1 00:00:13,513 --> 00:00:16,307 Why don't you be our bodyguard for the time being? 2 00:00:16,391 --> 00:00:17,267 Bodyguard? 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 Hey! Let me out of here! 4 00:00:22,188 --> 00:00:24,691 You're going to pay, Ducky! 5 00:00:28,945 --> 00:00:33,241 These Happy Blasters have a damn good firing output too, Ducky! 6 00:00:35,994 --> 00:00:37,120 It might hurt a little, 7 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 but you won't die since they're Ether Bullets! 8 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 I don't think you needed a bodyguard. 9 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 Insect! 10 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 It's an insect! 11 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 What's your problem? 12 00:01:06,066 --> 00:01:07,233 I know you hate insects, 13 00:01:07,317 --> 00:01:09,194 but it's unbelievable that a tiny spider 14 00:01:09,277 --> 00:01:11,696 is enough to make you faint. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 I can't handle insects, even if they're tiny. 16 00:01:14,282 --> 00:01:16,993 Spiders aren't insects. They're arthropods. 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,954 You can't be an adventurer like that. 18 00:01:20,038 --> 00:01:21,247 I can't? 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 Do I have to sleep with insects? 20 00:01:23,083 --> 00:01:24,959 Do I have to bathe with insects? 21 00:01:25,043 --> 00:01:29,297 Do I have to be able to handle insects in my underwear to become an adventurer? 22 00:01:29,380 --> 00:01:31,925 Even I wouldn't want to do that. 23 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 Besides, nobody said you have to! 24 00:01:34,928 --> 00:01:38,097 Anyone can be an adventurer so long as they register as one. 25 00:01:38,181 --> 00:01:40,099 Is that right? Thank goodness. 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 Rebecca! Happy! 27 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Welcome back. 28 00:03:22,911 --> 00:03:26,873 ADVENTURERS 29 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 Welcome back. 30 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 CLARISSE LAYER, RECEPTIONIST OF ADVENTURERS GUILD SHOOTING STARLIGHT 31 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 Clarisse! 32 00:03:31,669 --> 00:03:34,380 -We're back! -We're back! 33 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 How was Granbell? 34 00:03:37,425 --> 00:03:38,968 I guess it was okay. 35 00:03:41,221 --> 00:03:44,015 Since nobody's been there for a whole century, 36 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 I was so worried! 37 00:03:46,601 --> 00:03:49,020 Thank goodness you're all right! 38 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Oh, stop overreacting. 39 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Stare… 40 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 You're a human 41 00:03:56,611 --> 00:03:57,612 woman, right? 42 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 This is Clarisse. She's our guild receptionist. 43 00:04:03,326 --> 00:04:05,453 Nice to meet you. Who is he? 44 00:04:05,536 --> 00:04:08,665 This is Shiki. I met him in Granbell. 45 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 He's, well… 46 00:04:09,832 --> 00:04:13,211 -I guess you could say he's a castaway. -Hi! I'm a castaway! 47 00:04:15,004 --> 00:04:18,841 Thank goodness that you met Rebecca! 48 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 Oh, right. 49 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 Actually, I don't really know where he's from. 50 00:04:23,554 --> 00:04:25,098 Can he register as an adventurer? 51 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Of course, he can. 52 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 I mean, you don't even know where you're from, Rebecca. 53 00:04:30,311 --> 00:04:31,187 Oh, right. 54 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 Look! The mighty hero makes his return! 55 00:04:45,201 --> 00:04:48,329 It's the dude who said he's met Mother. 56 00:04:49,122 --> 00:04:51,374 This is all because of what you said! 57 00:04:53,501 --> 00:04:54,836 In fact, 58 00:04:55,336 --> 00:04:58,673 I get the feeling I've met her. 59 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 Hey. Why do you think you've met her before? 60 00:05:01,968 --> 00:05:04,429 I told you. I just have that feeling. 61 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 Nobody knows where this legendary being is in the universe. 62 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 There's no way you could ever meet her! 63 00:05:10,393 --> 00:05:14,147 I mean, you were just crying about a spider and fainted. 64 00:05:14,230 --> 00:05:15,857 It's an impossible feat for you! 65 00:05:17,859 --> 00:05:18,818 Let's go. 66 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 Oh, my! I thought I heard a commotion. 67 00:05:29,454 --> 00:05:32,999 If it isn't the second-rate B-Cuber, Rebecca, 68 00:05:33,082 --> 00:05:36,961 and her scruffy cat, Hoppy. 69 00:05:37,045 --> 00:05:38,171 Labilia… 70 00:05:38,254 --> 00:05:40,423 My name's not "Hoppy"! 71 00:05:40,506 --> 00:05:42,300 Wow! It's Labilia! 72 00:05:42,383 --> 00:05:43,342 In the flesh! 73 00:05:43,426 --> 00:05:45,344 No way! She's in this guild? 74 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 I always watch your videos! 75 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 I'm a fan! Can I have your autograph? 76 00:05:49,265 --> 00:05:50,767 That will be 100,000 glee. 77 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 -Photos are 50,000 glee. -That's expensive! 78 00:05:56,064 --> 00:05:58,775 Send the money to my channel, all right? 79 00:06:01,110 --> 00:06:02,278 -Look at that! -Look at that! 80 00:06:02,361 --> 00:06:04,238 Labilia drew it herself! 81 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 How divine! 82 00:06:09,285 --> 00:06:10,620 Rebecca. 83 00:06:11,746 --> 00:06:13,081 What do you want? 84 00:06:13,164 --> 00:06:15,917 Your videos have been a real bore lately. 85 00:06:16,876 --> 00:06:19,545 Maybe you should think about retiring soon. 86 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 Nobody asked your opinion! 87 00:06:21,672 --> 00:06:22,799 Who's this lady? 88 00:06:22,882 --> 00:06:24,759 She's Labilia Christy. 89 00:06:24,842 --> 00:06:27,011 She's a famous B-Cuber, 90 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 and I hate her guts! 91 00:06:29,430 --> 00:06:32,725 You don't have it quite right, Rebecca. 92 00:06:32,809 --> 00:06:36,354 I'm a super-famous B-Cuber! 93 00:06:36,437 --> 00:06:41,692 I'm so famous, there isn't a soul in the Sakura Cosmos who doesn't know me! 94 00:06:42,443 --> 00:06:43,820 I don't know you. 95 00:06:46,447 --> 00:06:50,118 Oh, what do I care? He's your friend, after all. 96 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 He must be a country bumpkin. 97 00:06:51,619 --> 00:06:56,499 Just keep up the hard work, churning out your boring videos. 98 00:06:56,582 --> 00:06:59,252 They make my videos seem that much better. 99 00:07:00,545 --> 00:07:01,587 Magnificent! 100 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Absolutely magnificent! 101 00:07:03,214 --> 00:07:07,385 They're so dull that it's actually quite refreshing! 102 00:07:07,969 --> 00:07:10,346 This is so infuriating! 103 00:07:10,429 --> 00:07:12,140 With that, I bid you farewell! 104 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 Hey. 105 00:07:17,145 --> 00:07:21,065 Can I help you? If you want a handshake, that'll be 10,000… 106 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 What the heck is going on? 107 00:07:26,028 --> 00:07:27,655 -She's floating? -Shiki! 108 00:07:30,199 --> 00:07:32,452 You made my friend cry. 109 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 Even when she's floating, Labilia is beautiful! 110 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 -How acrobatic! -So graceful! 111 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 We're leaving! 112 00:07:41,627 --> 00:07:44,505 -But she-- -Forget it! 113 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 What… 114 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 what was that? 115 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 That guy was Rebecca's friend… 116 00:07:50,761 --> 00:07:51,762 But he… 117 00:07:53,014 --> 00:07:55,600 He'll make for awesome videos! 118 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 How relentless! 119 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 That's Labilia for you! 120 00:08:03,149 --> 00:08:06,861 It's here! The cureberry chicken here is really delicious! 121 00:08:16,662 --> 00:08:18,039 What are those? 122 00:08:18,122 --> 00:08:19,665 They're Nikora. 123 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 It's a common species around this area. 124 00:08:23,544 --> 00:08:25,963 You still haven't gotten used to them, Happy? 125 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 I'm just no good around dogs. 126 00:08:29,258 --> 00:08:30,468 Those are dogs? 127 00:08:30,968 --> 00:08:32,011 Outer space is crazy. 128 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 Come on. Eat up your chicken. 129 00:08:34,805 --> 00:08:36,432 Oh, okay. 130 00:08:40,478 --> 00:08:43,189 You know, the guild isn't what I thought it would be. 131 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 What were you expecting? 132 00:08:45,066 --> 00:08:50,321 I imagined everyone would be more friendly, like a family. 133 00:08:51,656 --> 00:08:54,367 There used to be a manga or anime like that, right? 134 00:08:54,450 --> 00:08:55,409 Aye! 135 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Clarisse is a sweet girl. 136 00:08:57,828 --> 00:09:01,040 But to be honest, I don't really know anyone else there. 137 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 It's called a guild, 138 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 but it's just a place to get together to find work. 139 00:09:05,586 --> 00:09:06,420 Is that so? 140 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 The guild is the gateway to adventure! 141 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 Just look at it that way, and we'll take off on our adventure! 142 00:09:13,219 --> 00:09:15,137 Our adventure? 143 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 What? 144 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 It's here! I registered you online. 145 00:09:24,146 --> 00:09:25,815 Here's your adventure license. 146 00:09:26,315 --> 00:09:27,191 Wow! 147 00:09:31,404 --> 00:09:35,825 -Awesome! The card came out of nowhere! -It's a kind of Ether tech. 148 00:09:35,908 --> 00:09:39,579 But it's nothing in comparison to Ether Gear. 149 00:09:39,662 --> 00:09:42,456 Wow! My very own adventure license! 150 00:09:42,540 --> 00:09:43,874 He's not even listening. 151 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 You said you didn't know what your family name is, right? 152 00:09:47,628 --> 00:09:49,380 I decided to make it the planet where you're from. 153 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 "Shiki Granbell." 154 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 That's my name! 155 00:09:55,052 --> 00:09:57,263 What's this "Class E"? 156 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 That's your adventurer rank. 157 00:09:59,724 --> 00:10:01,601 It's the lowest rank. 158 00:10:01,684 --> 00:10:03,894 Actually, we're Rank E too. 159 00:10:03,978 --> 00:10:07,481 Until recently, we just stayed at home and played video games. 160 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 Labilia just posted a new video. 161 00:10:11,819 --> 00:10:13,696 She's so pretty! 162 00:10:14,739 --> 00:10:16,115 That's the lady from earlier. 163 00:10:18,576 --> 00:10:19,869 I hate to admit it, 164 00:10:19,952 --> 00:10:22,872 but Labilia's videos really are fascinating. 165 00:10:22,955 --> 00:10:25,583 She's got a ton of subscribers too. 166 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 I'm sure she works really hard at it. 167 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 I do respect that. 168 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 What is it? 169 00:10:35,092 --> 00:10:38,971 I know how we can make even more awesome videos than her. 170 00:10:39,055 --> 00:10:40,014 What? 171 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 We'll go and meet Mother! 172 00:10:49,774 --> 00:10:50,775 Meet Mother? 173 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 I mean, nobody's ever met her, right? 174 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 Then we'll be the first! 175 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 And we'll get a video of her granting our wishes! 176 00:11:00,910 --> 00:11:03,954 Besides, I'm curious why I feel like I've met her. 177 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 What's more, we'll get back at those guys in the guild. 178 00:11:07,416 --> 00:11:09,168 I'd never even thought of it. 179 00:11:09,251 --> 00:11:10,211 Aye. 180 00:11:10,294 --> 00:11:12,922 Meeting Mother… 181 00:11:13,839 --> 00:11:17,218 -That will make a totally rad vid! -Aye, sir! 182 00:11:17,301 --> 00:11:19,970 Now that's settled, it's time to go launch! 183 00:11:20,054 --> 00:11:22,181 -I'll make heaps of friends, and-- -Hold on. 184 00:11:22,765 --> 00:11:25,476 Mother is outside of the Sakura Cosmos, right? 185 00:11:25,559 --> 00:11:27,395 We'll never get there if we use my ship. 186 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 -We need a more powerful ship. -It's no good! 187 00:11:30,606 --> 00:11:34,860 No, we can do it! We just need to get a ship! 188 00:11:34,944 --> 00:11:36,195 You're right. 189 00:11:36,278 --> 00:11:39,073 Then it's time to start off on a true adventure! 190 00:11:39,156 --> 00:11:40,908 -That's right! -Aye, sir! 191 00:11:40,991 --> 00:11:43,452 Then we'll need companions, won't we? 192 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 A warrior, a healer, and a wizard! 193 00:11:47,331 --> 00:11:48,874 Your brain's a total fantasy land. 194 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 That's no surprise. 195 00:11:50,960 --> 00:11:54,004 So where can we get a ship and companions? 196 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 I think we can get both a ship and companions! 197 00:11:57,133 --> 00:11:57,967 Wow! 198 00:11:58,050 --> 00:12:00,886 Professor Weisz can do it. He put Happy back together! 199 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 Professor! 200 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 I wonder if he'll be my friend. 201 00:12:04,223 --> 00:12:06,642 The Professor is a really great guy. 202 00:12:06,725 --> 00:12:09,728 It looks like he's out. That doesn't matter. 203 00:12:10,479 --> 00:12:12,273 Let's go see him! It's been a while! 204 00:12:12,356 --> 00:12:14,191 -All right! -Aye, sir! 205 00:12:18,737 --> 00:12:20,072 No way. 206 00:12:20,156 --> 00:12:21,115 Can you believe this? 207 00:12:21,699 --> 00:12:22,992 Space pirates. 208 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 It's Elsie and her crew! 209 00:12:25,411 --> 00:12:27,037 I'm surprised they let her land. 210 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 They're frightening. 211 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 What do they want on this planet? 212 00:12:39,508 --> 00:12:40,885 I'm looking for someone. 213 00:12:50,144 --> 00:12:51,020 Hey! 214 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 The princess asked you a question. Answer it. 215 00:12:54,940 --> 00:12:56,150 I don't know him. 216 00:12:56,233 --> 00:12:57,276 Don't play dumb! 217 00:12:59,445 --> 00:13:00,821 I don't know anything! 218 00:13:02,364 --> 00:13:04,074 I know him. 219 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 Just leave them be! 220 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 I heard them talking. 221 00:13:08,329 --> 00:13:11,040 They said they're headed for the planet Norma. 222 00:13:12,333 --> 00:13:14,001 Here we go! 223 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 Let's find Mother! 224 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 First, we'll get a ship! 225 00:13:17,922 --> 00:13:19,965 I wonder how the Professor is doing. 226 00:13:21,050 --> 00:13:23,219 -Norma… -Princess. 227 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 Yes, that planet is… 228 00:13:28,057 --> 00:13:29,975 already dead. 229 00:13:40,194 --> 00:13:43,322 Here's the guest room. Feel free to use it if you're tired. 230 00:13:44,031 --> 00:13:46,242 I don't mind sharing a room with you, you know. 231 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 I do! 232 00:13:47,618 --> 00:13:51,080 Come to think of it, does Aqua Wing run on autopilot? 233 00:13:51,580 --> 00:13:53,958 Yes, if we input the destination coordinates. 234 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 Hey. Since I'm here, let me pilot it! 235 00:13:56,919 --> 00:13:58,462 -You? -Yes, me! 236 00:13:58,546 --> 00:14:01,215 What? Have you ever piloted a ship? 237 00:14:01,799 --> 00:14:03,342 No. Not even once. 238 00:14:03,425 --> 00:14:04,677 He said it so confidently! 239 00:14:04,760 --> 00:14:07,304 You want to hold the controls 240 00:14:08,055 --> 00:14:10,140 even though you've never piloted a ship? 241 00:14:13,185 --> 00:14:14,019 What? 242 00:14:15,187 --> 00:14:17,356 That might make a great video! 243 00:14:17,439 --> 00:14:20,192 "Novice pilots spaceship for the first time!" 244 00:14:20,276 --> 00:14:21,902 That sounds so cool! 245 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 You know, I kind of understand why your videos aren't popular. 246 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 So that's planet Norma! 247 00:14:37,543 --> 00:14:40,337 -That's right. -Okay, it's time for me to take over. 248 00:14:41,088 --> 00:14:42,673 Don't be ridiculous! 249 00:14:42,756 --> 00:14:45,718 So far, all I've done is hold the controls. 250 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Let me land this thing too. 251 00:14:47,553 --> 00:14:48,512 Wait a second! 252 00:14:48,596 --> 00:14:52,057 You can't land a ship just by holding the ship controls! 253 00:14:52,141 --> 00:14:54,727 -I know that! -Then give it up! 254 00:14:54,810 --> 00:14:58,063 "Novice tries landing a spaceship!" 255 00:15:00,065 --> 00:15:02,109 That will make a rad vid! 256 00:15:02,192 --> 00:15:03,027 All right! 257 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 First, while keeping the controls level, 258 00:15:06,447 --> 00:15:09,450 push the buttons over there one by one, starting from the right-- 259 00:15:10,659 --> 00:15:13,120 I said one by one! 260 00:15:13,203 --> 00:15:15,831 Wouldn't it be faster to push them all at once? 261 00:15:17,875 --> 00:15:20,252 Oh, is this the signal that we're ready to land? 262 00:15:20,336 --> 00:15:22,087 It's a warning alarm! 263 00:15:22,171 --> 00:15:24,256 What an alarming novice! 264 00:15:24,840 --> 00:15:25,799 Wow! 265 00:15:25,883 --> 00:15:29,511 When a novice lands a spaceship, we move at phenomenal speed! 266 00:15:30,804 --> 00:15:33,474 This isn't a landing! 267 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 It's a crash! 268 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 What the heck is that? 269 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 Steer clear of it! 270 00:15:42,191 --> 00:15:44,985 I told you to avoid them! Why are you getting closer? 271 00:15:45,069 --> 00:15:47,404 I thought I'd like a better look. 272 00:15:47,488 --> 00:15:48,697 What? 273 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 Pretty good, right? 274 00:15:55,704 --> 00:15:58,248 -Watch the front! -What? 275 00:16:17,518 --> 00:16:19,186 I can't believe this! 276 00:16:19,269 --> 00:16:21,271 Who crashes a spaceship? 277 00:16:22,690 --> 00:16:25,359 -Did you get a good video? -You bet! Perfect! 278 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 Never mind that! 279 00:16:26,610 --> 00:16:28,904 What will we do about our ship? 280 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 Here we go! 281 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 Your Ether Gear can make objects lighter too? 282 00:16:50,843 --> 00:16:54,471 To a certain extent. I mean, I made you lighter. 283 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 I'm not an object! 284 00:16:56,724 --> 00:16:57,891 What's that? 285 00:16:58,684 --> 00:16:59,810 It's an alarm. 286 00:17:01,395 --> 00:17:05,441 The weather on Norma is a little bizarre, so I set this alarm. 287 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 Bizarre? 288 00:17:07,818 --> 00:17:08,694 Look. 289 00:17:14,074 --> 00:17:16,869 What the heck are those? 290 00:17:17,578 --> 00:17:19,705 We just saw those in the clouds, right? 291 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 -They're crystalized Ether from the soil. -Crystalized Ether? 292 00:17:24,543 --> 00:17:27,713 This planet has always had lots of Ether in its soil. 293 00:17:28,297 --> 00:17:31,925 Ether from the soil that's floating in the atmosphere crystalizes 294 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 and rains down like this. 295 00:17:34,970 --> 00:17:39,641 The crystals that plunge into the planet are absorbed back into the soil over time. 296 00:17:40,434 --> 00:17:43,020 See how that pillar is short? 297 00:17:43,103 --> 00:17:45,147 It must have fallen a long time ago. 298 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 I see. Crystalized Ether. 299 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Anyway, what the heck is Ether? 300 00:17:51,153 --> 00:17:53,947 You use Ether Gear, but you don't know? 301 00:17:54,031 --> 00:17:56,617 It's the source of all energy. 302 00:17:56,700 --> 00:18:00,996 It's the power that flows through humans, the air, and even machines. 303 00:18:01,080 --> 00:18:04,541 There's an unscientific name for it too. It's called "magic." 304 00:18:05,209 --> 00:18:06,335 Magic? 305 00:18:06,418 --> 00:18:10,839 Our Happy Blasters also fire bullets that use Ether energy. 306 00:18:26,772 --> 00:18:31,443 Ether is the energy that everyone has. It's not that hard to understand. 307 00:18:32,319 --> 00:18:33,278 Is that so? 308 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 But Ether Gear is different. 309 00:18:36,490 --> 00:18:40,285 It reconfigures the flow of Ether inside your body, 310 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 just like a machine. 311 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Then I'm a mechanical wizard? 312 00:18:43,831 --> 00:18:46,125 There's his fantasy brain again. 313 00:18:48,252 --> 00:18:52,589 You know, I'm surprised the people on this planet can live here. 314 00:18:53,173 --> 00:18:57,886 Well, that's why they built their kingdom underground. 315 00:19:01,348 --> 00:19:03,225 Wow! 316 00:19:03,308 --> 00:19:05,686 Look at all the people underground! 317 00:19:05,769 --> 00:19:07,855 And things that aren't human too! 318 00:19:07,938 --> 00:19:12,109 I'm here too! I'm totally underground too! 319 00:19:12,651 --> 00:19:14,111 There are no insects, are there? 320 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 Whatever. Let's go. 321 00:19:31,003 --> 00:19:32,629 Professor Weisz! 322 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Professor! 323 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 Professor! 324 00:19:41,638 --> 00:19:43,432 He hasn't read your texts either. 325 00:19:44,099 --> 00:19:47,352 Professor Weisz! It's me, Rebecca! 326 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 Professor! 327 00:19:55,903 --> 00:19:58,197 Professor, where are you? 328 00:19:59,281 --> 00:20:00,574 I guess he's not here. 329 00:20:00,657 --> 00:20:02,034 Wait, what? 330 00:20:03,619 --> 00:20:05,412 I wonder if something happened. 331 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 Hey, Shiki… 332 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 Wow! 333 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 Don't touch the Professor's things without permission! 334 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 Nobody move! 335 00:20:15,714 --> 00:20:16,548 Who are you? 336 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 That's what I want to know. 337 00:20:21,511 --> 00:20:23,889 What do you think you're doing at my place? 338 00:20:24,473 --> 00:20:28,727 Your place? Doesn't Professor Weisz live here? 339 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 "Professor"? 340 00:20:33,315 --> 00:20:37,486 The professor is the Professor. Professor Weisz Steiner. 341 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 He saved me. 342 00:20:39,863 --> 00:20:41,323 Weisz Steiner… 343 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 I'm Weisz Steiner! 344 00:20:45,160 --> 00:20:47,037 Who the heck are you people? 345 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 What? 346 00:20:48,247 --> 00:20:49,998 -What? -What? 347 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 What's going on? 348 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 You're a lot younger than I expected. 349 00:20:56,463 --> 00:20:57,547 What? 350 00:20:59,383 --> 00:21:00,968 I thought you knew each other. 351 00:21:08,350 --> 00:21:12,980 20,000 YEARS LATER 352 00:21:14,356 --> 00:21:15,524 Did you find something? 353 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 Two human corpses. 354 00:21:22,155 --> 00:21:23,323 They're really old. 355 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 It's a man and a woman. 356 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 Mother, please guide these souls… 357 00:21:33,834 --> 00:21:36,336 to Blue Paradise. 358 00:21:38,922 --> 00:21:39,881 What's this? 359 00:21:41,466 --> 00:21:44,011 No idea. I've never seen one before. 360 00:21:45,387 --> 00:21:46,847 Something's written on it. 361 00:21:48,307 --> 00:21:50,767 "Edens Zero." 362 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 A MAN NAMED WEISZ 363 00:23:30,534 --> 00:23:33,954 Subtitle translation by: Brian Athey