojanpoikansa - 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 on lähtenyt Granbellista! 361 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Oletko varma? 362 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Kyllä! Hänet nähtiin Sinisessä puutarhassa. 363 00:21:48,348 --> 00:21:50,642 Aika on vihdoin koittanut. 364 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 Menemme Siniseen puutarhaan. 365 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON PANSSAROITU AVARUUSMERIROSVO 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 SEURAAVA JAKSO ADVENTURERS 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Tekstitys: Satu Pietarinen