1 00:00:09,843 --> 00:00:11,636 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,307 ¿Por qué no eres nuestro guardaespaldas por ahora? 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,267 ¿Guardaespaldas? 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 ¡Oigan! ¡Sáquenme de aquí! 5 00:00:22,188 --> 00:00:24,691 ¡Me las pagarán, muñequitos! 6 00:00:28,945 --> 00:00:33,241 ¡Estos Happy Blasters también tienen buena potencia, muñequito! 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,120 Puede que duela un poco, 8 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 ¡pero no morirán porque son balas de Ether! 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 No creo que necesites guardaespaldas. 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,924 BIENVENIDOS A BLUE GARDEN 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 ¡Un insecto! 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 ¡Es un insecto! 13 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 ¿Qué te pasa? 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,233 Sé que odias los insectos, 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,194 pero es increíble que una arañita 16 00:01:09,277 --> 00:01:11,696 haga que te desmayes. 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 No soporto los insectos, aunque sean pequeños. 18 00:01:14,282 --> 00:01:16,993 Las arañas no son insectos. Son artrópodos. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,954 No puedes ser aventurero si actúas así. 20 00:01:20,038 --> 00:01:21,247 ¿No puedo? 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 ¿Tengo que dormir con insectos? 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,959 ¿Tengo que bañarme con insectos? 23 00:01:25,043 --> 00:01:29,297 ¿Tengo que habituarme a tener insectos en la ropa interior para ser aventurero? 24 00:01:29,380 --> 00:01:31,925 Ni siquiera yo querría hacer eso. 25 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 ¡Y nadie dijo que lo hicieras! 26 00:01:34,928 --> 00:01:38,097 Cualquiera puede ser aventurero si se registra como tal. 27 00:01:38,181 --> 00:01:40,099 ¿En serio? Gracias a Dios. 28 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 ¡Rebecca! ¡Happy! 29 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Bienvenidos de nuevo. 30 00:03:22,911 --> 00:03:26,873 AVENTURAS 31 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 Bienvenidos de nuevo. 32 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 CLARISSE LAYER, RECEPCIONISTA GREMIO DE AVENTUREROS 33 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 ¡Clarisse! 34 00:03:31,669 --> 00:03:34,380 - ¡Volvimos! - ¡Volvimos! 35 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 ¿Cómo les fue en Granbell? 36 00:03:37,425 --> 00:03:38,968 Supongo que estuvo bien. 37 00:03:41,221 --> 00:03:44,015 Como hacía un siglo que nadie iba, 38 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 ¡estaba muy preocupada! 39 00:03:46,601 --> 00:03:49,020 ¡Gracias a Dios que están bien! 40 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Deja de exagerar. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Mírame a los ojos… 42 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 Eres… 43 00:03:56,611 --> 00:03:57,612 humana, ¿verdad? 44 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 Ella es Clarisse. Es la recepcionista del gremio. 45 00:04:03,326 --> 00:04:05,453 Un placer conocerte. ¿Quién es? 46 00:04:05,536 --> 00:04:08,665 Él es Shiki. Lo conocí en Granbell. 47 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Él es, bueno… 48 00:04:09,832 --> 00:04:13,211 - Se podría decir que es un náufrago. - ¡Hola! ¡Soy un náufrago! 49 00:04:15,004 --> 00:04:18,841 ¡Qué bueno que conociste a Rebecca! 50 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 Claro. 51 00:04:20,468 --> 00:04:23,346 De hecho, no sé de dónde es. 52 00:04:23,429 --> 00:04:25,098 ¿Puede registrarse como aventurero? 53 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Claro que puede. 54 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 En verdad, ni siquiera tú sabes de dónde vienes, Rebecca. 55 00:04:30,311 --> 00:04:31,187 Es cierto. 56 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 ¡Miren! ¡El héroe poderoso regresa! 57 00:04:45,201 --> 00:04:48,329 Es el tipo que dijo que conocía a Madre. 58 00:04:49,122 --> 00:04:51,374 ¡Todo esto es por lo que dijiste! 59 00:04:53,501 --> 00:04:54,836 De hecho, 60 00:04:55,336 --> 00:04:58,673 tengo la sensación de que la conozco. 61 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 Oye. ¿Por qué crees que la conoces? 62 00:05:01,968 --> 00:05:04,429 Ya te lo dije. Solo tengo esa sensación. 63 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 Nadie sabe en qué lugar del universo está este ser legendario. 64 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 ¡No hay forma de que la hayas visto! 65 00:05:10,393 --> 00:05:14,147 O sea, acabas de llorar por una araña y te desmayaste. 66 00:05:14,230 --> 00:05:15,857 ¡Es una hazaña imposible para ti! 67 00:05:17,859 --> 00:05:18,818 Vamos. 68 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 ¡Dios mío! Me pareció oír alboroto. 69 00:05:29,454 --> 00:05:32,999 Rebecca, la B-Cuber de segunda categoría, 70 00:05:33,082 --> 00:05:36,961 y su gato desaliñado, Hoppy. 71 00:05:37,045 --> 00:05:38,171 Labilia… 72 00:05:38,254 --> 00:05:40,423 ¡No me llamo "Hoppy"! 73 00:05:40,506 --> 00:05:42,300 ¡Vaya! ¡Labilia! 74 00:05:42,383 --> 00:05:43,342 ¡En persona! 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,344 ¡No puede ser! ¿Está en este gremio? 76 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 ¡Siempre miro tus videos! 77 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 ¡Soy tu admirador! ¿Me das un autógrafo? 78 00:05:49,265 --> 00:05:50,767 Son 100 000 júbilos. 79 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 - Las fotos cuestan 50 000 júbilos. - ¡Qué caro! 80 00:05:56,064 --> 00:05:58,775 Envía el dinero a mi canal, ¿sí? 81 00:06:01,110 --> 00:06:02,278 - ¡Miren! - ¡Miren! 82 00:06:02,361 --> 00:06:04,238 ¡Labilia lo dibujó! 83 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 ¡Qué divino! 84 00:06:09,285 --> 00:06:10,620 Rebecca. 85 00:06:11,746 --> 00:06:13,081 ¿Qué quieres? 86 00:06:13,164 --> 00:06:15,917 Tus videos son muy aburridos últimamente. 87 00:06:16,876 --> 00:06:19,545 Tal vez deberías pensar en retirarte pronto. 88 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 ¡Nadie te pidió tu opinión! 89 00:06:21,672 --> 00:06:22,799 ¿Quién es esta señorita? 90 00:06:22,882 --> 00:06:24,759 Se llama Labilia Christy. 91 00:06:24,842 --> 00:06:27,011 Es una B-Cuber famosa, 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 ¡y la odio con toda mi alma! 93 00:06:29,430 --> 00:06:32,725 No es exactamente así, Rebecca. 94 00:06:32,809 --> 00:06:36,354 ¡Soy una B-Cuber superfamosa! 95 00:06:36,437 --> 00:06:41,692 Soy tan famosa que no hay nadie que no me conozca en el cosmos Sakura. 96 00:06:42,443 --> 00:06:43,820 Yo no te conozco. 97 00:06:46,447 --> 00:06:50,118 ¿Qué me importa? Después de todo, es tu amigo. 98 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 Debe ser un pueblerino. 99 00:06:51,619 --> 00:06:56,499 Sigue así, haciendo videos aburridos. 100 00:06:56,582 --> 00:06:59,252 Hacen que mis videos parezcan mucho mejores. 101 00:07:00,545 --> 00:07:01,587 ¡Magnífico! 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 ¡Absolutamente magnífico! 103 00:07:03,214 --> 00:07:07,385 ¡Son tan aburridos que hasta resulta agradable verlos! 104 00:07:07,969 --> 00:07:10,346 ¡Esto es exasperante! 105 00:07:10,429 --> 00:07:12,140 ¡Con eso, me despido! 106 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 Oye. 107 00:07:17,145 --> 00:07:21,065 ¿Puedo ayudarte? Un apretón de manos cuesta 10 000… 108 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 ¿Qué diablos está pasando? 109 00:07:26,028 --> 00:07:27,655 - ¿Está flotando? - ¡Shiki! 110 00:07:30,199 --> 00:07:32,452 Hiciste llorar a mi amiga. 111 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 Hasta cuando flota, ¡Labilia es hermosa! 112 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 - ¡Qué acrobático! - ¡Qué elegante! 113 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 ¡Nos vamos! 114 00:07:41,627 --> 00:07:44,505 - Pero ella… - ¡Olvídalo! 115 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 ¿Qué…? 116 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 ¿Qué fue eso? 117 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 Ese tipo era amigo de Rebecca… 118 00:07:50,761 --> 00:07:51,762 Pero… 119 00:07:53,014 --> 00:07:55,600 ¡me servirá para hacer videos geniales! 120 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 ¡Es implacable! 121 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 ¡Esa es Labilia! 122 00:08:03,149 --> 00:08:06,861 ¡Llegó! ¡El pollo con bayas es delicioso aquí! 123 00:08:16,662 --> 00:08:18,039 ¿Qué son esos? 124 00:08:18,122 --> 00:08:19,665 Son nikora. 125 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 Es una especie común en esta zona. 126 00:08:23,544 --> 00:08:25,963 ¿Aún no te acostumbras a ellos, Happy? 127 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 No me llevo bien con los perros. 128 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 ¿Son perros? 129 00:08:30,676 --> 00:08:32,428 El espacio exterior es una locura. 130 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 Vamos. Cómete el pollo. 131 00:08:34,805 --> 00:08:36,432 Está bien. 132 00:08:40,478 --> 00:08:43,189 El gremio no es como me lo imaginé. 133 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 ¿Qué esperabas? 134 00:08:45,066 --> 00:08:50,321 Pensé que todos serían más amigables, como una familia. 135 00:08:51,656 --> 00:08:54,367 Había un manga o un anime así, ¿no? 136 00:08:54,450 --> 00:08:55,409 ¡Sí! 137 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Clarisse es una chica muy adorable. 138 00:08:57,828 --> 00:09:01,040 Pero la verdad es que no conozco a nadie más allí. 139 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 Le decimos "gremio", 140 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 pero es solo un lugar para reunirse a buscar trabajo. 141 00:09:05,586 --> 00:09:06,420 ¿En serio? 142 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 ¡El gremio abre la puerta a las aventuras! 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 Solo velo así, ¡y partiremos hacia nuestra aventura! 144 00:09:13,219 --> 00:09:15,137 ¿Nuestra aventura? 145 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 ¿Qué? 146 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 ¡Llegó! Te registré por Internet. 147 00:09:24,146 --> 00:09:25,815 Aquí está tu licencia de aventurero. 148 00:09:26,315 --> 00:09:27,191 ¡Vaya! 149 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 SHIKI - GRANBELL LICENCIA PARA AVENTURAS 150 00:09:31,404 --> 00:09:35,825 - ¡Genial! ¡La tarjeta salió de la nada! - Es una especie de tecnología de Ether. 151 00:09:35,908 --> 00:09:39,579 Pero no es nada comparado con el Ether Gear. 152 00:09:39,662 --> 00:09:42,456 ¡Vaya! ¡Mi propia licencia para aventuras! 153 00:09:42,540 --> 00:09:43,874 Ni siquiera me escucha. 154 00:09:43,958 --> 00:09:47,378 Dijiste que no sabías tu apellido, ¿verdad? 155 00:09:47,461 --> 00:09:49,380 Usé el nombre del planeta de donde vienes. 156 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 "Shiki Granbell". 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 ¡Así me llamo! 158 00:09:55,052 --> 00:09:57,263 ¿Qué es esto de "clase E"? 159 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 Es tu categoría de aventurero. 160 00:09:59,724 --> 00:10:01,601 Es la más baja. 161 00:10:01,684 --> 00:10:03,894 De hecho, también estamos en esa categoría. 162 00:10:03,978 --> 00:10:07,481 Hasta hace poco, nos quedábamos en casa jugando videojuegos. 163 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 Labilia acaba de publicar un nuevo video. 164 00:10:11,819 --> 00:10:13,696 ¡Es muy bonita! 165 00:10:14,739 --> 00:10:16,115 Es la chica que vimos antes. 166 00:10:18,576 --> 00:10:19,869 Odio admitirlo, 167 00:10:19,952 --> 00:10:22,872 pero los videos de Labilia son fascinantes. 168 00:10:22,955 --> 00:10:25,583 También tiene muchos suscriptores. 169 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 Seguro que se esfuerza mucho. 170 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 Eso se lo respeto. 171 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 ¿Qué pasa? 172 00:10:35,092 --> 00:10:38,971 Sé cómo podemos hacer videos más asombrosos que los de ella. 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,014 ¿Qué? 174 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 ¡Iremos a ver a Madre! 175 00:10:49,774 --> 00:10:50,775 ¿Ver a Madre? 176 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 Me refiero a que nadie la conoce, ¿verdad? 177 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 ¡Entonces, seremos los primeros! 178 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 ¡Y haremos un video en el que nos conceda deseos! 179 00:11:00,910 --> 00:11:03,954 Además, tengo curiosidad por saber por qué siento que la conozco. 180 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 Es más, nos vengaremos de esos tipos del gremio. 181 00:11:07,416 --> 00:11:09,168 Nunca lo había pensado. 182 00:11:09,251 --> 00:11:10,211 Sí. 183 00:11:10,294 --> 00:11:12,922 Conocer a Madre… 184 00:11:13,839 --> 00:11:17,218 - ¡Ese sería un video genial! - ¡Sí, señor! 185 00:11:17,301 --> 00:11:19,970 Ahora que está decidido, ¡es hora de despegar! 186 00:11:20,054 --> 00:11:22,181 - Haré muchos amigos y… - Espera. 187 00:11:22,765 --> 00:11:25,476 Madre está fuera del cosmos Sakura, ¿no? 188 00:11:25,559 --> 00:11:27,395 Nunca llegaremos con mi nave. 189 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 - Necesitamos una nave más poderosa. - ¡No sirve! 190 00:11:30,606 --> 00:11:34,860 No, ¡podemos hacerlo! ¡Solo necesitamos una nave! 191 00:11:34,944 --> 00:11:36,195 Tienes razón. 192 00:11:36,278 --> 00:11:39,073 ¡Entonces, es hora de comenzar una verdadera aventura! 193 00:11:39,156 --> 00:11:40,908 - ¡Así es! - ¡Sí, señor! 194 00:11:40,991 --> 00:11:43,452 Necesitaremos compañía, ¿no? 195 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 ¡Un guerrero, un sanador y un mago! 196 00:11:47,248 --> 00:11:48,874 Tu cerebro es un mundo de fantasía. 197 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 No me sorprende. 198 00:11:50,960 --> 00:11:54,004 ¿Dónde podemos conseguir una nave y compañía? 199 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 ¡Creo que podemos conseguir una nave y compañía! 200 00:11:57,133 --> 00:11:57,967 ¡Vaya! 201 00:11:58,050 --> 00:12:00,886 El profesor Weisz puede hacerlo. ¡Arregló a Happy! 202 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 ¡El profesor! 203 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 Me pregunto si él será mi amigo. 204 00:12:04,223 --> 00:12:06,642 El profesor es un gran tipo. 205 00:12:06,725 --> 00:12:09,728 Parece que no está. No importa. 206 00:12:10,479 --> 00:12:12,273 ¡Vamos a verlo! ¡Pasó tanto tiempo! 207 00:12:12,356 --> 00:12:14,191 - ¡Muy bien! - ¡Sí, señor! 208 00:12:18,737 --> 00:12:20,072 Imposible. 209 00:12:20,156 --> 00:12:21,115 ¿Puedes creerlo? 210 00:12:21,699 --> 00:12:22,992 Piratas del espacio. 211 00:12:23,659 --> 00:12:25,119 ¡Elsie y su tripulación! 212 00:12:25,202 --> 00:12:27,037 Me sorprende que la dejaran aterrizar. 213 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 Son aterradores. 214 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 ¿Qué quieren en este planeta? 215 00:12:39,508 --> 00:12:40,885 Estoy buscando a alguien. 216 00:12:50,144 --> 00:12:51,020 ¡Oye! 217 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 La princesa te hizo una pregunta. Responde. 218 00:12:54,940 --> 00:12:56,150 No lo conozco. 219 00:12:56,233 --> 00:12:57,276 ¡No te hagas la tonta! 220 00:12:59,445 --> 00:13:00,821 ¡No sé nada! 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,074 Lo conozco. 222 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 ¡Solo déjalos en paz! 223 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 Los oí hablar. 224 00:13:08,329 --> 00:13:11,040 Dijeron que se dirigían al planeta Norma. 225 00:13:12,333 --> 00:13:14,001 ¡Aquí vamos! 226 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 ¡Busquemos a Madre! 227 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 ¡Primero, una nave! 228 00:13:17,922 --> 00:13:19,965 Me pregunto cómo estará el profesor. 229 00:13:21,050 --> 00:13:23,219 - Norma… - Princesa. 230 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 Sí, ese planeta ya… 231 00:13:28,057 --> 00:13:29,975 está muerto. 232 00:13:40,194 --> 00:13:43,322 Aquí está el cuarto de huéspedes. Úsalo si estás cansado. 233 00:13:44,031 --> 00:13:46,242 No me molesta compartir el cuarto contigo. 234 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 ¡A mí sí! 235 00:13:47,618 --> 00:13:51,080 Ahora que lo pienso, ¿Aqua Wing funciona en piloto automático? 236 00:13:51,580 --> 00:13:53,958 Si introducimos las coordenadas de destino, sí. 237 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 Oye. Ya que estoy aquí, ¡déjame pilotearla! 238 00:13:56,919 --> 00:13:58,462 - ¿Tú? - ¡Sí, yo! 239 00:13:58,546 --> 00:14:01,215 ¿Qué? ¿Alguna vez piloteaste una nave? 240 00:14:01,799 --> 00:14:03,217 No. Jamás. 241 00:14:03,300 --> 00:14:04,677 ¡Lo dijo con mucha confianza! 242 00:14:04,760 --> 00:14:07,304 ¿Quieres manejar los controles 243 00:14:08,055 --> 00:14:10,140 aunque nunca piloteaste una nave? 244 00:14:13,185 --> 00:14:14,019 ¿Qué? 245 00:14:15,187 --> 00:14:17,356 ¡Podría ser un gran video! 246 00:14:17,439 --> 00:14:20,192 "¡Novato pilotea una nave espacial por primera vez!". 247 00:14:20,276 --> 00:14:21,902 ¡Suena genial! 248 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 Creo que entiendo por qué tus videos no son populares. 249 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 ¡Así que ese es el planeta Norma! 250 00:14:37,543 --> 00:14:40,337 - Así es. - Bien, es hora de que tome el control. 251 00:14:41,088 --> 00:14:42,673 ¡No seas ridícula! 252 00:14:42,756 --> 00:14:45,718 Hasta ahora, solo he sostenido los controles. 253 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Déjame aterrizar esta cosa también. 254 00:14:47,553 --> 00:14:48,512 ¡Espera un segundo! 255 00:14:48,596 --> 00:14:52,057 ¡No puedes aterrizar solo sosteniendo los controles de la nave! 256 00:14:52,141 --> 00:14:54,727 - ¡Lo sé! - ¡Entonces, ya déjalo! 257 00:14:54,810 --> 00:14:58,063 "¡Novato intenta aterrizar una nave!". 258 00:15:00,065 --> 00:15:02,109 ¡Ese será un video genial! 259 00:15:02,192 --> 00:15:03,027 ¡Muy bien! 260 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 Primero, manteniendo los controles nivelados, 261 00:15:06,447 --> 00:15:09,450 presiona los botones uno por uno, empezando por la derecha… 262 00:15:10,659 --> 00:15:13,120 ¡Dije "uno por uno"! 263 00:15:13,203 --> 00:15:15,831 ¿No sería más rápido presionarlos todos juntos? 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,791 ADVERTENCIA 265 00:15:17,875 --> 00:15:20,252 ¿Es la señal de que estamos listos para aterrizar? 266 00:15:20,336 --> 00:15:22,087 ¡Es una alarma de advertencia! 267 00:15:22,171 --> 00:15:24,256 ¡Qué novato tan alarmante! 268 00:15:24,840 --> 00:15:25,799 ¡Vaya! 269 00:15:25,883 --> 00:15:29,511 Cuando un novato aterriza una nave, ¡nos movemos a una velocidad fenomenal! 270 00:15:30,804 --> 00:15:33,474 ¡Esto no es un aterrizaje! 271 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 ¡Es un impacto! 272 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 ¿Qué diablos es eso? 273 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 ¡Aléjate de eso! 274 00:15:42,191 --> 00:15:44,985 ¡Te dije que los evitaras! ¿Por qué te acercas? 275 00:15:45,069 --> 00:15:47,404 Quería verlo mejor. 276 00:15:47,488 --> 00:15:48,697 ¿Qué? 277 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 Bastante bien, ¿no? 278 00:15:55,704 --> 00:15:58,248 - ¡Cuidado al frente! - ¿Qué? 279 00:16:17,518 --> 00:16:19,186 ¡No puedo creerlo! 280 00:16:19,269 --> 00:16:21,271 ¿Quién estrella una nave espacial? 281 00:16:22,690 --> 00:16:25,359 - ¿Conseguiste un buen video? - ¡Claro! ¡Perfecto! 282 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 ¡Eso no importa! 283 00:16:26,610 --> 00:16:28,904 ¿Qué haremos con nuestra nave? 284 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 ¡Aquí vamos! 285 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 ¿Con el Ether Gear también haces que los objetos sean más livianos? 286 00:16:50,843 --> 00:16:54,471 Hasta cierto punto. O sea, te hice más liviana a ti. 287 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 ¡No soy un objeto! 288 00:16:56,724 --> 00:16:57,891 ¿Qué es eso? 289 00:16:58,684 --> 00:16:59,810 Es una alarma. 290 00:17:01,395 --> 00:17:05,441 El clima de Norma es un poco extraño, así que puse esta alarma. 291 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 ¿"Extraño"? 292 00:17:07,818 --> 00:17:08,694 Miren. 293 00:17:14,074 --> 00:17:16,869 ¿Qué diablos es eso? 294 00:17:17,578 --> 00:17:19,705 Acabamos de ver eso en las nubes, ¿no? 295 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 - Es Ether cristalizado del suelo. - ¿Ether cristalizado? 296 00:17:24,543 --> 00:17:27,713 Este planeta siempre tuvo mucho Ether en el suelo. 297 00:17:28,297 --> 00:17:31,925 El Ether del suelo que flota en la atmósfera se cristaliza 298 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 y cae así. 299 00:17:34,970 --> 00:17:39,641 Los cristales que caen en el planeta son absorbidos por el suelo con el tiempo. 300 00:17:40,434 --> 00:17:43,020 ¿Ves que esa columna es corta? 301 00:17:43,103 --> 00:17:45,147 Debe haber caído hace mucho tiempo. 302 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 Ya veo. Ether cristalizado. 303 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 En fin, ¿qué rayos es el Ether? 304 00:17:51,153 --> 00:17:53,947 Usas el Ether Gear, pero ¿no lo sabes? 305 00:17:54,031 --> 00:17:56,617 Es la fuente de toda la energía. 306 00:17:56,700 --> 00:18:00,996 Es el poder que fluye a través de humanos, del aire e incluso las máquinas. 307 00:18:01,080 --> 00:18:04,541 También tiene un nombre no científico. Se llama "magia". 308 00:18:05,209 --> 00:18:06,335 ¿"Magia"? 309 00:18:06,418 --> 00:18:10,839 Los Happy Blasters también disparan balas que usan energía de Ether. 310 00:18:26,772 --> 00:18:31,443 El Ether es la energía que tienen todos. No es tan difícil de entender. 311 00:18:32,319 --> 00:18:33,278 ¿En serio? 312 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 Pero el Ether Gear es diferente. 313 00:18:36,490 --> 00:18:40,285 Reconfigura el flujo de Ether dentro del cuerpo, 314 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 como una máquina. 315 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 ¿Entonces, soy un mago mecánico? 316 00:18:43,831 --> 00:18:46,125 Otra vez con sus ideas fantásticas. 317 00:18:48,252 --> 00:18:52,589 Me sorprende que la gente de este planeta pueda vivir aquí. 318 00:18:53,173 --> 00:18:57,886 Por eso construyeron su reino bajo tierra. 319 00:19:01,348 --> 00:19:03,225 ¡Vaya! 320 00:19:03,308 --> 00:19:05,686 ¡Mira a toda esa gente bajo tierra! 321 00:19:05,769 --> 00:19:07,855 ¡Y cosas que no son humanas también! 322 00:19:07,938 --> 00:19:12,109 ¡También estoy aquí! ¡Yo también estoy bajo tierra! 323 00:19:12,651 --> 00:19:14,111 No hay insectos, ¿verdad? 324 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 Como sea. Vamos. 325 00:19:31,003 --> 00:19:32,629 ¡Profesor Weisz! 326 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 ¡Profesor! 327 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 ¡Profesor! 328 00:19:41,638 --> 00:19:43,432 Tampoco leyó tus mensajes. 329 00:19:44,099 --> 00:19:47,352 ¡Profesor Weisz! ¡Soy yo, Rebecca! 330 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 ¡Profesor! 331 00:19:55,903 --> 00:19:58,197 Profesor, ¿dónde está? 332 00:19:59,281 --> 00:20:00,574 Supongo que no está aquí. 333 00:20:00,657 --> 00:20:02,034 Espera, ¿qué? 334 00:20:03,619 --> 00:20:05,412 Me pregunto si pasó algo. 335 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 Oye, Shiki… 336 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 ¡Vaya! 337 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 ¡No toques las cosas del profesor sin permiso! 338 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 ¡Que nadie se mueva! 339 00:20:15,714 --> 00:20:16,548 ¿Quién eres? 340 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 Yo me pregunto lo mismo. 341 00:20:21,511 --> 00:20:23,889 ¿Qué creen que hacen en mi casa? 342 00:20:24,473 --> 00:20:28,727 ¿Tu casa? ¿El profesor Weisz no vive aquí? 343 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 ¿"Profesor"? 344 00:20:33,315 --> 00:20:37,486 El profesor. El profesor Weisz Steiner. 345 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 Él me salvó. 346 00:20:39,863 --> 00:20:41,323 Weisz Steiner… 347 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 ¡Yo soy Weisz Steiner! 348 00:20:45,160 --> 00:20:47,037 ¿Quiénes rayos son ustedes? 349 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 ¿Qué? 350 00:20:48,247 --> 00:20:49,998 - ¿Qué? - ¿Qué? 351 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 ¿Qué está pasando? 352 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 Eres mucho más joven de lo que esperaba. 353 00:20:56,463 --> 00:20:57,547 ¿Qué? 354 00:20:59,383 --> 00:21:00,968 Creí que se conocían. 355 00:21:08,350 --> 00:21:12,980 20 000 AÑOS DESPUÉS 356 00:21:14,356 --> 00:21:15,524 ¿Encontraste algo? 357 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 Dos cuerpos humanos. 358 00:21:22,155 --> 00:21:23,323 Son muy antiguos. 359 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 Un hombre y una mujer. 360 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 Madre, por favor, guía a estas almas… 361 00:21:33,834 --> 00:21:36,336 al Paraíso Azul. 362 00:21:38,922 --> 00:21:39,881 ¿Qué es esto? 363 00:21:41,466 --> 00:21:44,011 Ni idea. Nunca lo había visto antes. 364 00:21:45,387 --> 00:21:46,847 Tiene algo escrito. 365 00:21:48,307 --> 00:21:50,767 "Edens Zero". 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PRÓXIMO EPISODIO UN HOMBRE LLAMADO WEISZ 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,954 Subtítulos: Ignacio Gómez