1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,266 ‎Uită-te afară. 3 00:00:19,811 --> 00:00:22,313 ‎Acesta e Cosmosul Sakura. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 ‎Nava mea zboară prin spațiu! 5 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 ‎Spațiul cosmic… 6 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 ‎Acesta e spațiul cosmic? 7 00:00:30,655 --> 00:00:31,823 ‎Grozav! 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 ‎Există tot felul de lucruri în spațiu. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,786 ‎Suntem în Cosmosul Sakura… 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,079 ‎- Rebecca. ‎- Ce e? 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 ‎Toți erau prietenii mei. 12 00:00:45,503 --> 00:00:48,715 ‎Toți și-au pierdut mințile la sfârșit, 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,343 ‎dar erau prietenii mei! 14 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 ‎M-am hotărât! 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,477 ‎O să-mi fac 100 de prieteni ‎în tot universul! 16 00:02:31,442 --> 00:02:35,572 ‎O FATĂ ȘI PISICA EI ALBASTRĂ 17 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 ‎Uau! 18 00:02:44,789 --> 00:02:46,416 ‎Cutii… 19 00:02:46,499 --> 00:02:48,126 ‎Mă întreb ce e în cutiile astea. 20 00:02:48,209 --> 00:02:49,210 ‎Uau! 21 00:02:49,294 --> 00:02:51,629 ‎Rebecca și Happy vă urează bun venit pe… 22 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 ‎- …Canalul Aoneko! ‎- …Canalul Aoneko! 23 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 ‎- Miau! - Miau! 24 00:02:59,429 --> 00:03:01,014 ‎„Miau”? 25 00:03:01,097 --> 00:03:02,348 ‎Nu ne copia! 26 00:03:02,432 --> 00:03:04,017 ‎Ce? Ne copia? 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,352 ‎Happy, faci față mâncării picante? 28 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 ‎Da, nu mă deranjează. 29 00:03:07,937 --> 00:03:10,315 ‎Ăsta se numește B-Cube. 30 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 ‎Folosești zarul ăsta să înregistrezi ‎videoclipuri, să le încarci 31 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 ‎și să le vizionezi. 32 00:03:15,737 --> 00:03:16,988 ‎…și să le porți! 33 00:03:17,572 --> 00:03:18,990 ‎- Să nu le mănânc? - Da. 34 00:03:19,073 --> 00:03:21,034 ‎Înregistrăm și încărcăm videoclipuri. 35 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 ‎Ni se mai spune și „B-Cuberi”. 36 00:03:24,579 --> 00:03:28,207 ‎Multă lume le urmărește ‎și suntem plătiți pentru asta! 37 00:03:28,291 --> 00:03:30,126 ‎E grozav! 38 00:03:30,209 --> 00:03:32,128 ‎Azi ne distrăm din nou! 39 00:03:33,838 --> 00:03:34,839 ‎Păcat! 40 00:03:34,923 --> 00:03:38,009 ‎Dacă încerci să-mi vezi chiloții, ‎unghiul se corectează automat. 41 00:03:38,092 --> 00:03:39,928 ‎„B-Cuberi”, spui? 42 00:03:40,428 --> 00:03:42,055 ‎Se poate spune că slujba mea 43 00:03:42,138 --> 00:03:45,767 ‎e să merg pe diferite planete ‎și să fac videoclipuri interesante. 44 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 ‎Scuze. 45 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 ‎Oamenii sunt dușmanii noștri. 46 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 ‎Suntem prieteni! 47 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 ‎Suntem mașini. 48 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 ‎Nu putem fi prietenii tăi. 49 00:04:00,114 --> 00:04:01,115 ‎Shiki… 50 00:04:01,783 --> 00:04:03,451 ‎Îmi voi face 100… 51 00:04:03,534 --> 00:04:07,789 ‎Nu. De fapt, îmi voi face ‎mai mulți prieteni decât sunt în univers! 52 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 ‎De pe toate planetele! 53 00:04:10,750 --> 00:04:11,584 ‎Da! 54 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 ‎Acum ne îndreptăm ‎către planeta Grădina Albastră 55 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 ‎și te vom înregistra ca aventurier. 56 00:04:19,175 --> 00:04:20,426 ‎Aventurier? 57 00:04:20,510 --> 00:04:24,138 ‎Da! Gândește-te că e un pașaport ‎cu care poți ajunge pe diferite planete. 58 00:04:24,639 --> 00:04:28,226 ‎Planeta e plină de imigranți, ‎așa că oricine se poate înregistra. 59 00:04:29,269 --> 00:04:30,144 ‎Aventurier… 60 00:04:30,228 --> 00:04:32,772 ‎Sună interesant! 61 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 ‎Miau! 62 00:04:34,107 --> 00:04:35,608 ‎Termină cu asta! 63 00:04:36,192 --> 00:04:38,653 ‎Și ce să fac? 64 00:04:38,736 --> 00:04:40,238 ‎Să vedem. 65 00:04:40,863 --> 00:04:43,783 ‎Ce-ar fi să fii bodyguardul nostru ‎momentan? 66 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 ‎Bodyguard? 67 00:04:45,451 --> 00:04:49,664 ‎Uneori e periculos ‎să filmezi videoclipuri trăznet. 68 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 ‎Ești un luptător foarte bun. 69 00:04:52,333 --> 00:04:54,752 ‎Poți folosi Puterea Eter! 70 00:05:01,884 --> 00:05:04,721 ‎M-aș simți mai în siguranță cu tine! 71 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 ‎- De acord! ‎- S-a făcut! 72 00:05:07,849 --> 00:05:08,891 ‎Abia aștept! 73 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 ‎Am ajuns! 74 00:05:12,645 --> 00:05:16,482 ‎Asta e Grădina Albastră, ‎planeta aventurierilor. 75 00:05:23,031 --> 00:05:25,408 ‎Grozav! 76 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 ‎Sunt clădiri imense peste tot! 77 00:05:28,244 --> 00:05:30,455 ‎Nu trebuie să țipi! 78 00:05:36,044 --> 00:05:39,505 ‎Aici e sindicatul aventurierilor, ‎Lumina Stelelor. 79 00:05:39,589 --> 00:05:41,966 ‎Aici te poți înregistra ca aventurier. 80 00:05:42,050 --> 00:05:43,176 ‎Uau! 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,303 ‎Ești gata? 82 00:05:45,928 --> 00:05:47,513 ‎Aventura e pe cale să înceapă! 83 00:05:48,681 --> 00:05:51,184 ‎Începutul aventurilor mele! 84 00:05:53,061 --> 00:05:57,231 ‎A 50-A ANIVERSARE 85 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 ‎Oameni… 86 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 ‎Oameni… 87 00:06:04,697 --> 00:06:05,823 ‎Oameni! 88 00:06:06,908 --> 00:06:08,993 ‎Uite ce mulți oameni! 89 00:06:09,077 --> 00:06:10,244 ‎Ești surprins? 90 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 ‎Mă duc să-i ating! 91 00:06:11,662 --> 00:06:12,580 ‎Nu! 92 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 ‎I-ai speria. 93 00:06:16,501 --> 00:06:18,002 ‎De ce porți ochelari? 94 00:06:18,586 --> 00:06:21,839 ‎Până la urmă, sunt un B-Cuber. 95 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 ‎Deci sunt faimoasă. 96 00:06:23,841 --> 00:06:26,219 ‎Dar nu avem prea multe vizualizări. 97 00:06:26,302 --> 00:06:27,303 ‎Înțeleg… 98 00:06:28,721 --> 00:06:32,225 ‎Mă întreb dacă pot fi prieten ‎cu toți cei de aici. 99 00:06:32,308 --> 00:06:34,811 ‎Ar fi grozav dacă ai putea. 100 00:06:34,894 --> 00:06:37,730 ‎Deși există oameni buni, ‎există și oameni răi. 101 00:06:37,814 --> 00:06:41,692 ‎În plus, multora nu le pasă de străini. 102 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 ‎Tu ești om? 103 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 ‎Cred că ești bărbat. 104 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 ‎Ești foarte musculos! 105 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 ‎Uite la el! 106 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 ‎Grozav. 107 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 ‎Haide să fim prieteni! 108 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 ‎Termină! 109 00:06:55,331 --> 00:06:57,458 ‎Nu mai spune „haide să fim prieteni” ‎peste tot! 110 00:06:57,542 --> 00:07:01,462 ‎Mă îndoiesc că-ți vei găsi prieteni ‎dacă te porți așa. 111 00:07:03,005 --> 00:07:03,840 ‎Ce? 112 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 ‎Ea cine e? 113 00:07:20,690 --> 00:07:21,774 ‎Aceea e Mama. 114 00:07:21,858 --> 00:07:22,942 ‎Mama? 115 00:07:24,152 --> 00:07:26,779 ‎Undeva în universul vast, 116 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 ‎există o ființă numită Mamă. 117 00:07:28,531 --> 00:07:29,407 ‎Mamă? 118 00:07:29,490 --> 00:07:32,577 ‎Mama îndeplinește orice dorință. 119 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 ‎Aceea e Mama? 120 00:07:34,829 --> 00:07:35,663 ‎Ce e? 121 00:07:37,498 --> 00:07:39,709 ‎Îndeplinește-mi dorința! 122 00:07:39,792 --> 00:07:42,628 ‎Dă-mi mulți prieteni! 123 00:07:43,838 --> 00:07:44,755 ‎Și… 124 00:07:52,638 --> 00:07:54,182 ‎Michael și ceilalți… 125 00:07:56,184 --> 00:07:57,143 ‎Vreau să… 126 00:07:57,643 --> 00:07:58,644 ‎Shiki… 127 00:07:59,479 --> 00:08:02,982 ‎Vreau să fim din nou prieteni! 128 00:08:03,065 --> 00:08:04,817 ‎Ce-i cu tipul ăla? 129 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 ‎Probabil îi lipsește o doagă. 130 00:08:07,320 --> 00:08:08,237 ‎Shiki. 131 00:08:08,779 --> 00:08:12,033 ‎E doar o hologramă a Mamei. ‎Nu e adevărata Mamă. 132 00:08:12,116 --> 00:08:12,950 ‎Ce? 133 00:08:13,034 --> 00:08:16,579 ‎Se spune că, de fapt, e mult mai mare. 134 00:08:19,165 --> 00:08:23,377 ‎E o femeie, undeva în univers, și e mai mare decât orice stea. 135 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 ‎Nu știe nimeni de ce există. E o ființă misterioasă. 136 00:08:31,427 --> 00:08:34,847 ‎Tot ce știm este că, ‎acum mult timp, a fost găsită 137 00:08:34,931 --> 00:08:39,519 ‎de un aventurier ‎care a părăsit Cosmosul Sakura. 138 00:08:39,602 --> 00:08:40,436 ‎Înțeleg. 139 00:08:40,520 --> 00:08:44,607 ‎Cu timpul, ‎aventurierii au început s-o venereze 140 00:08:44,690 --> 00:08:47,568 ‎ca zeița universului ‎care poate îndeplini orice dorință. 141 00:08:49,111 --> 00:08:51,572 ‎De asta e expusă în această breaslă. 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,116 ‎Mi-ar plăcea să o cunosc. 143 00:08:54,825 --> 00:08:57,662 ‎Stai. De fapt, 144 00:08:58,162 --> 00:09:01,457 ‎am impresia că o cunosc. 145 00:09:01,541 --> 00:09:02,750 ‎- Ce? ‎- Ce? 146 00:09:04,335 --> 00:09:07,755 ‎Ai auzit? A venit un tip ‎care zice că o cunoaște pe Mamă! 147 00:09:08,339 --> 00:09:09,549 ‎Un adevărat erou! 148 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 ‎Mamă? Sigur nu te gândești la mămica ta? 149 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 ‎Ce prostănac! 150 00:09:14,428 --> 00:09:17,431 ‎Mulți susțin că au cunoscut-o pe Mamă! 151 00:09:17,515 --> 00:09:19,850 ‎Dar s-au dovedit a fi niște lăudăroși! 152 00:09:20,351 --> 00:09:23,104 ‎Mama e în afara Cosmosului Sakura. 153 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 ‎Nimeni nu știe exact unde e. 154 00:09:25,523 --> 00:09:28,776 ‎O pramatie ca tine ‎nu se poate duce s-o vadă! 155 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 ‎Hei, băieți! 156 00:09:32,863 --> 00:09:35,199 ‎Înțeleg ce vreți să spuneți! 157 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 ‎În orice caz, haideți să fim prieteni! 158 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 ‎Ce? 159 00:09:46,043 --> 00:09:47,461 ‎Chiar nu înțelegi! 160 00:09:48,713 --> 00:09:50,172 ‎Vrea să fim prieteni! 161 00:09:51,257 --> 00:09:52,300 ‎Nu mai rezist! 162 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 ‎Dacă vrei prieteni, vorbește cu mami! 163 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 ‎Ce faci? Hei! 164 00:10:05,146 --> 00:10:08,107 ‎Nu poți spune că ai cunoscut-o pe Mamă! 165 00:10:08,190 --> 00:10:11,652 ‎Ai spus că nu ai plecat niciodată ‎din Granbell! 166 00:10:11,736 --> 00:10:15,698 ‎Nu știu de ce, dar așa părea. 167 00:10:15,781 --> 00:10:17,867 ‎De ce au râs? 168 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 ‎Nu vor să fim prieteni? 169 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 ‎Nu, sigur că nu. 170 00:10:21,912 --> 00:10:23,539 ‎Vorbești serios? 171 00:10:24,206 --> 00:10:25,916 ‎Nu trebuie să te grăbești. 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,209 ‎Mai știi ce am spus? 173 00:10:27,293 --> 00:10:29,920 ‎Deși există oameni buni, ‎există și oameni răi. 174 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 ‎Nu-i așa, Happy? 175 00:10:31,589 --> 00:10:32,590 ‎Da! 176 00:10:38,763 --> 00:10:40,598 ‎Rebecca! 177 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 ‎Happy! 178 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 ‎Pisica asta e de pe planeta Exceed, nu? 179 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 ‎Dă-mi-o mie. De fapt, am luat-o deja. 180 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 ‎Hei! Dă-mi drumul! 181 00:10:51,692 --> 00:10:54,320 ‎- Cu bine, fraierilor! ‎- Rebecca! 182 00:10:54,403 --> 00:10:55,488 ‎Happy! 183 00:10:57,823 --> 00:11:00,743 ‎Hoțul de prieteni! 184 00:11:03,079 --> 00:11:04,872 ‎Vei plăti pentru asta! 185 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 ‎Iuhu! 186 00:11:10,461 --> 00:11:11,879 ‎Rebecca! 187 00:11:11,962 --> 00:11:14,340 ‎Dă-mi-l pe Happy! 188 00:11:15,841 --> 00:11:18,052 ‎Dă-mi-l pe Happy! 189 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 ‎O pisicuță. Te-ai rătăcit? 190 00:11:29,271 --> 00:11:30,731 ‎Ți-e foame? 191 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 ‎Da. 192 00:11:34,652 --> 00:11:35,945 ‎Ești singură? 193 00:11:36,028 --> 00:11:37,196 ‎Da. 194 00:11:37,780 --> 00:11:40,116 ‎Și eu. Și eu sunt singură. 195 00:11:48,833 --> 00:11:50,418 ‎Oprește-te! 196 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 ‎Ce naiba are tipul ăsta? 197 00:12:00,177 --> 00:12:02,638 ‎Dă-mi-l pe Happy! 198 00:12:02,721 --> 00:12:03,556 ‎La naiba! 199 00:12:06,183 --> 00:12:08,936 ‎N-o să scapi! 200 00:12:12,356 --> 00:12:13,524 ‎Un bărbat! 201 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 ‎O femeie! 202 00:12:15,234 --> 00:12:16,777 ‎Nu ca Rebecca. 203 00:12:16,861 --> 00:12:19,029 ‎Un bărbat. Seamănă cu bunicul. 204 00:12:19,530 --> 00:12:21,323 ‎Un bărbat! Tipul ăla e scheletic! 205 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 ‎Femeia aia e uriașă! 206 00:12:22,533 --> 00:12:23,409 ‎Bărbat! 207 00:12:24,118 --> 00:12:25,369 ‎Femeie! 208 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 ‎- De tine nu sunt sigur! ‎- Ce? 209 00:12:27,913 --> 00:12:29,874 ‎Chiar sunt diferite tipuri de oameni. 210 00:12:31,125 --> 00:12:32,877 ‎Dar știu un lucru. 211 00:12:33,461 --> 00:12:36,046 ‎Deși există oameni buni, ‎există și oameni răi. 212 00:12:38,466 --> 00:12:39,341 ‎Tu ești… 213 00:12:40,634 --> 00:12:42,303 ‎unul dintre cei răi! 214 00:12:44,972 --> 00:12:46,056 ‎Atacul Magimec! 215 00:12:46,140 --> 00:12:47,391 ‎Centrul Gravitațional! 216 00:12:59,820 --> 00:13:01,113 ‎Au căzut din cer! 217 00:13:02,490 --> 00:13:04,033 ‎Nu e de jucărie! 218 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 ‎- La naiba! ‎- Fugi! 219 00:13:05,159 --> 00:13:06,702 ‎Happy! Ești bine? 220 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 ‎- Da. ‎- „Happy”? 221 00:13:09,663 --> 00:13:11,749 ‎Ce nume tâmpit ai primit! 222 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 ‎Nu e tâmpit! 223 00:13:13,751 --> 00:13:15,794 ‎Rebecca mi-a dat numele ăsta! 224 00:13:21,258 --> 00:13:22,134 ‎Happy! 225 00:13:24,178 --> 00:13:25,846 ‎Cum te cheamă? 226 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 ‎Nu am nume. 227 00:13:27,389 --> 00:13:29,725 ‎Atunci o să-ți dau eu un nume. 228 00:13:29,808 --> 00:13:33,771 ‎Mă faci fericită ‎pentru că în sfârșit am un prieten, 229 00:13:33,854 --> 00:13:36,148 ‎așa că o să-ți spun „Happy”! 230 00:13:36,232 --> 00:13:37,525 ‎Happy! 231 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 ‎Hei! 232 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 ‎Dă-mi-l pe Happy! 233 00:13:45,115 --> 00:13:46,534 ‎Salutare! 234 00:13:47,117 --> 00:13:48,577 ‎Ce e cu gălăgia asta? 235 00:13:49,286 --> 00:13:50,162 ‎Șefule! 236 00:13:50,246 --> 00:13:51,622 ‎Un om? 237 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 ‎E bărbat și e imens! 238 00:13:53,916 --> 00:13:56,877 ‎Uite aici! ‎E o pisică de pe planeta Exceed! 239 00:13:56,961 --> 00:13:59,797 ‎Uau! E de primă clasă! 240 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 ‎Dă-mi-l pe Happy! 241 00:14:06,011 --> 00:14:06,929 ‎Rebecca! 242 00:14:07,012 --> 00:14:08,806 ‎Rebecca! 243 00:14:09,390 --> 00:14:12,309 ‎Drace! Ce mai tipă! 244 00:14:12,393 --> 00:14:13,978 ‎E sexi! 245 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 ‎Hei! Am mai văzut-o! 246 00:14:16,522 --> 00:14:19,817 ‎E acel B-Cuber… 247 00:14:19,900 --> 00:14:22,820 ‎Da! Cel care zice: „Ping!” 248 00:14:22,903 --> 00:14:24,738 ‎Da! „Ping!” 249 00:14:24,822 --> 00:14:26,240 ‎E „Miau!” 250 00:14:26,824 --> 00:14:29,159 ‎Pisicile de pe planeta Exceed ‎au un preț bun. 251 00:14:29,243 --> 00:14:31,328 ‎E irosită la pușlamale ca voi! 252 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 ‎Happy e prietenul nostru! 253 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 ‎Așa e! E prietenul nostru! 254 00:14:34,790 --> 00:14:37,042 ‎Nu mai faceți pe durii, pușlamalelor. 255 00:14:37,126 --> 00:14:39,003 ‎Pușlamalelor! 256 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 ‎Dacă îi faci și o mică zgârietură ‎lui Happy… 257 00:14:42,214 --> 00:14:43,424 ‎Vei plăti pentru asta! 258 00:14:51,849 --> 00:14:54,560 ‎Cum de erai singur, Happy? 259 00:14:55,185 --> 00:14:58,397 ‎Nu știu. Cred că am fost abandonat. 260 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 ‎Dar tu, Rebecca? 261 00:15:01,859 --> 00:15:03,444 ‎Cred că și la mine a fost la fel. 262 00:15:05,487 --> 00:15:07,948 ‎Dar acum nu mai sunt deloc singură! 263 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 ‎Pentru că te-am găsit, Happy! 264 00:15:10,534 --> 00:15:11,702 ‎Da! 265 00:15:11,785 --> 00:15:13,787 ‎Să fim mereu împreună. 266 00:15:13,871 --> 00:15:16,540 ‎Da! Vom fi mereu împreună. 267 00:15:20,502 --> 00:15:22,421 ‎- Shiki! ‎- Dă-te înapoi. 268 00:15:30,054 --> 00:15:32,598 ‎Ce se întâmplă? Alunecă pe pământ! 269 00:15:32,681 --> 00:15:34,308 ‎E un maestru al alunecărilor? 270 00:15:41,148 --> 00:15:43,400 ‎Tipul are mișcări bune! 271 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 ‎Puterea Eter. 272 00:15:45,819 --> 00:15:48,489 ‎Nu e o putere din Evul Mediu? 273 00:15:48,572 --> 00:15:49,657 ‎Suntem terminați! 274 00:15:49,740 --> 00:15:51,742 ‎Îmi place! 275 00:15:53,202 --> 00:15:56,538 ‎Dacă ucid pe cineva cu Eter Gear, ‎îmi voi îmbunătăți reputația! 276 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 ‎Ce-i cu arma aia? 277 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 ‎În centrul orașului? 278 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 ‎Ai grijă! 279 00:16:03,963 --> 00:16:06,006 ‎Șefule! Calmează-te! 280 00:16:06,090 --> 00:16:08,050 ‎Șeful tău e nebun la cap? 281 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 ‎Happy! 282 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 ‎Rebecca! 283 00:16:25,150 --> 00:16:26,610 ‎Ce s-a întâmplat? 284 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 ‎Un șofer beat a intrat ‎cu camionul în clădire. 285 00:16:29,154 --> 00:16:30,614 ‎Ești bine? 286 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 ‎Fata e teafără. 287 00:16:33,701 --> 00:16:36,161 ‎Dar pisica ei… 288 00:16:39,623 --> 00:16:41,417 ‎Happy… 289 00:16:43,877 --> 00:16:45,295 ‎De ce? 290 00:16:45,379 --> 00:16:48,549 ‎Ai spus că vom fi mereu împreună! 291 00:16:49,758 --> 00:16:51,093 ‎Happy! 292 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 ‎Las-o jos. E murdară. 293 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 ‎Haide! Fii mai sensibil! 294 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 ‎Nu e murdară! 295 00:17:01,228 --> 00:17:03,689 ‎Happy e prietenul meu! 296 00:17:05,649 --> 00:17:08,861 ‎Dă-mi-l înapoi! Te rog! 297 00:17:08,944 --> 00:17:10,904 ‎Dă-mi-l înapoi pe Happy! 298 00:17:10,988 --> 00:17:13,323 ‎Te rog, Doamne! 299 00:17:19,955 --> 00:17:22,166 ‎N-o să-ți dau drumul niciodată! Îți jur! 300 00:17:22,249 --> 00:17:23,167 ‎Rebecca! 301 00:17:25,669 --> 00:17:27,171 ‎Nenorocitul! 302 00:17:27,254 --> 00:17:29,256 ‎Să-i dăm bătaie, Rebecca! 303 00:17:35,220 --> 00:17:36,972 ‎Ce? 304 00:17:52,696 --> 00:17:53,989 ‎- Ce? ‎- Ce? 305 00:17:54,990 --> 00:17:56,658 ‎Happy? 306 00:18:01,747 --> 00:18:05,709 ‎Ai mult tupeu să-l răpești ‎pe Happy al meu. 307 00:18:06,585 --> 00:18:07,753 ‎Cățea! Pisica asta e… 308 00:18:09,254 --> 00:18:12,257 ‎Vei plăti pentru asta, Rățoiule! 309 00:18:12,800 --> 00:18:13,634 ‎„Rățoiule”? 310 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 ‎Pușlamale nenorocite! 311 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 ‎Fiecare lovitură e în cap! 312 00:18:34,780 --> 00:18:37,574 ‎O armă trebuie doar să tragă repede! 313 00:18:38,242 --> 00:18:39,660 ‎Uite aici putere de foc! 314 00:18:48,836 --> 00:18:50,712 ‎- Plutesc! ‎- Plutesc! 315 00:18:52,172 --> 00:18:53,423 ‎Shiki! 316 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 ‎E mai ușor de țintit acum, nu? 317 00:19:00,139 --> 00:19:04,768 ‎Și Pistoalele Happy ‎au putere mare de foc, Rățoiule! 318 00:19:07,229 --> 00:19:08,480 ‎Idiotule! 319 00:19:20,117 --> 00:19:21,285 ‎Șefule! 320 00:19:29,710 --> 00:19:31,086 ‎S-ar putea să doară puțin, 321 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 ‎dar nu vei muri, ‎pentru că sunt Gloanțe de Eter! 322 00:19:35,048 --> 00:19:37,968 ‎Nu cred că aveai nevoie de bodyguard. 323 00:19:43,015 --> 00:19:45,559 ‎Happy, nu știam că ești robot. 324 00:19:45,642 --> 00:19:47,561 ‎- Da! ‎- Ce tare! 325 00:19:47,644 --> 00:19:49,980 ‎Pari mai real decât roboții ‎de pe Granbell. 326 00:19:50,522 --> 00:19:52,316 ‎Sunt mulți roboți ca mine. 327 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 ‎Și tipul ăla e android. 328 00:19:54,776 --> 00:19:56,737 ‎Nu se poate! Nu e om? 329 00:19:57,487 --> 00:19:59,740 ‎Mai demult, Happy a avut un accident. 330 00:19:59,823 --> 00:20:02,618 ‎Da. Am fost transformat în robot. 331 00:20:03,285 --> 00:20:05,579 ‎Dar Happy va fi mereu Happy. 332 00:20:05,662 --> 00:20:07,080 ‎- Nu? ‎- Nu? 333 00:20:10,959 --> 00:20:12,002 ‎Sunt… 334 00:20:17,049 --> 00:20:21,178 ‎Sunt o mașinărie acum, Rebecca. 335 00:20:24,014 --> 00:20:25,098 ‎Sunt… 336 00:20:26,725 --> 00:20:28,477 ‎Happy! 337 00:20:30,020 --> 00:20:32,856 ‎Nu ți-e frică de mine? 338 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 ‎Normal că nu! 339 00:20:36,193 --> 00:20:38,570 ‎Ești tot tu, Happy! 340 00:20:38,654 --> 00:20:42,157 ‎Dar acum arăt așa. 341 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 ‎Nu-mi pasă cum arăți! ‎Vom fi împreună pentru totdeauna! 342 00:20:46,245 --> 00:20:47,663 ‎Suntem prieteni! 343 00:20:53,543 --> 00:20:54,795 ‎Poți fi prieten cu oricine! 344 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 ‎Nu contează dacă ești om sau mașină! 345 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 ‎De ce zâmbești așa? 346 00:21:05,889 --> 00:21:06,848 ‎Ciudat. 347 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 ‎Uneori te poți urât. 348 00:21:10,185 --> 00:21:12,271 ‎Haide. Să mergem. 349 00:21:12,354 --> 00:21:14,314 ‎Trebuie să te înregistrăm. 350 00:21:14,398 --> 00:21:16,275 ‎Am deviat puțin de la traseu. 351 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 ‎Cu siguranță! 352 00:21:17,651 --> 00:21:19,027 ‎Nu e vina mea! 353 00:21:22,739 --> 00:21:23,907 ‎Prințesă! 354 00:21:23,991 --> 00:21:25,117 ‎Prințesă! 355 00:21:25,200 --> 00:21:27,369 ‎Termină cu țipătul! Vrei să te omor? 356 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 ‎Îmi pare rău! 357 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 ‎Dar e o urgență! 358 00:21:31,164 --> 00:21:34,793 ‎Fiul Regelui-Demon, sau poate nepotul lui, 359 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 ‎a plecat de pe Granbell! 360 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 ‎Ești sigur? 361 00:21:39,423 --> 00:21:42,718 ‎Da! A fost văzut pe Grădina albastră. 362 00:21:48,348 --> 00:21:50,142 ‎Atunci a venit momentul. 363 00:21:53,687 --> 00:21:55,230 ‎Mergem pe Grădina Albastră. 364 00:21:55,314 --> 00:21:56,982 ‎ELSIE CRIMSON ‎PIRATUL SPAȚIAL BLINDAT 365 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 ‎EPISODUL URMĂTOR ‎AVENTURIERI 366 00:23:30,534 --> 00:23:33,912 ‎Subtitrarea: Diana Hojbotă