1 00:00:09,968 --> 00:00:11,761 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Regarde dehors. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Voici le Cosmos Sakura. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Mon vaisseau s'envole dans l'espace ! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 L'espace… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 On est dans l'espace ? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Génial ! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Tu vois, il y a toutes sortes de choses dans l'espace. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 On est dans le Cosmos Sakura… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 - Rebecca. - Quoi ? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 Ils étaient tous mes amis. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Ils ont fini par perdre la boule, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 mais ils étaient mes amis ! 14 00:00:55,597 --> 00:00:56,723 J'ai pris ma décision ! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Je me ferai 100 amis dans tout l'univers ! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 LA JEUNE FILLE ET LE CHAT BLEU 17 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Des boîtes… 18 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Je me demande ce que c'est. 19 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Bienvenue sur l'Aoneko Channel… 20 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 de Rebecca et Happy ! 21 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 - Miaou-ouah ! - Miaou ! 22 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 "Mia-ouah" ? 23 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Ne nous copie pas ! 24 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Quoi ? Il nous copiait ? 25 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, tu aimes manger épicé ? 26 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Oui, ça ne me dérange pas. 27 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Ça s'appelle B-Cube. 28 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 On se sert de ces cubes pour enregistrer des vidéos, les télécharger, 29 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 et les regarder. 30 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 … et les porter ! 31 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 - Au lieu de les manger ? - Oui. 32 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 On fait des vidéos, et on les met en ligne. 33 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 On nous appelle aussi les "B-Cubers". 34 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Un tas de gens les regardent, et on reçoit de l'argent en retour ! 35 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 C'est génial ! 36 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 On va bien s'amuser, aujourd'hui ! 37 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 Dommage ! 38 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Si tu essayes de voir ma culotte, l'angle change automatiquement. 39 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 Des B-Cubers, tu dis ? 40 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Mon travail est d'aller 41 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 sur différentes planètes pour tourner des vidéos intéressantes. 42 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Désolée. 43 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Vous êtes nos ennemis. 44 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 On est amis ! 45 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Nous sommes des machines. 46 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 On ne peut pas être tes amis. 47 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki… 48 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Je me ferai 100… 49 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Non. Je me ferai bien plus d'amis que ça dans l'univers ! 50 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Sur toutes les planètes ! 51 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Oui ! 52 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 On se dirige vers la planète Blue Garden. 53 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 On t'y inscrira pour t'obtenir le statut d'aventurier. 54 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Aventurier ? 55 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 Oui ! C'est une sorte de passeport 56 00:04:22,178 --> 00:04:24,472 qui te donnera accès à toutes les planètes. 57 00:04:24,555 --> 00:04:28,226 La planète est remplie d'immigrants, et n'importe qui peut s'inscrire. 58 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Aventurier… 59 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Ça me plaît bien ! 60 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Miaou-ouah ! 61 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Ça suffit avec ça ! 62 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 Je fais quoi, alors ? 63 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Voyons voir. 64 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Pourquoi ne pas être notre garde du corps, pour l'instant ? 65 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Garde du corps ? 66 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Ça peut être dangereux d'essayer de faire des vidéos qui déchirent. 67 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Tu es un très bon combattant. 68 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Et tu sais utiliser l'Ether Gear ! 69 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Je me sentirais plus en sécurité avec toi. 70 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 - C'est d'accord ! - C'est réglé ! 71 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 J'ai hâte ! 72 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 On est arrivés ! 73 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Voici Blue Garden, la planète des aventuriers. 74 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Génial ! 75 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Les bâtiments sont gigantesques ! 76 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Pas besoin de crier ! 77 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Bienvenue à la Bougie du Météore, la guilde d'aventuriers. 78 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Tu peux t'y inscrire comme aventurier. 79 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Tu es prêt ? 80 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Ton aventure va commencer ! 81 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 Le début de mes aventures ! 82 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50E ANNIVERSAIRE 83 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Des humains… 84 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Des humains… 85 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Et encore des humains ! 86 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Regardez tous ces gens ! 87 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Ça te surprend ? 88 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Je veux les toucher ! 89 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Non ! 90 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Tu vas leur faire peur. 91 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Pourquoi tu portes des lunettes ? 92 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Je suis une B-Cubeuse, après tout. 93 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Je suis célèbre. 94 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Mais on a peu de vues. 95 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Je vois… 96 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Je me demande si je peux me lier d'amitié avec tout le monde ici. 97 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Ce serait chouette. 98 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Mais attention, il n'y a pas que des gens biens. 99 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 De plus, la plupart se fichent des inconnus. 100 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Tu es un humain ? 101 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 Tu dois être un homme. 102 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Ce que tu es musclé ! 103 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Le voilà parti ! 104 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Super. 105 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Sois mon ami ! 106 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Arrête ! 107 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Arrête de forcer les gens à être amis avec toi. 108 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Aucun humain n'acceptera d'être ton ami avec ce comportement. 109 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Quoi ? 110 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 C'est qui ? 111 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 C'est Mother. 112 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Mother ? 113 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Et quelque part dans l'univers immense, 114 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 il existe un être nommé Mother. 115 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Mother ? 116 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Mother exauce tous les vœux. 117 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 C'est Mother ? 118 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Qu'y a-t-il ? 119 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Exaucez mon souhait ! 120 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Donnez-moi plein d'amis ! 121 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 Et… 122 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michael et les autres… 123 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Faites… 124 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki… 125 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Faites qu'on redevienne amis ! 126 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Qu'est-ce qu'il a, ce type ? 127 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Il doit lui manquer une case. 128 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki. 129 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 Ce n'est qu'un hologramme. Ce n'est pas la vraie Mother. 130 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Quoi ? 131 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Il paraît qu'elle est bien plus grande que ça. 132 00:08:19,123 --> 00:08:21,083 Elle est quelque part dans l'univers. 133 00:08:21,167 --> 00:08:23,794 Une femme plus grande que n'importe quelle étoile. 134 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Personne ne sait pourquoi elle existe. C'est une entité mystérieuse. 135 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Tout ce qu'on sait, c'est qu'elle a été découverte 136 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 par un aventurier qui avait quitté le Cosmos Sakura. 137 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Je vois. 138 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Les aventuriers se mirent à la vénérer 139 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 en tant que déesse de l'univers capable d'exaucer tous les vœux. 140 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 C'est pour ça qu'elle est dans cette guilde. 141 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 J'aimerais la rencontrer. 142 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Attends. C'est bizarre. 143 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 J'ai l'impression de la connaître. 144 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 Quoi ? 145 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Vous avez entendu ? Ce gosse affirme avoir rencontré Mother ! 146 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Un vrai héros ! 147 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Mother ? Tu ne parles pas de ta maman, plutôt ? 148 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 N'importe quoi ! 149 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Il y a plein de types qui prétendent l'avoir rencontrée ! 150 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Mais ce n'était que du vent ! 151 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Mother n'est pas dans le Cosmos Sakura. 152 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Personne ne sait exactement où elle est. 153 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Un morveux comme toi n'aurait jamais pu la rencontrer. 154 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Dites donc ! 155 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 J'ai compris, c'est bon ! 156 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Soyons amis, s'il vous plaît ! 157 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Quoi ? 158 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Tu ne comprends rien ! 159 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Il veut qu'on soit amis ! 160 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 J'en peux plus ! 161 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Si tu veux des amis, va demander à ta maman. 162 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Qu'est-ce que tu fais ? 163 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Arrête de dire à tout le monde que tu as rencontré Mother ! 164 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Tu n'as jamais quitté Granbell ! 165 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai senti que c'était la vérité. 166 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Pourquoi ils riaient ? 167 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Ils ne veulent pas qu'on soit amis ? 168 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Bien sûr que non. 169 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 C'est vrai ? 170 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Prends ton temps. 171 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Souviens-toi. 172 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Il n'y a pas que des gens biens. 173 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Pas vrai, Happy ? 174 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Oui ! 175 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca ! 176 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy ! 177 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Ce chat vient de la planète Exceed ? 178 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Il est à moi, maintenant. 179 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Relâchez-moi ! 180 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 - À plus, les nazes ! - Rebecca ! 181 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy ! 182 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Foutu voleur d'ami ! 183 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Vous allez me le payer ! 184 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca ! 185 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Rendez-nous Happy ! 186 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Rendez-moi Happy ! 187 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Un chaton. Tu t'es perdu ? 188 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Tu as faim ? 189 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Oui. 190 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Tu es tout seul ? 191 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Oui. 192 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Moi aussi, je suis toute seule. 193 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Arrête ! 194 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 C'est qui, ce type ? 195 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Rends-nous Happy ! 196 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Merde ! 197 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Tu ne m'échapperas pas ! 198 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Un homme ! 199 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Une femme ! 200 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Pas comme Rebecca. 201 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Un homme. On dirait grand-père. 202 00:12:19,530 --> 00:12:21,198 Un homme ! Il est maigrichon, lui. 203 00:12:21,282 --> 00:12:22,450 Cette femme est énorme ! 204 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Homme ! 205 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Femme ! 206 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 - Pas sûr ! - Quoi ? 207 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Il existe toutes sortes d'humains. 208 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Mais je sais une chose. 209 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Il n'y a pas que des gens biens. 210 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Tu… 211 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 n'es pas quelqu'un de bien ! 212 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Mécanique Démoniaque ! 213 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Centre de gravité ! 214 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Ils sont tombés du ciel ! 215 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Ce n'est pas un faux ! 216 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 - Merde ! - Cours ! 217 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy ! Ça va ? 218 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 - Oui. - Happy ? 219 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Quel nom idiot. 220 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Il n'est pas idiot ! 221 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 C'est Rebecca qui l'a choisi ! 222 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy ! 223 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Comment tu t'appelles ? 224 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Je n'ai pas de nom. 225 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Dans ce cas, je vais t'en donner un. 226 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Je suis heureuse d'avoir enfin un ami. 227 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 Je vais t'appeler Happy ! 228 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy ! 229 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Hé ! 230 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Rends-moi Happy ! 231 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Bien le bonjour ! 232 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 C'est quoi, tout ce bruit ? 233 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Patron ! 234 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Un humain ? 235 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Cet homme est immense ! 236 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Regardez ça ! C'est un chat de la planète Exceed ! 237 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 Mais c'est excellent ! 238 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Rendez-moi Happy ! 239 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca ! 240 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca ! 241 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 La vache ! Belle nana ! 242 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Elle est canon ! 243 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Je l'ai déjà vue ! 244 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 C'est une B-Cuber… 245 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Oui ! Celle qui fait : "Bing-bing !" 246 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Oui ! Bing-bing ! 247 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 C'est "miaou-ouah !" 248 00:14:26,824 --> 00:14:29,034 Les chats de la planète Exceed sont hors de prix. 249 00:14:29,118 --> 00:14:31,328 Ce serait du gâchis de le laisser à des mioches. 250 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy est notre ami ! 251 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Oui ! C'est notre ami ! 252 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Arrêtez de jouer les durs, morveux. 253 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 Morveux ! 254 00:14:39,003 --> 00:14:41,213 Si vous touchez à un seul poil d'Happy… 255 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 Je vous le ferai payer ! 256 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Pourquoi tu étais tout seul, Happy ? 257 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Je ne sais pas. On a dû m'abandonner. 258 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Et toi, Rebecca ? 259 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Je crois que moi aussi. 260 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Mais maintenant, je ne suis plus seule ! 261 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Parce que je t'ai trouvé, Happy ! 262 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Oui ! 263 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 On restera ensemble pour toujours. 264 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Oui ! Pour toujours. 265 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 - Shiki ! - Recule. 266 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Que se passe-t-il ? Il glisse sur le sol ! 267 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 C'est un as de la glisse ou quoi ? 268 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Il a des prises de malade ! 269 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 C'est l'Ether Gear. 270 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Le pouvoir des temps obscurs ? 271 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 On est foutus ! 272 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Ça me plaît ! 273 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Tuer quelqu'un qui possède l'Ether Gear améliorera ma réputation ! 274 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 C'est quoi, ce flingue ? 275 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 En plein centre-ville ? 276 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Attention ! 277 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Patron ! Calmez-vous ! 278 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Votre patron a perdu la boule ? 279 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy ! 280 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca ! 281 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Que s'est-il passé ? 282 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Un chauffard ivre a percuté un immeuble. 283 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Ça va ? 284 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 La fille va bien. 285 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Mais son chat… 286 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 287 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Pourquoi ? 288 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Tu disais qu'on serait toujours ensemble ! 289 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy ! 290 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Pose ça. C'est dégoûtant. 291 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Allons ! Soyez un peu plus délicat ! 292 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Il n'est pas dégoûtant ! 293 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy est mon ami ! 294 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Rendez-le-moi ! S'il vous plaît ! 295 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Rendez-moi Happy ! 296 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Je vous en supplie ! 297 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Je ne te quitterai jamais ! Je le jure ! 298 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca ! 299 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 L'enfoiré ! 300 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 C'est parti, Rebecca ! 301 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Quoi ? 302 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 - Quoi ? - Quoi ? 303 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy ? 304 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Vous avez du culot de kidnapper mon Happy. 305 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Salope ! Ce chat est… 306 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Vous allez payer, mon chou ! 307 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 Mon chou ? 308 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Sales morveux ! 309 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Elle vise la tête ! 310 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Un pistolet n'a besoin que d'une bonne puissance de feu. 311 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Je vais vous montrer ! 312 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 Ils flottent ! 313 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki ! 314 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 C'est plus facile, d'ici. 315 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Ces Happy Blasters aussi ont une bonne puissance de feu ! 316 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Abruti ! 317 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Patron ! 318 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Les balles d'Ether 319 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 sont douloureuses, mais non mortelles. 320 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Toi et Happy n'avez pas besoin de garde du corps. 321 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, j'ignorais que tu étais un robot. 322 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 - Oui ! - C'est génial ! 323 00:19:47,644 --> 00:19:50,439 Tu es encore plus réaliste que les robots de Granbell. 324 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Il y en a plein comme moi. 325 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Lui aussi, c'est un androïde. 326 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Quoi ? Ce n'est pas un humain ? 327 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Il y a longtemps, Happy a eu un accident. 328 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Oui. J'ai été transformé en robot. 329 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Mais Happy sera toujours Happy. 330 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 Pas vrai ? 331 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Je… 332 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Je suis une machine maintenant, Rebecca. 333 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Je suis… 334 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy ! 335 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Tu n'as pas peur de moi ? 336 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Bien sûr que non ! 337 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Tu restes mon Happy ! 338 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Mais regarde de quoi j'ai l'air. 339 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Je me fiche de ton apparence ! On sera ensemble pour toujours ! 340 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 On est amis ! 341 00:20:53,543 --> 00:20:54,920 L'amitié n'a pas de limite ! 342 00:20:55,003 --> 00:20:57,172 Qu'on soit un humain ou une machine ! 343 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 C'est quoi, ce sourire chelou ? 344 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Pervers. 345 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Vous êtes méchants, parfois. 346 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Allez. Allons-y. 347 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 On doit encore t'inscrire. 348 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Tu nous as retardés. 349 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Tu l'as dit ! 350 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 C'est pas ma faute ! 351 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Princesse ! 352 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Princesse ! 353 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Arrête de crier si tu tiens à la vie. 354 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Je suis désolé ! 355 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Mais il y a une urgence ! 356 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Le fils du Grand Démon, ou son petit-fils, peut-être, 357 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 a quitté Granbell ! 358 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Tu en es sûr ? 359 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Oui ! Il a été vu sur Blue Garden. 360 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 L'heure est enfin venue. 361 00:21:53,687 --> 00:21:55,397 Direction Blue Garden. 362 00:21:55,480 --> 00:21:56,982 ERZY CRIMSON CORSAIRE DE L'ESPACE 363 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PROCHAIN ÉPISODE LES AVENTURIERS 364 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Sous-titres : Pauline Schnoebelen