1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 ‎밖을 봐 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 ‎여기는 '사쿠라 코스모스'야 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 ‎이건 우주를 항해하는 배야 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 ‎우주… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 ‎이게 우주야? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 ‎굉장해! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 ‎그리고 ‎우주도 여러 곳이 있는데 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 ‎여기는 ‎사쿠라 코스모스라는… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 ‎- 레베카 ‎- 응? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 ‎다들 내 친구였어 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 ‎마지막엔 이상하게 변했지만 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 ‎진정한 친구였어! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 ‎결정했어! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 ‎난 우주에서 ‎친구 100명 사귈 거야! 16 00:01:10,862 --> 00:01:14,991 ‎"에덴즈 제로" 17 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 ‎"소녀와 파란 고양이" 18 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 ‎"B큐브" 19 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 ‎우아! 20 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 ‎네모… 21 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 ‎네모난 뭔가가… 22 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 ‎우아! 23 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 ‎레베카와 해피의… 24 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 ‎- 파란 고양이 채널! ‎- 파란 고양이 채널! 25 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 ‎- 야옹, 야옹! ‎- 야옹, 야옹! 26 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 ‎'야옹, 야옹'? 27 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 ‎흉내 내지 마! 28 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 ‎응? 흉내였어? 29 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 ‎해피, 매운 건 어때? 30 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 ‎생각보다는 잘 먹어 31 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 ‎이건 'B큐브'라는 거야 32 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 ‎이 주사위 같은 거로 ‎영상도 찍고 업로드도 하고 33 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 ‎영상을 보기도 해 34 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 ‎해 보겠습니다! 35 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 ‎- 먹는 게 아니라? ‎- 응! 36 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 ‎우리는 영상 업로더 37 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 ‎'B큐버'라고도 불러 38 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 ‎영상을 사람들이 봐 주면 ‎돈을 버는 거야 39 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 ‎이거 대단하다 40 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 ‎오늘도 신나게 가 보자! 41 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 ‎소용없어! 42 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 ‎속옷이 보이는 각도는 ‎자동으로 편집되거든 43 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 ‎B큐버라고? 44 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 ‎여러 별을 다니면서 45 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 ‎재밌는 영상을 찍는 게 ‎내 직업이야 46 00:03:47,644 --> 00:03:48,603 ‎미안해 47 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 ‎인간은 적이야 48 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 ‎우리는 친구잖아! 49 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 ‎우리는 기계다 50 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 ‎너와는 벗이 될 수 없다 51 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 ‎시키… 52 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 ‎우주에서 100명… 53 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 ‎아니, 더 많이 ‎친구를 사귈 거야! 54 00:04:08,915 --> 00:04:10,667 ‎여러 별을 다니면서 말이지! 55 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ‎그래 56 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 ‎그래서 지금 가는 ‎블루가든에서 57 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 ‎널 모험자로 등록할 거야 58 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 ‎모험자? 59 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 ‎그래, 여러 별을 다니기 위한 ‎여권이라고 생각하면 돼 60 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 ‎이민자가 많은 별이라 ‎누구든 등록할 수 있어 61 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 ‎모험자… 62 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 ‎듣기만 해도 두근거려 63 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 ‎야옹, 야옹! 64 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 ‎그건 안 해도 돼 65 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 ‎근데 난 뭘 하면 돼? 66 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 ‎가만 보자 67 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 ‎당분간 우리 경호원으로 ‎일하지 않을래? 68 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 ‎경호원이라고? 69 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 ‎대박 아이템을 찍다 보면 ‎위험에 처할 때도 있거든 70 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 ‎넌 무지 강하니까 71 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 ‎에테르 기어도 ‎쓸 수 있고 말이야 72 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 ‎네가 있으면 든든할 거야 73 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 ‎- 할게! ‎- 좋았어! 74 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 ‎잘 부탁해! 75 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 ‎도착했어 76 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 ‎행성 블루가든 ‎모험자들의 별이야 77 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 ‎멋지다! 78 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 ‎건물이 전부 커다래! 79 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 ‎네 목소리가 더 커! 80 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 ‎여기가 모험자 길드 ‎'유성의 등불'이야 81 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 ‎여기서 ‎모험자 등록을 하면 돼 82 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 ‎우아! 83 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 ‎준비됐어? 84 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 ‎모험이 시작되는 거야 85 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 ‎나의 모험이 시작된다! 86 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 ‎"50주년 기념" 87 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 ‎인간… 88 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 ‎인간… 89 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 ‎인간! 90 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 ‎인간들이 잔뜩 있어 91 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 ‎놀랐어? 92 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 ‎가서 만지고 올게! 93 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 ‎안 돼! 94 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 ‎무서워 95 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 ‎안경은 왜 꼈어? 96 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 ‎나름 B큐버이기도 하고 97 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 ‎유명하니까 98 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 ‎조회 수는 별로 안 나오지만 99 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 ‎그렇구나 100 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 ‎여기 있는 사람들이랑 ‎친구가 될 수 있을까? 101 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 ‎그럼 참 좋겠지만 102 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 ‎좋은 사람이 있으면 ‎나쁜 사람도 있어 103 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 ‎그리고 대부분의 사람은 ‎남에게 무관심해 104 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 ‎너 인간이야? 105 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 ‎남자구나! 106 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 ‎근육도 좋고! 107 00:06:46,864 --> 00:06:49,117 ‎- 또 시작했어 ‎- 아이고… 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 ‎내 친구가 되어 줘! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 ‎그만해! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 ‎무턱대고 아무한테나 ‎친구 타령하면 어떡해! 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 ‎그런 식이면 ‎아무도 친구를 안 해 줄걸 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 ‎응? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 ‎저거… 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 ‎마더야 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 ‎마더? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 ‎그리고 넓은 우주 어딘가에 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 ‎마더가 있다 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 ‎마더? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 ‎어떤 소원이든 ‎이뤄 주는 존재야 120 00:07:33,161 --> 00:07:35,663 ‎- 저게 마더라고? ‎- 그런데 왜? 121 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 ‎내 소원을 들어줘! 122 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 ‎친구를 잔뜩 사귀고 싶어! 123 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 ‎그리고… 124 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 ‎마이클과 다른 봇들도… 125 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 ‎다시… 126 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 ‎시키… 127 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 ‎다시 친구로 만들어 줘! 128 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 ‎저 녀석 뭐야? 129 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 ‎머리 다친 거 아니야? 130 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 ‎시키 131 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 ‎이 마더는 홀로그램이야 ‎진짜가 아니야 132 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 ‎뭐? 133 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 ‎실제로는 훨씬 더 크대 134 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 ‎우주 어딘가에 있는 ‎별보다도 큰 여자야 135 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 ‎무엇을 위해 존재하는지 ‎아무도 모르는 의문의 생명체야 136 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 ‎예전에 사쿠라 코스모스 ‎밖으로 나간 모험자가 137 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 ‎우연히 발견했다는 것 말고는 ‎정보가 없어 138 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 ‎그래? 139 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 ‎언젠가부터 모험자 사이에서 ‎소원을 이뤄 주는 140 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 ‎우주의 여신으로 ‎우러러 받들게 되었대 141 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 ‎그래서 길드에도 ‎장식돼 있는 거야 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 ‎만나보고 싶어 143 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 ‎아니, 근데 나… 144 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 ‎전에 만난 적 있는 거 같아 145 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 ‎- 응? ‎- 응? 146 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 ‎너도 들었냐? ‎마더를 만난 녀석이 왔어! 147 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 ‎영웅님이시네! 148 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 ‎마더가 아니라 ‎너희 엄마겠지! 149 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 ‎웃기네! 150 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 ‎지금까지 마더를 봤다는 ‎녀석이 여러 명 있었지 151 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 ‎사실은 전부 ‎허풍이었지만 말이야! 152 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 ‎마더는 ‎사쿠라 코스모스 밖에 있고 153 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 ‎그게 어딘지 ‎확실하지도 않아! 154 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 ‎너 같은 꼬맹이가 ‎어떻게 만났겠냐? 155 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 ‎야, 너희들! 156 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 ‎무슨 말인지 잘 알겠어 157 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 ‎일단 내 친구가 되어 줘 158 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 ‎뭐? 159 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 ‎하나도 이해를 못 했네! 160 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 ‎친구래! 161 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 ‎나 배 아파! 162 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 ‎친구 사귀고 싶으면 ‎엄마한테 부탁해! 163 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 ‎뭐 하는 거야? 야! 164 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 ‎갑자기 마더를 ‎만나 봤단 소리를 왜 해? 165 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 ‎애초에 그랑벨에서 ‎나온 적 없다며? 166 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 ‎잘 모르겠지만 ‎그런 느낌이 들었어 167 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 ‎근데 다들 왜 웃은 거야? 168 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 ‎나랑 친구 안 해? 169 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 ‎안 해 줄걸? 170 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 ‎진짜? 171 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 ‎조급해하지 마 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 ‎내가 말했지? 173 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 ‎좋은 사람이 있으면 ‎나쁜 사람도 있다고 174 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 ‎그렇지, 해피? 175 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 ‎맞아! 176 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 ‎레베카! 177 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 ‎해피! 178 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 ‎이거 행성 엑시드의 ‎고양이지? 179 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 ‎나 줘라 ‎아니, 이미 내 거지만 180 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 ‎야, 꺼내 줘! 181 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 ‎- 잘 있어라! ‎- 레베카! 182 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 ‎해피! 183 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 ‎친구 도둑 녀석! 184 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 ‎용서 못 해! 185 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 ‎야호! 186 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 ‎레베카! 187 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 ‎해피를 내놔! 188 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 ‎해피를 돌려줘! 189 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 ‎야옹이네, 길 잃어버렸어? 190 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 ‎배고파? 191 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 ‎응 192 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 ‎혼자야? 193 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 ‎응 194 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 ‎나도 혼자야 195 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 ‎거기 서! 196 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 ‎이 녀석 뭐야? 197 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 ‎해피를 내놔! 198 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 ‎제기랄! 199 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 ‎어딜 도망가? 200 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 ‎남자! 201 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 ‎여자! 202 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 ‎레베카랑 다르게 생겼네! 203 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 ‎남자! 할아버지랑 닮았어! 204 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 ‎남자! 엄청 말랐네! 205 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 ‎여자, 크다! 206 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 ‎남자! 207 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 ‎여자! 208 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 ‎- 넌 모르겠어! ‎- 뭐? 209 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 ‎정말 다들 제각각이구나 210 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 ‎하지만 한 가지는 알겠어 211 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 ‎좋은 사람이 있으면 ‎나쁜 사람도 있어 212 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 ‎넌… 213 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 ‎나쁜 녀석이야! 214 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 ‎마계류! 215 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 ‎중심! 216 00:12:47,475 --> 00:12:50,019 ‎"마계류 중심" 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 ‎하늘에서 사람이 떨어졌어! 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 ‎다들 구경났냐? 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 ‎- 위험해! ‎- 도망쳐! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 ‎해피, 괜찮아? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 ‎- 응… ‎- 해피? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 ‎이름 한번 촌스럽네 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 ‎안 촌스러워! 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 ‎레베카가 지어 준 이름이야! 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 ‎해피! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 ‎너 이름이 뭐야? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 ‎없어 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 ‎그럼 내가 지어 줄게 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 ‎친구가 생겨서 ‎행복하니까 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 ‎네 이름은 '해피'야! 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 ‎해피! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 ‎야! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 ‎해피를 내놔! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 ‎이런! 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,661 ‎무슨 소란이야? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 ‎형님! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 ‎인간인가? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 ‎남자, 무지 크네 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 ‎이거 보세요 ‎행성 엑시드의 고양이라고요! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 ‎이거 돈 되겠는걸? 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 ‎해피를 돌려줘! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 ‎레베카! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 ‎레베카! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 ‎오, 여자도 괜찮은데? 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 ‎아주 좋아! 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 ‎이 녀석들 어디서 봤는데? 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 ‎그러니까 B큐버 중에… 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 ‎'멍멍' 하는 애잖아! 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 ‎멍멍! 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 ‎'야옹, 야옹'이야! 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 ‎행성 엑시드의 고양이는 ‎비싸게 팔려 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 ‎꼬맹이한테는 아까워 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 ‎해피는 내 친구야! 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 ‎그래, 친구야! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 ‎꼬맹이가 허세 부리냐? 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 ‎꼬맹이! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 ‎해피 몸에 ‎털끝 하나라도 건드려 봐 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 ‎용서 안 해! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 ‎해피는 왜 혼자 있었어? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 ‎몰라, 버림받은 것 같아 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 ‎레베카는? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 ‎나도 아마… 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 ‎하지만 하나도 외롭지 않아 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 ‎해피를 만났으니까! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 ‎나도! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 ‎영원히 함께 있자 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 ‎응, 영원히 함께야! 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 ‎- 시키… ‎- 물러나 있어 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 ‎뭐야? ‎이 녀석 미끄러지잖아? 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 ‎슬라이딩의 달인이냐? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 ‎묘한 기술을 쓰는 녀석이야! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 ‎에테르 기어야! 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 ‎그건 암흑시대에나 ‎있던 거잖아요? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 ‎위험해요! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 ‎재밌군! 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 ‎에테르 기어를 박살 내면 ‎명성이 드높아질 거다! 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 ‎저 총은 뭐야? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 ‎거리 한복판에서? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 ‎위험하잖아! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 ‎형님, 진정하세요! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 ‎너희 형님 괜찮은 거야? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 ‎해피! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 ‎레베카! 284 00:16:25,651 --> 00:16:26,610 ‎무슨 일이야? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 ‎음주 화물차가 달려들었어 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 ‎꼬마야, 괜찮아? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 ‎여자애는 무사해 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 ‎하지만 ‎같이 있던 고양이가… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 ‎해피… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 ‎어째서야? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 ‎영원히 ‎함께 있겠다고 했으면서 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 ‎해피! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 ‎내려놔, 더러워 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 ‎이봐, 말조심해! 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ‎안 더러워! 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 ‎해피는 내 친구니까! 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 ‎돌려줘, 제발! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 ‎해피를 돌려줘! 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 ‎하느님! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 ‎이제 절대 ‎널 놓지 않을 거야! 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 ‎레베카! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 ‎저 자식 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 ‎간다, 레베카! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 ‎뭐야? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 ‎- 뭐야? ‎- 뭐야? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 ‎해피? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 ‎너희가 ‎잘도 해피를 납치했겠다? 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 ‎야, 그 고양이… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 ‎용서 못 해, 짜샤! 310 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 ‎'짜샤'? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 ‎꼬맹이가 어딜! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 ‎몽땅 헤드샷이야? 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 ‎총이라면 역시 따발총! 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 ‎화력이 중요하지! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 ‎- 떠올랐어! ‎- 떠올랐어! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 ‎시키! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 ‎쏘기 편해졌지? 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 ‎해피 블래스터는 ‎화력도 죽여주거든, 짜샤! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 ‎멍청이야! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 ‎형님! 321 00:19:29,710 --> 00:19:33,589 ‎조금 아프겠지만 ‎에테르 탄이라서 죽진 않아! 322 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 ‎경호원은 없어도 되겠는데? 323 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 ‎해피, 너 기계였어? 324 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 ‎- 응! ‎- 대단해! 325 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 ‎그랑벨에 있는 봇보다 ‎훨씬 진짜 같아 326 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 ‎나 같은 기계라면 많아 327 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 ‎저 사람도 ‎안드로이드고 말이야 328 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 ‎거짓말! 인간 아니었어? 329 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 ‎예전에 사고를 당했거든 330 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 ‎응, 그래서 기계 몸이야 331 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 ‎하지만 해피는 해피야 332 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 ‎- 그렇지? ‎- 그렇지? 333 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 ‎나… 334 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 ‎기계가 돼 버렸어, 레베카 335 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 ‎나… 336 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 ‎해피! 337 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 ‎내가 무섭지 않아? 338 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 ‎무섭긴 왜 무서워? 339 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 ‎해피는 해피인걸! 340 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 ‎하지만 난 기계인데… 341 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 ‎그래도 상관없어 ‎영원히 함께 있을 거야! 342 00:20:46,245 --> 00:20:47,746 ‎우린 친구니까! 343 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 ‎친구라는 건 344 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 ‎인간이든 기계든 ‎상관없는 거잖아! 345 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 ‎왜 징그럽게 웃어? 346 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 ‎징그러워 347 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 ‎너 가끔 막말 하는 거 알아? 348 00:21:10,185 --> 00:21:14,314 ‎자, 빨리 가자 ‎모험자 등록해야지 349 00:21:14,398 --> 00:21:17,567 ‎- 완전 옆길로 새 버렸잖아! ‎- 그러게 말이야 350 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 ‎내 잘못이야? 351 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 ‎공주님! 352 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 ‎공주님! 353 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 ‎시끄러워 ‎반 토막 나고 싶어? 354 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 ‎죄송합니다! 355 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 ‎하지만 ‎긴급 상황이란 말입니다! 356 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 ‎마왕의 아들이… ‎아니, 손자일지도 모르지만 357 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 ‎그랑벨을 떠났다고 합니다! 358 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 ‎확실해? 359 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 ‎네, 블루가든에서 ‎본 자가 있답니다 360 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 ‎드디어 때가 된 건가? 361 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 ‎블루가든으로 간다 362 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 ‎"갑옷 우주 해적 ‎엘시 크림슨" 363 00:23:27,030 --> 00:23:32,953 ‎"다음 이야기 ‎모험자들" 364 00:23:33,036 --> 00:23:34,037 ‎자막: 이동렬