1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Wyjrzyj na zewnątrz. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Kosmos Sakura. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 To statek kosmiczny! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Kosmos… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 To jest kosmos? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Super! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Kosmos jest pełen życia. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Jesteśmy w Kosmosie Sakura… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 - Rebecca. - Co? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 To byli moi przyjaciele. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Odbiło im na koniec, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 ale byliśmy przyjaciółmi! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Podjąłem decyzję! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Znajdę stu przyjaciół we wszechświecie! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 DZIEWCZYNA I JEJ NIEBIESKI KOT 17 00:02:36,990 --> 00:02:43,204 KOSTKA B 18 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Wow! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Pudełka… 20 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Ciekawe, co to za pudełka. 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Wow! 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Rebecca i Happy. Witajcie… 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 - na kanale Aoneko! - na kanale Aoneko! 24 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 - Miau, wow! - Miau, wow! 25 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 „Miau, wow”? 26 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Nie przedrzeźniaj nas! 27 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Przedrzeźniał nas? 28 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, możesz jeść ostre jedzenie? 29 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Mogę. 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 To jest kostka B. 31 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Dzięki tej kostce można nagrywać i wgrywać filmiki, 32 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 a później je oglądać. 33 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 …i wkładać! 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 - Ale nie jeść? - Tak. 35 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Tworzymy i wgrywamy filmiki. 36 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Nazywamy się też B-kubersami. 37 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Wiele osób ogląda filmiki, za co dostajemy pieniądze. 38 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 Niesamowite! 39 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 Zróbmy znowu coś ekscytującego! 40 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 Chciałbyś! 41 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Gdy chcesz zobaczyć moje majtki, kamera zmienia kąt. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 „B-kubersi”? 43 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 Moja praca polega na tym, 44 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 żeby zwiedzać planety i kręcić ciekawe filmiki. 45 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Wybacz. 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Ludzie to nasi wrogowie. 47 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Jesteśmy przyjaciółmi! 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Jesteśmy maszynami. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Nie możemy się przyjaźnić. 50 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki… 51 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Poznam stu… 52 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Na pewno zdobędę więcej znajomych w tym wszechświecie. 53 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Na różnych planetach! 54 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Tak. 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Teraz lecimy na planetę Błękitny Ogród. 56 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 Zarejestrujemy cię jako poszukiwacza przygód. 57 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Poszukiwacza przygód? 58 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Tak! To taka przepustka, byś mógł podróżować po planetach. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Ta planeta jest pełna imigrantów, więc każdy może się zarejestrować. 60 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Poszukiwacz… 61 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Świetnie to brzmi! 62 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Miau, wow! 63 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Dość! 64 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 To co mam robić? 65 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Pomyślmy. 66 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Może zostaniesz naszym ochroniarzem? 67 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Ochroniarzem? 68 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Tworzenie treści do naszych filmików bywa niebezpieczne. 69 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Jesteś niezłym wojownikiem. 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 Mógłbyś korzystać z Broni Eterowej. 71 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Z tobą czułabym się bezpieczniej! 72 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 - Zgoda! - Umowa stoi! 73 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Będzie super. 74 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Jesteśmy! 75 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 Błękitny Ogród, planeta poszukiwaczy przygód. 76 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Super! 77 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Wszędzie są wielkie budynki! 78 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Nie musisz tak krzyczeć! 79 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Oto Gildia Poszukiwaczy Przygód, Spadająca Gwiazda. 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Możesz się tu zarejestrować jako poszukiwacz przygód. 81 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Wow! 82 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Gotowy? 83 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Przygodę czas zacząć! 84 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 To początek moich przygód! 85 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50. ROCZNICA 86 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Ludzie… 87 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Ludzie… 88 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Ludzie! 89 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Spójrz na tych wszystkich ludzi! 90 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Zdziwiony? 91 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Idę ich dotknąć! 92 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Nie! 93 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Wystraszysz ich. 94 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Dlaczego nosisz okulary? 95 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Przecież jestem B-kuberką. 96 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Jestem sławna, 97 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 ale nie mamy licznej publiki. 98 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Rozumiem. 99 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Ciekawe, czy uda mi się zaprzyjaźnić z wszystkimi. 100 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Byłoby świetnie. 101 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 Istnieją dobrzy i źli ludzie. 102 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Poza tym większość ludzi ma gdzieś nieznajomych. 103 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Jesteś człowiekiem? 104 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Pewnie mężczyzną. 105 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Masz niezłe mięśnie! 106 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 I poszedł! 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Świetnie. 108 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Zostań moim przyjacielem! 109 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Przestań! 110 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Nie możesz wszystkim tak mówić. 111 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Żaden człowiek nie zechce się z tobą zaprzyjaźnić. 112 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 Co? 113 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Kto to? 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 To Matka. 115 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 Matka? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Gdzieś tam, w przepastnym kosmosie, 117 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 żyje istota zwana Matką. 118 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 „Matką”? 119 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 To ktoś, kto spełnia życzenia. 120 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 To jest Matka? 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 Coś nie tak? 122 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Spełnij moje życzenie! 123 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Chcę mieć mnóstwo przyjaciół! 124 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 No i… 125 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 Michael i reszta… 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Spraw, byśmy… 127 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki… 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Spraw, byśmy znów byli przyjaciółmi! 129 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Co jest z tym kolesiem? 130 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Brakuje mu piątej klepki. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki. 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 To tylko hologram Matki. Nie jest prawdziwa. 133 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 Co? 134 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Podobno jest o wiele większa w rzeczywistości. 135 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Przebywa gdzieś we wszechświecie i jest większa od każdej gwiazdy. 136 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Nikt nie wie, jaki jest cel jej istnienia. To tajemnicza istota. 137 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Wiemy tylko, że dawno temu znalazł ją 138 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 pewien poszukiwacz przygód, który opuścił Kosmos Sakura. 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Rozumiem. 140 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Z czasem poszukiwacze przygód zaczęli ją czcić 141 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 jako boginię wszechświata spełniającą każde życzenie. 142 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Dlatego w tej gildii stoi jej hologram. 143 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Chciałbym ją poznać. 144 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Chwila. Tak naprawdę 145 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 mam wrażenie, że ją poznałem. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 - Co? - Co? 147 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Słyszeliście? Ten koleś twierdzi, że poznał Matkę! 148 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Wielki mi bohater! 149 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Matkę? Na pewno nie mówisz o swojej mamusi? 150 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 Co za bzdury! 151 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Wielu twierdziło, że poznało Matkę. 152 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Okazywało się, że gadają głupoty. 153 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 Matki nie ma w Kosmosie Sakura. 154 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Nikt nie wie, gdzie przebywa. 155 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Taki szczeniak jak ty nie mógł jej spotkać. 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Słuchajcie! 157 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Doskonale was rozumiem! 158 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 Zostańcie moimi przyjaciółmi! 159 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 Co? 160 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Nic nie rozumiesz! 161 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Chce się zaprzyjaźnić! 162 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 Nie wyrabiam! 163 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Zaprzyjaźnij się ze swoją mamusią! 164 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 Co ty robisz? Ej! 165 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Nie możesz rozpowiadać, że poznałeś Matkę. 166 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Mówiłeś, że nigdy nie wyjechałeś z Granbell. 167 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Nie wiem dlaczego, ale wydaje mi się, że ją poznałem. 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Dlaczego się śmiali? 169 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Nie będą moimi przyjaciółmi? 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Oczywiście, że nie. 171 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 Poważnie? 172 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Nie musisz się spieszyć. 173 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Pamiętasz, co mówiłam? 174 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Istnieją dobrzy i źli ludzie. 175 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Prawda, Happy? 176 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Nom! 177 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca! 178 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 179 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Kot pochodzi z planety Exceed, tak? 180 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Wezmę go. A raczej już go mam. 181 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Ej, wypuść mnie! 182 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 - Na razie, frajerzy! - Rebecca! 183 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 184 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Cholerny złodziej! 185 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Zapłacisz za to! 186 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Hura! 187 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca! 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Oddawaj Happy'ego! 189 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Oddaj mi Happy'ego! 190 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Zgubiłeś się, kotku? 191 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Jesteś głodny? 192 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Nom. 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Jesteś sam? 194 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Nom. 195 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Ja też jestem sama. 196 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Stój! 197 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Co to za gość? 198 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Oddawaj Happy'ego! 199 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 A niech to! 200 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Nie uciekniesz! 201 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Mężczyzna! 202 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Kobieta! 203 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Niepodobna do Rebekki. 204 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Mężczyzna. Wygląda jak dziadek. 205 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 Mężczyzna. Jakiś wychudzony. 206 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Ale wielka kobieta! 207 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Mężczyzna! 208 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Kobieta! 209 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 - Nie jestem pewien! - Co? 210 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Ludzie są różni. 211 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Ale wiem jedno. 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Są dobrzy i źli ludzie. 213 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Ty jesteś… 214 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 jednym z tych złych! 215 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Atak Magicznego Mecha! 216 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Środek Grawitacji! 217 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Spadli z nieba. 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 To nie jest atrapa! 219 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 - Cholera! - W nogi! 220 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy, wszystko gra? 221 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 - Nom… - „Happy”? 222 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Ale masz głupie imię. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Nie jest głupie. 224 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 Rebecca mi je nadała. 225 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 226 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Jak masz na imię? 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Nie mam imienia. 228 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Muszę ci jakieś nadać. 229 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Uszczęśliwiasz mnie, bo w końcu mam przyjaciela, 230 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 więc nazwę cię Happy. 231 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 232 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Ej! 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Oddawaj Happy'ego! 234 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Witam. 235 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 O co tyle szumu? 236 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Szefie! 237 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Człowiek? 238 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Wielki mężczyzna. 239 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 To kot z planety Exceed! 240 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Nieźle. Łup najwyższej klasy! 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Oddajcie Happy'ego! 242 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca! 243 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca! 244 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 A niech mnie, niezła ta laska. 245 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Naprawdę niezła. 246 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Już ją gdzieś widziałem. 247 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 To ta B-kuberka… 248 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Tak! To ona mówi: „Ping, pong”. 249 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Właśnie. „Ping, pong”! 250 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 Mówię: „Miau, wow”! 251 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Za koty z planety Exceed nieźle płacą. 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 Marnuje się z takimi szczeniakami. 253 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 Happy to nasz przyjaciel. 254 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Tak, nasz przyjaciel! 255 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Nie zgrywajcie twardzieli, szczeniaki. 256 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Szczeniaki! 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Jeśli coś się stanie Happy'emu… 258 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 zapłacicie za to! 259 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Dlaczego jesteś sam, Happy? 260 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Nie wiem. Pewnie mnie porzucono. 261 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 A ty, Rebecco? 262 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Mnie chyba też porzucono. 263 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Ale teraz nie jestem samotna. 264 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Bo znalazłam ciebie! 265 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Nom! 266 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Bądźmy razem na zawsze. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Nom! Razem na zawsze. 268 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 - Shiki! - Odsuń się. 269 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 Co się dzieje? Robi wślizg! 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 To mistrz wślizgów? 271 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Gość ma niezłe ruchy! 272 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 To Broń Eterowa. 273 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 To nie jest moc Wieków Ciemnych? 274 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Mamy przechlapane! 275 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Podoba mi się to! 276 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Zabicie kogoś z Bronią Eterową poprawi moją reputację! 277 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Co to za karabin? 278 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 W centrum miasta? 279 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Ostrożnie! 280 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Szefie, wyluzuj! 281 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Twój szef postradał zmysły? 282 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 283 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca! 284 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 Co się stało? 285 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Pijany kierowca wjechał w budynek. 286 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Jesteście cali? 287 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 Dziewczynce nic nie jest. 288 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Ale jej kot… 289 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy… 290 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Dlaczego? 291 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Mieliśmy już zawsze być razem! 292 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 293 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Odłóż go. Jest brudny. 294 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Daj spokój. Bądź bardziej wrażliwy. 295 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 On nie jest brudny. 296 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 Happy to mój przyjaciel! 297 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Oddaj mi go, proszę! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Oddaj mi Happy'ego! 299 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Proszę, Boże! 300 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Nigdy cię nie puszę, przysięgam. 301 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca! 302 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Co za drań. 303 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 Do dzieła, Rebecco! 304 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 Co? 305 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 - Co? - Co? 306 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 307 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Masz tupet, żeby porywać Happy'ego. 308 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Zołza! Ten kot jest… 309 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Zapłacisz za to, złotko! 310 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 „Złotko”? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Cholerne szczeniaki! 312 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Zawsze trafia w głowę! 313 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 Wystarczy mieć odpowiednią broń! 314 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Poczuj tę moc! 315 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 - Unoszą się! - Unoszą się! 316 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki! 317 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Tak łatwiej celować. 318 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Spluwy Happy'ego też mają niezłą moc, złotko! 319 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Matoł! 320 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Szefie! 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Mogło trochę zaboleć, 322 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 ale nie zginiesz, bo to Pociski Eterowe. 323 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Chyba nie potrzebujecie ochroniarza. 324 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, nie wiedziałem, że jesteś botem. 325 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 - Nom! - Super! 326 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Jesteś prawdziwszy od botów z Granbell. 327 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Istnieje wiele takich botów. 328 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Ten facet też jest androidem. 329 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Nie gadaj! To nie jest człowiek? 330 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Dawno temu Happy i ja mieliśmy wypadek. 331 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Nom. Zmieniono mnie w robota. 332 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Ale Happy zawsze będzie Happym. 333 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 - Co nie? - Co nie? 334 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Jestem… 335 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Jestem teraz maszyną, Rebecco. 336 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Jestem… 337 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 338 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Nie boisz się mnie? 339 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Oczywiście, że nie! 340 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Nadal jesteś Happym! 341 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Ale teraz wyglądam inaczej. 342 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Nie obchodzi mnie to. Już zawsze będziemy razem! 343 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Jesteśmy przyjaciółmi! 344 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 Możecie mieć przyjaciół! 345 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 Ludzi i maszyny! 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Co to za sprośny uśmiech? 347 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Zbok. 348 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Czasami jesteście wredni. 349 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Chodźmy. 350 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Musimy cię zarejestrować. 351 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Świetnie nas ochraniałeś. 352 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Pewnie! 353 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 To nie moja wina! 354 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Księżniczko! 355 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Księżniczko! 356 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Nie krzycz. Mam cię zabić? 357 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Przepraszam! 358 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Ale sprawa jest pilna. 359 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 Syn Króla Demonów, albo nawet jego wnuk, 360 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 opuścił Granbell. 361 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Jesteś pewny? 362 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Tak. Widziano go w Błękitnym Ogrodzie. 363 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 W końcu przyszła ta chwila. 364 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 Lecimy do Błękitnego Ogrodu. 365 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON OPANCERZONY KOSMICZNY PIRAT 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 NASTĘPNY ODCINEK POSZUKIWACZE PRZYGÓD 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Napisy: Jakub Skiba