1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Se ut. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Dette er Sakura Cosmos. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Skipet mitt svever gjennom verdensrommet! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Verdensrommet. 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Er dette verdensrommet? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Fantastisk! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Det er alt mulig i verdensrommet. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Akkurat nå er vi i Sakura Cosmos… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 -Rebecca. -Hva? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 De var alle vennene mine. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 De gikk alle fra forstanden til slutt, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 men de var alle vennene mine! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Jeg har bestemt meg! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Jeg skal få 100 venner i universet! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 A GIRL AND HER BLUE CAT 17 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 B-KUBE 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Jøss! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Bokser… 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Jeg lurer på hva disse boksene er. 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Jøss! 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Velkommen til Rebecca og Happy's 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 -Aoneko-kanal! -Aoneko-kanal! 24 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 -Mjau-wow! -Mjau! 25 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 "Mja-wow"? 26 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Ikke herm! 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Hva? Etterlignet han oss? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, kan du takle sterk mat? 29 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Ja, jeg har ikke noe imot det. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Dette heter B-kube. 31 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Du bruker terningformen til å ta opp videoer, laste dem opp, 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 og se på dem. 33 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 …og ha dem på! 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 -Ikke spise dem? -Akkurat. 35 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Vi lager og laster opp videoer. 36 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Vi kalles også "B-kubere". 37 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Mange ser på dem, og vi får betalt for det! 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 Dette er fantastisk! 39 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 La oss ha enda en spennende dag i dag! 40 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 Så synd! 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Om du prøver å se trusen min, retter den automatisk opp vinkelen. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 "B-kubere", sier du? 43 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Man kan vel si at jobben min 44 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 er å dra til forskjellige planeter og lage mange interessante videoer. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Beklager. 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Mennesker er fiender. 47 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Vi er venner! 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Vi er maskiner. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Vi kan ikke være vennene dine. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki… 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Jeg skal få hundre… 52 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Nei. Jeg vil faktisk få mange flere venner enn det i universet! 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 På alle de ulike planetene! 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Ja! 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Så vi er på vei til planeten Blue Garden nå, 56 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 og vi skal registrere deg som en eventyrer. 57 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 En eventyrer? 58 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Ja! Tenk på det som et pass som får deg til alle slags planeter. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Planeten er full av innvandrere, så alle kan registrere seg. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Eventyrer… 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Det har en spennende klang! 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Mjau-wow! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Nå er det nok! 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 Så hva skal jeg gjøre? 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 La oss se. 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Hvorfor er du ikke livvakt for oss inntil videre? 67 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Livvakt? 68 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Det kan være farlig å lage innhold for hippe videoer. 69 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Du er flink til å slåss. 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Du kan bruke Etergir også! 71 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Det føles tryggere å ha deg her. 72 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 -Jeg er med! -Det avgjør saken! 73 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Jeg ser fram til dette! 74 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Vi er her! 75 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Det er Blue Garden, eventyrernes planet. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Fantastisk! 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Det er enorme bygninger overalt. 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Du trenger ikke rope! 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Dette er eventyrernes laug, Lysende Stjerneskudd. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Du kan registrere deg som en eventyrer her. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Jøss! 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Er du klar? 83 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Eventyret ditt begynner snart. 84 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 Starten på mine eventyr! 85 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 FEMTIÅRSJUBILEUM 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Mennesker… 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Mennesker… 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Mennesker! 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Se på alle folkene! 90 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Overrasket? 91 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Jeg går og tar på dem! 92 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Nei! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Du vil skremme dem vekk. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Hvorfor har du briller? 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Vel, jeg er jo en B-kuber. 96 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Så jeg er berømt. 97 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Men vi får ikke mange visninger. 98 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Jeg skjønner… 99 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Lurer på om jeg kan være venner med alle her. 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Det hadde vært flott om du kunne. 101 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Mens det finnes gode mennesker, finnes det onde også. 102 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Dessuten bryr ikke de fleste seg om fremmede. 103 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Er du et menneske? 104 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Du må være en mann. 105 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Du er veldig muskuløs! 106 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Der er han! 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Flott. 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Vær min venn! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Kutt ut! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Slutt å si "vær min venn" overalt! 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Jeg tviler på at noe menneske vil være venn med deg når du oppfører deg sånn. 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Hva? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Hvem er det? 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 Det er Mor. 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Mor? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Og et sted i det store universet 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 er det et vesen som heter Mor. 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Mor? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Mor oppfyller et hvilket som helst ønske. 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Er det Mor? 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Hva er galt? 122 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Oppfyll ønsket mitt! 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Gi meg mange venner! 124 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 Og… 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michael og de andre… 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 La oss… 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki… 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 La oss være venner igjen! 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Hva er det med ham? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Han må ha en løs skrue. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki. 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 Det er bare et hologram av Mor. Det er ikke den ekte Mor. 133 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Hva? 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 De sier hun faktisk er mye større enn det. 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Hun er en kvinne et sted i universet, og større enn noen stjerne. 136 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Ingen vet hvorfor hun finnes. Hun er et mystisk vesen. 137 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Alt vi vet er at for lenge siden, ble hun funnet av 138 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 en eventyrer som forlot Sakura Cosmos. 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Jeg skjønner. 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Etter hvert begynte eventyrere å tilbe henne 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 som universets gudinne som kan oppfylle ethvert ønske. 142 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Derfor er hun utstilt i dette lauget. 143 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Jeg vil gjerne møte henne. 144 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Vent. Faktisk 145 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 føler jeg at jeg har møtt henne. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 -Hva? -Hva? 147 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Hørte du det? Vi har en fyr her som sier han har møtt Mor! 148 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 En ekte helt! 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Mor? Sikker på at du ikke tenker på mammaen din? 150 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 For noe tull! 151 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Det er drøssevis av menn som sier de har møtt Mor! 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Men alle viste seg å være skrønemakere. 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Mor er utenfor Sakura Cosmos. 154 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Ingen vet nøyaktig hvor hun er. 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 En drittunge som deg kan ikke besøke henne! 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Hei, folkens! 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Jeg skjønner hva dere sier! 158 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Uansett, vær vennene mine! 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Hva? 160 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Du skjønner det ikke! 161 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Han vil være venner! 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 Jeg takler det ikke! 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Hvis du vil ha venner, spør mamma. 164 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Hva gjør du? Hei! 165 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Du kan ikke gå rundt og si at du har møtt Mor! 166 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Du sa til og med at du aldri hadde forlatt Granbell! 167 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Jeg vet ikke hvorfor, men det virket sånn. 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Hvorfor lo de av meg? 169 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Blir de ikke vennene mine? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Nei, selvfølgelig ikke. 171 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 Er du seriøs? 172 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Ingen grunn til hastverk. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Husker du hva jeg sa? 174 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Mens det finnes gode mennesker, finnes det onde også. 175 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Ikke sant, Happy? 176 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Jepp! 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca! 178 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 179 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Denne katten er fra planeten Exceed? 180 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 La meg få ham. Jeg har ham jo allerede. 181 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Hei! Slipp meg ut herfra! 182 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 -På gjensyn, tapere! -Rebecca! 183 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 184 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Den pokkers vennetyven! 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Du skal få betale for dette! 186 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Jippi! 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca! 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Gi tilbake Happy! 189 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Gi meg tilbake Happy! 190 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 En kattunge. Har du gått deg bort? 191 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Er du sulten? 192 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Jepp. 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Er du alene? 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Jepp. 195 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Jeg også. Jeg er også alene. 196 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Stopp! 197 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Hva er det med denne fyren? 198 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Gi tilbake Happy! 199 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Pokker! 200 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Du slipper ikke unna! 201 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 En mann! 202 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 En kvinne! 203 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Ikke som Rebecca. 204 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 En mann. Han ligner på bestefar. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 En mann! Han er mager. 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Den dama er enorm! 207 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Mann! 208 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Kvinne! 209 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 -Jeg vet ikke med deg! -Hva? 210 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Det finnes forskjellige typer mennesker. 211 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Men én ting vet jeg. 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Mens det finnes gode mennesker, finnes det onde også. 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Du er… 214 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 …en av de onde! 215 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Magimech-angrep! 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Tyngdekraftsentrum! 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 De falt fra himmelen! 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Denne er ikke falsk! 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 -Faen! -Løp! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy! Går det bra? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 -Jepp. -"Happy"? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 For et dumt navn du har. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Det er ikke dumt! 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 Rebecca ga meg dette navnet! 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Hva heter du? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Jeg har ikke navn. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Da skal jeg gi deg et navn. 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Du gjør meg glad fordi jeg endelig har en venn, 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 så jeg kaller deg "Happy"! 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Hei! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Gi tilbake Happy! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Hei sann! 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Hva er alt dette bråket? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Sjef! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Et menneske? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Han er en mann, og han er diger! 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Se på dette! En katt fra planeten Exceed! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Jøss! Dette er førsteklasses! 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Gi meg tilbake Happy! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 Wow! Det er en flott dame! 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Hun er sexy! 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Hei! Jeg har sett henne før! 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 Hun er den B-kuberen… 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Ja! Hun som sier "Sproing!" 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Ja! "Sproing!" 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Det er "Mjau-wow"! 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Katter fra planeten Exceed får en god pris. 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Det er bortkastet på drittunger som dere! 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy er vår venn. 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Det stemmer! Han er vennen vår! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Slutt å spille tøff, drittunger. 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Drittunger! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Hvis dere gir Happy en eneste skramme. 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 skal dere få svi! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Hvorfor var du alene, Happy? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Jeg vet ikke. Jeg må ha blitt forlatt. 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Hva med deg, Rebecca? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Jeg tror jeg også ble det. 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Men jeg er ikke det minste ensom nå! 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Fordi jeg har funnet deg, Happy! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Jepp! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 La oss alltid være sammen. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Jepp! Vi skal alltid være sammen. 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 -Shiki! -Trekk unna. 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Hva skjer? Han glir langs bakken! 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 Er han en slags glidemester? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 For noen ville triks! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 Det er Etergir. 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Er ikke det en kraft fra middelalderen? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Vi er ferdige! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Jeg liker det! 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Å drepe noen med Etergir vil fremme ryktet mitt! 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Hvorfor har du våpen? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 Midt i byen? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Se opp! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Sjef! Slapp av! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Er sjefen din riktig rett? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca! 284 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Hva skjedde? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 En fyllekjører kjørte bilen sin inn i bygningen. 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Går det bra? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 Jenta har det bra. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Men katten som er med henne… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Hvorfor? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Du sa vi alltid skulle være sammen! 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Legg den fra deg. Den er skitten. 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Hei! Ikke vær ufølsom! 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Han er ikke skitten! 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy er min venn. 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Gi ham tilbake! Vær så snill! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Gi meg tilbake Happy! 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Vær så snill, Gud! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Jeg slipper deg aldri! Jeg sverger! 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Den jævelen! 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 La oss gjøre dette, Rebecca! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Hva? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 -Hva? -Hva? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Du er ikke lite frekk som kidnapper min Happy. 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Hurpe! Den katten er… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Du skal få svi, Ducky! 310 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 "Ducky"? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Jævla drittunger! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Hvert skudd treffer i hodet! 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Alt en pistol trenger er god skyting! 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Se på denne ildkraften! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 -De svever! -De svever! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Lettere å sikte nå, hva? 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Disse Happy-skyterne er også veldig effektive, Ducky! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Idiot! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Sjef! 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Det kan gjøre litt vondt, 322 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 men du dør ikke, siden det er Eterkuler! 323 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Jeg tror ikke du trengte en livvakt. 324 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, jeg visste ikke at du var en robot. 325 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 -Jepp! -Det er fantastisk! 326 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Du ser mer levende ut enn robotene i Granbell. 327 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Det finnes mange roboter som meg. 328 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Han er også en androide. 329 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Umulig! Det er ikke et menneske? 330 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 For lenge siden var Happy i en ulykke. 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Jepp. Jeg ble forvandlet til en robot. 332 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Men Happy vil alltid være Happy. 333 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 -Ikke sant? -Ikke sant? 334 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Jeg… 335 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Jeg er en maskin nå, Rebecca. 336 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Jeg… 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Er du ikke redd meg? 339 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Selvfølgelig ikke! 340 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Du er fortsatt deg, Happy! 341 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Men nå ser jeg sånn ut. 342 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Jeg bryr meg ikke om hvordan du ser ut! Vi vil alltid være sammen! 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Vi er venner! 344 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 Du kan være venn med alle! 345 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 Uansett om du er menneske eller maskin! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Hvorfor smiler du så ekkelt? 347 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Ekling. 348 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Du kan være slem noen ganger. 349 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Kom igjen. La oss dra. 350 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Du må registreres. 351 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Du fikk oss ut av kurs. 352 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Det er sikkert! 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 Det er ikke min feil! 354 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Prinsesse! 355 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Prinsesse! 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Slutt å rope. Vil du at jeg skal drepe deg? 357 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Unnskyld! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Men det er en nødssituasjon! 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Demonkongens sønn, eller kanskje barnebarnet hans, 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 har forlatt Granbell! 361 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Er du sikker? 362 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Ja! Han ble sett i Blue Garden. 363 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Da har tiden endelig kommet. 364 00:21:53,687 --> 00:21:55,480 Vi skal til Blue Garden. 365 00:21:55,564 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON PANSRET ROMPIRAT 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,408 NESTE EPISODE ADVENTURERS 367 00:23:30,492 --> 00:23:33,912 Tekst: Solveig Evjen