1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,307 Vil du ikke være vores livvagt for nu? 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,267 Livvagt? 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 Hej! Luk mig ud herfra! 5 00:00:22,188 --> 00:00:24,691 Det skal du få betalt, Andefjæs! 6 00:00:28,945 --> 00:00:33,241 De her Lykkeblastere skyder også godt, Andefjæs! 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,120 Det gør måske lidt ondt, 8 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 men du dør ikke, for det er Æterkugler! 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Du havde vist ikke brug for en livvagt. 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,924 VELKOMMEN TIL DEN BLÅ HAVE 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 Insekt! 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 Det er et insekt! 13 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 Hvad er dit problem? 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,317 Jeg ved, du hader insekter, 15 00:01:07,400 --> 00:01:09,277 men det er utroligt, at en lille edderkop 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,696 er nok til at få dig til at besvime. 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 Jeg kan ikke klare insekter, selvom de er små. 18 00:01:14,282 --> 00:01:16,993 Edderkopper er ikke insekter. De er leddyr. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,954 Du kan ikke være en eventyrer sådan. 20 00:01:20,038 --> 00:01:21,247 Nej? 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 Skal jeg sove med insekter? 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,959 Skal jeg bade i insekter? 23 00:01:25,043 --> 00:01:29,297 Skal jeg kunne håndtere insekter i undertøj for at blive eventyrer? 24 00:01:29,380 --> 00:01:31,925 Selv jeg ville ikke gøre det. 25 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 Desuden har ingen sagt, du skal! 26 00:01:34,928 --> 00:01:38,097 Alle kan blive eventyrere, så længe de registrerer sig som eventyrere. 27 00:01:38,181 --> 00:01:40,099 Er det sandt? Gudskelov. 28 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 Rebecca! Happy! 29 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Velkommen tilbage. 30 00:03:22,911 --> 00:03:26,873 ADVENTURERS 31 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 Velkommen tilbage. 32 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 CLARISSE LAG, RECEPTIONIST FOR EVENTYRERNES LAV, STJERNESKUDSSKÆR 33 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 Clarisse! 34 00:03:31,669 --> 00:03:34,380 -Vi er tilbage! -Vi er tilbage! 35 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 Hvordan var Granbell? 36 00:03:37,425 --> 00:03:38,968 Det var vel okay. 37 00:03:41,221 --> 00:03:44,015 Da ingen har været der i et århundrede, 38 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 var jeg så bekymret! 39 00:03:46,601 --> 00:03:49,020 Gudskelov, du er okay! 40 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Hold op med at overreagere. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Stirrer… 42 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 Du er et menneske, 43 00:03:56,611 --> 00:03:57,612 en kvinde, ikke? 44 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 Det er Clarisse. Hun er receptionist i lavet. 45 00:04:03,326 --> 00:04:05,453 Rart at møde dig. Hvem er han? 46 00:04:05,536 --> 00:04:08,665 Det er Shiki. Jeg mødte ham i Granbell. 47 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Han er… 48 00:04:09,832 --> 00:04:13,211 -Man kan vel sige, at han er skibbruden. -Hej! Jeg er skibbruden! 49 00:04:15,004 --> 00:04:18,841 Gudskelov, at du mødte Rebecca! 50 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 Nå ja. 51 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 Jeg ved faktisk ikke, hvor han er fra. 52 00:04:23,554 --> 00:04:25,098 Kan han registreres som eventyrer? 53 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Selvfølgelig kan han det. 54 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 Du ved heller ikke, hvor du kommer fra, Rebecca. 55 00:04:30,311 --> 00:04:31,187 Nå ja. 56 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 Se! Den mægtige helt vender tilbage! 57 00:04:45,201 --> 00:04:48,329 Det er ham, der sagde, han havde mødt Moder. 58 00:04:49,122 --> 00:04:51,374 Det er alt sammen på grund af det, du sagde! 59 00:04:53,501 --> 00:04:54,836 Faktisk 60 00:04:55,336 --> 00:04:58,673 fornemmer jeg, at jeg har mødt hende. 61 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 Hej. Hvorfor tror du, at du har mødt hende før? 62 00:05:01,968 --> 00:05:04,429 Jeg sagde det jo. Det er bare en fornemmelse. 63 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 Ingen ved, hvor det legendariske væsen er i universet. 64 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 Du kan umuligt have mødt hende! 65 00:05:10,393 --> 00:05:14,147 Du græd over en edderkop og besvimede. 66 00:05:14,230 --> 00:05:15,857 Det er en umulig bedrift for dig! 67 00:05:17,859 --> 00:05:18,818 Lad os gå. 68 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 Du godeste! Jeg syntes, jeg hørte tumult. 69 00:05:29,454 --> 00:05:32,999 Er det ikke den andenrangs B-Kuber, Rebecca, 70 00:05:33,082 --> 00:05:36,961 og hendes lurvede kat, Hoppy. 71 00:05:37,045 --> 00:05:38,171 Labilia… 72 00:05:38,254 --> 00:05:40,423 Jeg hedder ikke Hoppy! 73 00:05:40,506 --> 00:05:42,300 Hold da op! Det er Labilia! 74 00:05:42,383 --> 00:05:43,342 I egen høje person! 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,344 Det er løgn! Er hun med i dette lav? 76 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 Jeg ser altid dine videoer! 77 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 Jeg er fan! Må jeg få din autograf? 78 00:05:49,265 --> 00:05:50,767 Det bliver 100.000 glee. 79 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 -Billeder koster 50.000 glee. -Det er dyrt! 80 00:05:56,064 --> 00:05:58,775 Send pengene til min kanal, okay? 81 00:06:01,110 --> 00:06:02,278 -Se der! -Se der! 82 00:06:02,361 --> 00:06:04,238 Labilia tegnede den selv! 83 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 Guddommeligt! 84 00:06:09,285 --> 00:06:10,620 Rebecca? 85 00:06:11,746 --> 00:06:13,081 Hvad vil du? 86 00:06:13,164 --> 00:06:15,917 Dine videoer har været så kedelige på det seneste. 87 00:06:16,876 --> 00:06:19,545 Måske skulle du snart trække dig tilbage. 88 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 Ingen bad om din mening! 89 00:06:21,672 --> 00:06:22,799 Hvem er den dame? 90 00:06:22,882 --> 00:06:24,759 Labilia Christy. 91 00:06:24,842 --> 00:06:27,011 Hun er en berømt B-Kuber, 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 og jeg hader hende! 93 00:06:29,430 --> 00:06:32,725 Du forstår det ikke, Rebecca. 94 00:06:32,809 --> 00:06:36,354 Jeg er en vildt berømt B-Kuber! 95 00:06:36,437 --> 00:06:41,692 Jeg er så berømt, at der ikke er en sjæl i Sakura Kosmos, der ikke kender mig! 96 00:06:42,443 --> 00:06:43,820 Jeg kender dig ikke. 97 00:06:46,447 --> 00:06:50,118 Og hvad så? Han er jo din ven. 98 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 Han må være en bondeknold. 99 00:06:51,619 --> 00:06:56,499 Fortsæt det hårde arbejde med dine kedelige videoer. 100 00:06:56,582 --> 00:06:59,252 De får mine videoer til at virke så meget bedre. 101 00:07:00,545 --> 00:07:01,587 Storslået! 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Fuldstændig storslået! 103 00:07:03,214 --> 00:07:07,385 De er så kedelige, at det faktisk er forfriskende. 104 00:07:07,969 --> 00:07:10,346 Det er så irriterende! 105 00:07:10,429 --> 00:07:12,140 Og med det siger jeg farvel! 106 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 Hej. 107 00:07:17,145 --> 00:07:21,065 Kan jeg hjælpe dig? Hvis du vil have et håndtryk, koster det 10.000… 108 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 Hvad pokker foregår der? 109 00:07:26,028 --> 00:07:27,655 -Svæver hun? -Shiki! 110 00:07:30,199 --> 00:07:32,452 Du fik min ven til at græde. 111 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 Selv når hun svæver, er Labilia smuk! 112 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 -Hvor akrobatisk! -Så yndefuldt! 113 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 Vi går! 114 00:07:41,627 --> 00:07:44,505 -Men hun… -Glem det! 115 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 Hvad… 116 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Hvad var det? 117 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 Han var Rebeccas ven. 118 00:07:50,761 --> 00:07:51,762 Men han… 119 00:07:53,014 --> 00:07:55,600 Han vil lave fede videoer! 120 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 Hvor nådesløst! 121 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 Sådan er Labilia! 122 00:08:03,149 --> 00:08:06,861 Det er her! Deres kylling er virkelig lækker! 123 00:08:16,662 --> 00:08:18,039 Hvad er det for nogen? 124 00:08:18,122 --> 00:08:19,665 Det er Nikora. 125 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 Det er en almindelig art heromkring. 126 00:08:23,544 --> 00:08:25,963 Er du stadig ikke vant til dem, Happy? 127 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 Jeg er ikke god til hunde. 128 00:08:29,258 --> 00:08:30,468 Er det hunde? 129 00:08:30,968 --> 00:08:32,011 Det ydre rum er vildt. 130 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 Kom så. Spis din kylling. 131 00:08:34,805 --> 00:08:36,432 Okay. 132 00:08:40,478 --> 00:08:43,189 Lavet er ikke, som jeg troede. 133 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 Hvad havde du forventet? 134 00:08:45,066 --> 00:08:50,321 Jeg troede, alle ville være mere venlige, som en familie. 135 00:08:51,656 --> 00:08:54,367 Der var engang sådan en manga eller anime, ikke? 136 00:08:54,450 --> 00:08:55,409 Ja! 137 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Clarisse er en sød pige. 138 00:08:57,828 --> 00:09:01,040 Men for at være ærlig kender jeg ikke andre der. 139 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 Det kaldes et lav, 140 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 men det er bare et sted, hvor man mødes for at finde arbejde. 141 00:09:05,586 --> 00:09:06,420 Virkelig? 142 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 Lavet er porten til eventyr! 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 Se sådan på det, og så tager vi på vores eventyr! 144 00:09:13,219 --> 00:09:15,137 Vores eventyr? 145 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 Hvad? 146 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 Det er her! Jeg registrerede dig på nettet. 147 00:09:24,146 --> 00:09:25,815 Her er din eventyrlicens. 148 00:09:26,315 --> 00:09:27,191 Hold da op! 149 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 EVENTYRLICENS 150 00:09:31,404 --> 00:09:35,825 -Sejt! Kortet kom ud af det blå! -Det er en slags Æterteknologi. 151 00:09:35,908 --> 00:09:39,579 Men det er intet sammenlignet med Ætergear. 152 00:09:39,662 --> 00:09:42,456 Hold da op! Min helt egen eventyrlicens! 153 00:09:42,540 --> 00:09:43,874 Han hører ikke efter. 154 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 Du sagde, du ikke kendte dit efternavn, ikke? 155 00:09:47,628 --> 00:09:49,380 Jeg besluttede at tage det efter planeten, hvor du kommer fra. 156 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 "Shiki Granbell." 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 Det er mit navn! 158 00:09:55,052 --> 00:09:57,263 Hvad betyder "Klasse E"? 159 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 Det er din eventyrerrang. 160 00:09:59,724 --> 00:10:01,601 Det er den laveste rang. 161 00:10:01,684 --> 00:10:03,894 Vi er faktisk også Klasse E. 162 00:10:03,978 --> 00:10:07,481 Indtil for nylig sad vi bare hjemme og spillede videospil. 163 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 Labilia har lagt en ny video ud. 164 00:10:11,819 --> 00:10:13,696 Hun er så køn! 165 00:10:14,739 --> 00:10:16,115 Det er damen fra tidligere. 166 00:10:18,576 --> 00:10:19,869 Jeg hader at indrømme det, 167 00:10:19,952 --> 00:10:22,872 men Labilias videoer er fascinerende. 168 00:10:22,955 --> 00:10:25,583 Hun har også mange abonnenter. 169 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 Hun arbejder sikkert hårdt på det. 170 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 Det respekterer jeg. 171 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 Hvad er der? 172 00:10:35,092 --> 00:10:38,971 Jeg ved, hvordan vi kan lave flere fede videoer end hende. 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,014 Hvad? 174 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 Vi skal møde Moder! 175 00:10:49,774 --> 00:10:50,775 Møde Moder? 176 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 Ingen har mødt hende, vel? 177 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 Så bliver vi de første! 178 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 Og vi får en video, hvor hun opfylder vores ønsker! 179 00:11:00,910 --> 00:11:03,954 Jeg er nysgerrig efter at vide, hvorfor jeg føler, jeg har mødt hende. 180 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 Desuden får vi hævn over dem i lavet. 181 00:11:07,416 --> 00:11:09,168 Det havde jeg aldrig tænkt på. 182 00:11:09,251 --> 00:11:10,211 Ja. 183 00:11:10,294 --> 00:11:12,922 Møde Moder… 184 00:11:13,839 --> 00:11:17,218 -Det bliver en totalt sej video! -Nemlig! 185 00:11:17,301 --> 00:11:19,970 Så er det tid til at stævne ud! 186 00:11:20,054 --> 00:11:22,181 -Jeg får masser af venner og… -Øjeblik. 187 00:11:22,765 --> 00:11:25,476 Moder befinder sig uden for Sakura Kosmos, ikke? 188 00:11:25,559 --> 00:11:27,395 Vi når aldrig frem, hvis vi bruger mit skib. 189 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 -Vi har brug for et stærkere skib. -Det går ikke! 190 00:11:30,606 --> 00:11:34,860 Nej, vi kan godt! Vi skal bare finde et skib! 191 00:11:34,944 --> 00:11:36,195 Du har ret. 192 00:11:36,278 --> 00:11:39,073 Så er det tid til et rigtigt eventyr! 193 00:11:39,156 --> 00:11:40,908 -Nemlig! -Nemlig! 194 00:11:40,991 --> 00:11:43,452 Så får vi brug for selskab, ikke? 195 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 En kriger, en healer og en troldmand! 196 00:11:47,331 --> 00:11:48,874 Din hjerne er et fantasiland. 197 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Det er ingen overraskelse. 198 00:11:50,960 --> 00:11:54,004 Hvor kan vi finde et skib og ledsagere? 199 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 Jeg tror, vi kan få både et skib og ledsagere! 200 00:11:57,133 --> 00:11:57,967 Hold da op! 201 00:11:58,050 --> 00:12:00,886 Professor Weisz kan gøre det. Han samlede Happy igen! 202 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 Professor! 203 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 Gad vide, om han vil være min ven. 204 00:12:04,223 --> 00:12:06,642 Professoren er en rigtig fin fyr. 205 00:12:06,725 --> 00:12:09,728 Han er vist ikke hjemme. Det er lige meget. 206 00:12:10,479 --> 00:12:12,273 Lad os besøge ham! Det er længe siden! 207 00:12:12,356 --> 00:12:14,191 -Sådan! -Nemlig! 208 00:12:18,737 --> 00:12:20,072 Det er løgn. 209 00:12:20,156 --> 00:12:21,115 Er det ikke utroligt? 210 00:12:21,699 --> 00:12:22,992 Rumpirater. 211 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 Det er Elsie og hendes slæng! 212 00:12:25,411 --> 00:12:27,037 Tænk, at de lod hende lande. 213 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 De er skræmmende. 214 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 Hvad vil de på denne planet? 215 00:12:39,508 --> 00:12:40,885 Jeg leder efter nogen. 216 00:12:50,144 --> 00:12:51,020 Hej! 217 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 Prinsessen spurgte dig om noget. Svar hende. 218 00:12:54,940 --> 00:12:56,150 Jeg kender ham ikke. 219 00:12:56,233 --> 00:12:57,276 Spil ikke dum! 220 00:12:59,445 --> 00:13:00,821 Jeg ved ingenting! 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,074 Jeg kender ham. 222 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 Bare lad dem være! 223 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 Jeg hørte dem tale sammen. 224 00:13:08,329 --> 00:13:11,040 De sagde, de var på vej til planeten Norma. 225 00:13:12,333 --> 00:13:14,001 Så er det nu! 226 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 Lad os finde Moder! 227 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 Først skaffer vi et skib! 228 00:13:17,922 --> 00:13:19,965 Gad vide, hvordan professoren har det. 229 00:13:21,050 --> 00:13:23,219 -Norma… -Prinsesse. 230 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 Ja, den planet er… 231 00:13:28,057 --> 00:13:29,975 …allerede død. 232 00:13:40,194 --> 00:13:43,322 Her er gæsteværelset. Brug det, hvis du er træt. 233 00:13:44,031 --> 00:13:46,242 Jeg har intet imod at dele værelse med dig. 234 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 Det har jeg! 235 00:13:47,618 --> 00:13:51,080 For resten, flyver Aqua Wing på autopilot? 236 00:13:51,580 --> 00:13:53,958 Ja, hvis vi indtaster koordinaterne. 237 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 Hej. Nu jeg er her, så lad mig styre det! 238 00:13:56,919 --> 00:13:58,462 -Dig? -Ja, mig! 239 00:13:58,546 --> 00:14:01,215 Hvad? Har du nogensinde styret et skib? 240 00:14:01,799 --> 00:14:03,342 Nej. Ikke en eneste gang. 241 00:14:03,425 --> 00:14:04,677 Han sagde det så sikkert! 242 00:14:04,760 --> 00:14:07,304 Vil du styre kontrolpanelet, 243 00:14:08,055 --> 00:14:10,140 selvom du aldrig har styret et skib? 244 00:14:13,185 --> 00:14:14,019 Hvad? 245 00:14:15,187 --> 00:14:17,356 Det kunne blive en god video! 246 00:14:17,439 --> 00:14:20,192 "Nybegynder styrer rumskib for første gang!" 247 00:14:20,276 --> 00:14:21,902 Det lyder så fedt! 248 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 Jeg forstår, hvorfor dine videoer ikke er populære. 249 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 Så det er planeten Norma! 250 00:14:37,543 --> 00:14:40,337 -Nemlig. -Nu tager jeg over. 251 00:14:41,088 --> 00:14:42,673 Vær ikke latterlig! 252 00:14:42,756 --> 00:14:45,718 Indtil videre har jeg kun holdt styrepinden. 253 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Lad mig lige lande den også. 254 00:14:47,553 --> 00:14:48,512 Vent lidt! 255 00:14:48,596 --> 00:14:52,057 Man kan ikke lande et skib blot ved at holde styrepinden! 256 00:14:52,141 --> 00:14:54,727 -Det ved jeg! -Så giv op! 257 00:14:54,810 --> 00:14:58,063 "Nybegynder prøver at lande et rumskib!" 258 00:15:00,065 --> 00:15:02,109 Det bliver en fed video! 259 00:15:02,192 --> 00:15:03,027 Okay! 260 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 For det første, mens du holder kontrolpanelet plant, 261 00:15:06,447 --> 00:15:09,450 så tryk på knapperne derovre, en efter en, fra højre… 262 00:15:10,659 --> 00:15:13,120 Jeg sagde en efter en! 263 00:15:13,203 --> 00:15:15,831 Er det ikke hurtigere at trykke på dem alle på en gang? 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,791 ADVARSEL 265 00:15:17,875 --> 00:15:20,252 Er det signalet om, at vi er klar til at lande? 266 00:15:20,336 --> 00:15:22,087 Det er en advarsel! 267 00:15:22,171 --> 00:15:24,256 Sikke en foruroligende nybegynder! 268 00:15:24,840 --> 00:15:25,799 Hold da op! 269 00:15:25,883 --> 00:15:29,511 Når en nybegynder lander et rumskib, bevæger vi os med fænomenal fart! 270 00:15:30,804 --> 00:15:33,474 Det er ikke en landing! 271 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 Det er et styrt! 272 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 Hvad pokker er det? 273 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 Styr væk fra den! 274 00:15:42,191 --> 00:15:44,985 Jeg sagde, du skulle undgå det! Hvorfor nærmer du dig? 275 00:15:45,069 --> 00:15:47,404 Jeg tænkte, jeg ville se nærmere på det. 276 00:15:47,488 --> 00:15:48,697 Hvad? 277 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 Ret godt, ikke? 278 00:15:55,704 --> 00:15:58,248 -Pas på forenden! -Hvad? 279 00:16:17,518 --> 00:16:19,186 Jeg kan ikke tro det! 280 00:16:19,269 --> 00:16:21,271 Hvem styrter ned i et rumskib? 281 00:16:22,690 --> 00:16:25,359 -Fik du en god video? -Det kan du tro! Perfekt! 282 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 Glem det! 283 00:16:26,610 --> 00:16:28,904 Hvad gør vi med vores skib? 284 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 Så er det nu! 285 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 Kan dit Ætergear også gøre ting lettere? 286 00:16:50,843 --> 00:16:54,471 Til en vis grad. Jeg gjorde dig lettere. 287 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 Jeg er ikke en ting! 288 00:16:56,724 --> 00:16:57,891 Hvad er det? 289 00:16:58,684 --> 00:16:59,810 Det er en alarm. 290 00:17:01,395 --> 00:17:05,441 Vejret på Norma er lidt bizart, så jeg satte denne alarm. 291 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 Bizart? 292 00:17:07,818 --> 00:17:08,694 Se. 293 00:17:14,074 --> 00:17:16,869 Hvad pokker er det? 294 00:17:17,578 --> 00:17:19,705 Vi så dem i skyerne, ikke? 295 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 -Det er krystalliseret Æter fra jorden. -Krystalliseret Æter? 296 00:17:24,543 --> 00:17:27,713 Denne planet har altid haft meget Æter i sin jord. 297 00:17:28,297 --> 00:17:31,925 Æter fra jorden i atmosfæren krystalliseres 298 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 og falder ned sådan her. 299 00:17:34,970 --> 00:17:39,641 Krystallerne, der falder ned på planeten, absorberes med tiden af jorden. 300 00:17:40,434 --> 00:17:43,020 Ser du, hvor kort den søjle er? 301 00:17:43,103 --> 00:17:45,147 Den må være faldet ned for længe siden. 302 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 Jaså. Krystalliseret Æter. 303 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Hvad pokker er Æter? 304 00:17:51,153 --> 00:17:53,947 Du bruger Ætergear, men du ved det ikke? 305 00:17:54,031 --> 00:17:56,617 Det er kilden til al energi. 306 00:17:56,700 --> 00:18:00,996 Det er den kraft, der flyder gennem mennesker, luften og selv maskiner. 307 00:18:01,080 --> 00:18:04,541 Det har også et uvidenskabeligt navn. Det hedder "magi". 308 00:18:05,209 --> 00:18:06,335 Magi? 309 00:18:06,418 --> 00:18:10,839 Vores Lykkeblastere skyder også med Æterenergi. 310 00:18:26,772 --> 00:18:31,443 Æter er den energi, alle besidder. Det er ikke så svært at forstå. 311 00:18:32,319 --> 00:18:33,278 Virkelig? 312 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 Men Ætergear er anderledes. 313 00:18:36,490 --> 00:18:40,285 Det rekonfigurerer strømmen af Æter inde i din krop, 314 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 ligesom en maskine. 315 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Så jeg er en mekanisk troldmand? 316 00:18:43,831 --> 00:18:46,125 Der er hans fantasihjerne igen. 317 00:18:48,252 --> 00:18:52,589 Jeg er overrasket over, at folk på denne planet kan bo her. 318 00:18:53,173 --> 00:18:57,886 Derfor byggede de deres kongerige under jorden. 319 00:19:01,348 --> 00:19:03,225 Hold da op! 320 00:19:03,308 --> 00:19:05,686 Se alle dem under jorden! 321 00:19:05,769 --> 00:19:07,855 Og ting, der ikke er menneskelige! 322 00:19:07,938 --> 00:19:12,109 Jeg er her også! Jeg er også totalt under jorden! 323 00:19:12,651 --> 00:19:14,111 Der er ingen insekter, vel? 324 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 Nej, nej. Kom så. 325 00:19:31,003 --> 00:19:32,629 Professor Weisz! 326 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Professor! 327 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 Professor! 328 00:19:41,638 --> 00:19:43,432 Han har heller ikke læst dine beskeder. 329 00:19:44,099 --> 00:19:47,352 Professor Weisz! Det er Rebecca! 330 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 Professor! 331 00:19:55,903 --> 00:19:58,197 Professor, hvor er du? 332 00:19:59,281 --> 00:20:00,574 Han er her vist ikke. 333 00:20:00,657 --> 00:20:02,034 Vent, hvad? 334 00:20:03,619 --> 00:20:05,412 Gad vide, om der er sket noget. 335 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 Hej, Shiki… 336 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 Hold da op! 337 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 Rør ikke professorens ting uden tilladelse! 338 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 Ingen rører sig! 339 00:20:15,714 --> 00:20:16,548 Hvem er du? 340 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 Det er det, jeg vil vide. 341 00:20:21,511 --> 00:20:23,889 Hvad laver I hjemme hos mig? 342 00:20:24,473 --> 00:20:28,727 Hjemme hos dig? Bor professor Weisz ikke her? 343 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 "Professor"? 344 00:20:33,315 --> 00:20:37,486 Professoren er Professoren. Professor Weisz Steiner. 345 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 Han reddede mit liv. 346 00:20:39,863 --> 00:20:41,323 Weisz Steiner… 347 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 Jeg er Weisz Steiner! 348 00:20:45,160 --> 00:20:47,037 Hvem pokker er I? 349 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 Hvad? 350 00:20:48,247 --> 00:20:49,998 -Hvad? -Hvad? 351 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 Hvad sker der? 352 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 Du er meget yngre, end jeg troede. 353 00:20:56,463 --> 00:20:57,547 Hvad? 354 00:20:59,383 --> 00:21:00,968 Jeg troede, I kendte hinanden. 355 00:21:08,350 --> 00:21:12,980 20.000 ÅR SENERE 356 00:21:14,356 --> 00:21:15,524 Har du fundet noget? 357 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 To menneskelig. 358 00:21:22,155 --> 00:21:23,323 De er meget gamle. 359 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 Det er en mand og en kvinde. 360 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 Moder, vær sød at lede disse sjæle… 361 00:21:33,834 --> 00:21:36,336 …til Det Blå Paradis. 362 00:21:38,922 --> 00:21:39,881 Hvad er det? 363 00:21:41,466 --> 00:21:44,011 Aner det ikke. Jeg har aldrig set en før. 364 00:21:45,387 --> 00:21:46,847 Der står noget på den. 365 00:21:48,307 --> 00:21:50,767 "Edens Zero." 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 NÆSTE EPISODE A MAN NAMED WEISZ 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,954 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen