1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 -Shiki! -Prøv ikke at stoppe mig! 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,309 Jeg er ligeglad med, om det her er fortiden. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Min ven græder! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 Jeg vil ikke stoppe dig. Jeg vil heller ikke finde mig i det. 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,862 Desuden er mappen blevet vedligeholdt for nylig. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,533 X492. Det er den tid, vi er fra! 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 Med andre ord, selvom jeg ikke ved, hvordan det gik til, 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 er Pino en androide fra fremtiden. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 Pino rejste tilbage i tiden ligesom os. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Hvis Sibir bruger Pino til at begå forbrydelser, 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 så kan vi ikke undgå at blive involveret! 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,178 Sibir roder allerede med fortiden. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Vi må stoppe ham! 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Jeg er vendt tilbage. 16 00:01:03,813 --> 00:01:07,192 Jeg kan se, at du er tilbage. 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 Payo! 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,111 Hvor skulle jeg vide det fra? 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,364 Du ved, hvad dit job er, ikke? 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 -Ja. -Godt. 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,623 Tiden er inde til at gøre byen til vores! 22 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 "Gøre byen til vores"? 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 Hvad pønser han på? 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 Godt så… 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 Iværksæt planen! 26 00:01:35,970 --> 00:01:39,390 Det er Foote-brødrene, Tilintetgørerne fra Syden! 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Pokker tage Sibir! 28 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 Jeg vidste ikke, de bøller arbejdede for ham. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 Sømmet i bund! 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Sibirs skjulested? 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,702 Ja, jeg ved, hvor det er. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 Sagde jeg ikke lige, I ikke skulle blande jer? 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 Lad nu bare mig køre! 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,547 Har du glemt, at du styrtede rumskibet ned? 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Rebecca, har du en plan? 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 Vi står over for en kæmpe bande. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Shiki slår dem alle sammen! 38 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 Er det din plan? 39 00:02:20,974 --> 00:02:26,980 Selvfølgelig vil jeg hjælpe, men jeg tror på Shikis kræfter. 40 00:02:27,480 --> 00:02:28,731 Overlad det til mig! 41 00:02:28,815 --> 00:02:32,235 Jeg vil aldrig svigte min vens tillid! 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,736 Nemlig! 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 Lad os få Pino tilbage! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 -Ja! -Ja! 45 00:04:09,749 --> 00:04:10,625 Godt. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 Før vi går i gang, din skrotbunke, 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,674 skal du straffes for at stikke af fra mig. 48 00:04:18,174 --> 00:04:20,093 Jeg stak ikke af fra dig. 49 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 At sige, at min mappe blev stjålet, er mere præcist… 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 Hvad? 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,140 Er det min skyld? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Hold op med at modsige mig! 53 00:04:28,768 --> 00:04:35,108 Skal jeg rive dit andet ben af, så du ikke stikker af igen? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Payo! 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 Nej! Lad være! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 Ved du, hvad der sker, når du ikke adlyder mig? 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Lad være! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 Det er på tide, du forstår beskeden højt og tydeligt. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 Det andet ben skal væk! 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 -Sibir! -Sibir! 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 Weisz! Din lille… 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,942 Er den forbandede forræder tilbage? 63 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Vil du gerne dø? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Du er ham fyren fra før. 65 00:05:22,947 --> 00:05:26,868 Jeg stjal engang den androide, så nu er den min! 66 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 Det er tydeligt, at det er en pengemaskine. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 Den er spildt på jer tabere! 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 Din lille møgunge… 69 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 Dem… 70 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Giv os Pino tilbage! 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Shiki! 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Den klarer jeg! 73 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Fang ham! 74 00:05:59,442 --> 00:06:02,987 Magimech angreb! Tyngdekraftsbølge! 75 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Hvad sker der? 76 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 Jeg bliver trukket imod ham! 77 00:06:24,342 --> 00:06:26,636 Tyngdenæve-vanvid! 78 00:06:31,432 --> 00:06:35,728 -Hvem pokker er han? -Payo! 79 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Sådan, Shiki! 80 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 I må klare jer selv! 81 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Professor! 82 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Undskyld… 83 00:06:44,737 --> 00:06:46,781 Du sidder på mig. 84 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 Happy! 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 Vi ses! Pino er min! 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Du sidder på… 87 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Shiki! 88 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 Den fandens tyvagtige professor! 89 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 Pas på! 90 00:07:10,263 --> 00:07:11,222 Shiki? 91 00:07:11,806 --> 00:07:12,640 Det er løgn… 92 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 Jeg går efter Weisz! 93 00:07:19,814 --> 00:07:23,985 Foote-brødre, fang den pige! 94 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Shiki! 95 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Du er i live, ikke? 96 00:07:32,410 --> 00:07:33,286 Svar mig! 97 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Brug tyngdekraften til at gøre den lettere. 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Shiki! 99 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Det var noget af et show. 100 00:07:43,421 --> 00:07:47,049 Ja, ja, ja. Sikke en tragisk historie. 101 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 Hvem pokker er de kryb? 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Vi er Sibirs nære allierede. 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 Ja, ja, ja. 104 00:07:59,353 --> 00:08:00,813 Vores spark er så kraftige, 105 00:08:01,814 --> 00:08:02,940 at de lukker munden på skrigende babyer. 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Ja, ja, ja. 107 00:08:05,109 --> 00:08:06,486 Vi er de… 108 00:08:06,569 --> 00:08:09,155 -Jernbenede Foote-brødre! -Jernbenede Foote-brødre! 109 00:08:10,573 --> 00:08:13,868 Jeg beder dig, Shiki! Svar mig! 110 00:08:13,951 --> 00:08:16,787 Der er et par tosser herude! 111 00:08:19,582 --> 00:08:22,418 Hvad? Ikke den reaktion, jeg forventede. 112 00:08:23,294 --> 00:08:25,838 Hvad nu, min bror? 113 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 Giv hende sparkestraffen. 114 00:08:27,924 --> 00:08:32,178 Vent! Ja. Lad os give hende øksesparkstraffen. 115 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 Det er det nyeste Riddergear! 116 00:08:38,643 --> 00:08:43,105 Min analyse siger, at det er en forældet udgave af Riddergear. 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Pyt med det, fremtidskat! 118 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 Undskyld mig, jeg… 119 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 Hvad? 120 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 Medmindre jeg gør mit job for Sibir… 121 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 Hvorfor lytter du til den idiot? 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 Altså… 123 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Flygt! Vi hjælper dig! 124 00:08:58,955 --> 00:09:01,874 Vær ikke latterlig! Den tingest er min! 125 00:09:02,458 --> 00:09:07,838 Hvis jeg ikke gør mit job, vil alle… 126 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Det gjorde ondt… 127 00:09:17,056 --> 00:09:18,015 Fanden tage det hele. 128 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 Jeg faldt vist ret langt. 129 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 Et insekt! 130 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Mi… 131 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 Michael… 132 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 Michael? 133 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Hvad laver du her? 134 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Det er rigtigt. 135 00:10:00,391 --> 00:10:04,395 Det er Michael fra for 50 år siden! Du tager til Granbell bagefter! 136 00:10:06,314 --> 00:10:10,526 Jeg har savnet dig, Michael! 137 00:10:14,322 --> 00:10:18,826 Jeg er modelnummer TB-400-2. 138 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 Mit ID-kodeord er Johnny. 139 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Johnny? 140 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 Sandsynligvis 141 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 er jeg en anden robot end den, du kender. 142 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 Så du er ikke Michael? 143 00:10:33,382 --> 00:10:36,844 Det er forståeligt, at du tror, jeg er ham. 144 00:10:37,553 --> 00:10:40,765 Vi er en masseproduceret model. 145 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 De er alle ødelagte og itu. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 Er der ingen, der kan reparere dig? 147 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Det her er en skrotplads. 148 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Vi er botter, der er blevet kasseret. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Vent! Jeg fikser dig! 150 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 Hej! Vent! 151 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Hvad? Hvordan var det nu? Jeg er ret sikker på, at hvis jeg gør sådan her… 152 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Shiki, tilslut ledningen. Den blå. 153 00:11:29,688 --> 00:11:30,564 Jeg har den! 154 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Kom tilbage, hvis I bryder sammen igen. 155 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 Fandens! Hvorfor virker det ikke? 156 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Din rolle var som mekaniker. 157 00:11:46,872 --> 00:11:49,375 Du er ikke den ægte vare. 158 00:11:50,251 --> 00:11:56,298 I virkeligheden blev vi repareret af Granbell-slottets reparationssystem. 159 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 Det kan ikke passe. 160 00:12:01,178 --> 00:12:03,806 Det er nok nu. 161 00:12:04,807 --> 00:12:07,810 Jeg sagde, jeg ordner dig! Giv ikke op! 162 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Du er et godt menneske. 163 00:12:13,023 --> 00:12:18,904 Vi var legetøj for Sibir og blev smidt ud, da vi brød sammen. 164 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Sibir? 165 00:12:21,407 --> 00:12:26,078 Jeg troede, at alle mennesker var som ham. 166 00:12:27,455 --> 00:12:28,581 Men… 167 00:12:32,376 --> 00:12:37,256 Jeg er glad for, at det sidste menneske, jeg mødte… 168 00:12:38,799 --> 00:12:43,804 …var et som dig. 169 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 "Medmindre du gør dit job"? 170 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Hvem er "alle"? 171 00:13:00,112 --> 00:13:04,074 De andre androider vil blive skadet af Sibir. 172 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 Det er forfærdeligt. 173 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Hvor får han den kraft fra? 174 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Jeg må finde et våben! 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Hvad? 176 00:13:40,694 --> 00:13:41,820 Der er et! 177 00:13:42,696 --> 00:13:43,614 En Æterblaster! 178 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 Bed jeres sidste bøn! 179 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 -Vent! -Vent! 180 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Du… 181 00:13:55,125 --> 00:13:58,087 Ja, ja, ja! Sikke flotte ben, du har! 182 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 Sikke smukke ben. 183 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 Mine ben? 184 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 Nemlig. 185 00:14:04,051 --> 00:14:08,430 Vil du ikke nok lade os beundre hver en tomme af dine tæer? 186 00:14:09,139 --> 00:14:11,850 Ja! Jeg vil også gerne se dine hæle! 187 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 Sikke en skønhed! 188 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 -Hvilken skønhed! -Hvilken skønhed! 189 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 I skræmmer mig, Andefjæs! 190 00:14:26,407 --> 00:14:28,826 -Vis os dine ben! -Vis os dine ben! 191 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 Nej! 192 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 Shiki! 193 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 Det er det skvat! 194 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 Kom ikke imellem os og de lækre ben! 195 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Magimech angreb… 196 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 Fang ham! 197 00:14:49,722 --> 00:14:51,473 Tyngdekraftspark! 198 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Det kan ikke passe! 199 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 Han ordnede Foote-brødrene med et enkelt angreb! 200 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 -Hvor er Pino? -Den vej! 201 00:15:09,909 --> 00:15:11,243 Happy er med hende! 202 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Shiki… 203 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Undskyld… 204 00:15:21,629 --> 00:15:22,588 Bvadr! 205 00:15:23,297 --> 00:15:24,506 Dine ben… 206 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 Lad os se dem… 207 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 -Sikke en skønhed! -Sikke en skønhed! 208 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Giver I kryb aldrig op? 209 00:15:36,852 --> 00:15:40,731 Troede du, du kunne slippe af sted med det? 210 00:15:40,814 --> 00:15:43,359 Nej! Hvad gør vi? 211 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 Pino! Brug EMP'en til at fælde robotten. 212 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 Det kan jeg ikke. 213 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 Jeg kan ikke være ulydig over for Sibir. 214 00:15:52,868 --> 00:15:56,747 Tid til at dø, Weisz! 215 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 Det er et missil! 216 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Pino! 217 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Hvad? 218 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 Shiki! 219 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Din lille møgunge! 220 00:16:25,484 --> 00:16:27,653 Nu er han i knibe! Den arm… 221 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Ingen har gjort mig så vred i årevis! 222 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 Det er… 223 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 …min replik! 224 00:16:54,179 --> 00:16:56,140 Han fløj med sin arm! 225 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 Det er en Forlængelsesarm. 226 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Jeg har lavet den. 227 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 Dit skvat! 228 00:17:03,105 --> 00:17:06,233 Ved du, hvad der sker, når nogen trodser mig i denne by? 229 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 Jeg skal lære dig! 230 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 Jøsses! 231 00:17:16,744 --> 00:17:17,661 Shiki! 232 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 Behandl dem ordentligt. 233 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 Maskiner er også levende væsner! 234 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 De har hjerter! 235 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 Magimech angreb! 236 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Tyngdekraftskanon! 237 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 MAGIMECH-ANGREB: TYNGDEKRAFTSKANON 238 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 Hvad fanden er det? 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Den er tung! 240 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Den er vildt tung! 241 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Han gjorde det! 242 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Payo! 243 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Shiki! 244 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Hvad sker der? 245 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 Den har så kraftigt et greb! 246 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 Payo! 247 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 Det her er slemt! 248 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 Den vil selvdestruere. 249 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Shiki! 250 00:18:49,795 --> 00:18:51,004 Tilbage! 251 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Men hvad med Shiki? 252 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Pino? 253 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 Aktivér EMP'en. 254 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Payo! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,084 Din skrotbunke… 256 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 Jeg er i live. 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 Jeg er ikke dit legetøj! 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,886 -Du hørte hende. -Hvad? 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Vent! 260 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 Hvad? 261 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 Pistolen er ubrugelig takket være EMP'en. 262 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Heldigt for dig! 263 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 Happy! 264 00:20:18,008 --> 00:20:19,676 Er du okay, Happy? 265 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Happy! 266 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Jeg holdt op med at fungere igen! 267 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 Happy! Gudskelov! 268 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 Undskyld, hr. Kat. 269 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Er du okay, Pino? 270 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Du er vist okay. 271 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 Gudskelov! 272 00:20:48,664 --> 00:20:50,791 Shiki, du er såret. 273 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 Jeg får Happy til at slikke det senere. 274 00:20:54,419 --> 00:20:58,674 -Gu vil jeg ej! -Hvad med dig? Gjorde han dig fortræd? 275 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Hvorfor bekymrer du dig mere om maskiner end om dig selv? 276 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 Du er ikke bare en maskine. 277 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Du er min ven, ikke? 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 Nemlig! 279 00:21:25,534 --> 00:21:28,412 Planeten Norma er snart i syne. 280 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 NÆSTE EPISODE THE SKULL FAIRY 281 00:23:30,617 --> 00:23:34,037 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen