1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,307 Perché non ci fai da guardia del corpo? 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,267 Guardia del corpo? 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 Ehi! Fammi uscire! 5 00:00:22,188 --> 00:00:24,691 Paperotto, la pagherai! 6 00:00:28,945 --> 00:00:33,241 Anche questi Happy Blaster sono potenti, paperotto! 7 00:00:35,994 --> 00:00:37,203 Potrebbe fare un po' male, 8 00:00:37,287 --> 00:00:39,706 ma non morirai, perché sono proiettili di Ether! 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,460 Non credo ti serva una guardia del corpo. 10 00:00:44,544 --> 00:00:49,924 BENVENUTI A BLUE GARDEN 11 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 Un insetto! 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,644 È un insetto! 13 00:01:04,564 --> 00:01:05,482 Ma cosa ti prende? 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,233 So che odi gli insetti, 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,194 ma è incredibile che basti 16 00:01:09,277 --> 00:01:11,696 un ragnetto per farti svenire. 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 Non sopporto gli insetti, anche se piccoli. 18 00:01:14,282 --> 00:01:16,993 I ragni non sono insetti. Sono artropodi. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,954 Così non puoi fare l'avventuriero. 20 00:01:20,038 --> 00:01:21,247 Non posso? 21 00:01:21,331 --> 00:01:22,999 Devo dormire con gli insetti? 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,959 Devo farmi il bagno con gli insetti? 23 00:01:25,043 --> 00:01:29,297 Devo saper gestire gli insetti nelle mutande per diventare un avventuriero? 24 00:01:29,380 --> 00:01:31,925 Quello non piacerebbe neanche a me. 25 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 Ma nessuno ha detto che devi! 26 00:01:34,928 --> 00:01:38,097 Chiunque può fare l'avventuriero, basta registrarsi. 27 00:01:38,181 --> 00:01:40,099 Davvero? Grazie al cielo. 28 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 Rebecca! Happy! 29 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 Bentornati. 30 00:03:22,911 --> 00:03:26,873 GLI AVVENTURIERI 31 00:03:26,956 --> 00:03:28,374 Bentornati. 32 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 CLARISSE LAYER, RECEPTIONIST GILDA AVVENTURIERI 33 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 Clarisse! 34 00:03:31,669 --> 00:03:34,380 - Siamo tornati! - Siamo tornati! 35 00:03:34,881 --> 00:03:36,549 Com'era Granbell? 36 00:03:37,425 --> 00:03:38,968 Non era male. 37 00:03:41,221 --> 00:03:44,015 Visto che non ci andava nessuno da un secolo, 38 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 ero molto preoccupata! 39 00:03:46,601 --> 00:03:49,020 Grazie al cielo state bene! 40 00:03:49,103 --> 00:03:51,439 Dai, non esagerare. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Fisso… 42 00:03:54,943 --> 00:03:56,027 Sei un essere umano 43 00:03:56,611 --> 00:03:57,612 femmina, vero? 44 00:03:59,906 --> 00:04:03,243 Lei è Clarisse. È la receptionist della gilda. 45 00:04:03,326 --> 00:04:05,453 Piacere di conoscerti. Chi è? 46 00:04:05,536 --> 00:04:08,665 Lui è Shiki. L'ho conosciuto a Granbell. 47 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Lui è… 48 00:04:09,832 --> 00:04:13,211 - Si potrebbe definire un naufrago. - Ciao! Sono un naufrago! 49 00:04:15,004 --> 00:04:18,841 Grazie al cielo hai incontrato Rebecca! 50 00:04:18,925 --> 00:04:19,968 Oh, giusto. 51 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 In realtà, non so da dove provenga. 52 00:04:23,554 --> 00:04:25,098 Può registrarsi come avventuriero? 53 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 Certo che può. 54 00:04:27,100 --> 00:04:30,228 Anche tu non sai da dove vieni, Rebecca. 55 00:04:30,311 --> 00:04:31,187 Oh, giusto. 56 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 Guardate! Il grande eroe fa ritorno! 57 00:04:45,201 --> 00:04:48,329 È quello che ha detto di aver incontrato Madre. 58 00:04:49,122 --> 00:04:51,374 È a causa di quello che hai detto! 59 00:04:53,501 --> 00:04:54,836 In realtà, 60 00:04:55,336 --> 00:04:58,673 ho la sensazione di averla già incontrata. 61 00:04:58,756 --> 00:05:01,884 Ehi. Perché pensi di averla già incontrata? 62 00:05:01,968 --> 00:05:04,429 Te l'ho detto. Lo sento. 63 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 Nessuno sa dove questo essere leggendario sia nell'universo. 64 00:05:07,932 --> 00:05:09,892 Non è possibile che tu l'abbia incontrata! 65 00:05:10,393 --> 00:05:14,147 Un secondo fa piangevi per un ragno e sei svenuto. 66 00:05:14,230 --> 00:05:15,857 Tu non ci riusciresti mai! 67 00:05:17,859 --> 00:05:18,818 Andiamo. 68 00:05:19,402 --> 00:05:22,238 Oh, cielo! Mi è sembrato di aver sentito un trambusto. 69 00:05:29,454 --> 00:05:32,999 Guarda chi si vede, la B-Cuber di serie B, Rebecca, 70 00:05:33,082 --> 00:05:36,961 e il suo gatto arruffato, Hoppy. 71 00:05:37,045 --> 00:05:38,171 Labilia… 72 00:05:38,254 --> 00:05:40,423 Non mi chiamo Hoppy! 73 00:05:40,506 --> 00:05:42,300 Wow! È Labilia! 74 00:05:42,383 --> 00:05:43,342 In carne e ossa! 75 00:05:43,426 --> 00:05:45,344 Non ci credo! È in questa gilda? 76 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 Guardo sempre i tuoi video! 77 00:05:47,430 --> 00:05:49,182 Sono un fan! Mi fai un autografo? 78 00:05:49,265 --> 00:05:50,767 Costa 100.000 Glee. 79 00:05:51,434 --> 00:05:53,770 - E le foto costano 50.000 Glee. - È carissimo! 80 00:05:56,064 --> 00:05:58,775 Invia i soldi al mio canale, ok? 81 00:06:01,110 --> 00:06:02,278 - Guardate! - Guardate! 82 00:06:02,361 --> 00:06:04,238 L'ha disegnato Labilia! 83 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 Divino! 84 00:06:09,285 --> 00:06:10,620 Rebecca. 85 00:06:11,746 --> 00:06:13,081 Cosa vuoi? 86 00:06:13,164 --> 00:06:15,917 I tuoi video sono noiosi, di recente. 87 00:06:16,876 --> 00:06:19,545 Forse dovresti lasciar perdere. 88 00:06:19,629 --> 00:06:21,089 Non ti ha interpellata nessuno! 89 00:06:21,672 --> 00:06:22,799 Chi è questa ragazza? 90 00:06:22,882 --> 00:06:24,759 È Labilia Christy. 91 00:06:24,842 --> 00:06:27,011 È una B-Cuber famosa 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,347 e io non la sopporto! 93 00:06:29,430 --> 00:06:32,725 Ti sbagli, Rebecca. 94 00:06:32,809 --> 00:06:36,354 Io sono una B-Cuber super famosa! 95 00:06:36,437 --> 00:06:41,692 Sono così famosa che nel Cosmo Sakura non c'è nessuno che non mi conosca! 96 00:06:42,443 --> 00:06:43,820 Io non ti conosco. 97 00:06:46,447 --> 00:06:50,118 Cosa importa? Dopotutto, è amico tuo. 98 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 Deve essere un bifolco. 99 00:06:51,619 --> 00:06:56,499 Continua a lavorare sodo e sforna quei video noiosi. 100 00:06:56,582 --> 00:06:59,252 In confronto i miei brillano. 101 00:07:00,545 --> 00:07:01,587 Magnifico! 102 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 Assolutamente magnifico! 103 00:07:03,214 --> 00:07:07,385 Sono così noiosi da risultare persino piacevoli! 104 00:07:07,969 --> 00:07:10,346 Che rabbia! 105 00:07:10,429 --> 00:07:12,140 Con questo, vi saluto! 106 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 Ehi. 107 00:07:17,145 --> 00:07:21,065 Sì? Se vuoi una stretta di mano, costa 10.000… 108 00:07:22,817 --> 00:07:25,945 Che diavolo succede? 109 00:07:26,028 --> 00:07:27,655 - Levita in aria? - Shiki! 110 00:07:30,199 --> 00:07:32,452 Hai fatto piangere la mia amica. 111 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 Anche quando levita, Labilia è bellissima! 112 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 - Com'è acrobatica! - Che grazia! 113 00:07:39,584 --> 00:07:40,585 Ce ne andiamo! 114 00:07:41,627 --> 00:07:44,505 - Ma lei… - Lascia perdere! 115 00:07:44,589 --> 00:07:45,631 Cosa… 116 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 Cos'è stato? 117 00:07:47,800 --> 00:07:49,469 Quel tizio è amico di Rebecca 118 00:07:50,761 --> 00:07:51,762 ma lui 119 00:07:53,014 --> 00:07:55,600 sarà fantastico nei video! 120 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 È implacabile! 121 00:07:57,560 --> 00:07:58,895 Labilia è unica! 122 00:08:03,149 --> 00:08:06,861 Eccolo! Il pollo ai mirtilli blu qui è davvero delizioso! 123 00:08:16,662 --> 00:08:18,039 Quelli cosa sono? 124 00:08:18,122 --> 00:08:19,665 Sono Nikora. 125 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 È una specie comune in questa zona. 126 00:08:23,544 --> 00:08:25,963 Non ti sei ancora abituato, Happy? 127 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 È che ho dei problemi con i cani. 128 00:08:29,258 --> 00:08:30,468 Quelli sono cani? 129 00:08:30,968 --> 00:08:32,011 Lo spazio è pazzesco. 130 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 Forza. Mangia il pollo. 131 00:08:34,805 --> 00:08:36,432 Oh, ok. 132 00:08:40,478 --> 00:08:43,189 Sai, la gilda non è come pensavo. 133 00:08:43,856 --> 00:08:44,982 Cosa ti aspettavi? 134 00:08:45,066 --> 00:08:50,321 Mi aspettavo che fossero tutti più amichevoli, come una famiglia. 135 00:08:51,656 --> 00:08:54,367 C'era un manga o un anime così, vero? 136 00:08:54,450 --> 00:08:55,409 Sì! 137 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Clarisse è una ragazza dolce. 138 00:08:57,828 --> 00:09:01,040 Ma a essere sincera, non conosco nessun altro lì. 139 00:09:01,541 --> 00:09:03,042 La definiscono una gilda, 140 00:09:03,125 --> 00:09:05,503 ma è solo un posto per incontrarsi e trovare lavoro. 141 00:09:05,586 --> 00:09:06,420 Davvero? 142 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 La gilda è la strada per l'avventura! 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,176 Pensala in questo modo e la nostra avventura decollerà! 144 00:09:13,219 --> 00:09:15,137 La nostra avventura? 145 00:09:16,347 --> 00:09:17,181 Cosa c'è? 146 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 Ecco! Ti ho registrato online. 147 00:09:24,146 --> 00:09:25,815 Ecco la tua licenza d'avventura. 148 00:09:26,315 --> 00:09:27,191 Caspita! 149 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 SHIKI - GRANBELL LICENZA D'AVVENTURA 150 00:09:31,404 --> 00:09:35,825 - Fantastico! È uscita fuori dal nulla! - È un tipo di tecnologia Ether. 151 00:09:35,908 --> 00:09:39,579 Ma non è niente in confronto all'Ether Gear. 152 00:09:39,662 --> 00:09:42,456 Wow! La mia licenza d'avventura! 153 00:09:42,540 --> 00:09:43,874 Non sta neanche ascoltando. 154 00:09:43,958 --> 00:09:47,545 Hai detto che non conosci il tuo cognome, no? 155 00:09:47,628 --> 00:09:49,380 Ho scelto il pianeta da dove vieni. 156 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 "Shiki Granbell." 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 È il mio nome! 158 00:09:55,052 --> 00:09:57,263 Cos'è questa "Classe E?" 159 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 È il tuo grado di avventuriero. 160 00:09:59,724 --> 00:10:01,601 Il grado più basso. 161 00:10:01,684 --> 00:10:03,894 Anche noi siamo del Livello E, in realtà. 162 00:10:03,978 --> 00:10:07,481 Fino a poco fa, stavamo sempre a casa a giocare ai videogiochi. 163 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 Labilia ha postato un nuovo video. 164 00:10:11,819 --> 00:10:13,696 È così carina! 165 00:10:14,739 --> 00:10:16,115 È quella di prima. 166 00:10:18,576 --> 00:10:19,869 Odio ammetterlo, 167 00:10:19,952 --> 00:10:22,872 ma i video di Labilia sono molto affascinanti. 168 00:10:22,955 --> 00:10:25,583 Ha un sacco di iscritti. 169 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 Sono certa che si impegni molto. 170 00:10:28,669 --> 00:10:29,920 È una cosa che rispetto. 171 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 Che c'è? 172 00:10:35,092 --> 00:10:38,971 So come fare video ancora più belli dei suoi. 173 00:10:39,055 --> 00:10:40,014 Come? 174 00:10:42,683 --> 00:10:44,685 Andremo da Madre! 175 00:10:49,774 --> 00:10:50,775 Da Madre? 176 00:10:51,692 --> 00:10:54,403 Non l'ha mai incontrata nessuno, vero? 177 00:10:54,487 --> 00:10:56,697 Allora saremo i primi! 178 00:10:56,781 --> 00:11:00,326 Faremo un video in cui esaudisce i nostri desideri! 179 00:11:00,910 --> 00:11:03,954 E poi voglio scoprire perché penso di averla già incontrata. 180 00:11:04,038 --> 00:11:06,749 E poi ci rifaremo con quelli della gilda. 181 00:11:07,416 --> 00:11:09,168 Non ci avevo mai pensato. 182 00:11:09,251 --> 00:11:10,211 Sì. 183 00:11:10,294 --> 00:11:12,922 Trovare Madre… 184 00:11:13,839 --> 00:11:17,218 - Sarà un video fantastico! - Sissignore! 185 00:11:17,301 --> 00:11:19,970 Bene, allora è il momento del lancio! 186 00:11:20,054 --> 00:11:22,181 - Mi farò tanti amici e… - Aspetta. 187 00:11:22,765 --> 00:11:25,476 Madre è fuori dal Cosmo Sakura, vero? 188 00:11:25,559 --> 00:11:27,395 Non ci arriveremo mai con la mia nave. 189 00:11:27,478 --> 00:11:30,523 - Ci serve una nave più potente. - Dannazione! 190 00:11:30,606 --> 00:11:34,860 No, possiamo farcela! Ci serve solo una nave! 191 00:11:34,944 --> 00:11:36,195 Hai ragione. 192 00:11:36,278 --> 00:11:39,073 È il momento di iniziare una vera avventura! 193 00:11:39,156 --> 00:11:40,908 - Esatto! - Sissignore! 194 00:11:40,991 --> 00:11:43,452 Quindi ci serviranno dei compagni, no? 195 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 Un guerriero, un guaritore e un mago! 196 00:11:47,331 --> 00:11:48,874 Tu sei fissato col fantasy. 197 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 Non mi sorprende. 198 00:11:50,960 --> 00:11:54,004 Dove si trova una nave e dei compagni? 199 00:11:54,088 --> 00:11:56,632 Potremmo procurarci sia una nave che dei compagni! 200 00:11:57,133 --> 00:11:57,967 Caspita! 201 00:11:58,050 --> 00:12:00,886 Può aiutarci il Professor Weisz. Ha ricostruito Happy! 202 00:12:00,970 --> 00:12:02,430 Un Professore! 203 00:12:02,513 --> 00:12:04,140 Chissà se diventerà mio amico. 204 00:12:04,223 --> 00:12:06,642 Il Professore è davvero fantastico. 205 00:12:06,725 --> 00:12:09,728 Sembra che sia uscito. Non importa. 206 00:12:10,479 --> 00:12:12,273 Andiamo da lui! È passato tanto tempo! 207 00:12:12,356 --> 00:12:14,191 - Bene! - Sissignore! 208 00:12:18,737 --> 00:12:20,072 Non ci credo. 209 00:12:20,156 --> 00:12:21,115 Riesci a crederci? 210 00:12:21,699 --> 00:12:22,992 Dei pirati spaziali. 211 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 È Elsie e la sua ciurma! 212 00:12:25,411 --> 00:12:27,037 Perché li hanno fatti atterrare? 213 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 Fanno paura. 214 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 Cosa vogliono su questo pianeta? 215 00:12:39,508 --> 00:12:40,885 Sto cercando una persona. 216 00:12:50,144 --> 00:12:51,020 Ehi! 217 00:12:51,729 --> 00:12:54,148 La principessa ti ha fatto una domanda. Rispondi. 218 00:12:54,940 --> 00:12:56,150 Non lo conosco. 219 00:12:56,233 --> 00:12:57,276 Non fare la finta tonta! 220 00:12:59,445 --> 00:13:00,821 Non so niente! 221 00:13:02,364 --> 00:13:04,074 Io lo conosco. 222 00:13:04,158 --> 00:13:05,951 Lasciali stare! 223 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 Li ho sentiti parlare. 224 00:13:08,329 --> 00:13:11,040 Stanno andando su Norma. 225 00:13:12,333 --> 00:13:14,001 Via! 226 00:13:14,543 --> 00:13:16,462 Alla ricerca di Madre! 227 00:13:16,545 --> 00:13:17,838 Per prima cosa, una nave! 228 00:13:17,922 --> 00:13:19,965 Chissà come sta il Professore. 229 00:13:21,050 --> 00:13:23,219 - Norma… - Principessa. 230 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 Sì, quel pianeta 231 00:13:28,057 --> 00:13:29,975 è già morto. 232 00:13:40,194 --> 00:13:43,322 Questa è la stanza degli ospiti. Se sei stanco, usala pure. 233 00:13:44,031 --> 00:13:46,242 Non ho problemi a dividere la stanza con te. 234 00:13:46,325 --> 00:13:47,535 Io sì! 235 00:13:47,618 --> 00:13:51,080 A proposito, Aqua Wing ha il pilota automatico? 236 00:13:51,580 --> 00:13:53,958 Sì, se inseriamo le coordinate di destinazione. 237 00:13:54,041 --> 00:13:56,835 Ehi. Già che ci sono, lascia che la piloti io! 238 00:13:56,919 --> 00:13:58,462 - Tu? - Sì, io! 239 00:13:58,546 --> 00:14:01,215 Cosa? Hai mai pilotato una nave? 240 00:14:01,799 --> 00:14:03,342 No. Neanche una volta. 241 00:14:03,425 --> 00:14:04,677 È così sicuro di sé! 242 00:14:04,760 --> 00:14:07,304 Vuoi impugnare i comandi 243 00:14:08,055 --> 00:14:10,140 anche se non hai mai pilotato una nave? 244 00:14:13,185 --> 00:14:14,019 Cosa? 245 00:14:15,187 --> 00:14:17,356 Sarebbe un video grandioso! 246 00:14:17,439 --> 00:14:20,192 "Novellino pilota nave spaziale per la prima volta!" 247 00:14:20,276 --> 00:14:21,902 Suona fantastico! 248 00:14:21,986 --> 00:14:25,614 Credo di capire perché i tuoi video non siano famosi. 249 00:14:34,832 --> 00:14:36,959 Quindi è questo il pianeta Norma! 250 00:14:37,543 --> 00:14:40,337 - Esatto. - Ok, è ora che ci pensi io. 251 00:14:41,088 --> 00:14:42,673 Non essere ridicola! 252 00:14:42,756 --> 00:14:45,718 Finora, ho solo impugnato i controlli. 253 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 Fammi atterrare. 254 00:14:47,553 --> 00:14:48,512 Aspetta un attimo! 255 00:14:48,596 --> 00:14:52,057 Non basta impugnare i controlli per far atterrare una nave! 256 00:14:52,141 --> 00:14:54,727 - Lo so! - Allora lasciami fare! 257 00:14:54,810 --> 00:14:58,063 "Novellino prova a far atterrare un'astronave!" 258 00:15:00,065 --> 00:15:02,109 Sarà un video fantastico! 259 00:15:02,192 --> 00:15:03,027 Bene! 260 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 Allora, mantenendo fermi i controlli, 261 00:15:06,447 --> 00:15:09,450 premi quei pulsanti uno per uno, partendo da destra… 262 00:15:10,659 --> 00:15:13,120 Ho detto uno per uno! 263 00:15:13,203 --> 00:15:15,831 Non si fa prima a spingerli tutti insieme? 264 00:15:15,915 --> 00:15:17,791 ATTENZIONE 265 00:15:17,875 --> 00:15:20,252 Oh, è il segnale che siamo pronti ad atterrare? 266 00:15:20,336 --> 00:15:22,087 È un allarme! 267 00:15:22,171 --> 00:15:24,256 Che novellino allarmante! 268 00:15:24,840 --> 00:15:25,799 Wow! 269 00:15:25,883 --> 00:15:29,511 Quando atterra un novellino, andiamo a una velocità incredibile! 270 00:15:30,804 --> 00:15:33,474 Questo non è un atterraggio! 271 00:15:33,557 --> 00:15:34,558 È un disastro! 272 00:15:37,186 --> 00:15:38,312 Che diavolo è? 273 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 Allontanati! 274 00:15:42,191 --> 00:15:44,985 Ti ho detto di evitarli! Perché ti avvicini? 275 00:15:45,069 --> 00:15:47,404 Volevo guardarli meglio. 276 00:15:47,488 --> 00:15:48,697 Cosa? 277 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 Niente male, eh? 278 00:15:55,704 --> 00:15:58,248 - Attenzione! - Cosa? 279 00:16:17,518 --> 00:16:19,186 Non posso crederci! 280 00:16:19,269 --> 00:16:21,271 Chi fa schiantare un'astronave? 281 00:16:22,690 --> 00:16:25,359 - Il video è venuto bene? - Puoi scommetterci! Perfetto! 282 00:16:25,442 --> 00:16:26,527 Cosa importa! 283 00:16:26,610 --> 00:16:28,904 Che ne facciamo della nostra nave? 284 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 Ecco! 285 00:16:47,589 --> 00:16:50,759 Con l'Ether Gear puoi anche rendere gli oggetti più leggeri? 286 00:16:50,843 --> 00:16:54,471 Fino a un certo punto. Ho reso te più leggera. 287 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 Non sono un oggetto! 288 00:16:56,724 --> 00:16:57,891 Che cos'è? 289 00:16:58,684 --> 00:16:59,810 È una sveglia. 290 00:17:01,395 --> 00:17:05,441 Il tempo su Norma è un po' strano, così ho impostato questa sveglia. 291 00:17:06,066 --> 00:17:06,900 Strano? 292 00:17:07,818 --> 00:17:08,694 Guarda. 293 00:17:14,074 --> 00:17:16,869 Che diavolo sono quelli? 294 00:17:17,578 --> 00:17:19,705 Li abbiamo visti tra le nuvole, no? 295 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 - È Ether cristallizzato dal suolo. - Ether cristallizzato? 296 00:17:24,543 --> 00:17:27,713 Questo pianeta ha sempre avuto molto Ether nel terreno. 297 00:17:28,297 --> 00:17:31,925 L'Ether del suolo che fluttua nell'atmosfera si cristallizza 298 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 e piove così. 299 00:17:34,970 --> 00:17:39,641 I cristalli che si conficcano nel pianeta nel tempo si riassorbono nel terreno. 300 00:17:40,434 --> 00:17:43,020 Vedi che quella colonna è corta? 301 00:17:43,103 --> 00:17:45,147 Dev'essere caduta molto tempo fa. 302 00:17:45,230 --> 00:17:47,816 Capisco. Ether cristallizzato. 303 00:17:49,151 --> 00:17:51,070 Ma che diavolo è l'Ether? 304 00:17:51,153 --> 00:17:53,947 Usi l'Ether Gear e non lo sai? 305 00:17:54,031 --> 00:17:56,617 È la fonte di tutta l'energia. 306 00:17:56,700 --> 00:18:00,996 È l'energia che scorre negli esseri umani, nell'aria e perfino nelle macchine. 307 00:18:01,080 --> 00:18:04,541 C'è anche un nome non scientifico: "magia". 308 00:18:05,209 --> 00:18:06,335 Magia? 309 00:18:06,418 --> 00:18:10,839 Anche i nostri Happy Blaster sparano proiettili che usano l'Ether. 310 00:18:26,772 --> 00:18:31,443 L'Ether è l'energia che hanno tutti. Non è difficile da capire. 311 00:18:32,319 --> 00:18:33,278 Ah sì? 312 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 Ma l'Ether Gear è diverso. 313 00:18:36,490 --> 00:18:40,285 Riconfigura il flusso dell'Ether nel corpo, 314 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 come una macchina. 315 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Quindi sono un mago della meccanica? 316 00:18:43,831 --> 00:18:46,125 Ancora con il fantasy. 317 00:18:48,252 --> 00:18:52,589 Mi sorprende che la gente di questo pianeta possa vivere qui. 318 00:18:53,173 --> 00:18:57,886 Per questo hanno costruito il loro regno sottoterra. 319 00:19:01,348 --> 00:19:03,225 Caspita! 320 00:19:03,308 --> 00:19:05,686 Guarda quanta gente c'è sottoterra! 321 00:19:05,769 --> 00:19:07,855 E anche cose che non sono umane! 322 00:19:07,938 --> 00:19:12,109 Ci sono anch'io! Anch'io sono sottoterra! 323 00:19:12,651 --> 00:19:14,111 Non ci sono insetti, vero? 324 00:19:15,112 --> 00:19:17,072 Non importa. Andiamo. 325 00:19:31,003 --> 00:19:32,629 Professor Weisz! 326 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Professore! 327 00:19:39,678 --> 00:19:41,054 Professore! 328 00:19:41,638 --> 00:19:43,432 Non ha letto i tuoi messaggi. 329 00:19:44,099 --> 00:19:47,352 Professor Weisz! Sono io, Rebecca! 330 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 Professore! 331 00:19:55,903 --> 00:19:58,197 Professore, dov'è? 332 00:19:59,281 --> 00:20:00,574 Mi sa che non c'è. 333 00:20:00,657 --> 00:20:02,034 Aspetta, cosa? 334 00:20:03,619 --> 00:20:05,412 Sarà successo qualcosa? 335 00:20:07,581 --> 00:20:08,832 Ehi, Shiki… 336 00:20:08,916 --> 00:20:09,833 Caspita! 337 00:20:09,917 --> 00:20:12,377 Non toccare le cose del Professore senza permesso! 338 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 Nessuno si muova! 339 00:20:15,714 --> 00:20:16,548 Chi è? 340 00:20:19,009 --> 00:20:20,928 Vorrei saperlo anch'io. 341 00:20:21,511 --> 00:20:23,889 Cosa pensate di fare in casa mia? 342 00:20:24,473 --> 00:20:28,727 A casa sua? Non è casa del Professor Weisz? 343 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 "Professore?" 344 00:20:33,315 --> 00:20:37,486 Il professore è il Professore. Professor Weisz Steiner. 345 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 Mi ha salvato. 346 00:20:39,863 --> 00:20:41,323 Weisz Steiner… 347 00:20:42,157 --> 00:20:44,534 Sono io Weisz Steiner! 348 00:20:45,160 --> 00:20:47,037 E voi chi diavolo siete? 349 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 Cosa? 350 00:20:48,247 --> 00:20:49,998 - Cosa? - Cosa? 351 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 Che succede? 352 00:20:53,001 --> 00:20:55,254 Lei è molto più giovane di quanto mi aspettassi. 353 00:20:56,463 --> 00:20:57,547 Cosa? 354 00:20:59,383 --> 00:21:00,968 Pensavo vi conosceste. 355 00:21:08,350 --> 00:21:12,980 20.000 ANNI DOPO 356 00:21:14,356 --> 00:21:15,524 Hai trovato qualcosa? 357 00:21:17,943 --> 00:21:19,820 Due cadaveri umani. 358 00:21:22,155 --> 00:21:23,323 Sono molto antichi. 359 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 Un uomo e una donna. 360 00:21:29,454 --> 00:21:32,541 Madre, guida queste anime… 361 00:21:33,834 --> 00:21:36,336 al Blue Paradise. 362 00:21:38,922 --> 00:21:39,881 Che cos'è? 363 00:21:41,466 --> 00:21:44,011 Non ne ho idea. Non ne ho mai visto uno. 364 00:21:45,387 --> 00:21:46,847 C'è una scritta. 365 00:21:48,307 --> 00:21:50,767 "Edens Zero." 366 00:23:27,030 --> 00:23:30,450 PROSSIMO EPISODIO L'UOMO CHIAMATO WEISZ 367 00:23:30,534 --> 00:23:33,954 Sottotitoli: Sara Baroni