1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 Olhe lá fora. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 Este é o Cosmos da Cerejeira. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 Minha nave cruza o espaço sideral! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Espaço… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Este é o espaço sideral? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 Incrível! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Tem todo tipo de coisa no espaço. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 Estamos no Cosmos da Cerejeira… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 -Rebecca. -O quê? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 Todos eles eram meus amigos. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 Eles perderam a cabeça no final, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 mas eram todos meus amigos! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 Decidi uma coisa! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 Farei 100 amigos pelo universo! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 UMA MENINA E SEU GATO AZUL 17 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 Nossa! 18 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 Caixas. 19 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 Que caixas são essas? 20 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 Nossa! 21 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 Bem-vindos ao canal da Rebecca e do Happy, 22 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 -o Aoneko Channel! -O Aoneko Channel! 23 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 -Miau, uau! -Miau! 24 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 Mi-uau? 25 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 Pare de imitar a gente! 26 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 Ele estava nos imitando? 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 Happy, consegue comer coisas picantes? 28 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Sim, tranquilamente. 29 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 Isso é um B-Cube. 30 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 Você usa este cubinho para gravar vídeos, fazer o upload 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 e vê-los. 32 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 E vestir também! 33 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 -Em vez de comê-las? -Isso! 34 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 Nós gravamos e postamos os vídeos. 35 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Nós somos B-Cubers. 36 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 Muitas pessoas assistem, e ganhamos dinheiro com isso. 37 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 Isso é demais! 38 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 Hoje vai ser um dia sensacional! 39 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 Que pena! 40 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 Se tentar ver minha calcinha, o ângulo vai se alterar. 41 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 B-Cubers, né? 42 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 De certo modo, meu trabalho 43 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 é ir a diversos planetas e fazer vídeos interessantes. 44 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Desculpe. 45 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 Humanos são inimigos. 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Nós somos amigos! 47 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Somos máquinas. 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Não podemos ser seus amigos. 49 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 Shiki. 50 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 Vou fazer 100… 51 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 Não, vou fazer muito mais do que 100 amigos no universo! 52 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 Em todos os planetas! 53 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 Isso aí! 54 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Estamos indo para o planeta Blue Garden agora 55 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 e vamos registrar você como aventureiro. 56 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 Aventureiro? 57 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 Sim! Será como seu passaporte para todo tipo de planeta. 58 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 Tem um monte de imigrantes nesse planeta, qualquer um pode se inscrever. 59 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 Aventureiro… 60 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 Parece emocionante! 61 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 Miau, uau! 62 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 Já chega disso! 63 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 O que eu posso fazer até lá? 64 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 Vamos ver. 65 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 Que tal ser nosso guarda-costas por enquanto? 66 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 Guarda-costas? 67 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 Criar conteúdo para vídeos irados é bem perigoso às vezes. 68 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 Você é um ótimo lutador. 69 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 E você consegue usar o Ether Gear! 70 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 Eu me sentiria mais segura com você por perto! 71 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 -Eu topo! -Combinado! 72 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 Mal posso esperar! 73 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 Chegamos! 74 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 É o Blue Garden, o planeta dos aventureiros. 75 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 Incrível! 76 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 Quantos arranha-céus! 77 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 Não precisa gritar! 78 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 Esta é a Guilda de Aventureiros, a Luz do Cometa. 79 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 Pode se registrar como aventureiro aqui. 80 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 Nossa! 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 Está pronto? 82 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 Sua aventura vai começar! 83 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 O começo das minhas aventuras! 84 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 50º ANIVERSÁRIO 85 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Humanos. 86 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Humanos. 87 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 Humanos! 88 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 Olha só quanta gente! 89 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 Está surpreso? 90 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Vou encostar neles! 91 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 Não! 92 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Vai assustá-los assim. 93 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 Por que você está de óculos? 94 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 Bem, eu sou uma B-Cuber. 95 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 Então sou famosa. 96 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 Mas nós nem temos muitas visualizações. 97 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 Entendi. 98 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 Será que posso ser amigo de todos aqui? 99 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 Seria ótimo se você pudesse, 100 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 mas assim como há pessoas boas, há pessoas más também. 101 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 Além disso, a maioria das pessoas não gosta de desconhecidos. 102 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Você é humano? 103 00:06:44,070 --> 00:06:44,946 Parece um homem. 104 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Você é muito musculoso! 105 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 Lá vai ele! 106 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 Que ótimo… 107 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Seja meu amigo! 108 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 Pare já com isso! 109 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 Pare de ficar dizendo "seja meu amigo"! 110 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 Duvido que um ser humano vá querer ser seu amigo desse jeito. 111 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 O quê? 112 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Quem é aquela? 113 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 É a Mãe. 114 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 A Mãe? 115 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 Em algum lugar do vasto universo, 116 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 existe um ser chamado Mãe. 117 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 Mãe? 118 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 Ela realiza qualquer desejo. 119 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Então aquela é a Mãe? 120 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 O que foi? 121 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 Realize meu desejo! 122 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 Quero ter muitos amigos! 123 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 E… 124 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 O Michael e os outros… 125 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 Quero que… 126 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 Shiki. 127 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 Quero que sejamos amigos de novo! 128 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 Qual é a desse cara? 129 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 Deve ter um parafuso a menos. 130 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 Shiki, 131 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 é só um holograma da Mãe. Não é a Mãe de verdade. 132 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 O quê? 133 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 Dizem que, na verdade, ela é bem maior que isso. 134 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 Ela está em algum lugar do universo e é maior que qualquer estrela. 135 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Ninguém sabe por que ela existe. Ela é um ser misterioso. 136 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 Só sabemos que há muito tempo, ela foi encontrada 137 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 por um aventureiro que saiu do Cosmos da Cerejeira. 138 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 Entendi. 139 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 Com o tempo, os aventureiros começaram a idolatrá-la 140 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 como a deusa do universo, capaz de realizar desejos. 141 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 Por isso tem um holograma dela nesta guilda. 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 Eu gostaria de conhecê-la. 143 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 Espera aí! Na verdade, 144 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 tenho a sensação de que já me encontrei com ela. 145 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 -O quê? -O quê? 146 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 Ouviram isso? Aquele cara ali disse que já encontrou a Mãe. 147 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 Mas que baita herói! 148 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 A Mãe? Tem certeza de que não está falando da sua mamãe? 149 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 Quanta bobagem! 150 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 Um monte de gente já disse que conheceu a Mãe. 151 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 Mas no fim das contas, era sempre papo furado! 152 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 A Mãe está fora do Cosmos da Cerejeira. 153 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Ninguém sabe exatamente onde ela está. 154 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 Não tem como um pirralho que nem você encontrá-la. 155 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Ei, pessoal! 156 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 Entendo o que estão dizendo! 157 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 De qualquer forma, vamos ser amigos! 158 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 O quê? 159 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 Você não entende mesmo! 160 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 Ele quer ser nosso amigo! 161 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 É demais pra mim! 162 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 Se quer amigos, peça para a sua mamãe! 163 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 O que você está fazendo? 164 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 Não pode sair por aí dizendo que já conheceu a Mãe! 165 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 Você até tinha dito que nunca saiu de Granbell! 166 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 Não sei por quê, mas tive essa sensação. 167 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 Por que eles riram? 168 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Não vão ser meus amigos? 169 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 Não, claro que não. 170 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 Está falando sério? 171 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 Não precisa ter pressa. 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 Lembra o que eu disse? 173 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 Assim como há pessoas boas, há pessoas más também. 174 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 Não é, Happy? 175 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 Sim! 176 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 Rebecca! 177 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Happy! 178 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Este gato é do planeta Exceed? 179 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 Quero ficar com ele. Bem, parece que ele já é meu. 180 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 Me tire daqui! 181 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 -Até mais, otários! -Rebecca! 182 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 Happy! 183 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 Maldito amigo ladrão! 184 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 Você vai pagar por isso! 185 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Oba! 186 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 Rebecca! 187 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 Devolva o Happy! 188 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 Devolva o Happy! 189 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 Um gatinho. Está perdido? 190 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 Está com fome? 191 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 Sim. 192 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 Está sozinho? 193 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 Sim. 194 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 Eu também estou sozinha. 195 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 Pare! 196 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Qual é a desse cara? 197 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 Devolva o Happy! 198 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 Droga! 199 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 Você não vai escapar! 200 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 Um homem! 201 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 Uma mulher! 202 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 Bem diferente da Rebecca. 203 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 Um homem. Ele se parece com o vovô. 204 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 Um homem! Esse cara é magrelo! 205 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 Aquela mulher é enorme! 206 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 Homem! 207 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 Mulher! 208 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 -Você eu não sei! -O quê? 209 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 Tem diferentes tipos de humanos. 210 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 Mas de uma coisa eu sei. 211 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 Assim como há pessoas boas, há pessoas más também. 212 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 Você é… 213 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 uma pessoa má! 214 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 Estilo Mecano-mágico! 215 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 Centro de Gravidade! 216 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 Caíram do céu! 217 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 Isto não é brincadeira! 218 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 -Merda! -Corram! 219 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 Happy, você está bem? 220 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 -Sim. -Happy? 221 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 Que nome idiota você tem! 222 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 Não é idiota! 223 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 A Rebecca escolheu esse nome! 224 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 Happy! 225 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 Qual é o seu nome? 226 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 Eu não tenho nome. 227 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 Então, vou te dar um nome. 228 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 Você me faz feliz, pois agora tenho um amigo. 229 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 Por isso, você vai se chamar Happy! 230 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 Happy! 231 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Ei! 232 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Devolva o Happy! 233 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 Vocês aí! 234 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 Que barulheira é essa? 235 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 Chefe! 236 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 Um humano? 237 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 Ele é um homem, e é gigante! 238 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 Veja isto! Um gato do planeta Exceed! 239 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 Nossa! Isto aqui é excelente! 240 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 Devolva o Happy! 241 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 Rebecca! 242 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 Rebecca! 243 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 Caramba! Isso sim é uma gata! 244 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 Ela é muito atraente! 245 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 Eu já a vi em algum lugar! 246 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 Ela é aquela B-Cuber. 247 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 Verdade! Aquela que fala: "Tcharam!" 248 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 Isso! "Tcharam!" 249 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 É "miau, uau"! 250 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 Gatos do planeta Exceed valem uma boa grana. 251 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 É um desperdício nas mãos de fedelhos! 252 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 O Happy é nosso amigo! 253 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Isso aí! Ele é nosso amigo! 254 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 Não se façam de durões, seus fedelhos. 255 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 Seus fedelhos! 256 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 Se você encostar um dedo no Happy, 257 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 vai pagar caro! 258 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 Por que você estava sozinho, Happy? 259 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 Não sei. Devo ter sido abandonado. 260 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 E você, Rebecca? 261 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 Acho que eu também. 262 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 Mas não estou mais sozinha agora! 263 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 Porque eu te encontrei, Happy! 264 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 Sim! 265 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 Vamos ficar sempre juntos. 266 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 Sim! Ficaremos sempre juntos. 267 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 -Shiki. -Para trás. 268 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 O que está acontecendo? Ele está deslizando pelo chão! 269 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 Ele é um mestre do deslizamento? 270 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 Esse cara tem golpes insanos! 271 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 Aquilo é um Ether Gear. 272 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 Aquele poder da Idade das Trevas? 273 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 Estamos ferrados! 274 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 Gostei! 275 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 Matar alguém com Ether Gear vai melhorar minha reputação! 276 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 Qual é a daquela arma? 277 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 Bem no centro da cidade? 278 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 Cuidado! 279 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 Chefe, relaxe um pouco! 280 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 Seu chefe é louco da cabeça? 281 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Happy! 282 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Rebecca! 283 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 O que aconteceu? 284 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 Um caminhoneiro bêbado bateu no prédio. 285 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 Você está bem? 286 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 A garota está bem. 287 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 Mas aquele gato que está com ela… 288 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 Happy. 289 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 Por quê? 290 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 Você disse que ficaríamos sempre juntos! 291 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 Happy! 292 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Largue isso. Está nojento. 293 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 Qual é? Seja mais sensível! 294 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 Ele não é nojento! 295 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 O Happy é meu amigo! 296 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 Devolva-o! Por favor! 297 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 Devolva o Happy! 298 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 Por favor, Deus! 299 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 Nunca vou deixá-lo! Eu juro! 300 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 Rebecca! 301 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 Aquele desgraçado! 302 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 Vamos nessa, Rebecca! 303 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 O quê? 304 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 -O quê? -O quê? 305 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 Happy? 306 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 Você foi bem ousado ao sequestrar o meu Happy. 307 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 Vaca! Esse gato é… 308 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 Agora você me paga, Patinho! 309 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 Patinho? 310 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 Fedelhos malditos! 311 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Ela só dá tiro na cabeça! 312 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 O que importa numa arma é velocidade de tiro! 313 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 Vejam este poder de fogo! 314 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 -Estão flutuando! -Estão flutuando! 315 00:18:52,172 --> 00:18:53,298 Shiki. 316 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 Mais fácil mirar daqui? 317 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 Estas Pistolas Happy também atiram bem rápido, Patinho! 318 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 Idiota! 319 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 Chefe! 320 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 Pode até doer um pouco, 321 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 mas vocês não vão morrer, pois são Balas de Ether! 322 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 Acho que vocês nem precisariam de um guarda-costas. 323 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 Happy, não sabia que você era um bot. 324 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 -Sim! -Isso é incrível! 325 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 Você é mais real do que os bots de Granbell. 326 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 Há muitos bots como eu. 327 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 Aquele cara é um androide também. 328 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 Não pode ser! Ele não é humano? 329 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 Há muito tempo, o Happy sofreu um acidente. 330 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 Sim. Fui transformado em um robô. 331 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 Mas o Happy sempre será o Happy. 332 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 -Não é? -Não é? 333 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 Eu sou… 334 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 Agora eu sou uma máquina, Rebecca. 335 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 Eu sou… 336 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 Happy! 337 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 Não está com medo de mim? 338 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 Claro que não! 339 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 Você ainda é você, Happy! 340 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 Mas agora eu sou assim. 341 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Eu não ligo para a sua aparência! Ficaremos juntos para sempre! 342 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 Somos amigos! 343 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 Todos podem ser amigos, 344 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 não importa se são humanos ou máquinas! 345 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 Por que esse sorriso esquisito? 346 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 Esquisitão. 347 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Às vezes você é bem cruel, sabia? 348 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 Venha, vamos logo. 349 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 Temos que registrar você. 350 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 Você tirou a gente do rumo. 351 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Isso é verdade! 352 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 Não tive culpa! 353 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 Princesa! 354 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 Princesa! 355 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 Pare de gritar. Quer morrer? 356 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 Sinto muito! 357 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Mas é uma emergência! 358 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 O filho do Rei Demônio, ou talvez o neto dele, 359 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 saiu de Granbell! 360 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 Tem certeza? 361 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 Sim! Ele foi visto em Blue Garden. 362 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 Então finalmente chegou a hora. 363 00:21:53,687 --> 00:21:55,605 Vamos para Blue Garden. 364 00:21:55,689 --> 00:21:56,982 ELSIE CRIMSON PIRATA ESPACIAL 365 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PRÓXIMO EPISÓDIO AVENTUREIROS 366 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 Legendas: Tiago José Azevedo Álvares