1 00:00:10,093 --> 00:00:11,886 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 - Shiki. - Jangan mencoba menghentikanku! 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,309 Aku tak peduli jika ini di masa lalu. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Temanku menangis! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 Aku tidak berniat menghentikanmu. Aku juga tidak akan diam saja. 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,862 Terlebih lagi, di koper ini ada riwayat pemeliharaan terakhirnya. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,533 X492. Kita berasal dari masa itu! 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 Jadi, walau aku tak tahu bagaimana kejadiannya, 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 Pino adalah android dari masa depan. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 Pino kembali ke masa lalu seperti kita. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Jika Sibir memanfaatkan Pino untuk melakukan kejahatan, 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 ini bukan waktunya menahan diri untuk tidak terlibat! 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,178 Sibir sudah mengacaukan masa lalu. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Kita harus menghentikannya! 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Aku telah kembali. 16 00:01:03,813 --> 00:01:07,192 Kulihat kau berhasil kembali, ya? 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 Payo! 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,111 Bagaimana aku tahu? 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,364 Kau tahu apa tugasmu, bukan? 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 - Ya. - Bagus. 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,623 Saatnya menjadikan kota ini milik kita! 22 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 "Menjadikan kota ini milik kita"? 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 Apa yang dia rencanakan? 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 Sekarang… 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 Laksanakan rencananya! 26 00:01:35,970 --> 00:01:39,390 Itu Foote Bersaudara, Penghancur Selatan! 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Sibir sialan itu! 28 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 Aku tak tahu para penjahat ini bekerja untuknya. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 Tancap gas! 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Persembunyian Sibir? 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,702 Tentu, aku tahu tempatnya. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 Bukankah aku sudah melarangmu untuk melibatkan diri dengan mereka? 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 Begini saja, biarkan aku yang mengemudi! 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,547 Kau lupa sudah menabrakkan kapal luar angkasa itu? 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Rebecca, kau punya rencana? 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 Kita menghadapi geng besar. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Shiki akan menghajar mereka semua! 38 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 Tunggu, itu rencanamu? 39 00:02:20,974 --> 00:02:26,980 Tentu aku akan memberi bantuan apa pun, tapi aku meyakini kekuatan Shiki. 40 00:02:27,605 --> 00:02:28,439 Serahkan kepadaku! 41 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 Aku tidak akan mengkhianati kepercayaan temanku! 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,736 Benar! 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 Ayo ambil Pino kembali! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 - Ya! - Ya! 45 00:04:09,749 --> 00:04:10,625 Baiklah. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 Sebelum kita bekerja, sampah sepertimu 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,674 harus dihukum karena kabur dariku. 48 00:04:18,174 --> 00:04:20,093 Aku tidak kabur darimu. 49 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 Mengatakan koperku dicuri lebih akurat… 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 Apa? 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,140 Itu salahku? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Berhentilah berdebat denganku! 53 00:04:28,768 --> 00:04:35,108 Haruskah aku memutus kakimu yang satunya untuk memastikan kau tidak kabur lagi? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Payo! 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 Tidak! Kumohon jangan! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 Kau tahu apa yang terjadi jika kau tidak mematuhiku? 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Jangan! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 Sudah saatnya kau menerima pesannya dengan jelas. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 Kakimu satunya lagi harus diputus! 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 - Sibir! - Sibir! 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 Weisz! Dasar kau… 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,942 Pengkhianat berengsek itu kembali? 63 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Kau mau mati? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Kau orang yang tadi. 65 00:05:22,947 --> 00:05:26,868 Maaf, tapi karena aku pernah mencuri android ini, sekarang dia milikku! 66 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 Sudah jelas sekarang bahwa ini mesin penghasil uang. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 Sia-sia untuk pecundang! 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 Dasar berandal… 69 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 Orang-orang itu… 70 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Kembalikan Pino! 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Shiki! 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Akan kutangani! 73 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Hajar dia! 74 00:05:59,442 --> 00:06:02,987 Serangan Magimech! Gelombang Gravitasi! 75 00:06:04,572 --> 00:06:07,950 GELOMBANG GRAVITASI 76 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Apa yang terjadi? 77 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 Aku ditarik ke arahnya! 78 00:06:24,342 --> 00:06:26,636 Amukan Tinju Gravitasi! 79 00:06:31,432 --> 00:06:35,728 - Siapa orang ini? - Payo! 80 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Hebat, Shiki! 81 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 Kalian hadapi mereka sendiri! 82 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Profesor! 83 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Permisi. 84 00:06:44,737 --> 00:06:46,781 Kau mendudukiku. 85 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 Happy! 86 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 Sampai jumpa! Pino milikku! 87 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Kau menduduki… 88 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Shiki! 89 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 Profesor pencuri sialan itu! 90 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 Awas! 91 00:07:10,263 --> 00:07:11,222 Shiki? 92 00:07:11,806 --> 00:07:12,640 Tidak mungkin… 93 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 Aku akan mengejar Weisz! 94 00:07:19,814 --> 00:07:23,985 Foote Bersaudara, tangkap gadis itu! 95 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Shiki! 96 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Kau masih hidup, bukan? 97 00:07:32,410 --> 00:07:33,286 Jawab aku! 98 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Gunakan gravitasi untuk meringankan ini. 99 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Shiki! 100 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Pertunjukanmu itu sungguh dahsyat. 101 00:07:43,421 --> 00:07:47,049 Ya. Kisah yang tragis. 102 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 Siapa orang-orang menakutkan ini? 103 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Kami rekan dekat Sibir. 104 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 Ya. 105 00:07:59,353 --> 00:08:00,813 Tendangan kami sangat kuat, 106 00:08:01,814 --> 00:08:02,940 Membungkam bayi meraung. 107 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Ya. 108 00:08:05,109 --> 00:08:06,486 Kami adalah 109 00:08:06,569 --> 00:08:09,280 Foote Bersaudara Berkaki Besi! 110 00:08:10,573 --> 00:08:13,868 Kumohon, Shiki! Jawab aku! 111 00:08:13,951 --> 00:08:16,787 Ada dua orang aneh di luar sini! 112 00:08:19,582 --> 00:08:22,418 Apa? Bukan reaksi yang kuharapkan. 113 00:08:23,294 --> 00:08:25,838 Sekarang apa, Saudaraku? 114 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 Beri dia hukuman tendangan. 115 00:08:27,924 --> 00:08:32,178 Tunggu! Ya. Mari beri dia hukuman tendangan kapak. 116 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 Itu Mesin Kesatria terbaru! 117 00:08:38,643 --> 00:08:43,105 Menurut analisisku, itu model Mesin Kesatria yang kuno. 118 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Siapa peduli, Kucing Masa Depan! 119 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 Permisi, aku… 120 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 Apa? 121 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 Kecuali aku melakukan tugasku untuk Sibir… 122 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 Kenapa kau mendengarkan bedebah itu? 123 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 Begini… 124 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Lari! Kami akan membantumu! 125 00:08:58,955 --> 00:09:01,874 Jangan konyol! Benda ini milikku! 126 00:09:02,458 --> 00:09:07,838 Kecuali aku melakukan tugasku, semua orang akan… 127 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Sakit… 128 00:09:17,181 --> 00:09:18,015 Sial. 129 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 Sepertinya aku jatuh cukup jauh. 130 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 Serangga! 131 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Mi… 132 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 Michael… 133 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 Michael? 134 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Apa yang kau lakukan di sini? 135 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Benar juga. 136 00:10:00,391 --> 00:10:04,395 Ini Michael dari 50 tahun yang lalu! Kau akan pergi ke Granbell setelah ini! 137 00:10:06,314 --> 00:10:10,526 Aku sangat merindukanmu, Michael! 138 00:10:14,322 --> 00:10:18,826 Aku model nomor TB-400-02. 139 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 Kode identifikasiku adalah Johnny. 140 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Johnny? 141 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 Kemungkinan besar, 142 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 aku robot yang berbeda dari yang kau kenal. 143 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 Jadi, kau bukan Michael? 144 00:10:33,382 --> 00:10:36,844 Bisa dipahami jika kau mengira aku adalah dia. 145 00:10:37,553 --> 00:10:40,765 Kami model yang diproduksi massal. 146 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 Mereka semua rusak dan tak berfungsi. 147 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 Tak adakah orang yang bisa memperbaikimu? 148 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Ini tempat rongsokan. 149 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Kami robot yang dibuang. 150 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Tunggu! Aku akan memperbaikimu! 151 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 Hei! Tunggu! 152 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Apa? Bagaimana caranya melakukan ini? Aku cukup yakin jika melakukan ini… 153 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Shiki, sambungkan kabel itu. Yang biru. 154 00:11:29,688 --> 00:11:30,564 Siap! 155 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Kembalilah jika kau rusak lagi. 156 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 Sial! Kenapa ini tidak berhasil? 157 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Kau berperan sebagai mekanik. 158 00:11:46,872 --> 00:11:49,375 Kau bukan mekanik sungguhan. 159 00:11:50,251 --> 00:11:56,298 Kenyataannya, kami diperbaiki oleh sistem perbaikan otomatis Istana Granbell. 160 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 Tidak mungkin. 161 00:12:01,178 --> 00:12:03,806 Sudah cukup. 162 00:12:04,807 --> 00:12:07,810 Kubilang aku akan memperbaikimu! Jangan menyerah! 163 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Kau manusia yang baik. 164 00:12:13,023 --> 00:12:18,904 Kami mainan untuk Sibir dan dibuang saat kami rusak. 165 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Sibir? 166 00:12:21,407 --> 00:12:26,078 Kukira semua manusia sama seperti dia. 167 00:12:27,455 --> 00:12:28,581 Tapi… 168 00:12:32,376 --> 00:12:37,256 Aku senang manusia terakhir yang kutemui 169 00:12:38,799 --> 00:12:43,804 adalah manusia sepertimu. 170 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 "Kecuali kau melakukan tugasmu"? 171 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Siapa "semua orang"? 172 00:13:00,112 --> 00:13:04,074 Android lainnya akan disakiti Sibir. 173 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 Itu mengerikan. 174 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Dari mana dia mendapatkan kekuatan itu? 175 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Aku harus mencari senjata! 176 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Apa? 177 00:13:40,694 --> 00:13:41,820 Ada satu! 178 00:13:42,696 --> 00:13:43,614 Senjata Eter! 179 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 Bersiaplah untuk mati! 180 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 - Tunggu! - Tunggu! 181 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Kau… 182 00:13:55,125 --> 00:13:58,087 Ya! Kakimu indah sekali! 183 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 Kaki yang indah. 184 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 Kakiku? 185 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 Benar. 186 00:14:04,051 --> 00:14:08,430 Bisakah kau membiarkan kami mengagumi tiap jengkal sampai ujung jari kakimu? 187 00:14:09,139 --> 00:14:11,850 Ya! Aku juga ingin melihat tumitmu! 188 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 Indah sekali! 189 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 - Indah sekali! - Indah sekali! 190 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Kau membuatku takut, Bebek! 191 00:14:26,407 --> 00:14:28,826 - Biar kami lihat kakimu! - Biar kami lihat kakimu! 192 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 Tidak! 193 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 Shiki! 194 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 Si bodoh itu! 195 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 Jangan menghalangi kami dan kaki seksi itu! 196 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Serangan Magimech… 197 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 Serang dia! 198 00:14:49,722 --> 00:14:51,473 Tendangan Kincir Gravitasi! 199 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Ini mustahil! 200 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 Dia mengalahkan Foote Bersaudara dengan satu serangan! 201 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 - Di mana Pino? - Ke sana! 202 00:15:09,909 --> 00:15:11,243 Happy bersamanya! 203 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Shiki… 204 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Permisi… 205 00:15:21,629 --> 00:15:22,588 Astaga! 206 00:15:23,297 --> 00:15:24,506 Kakimu… 207 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 Biarkan kami melihatnya. 208 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 - Indah sekali! - Indah sekali! 209 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Tak pernahkah kalian menyerah? 210 00:15:36,852 --> 00:15:40,731 Kau kira kau bisa lolos setelah melakukan tindakan bodoh ini? 211 00:15:40,814 --> 00:15:43,359 Tidak! Apa yang harus kita lakukan? 212 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 Pino! Gunakan EMP-mu untuk menjatuhkan robot itu! 213 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 Aku tidak bisa. 214 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 Aku tak bisa melawan Sibir. 215 00:15:52,868 --> 00:15:56,747 Saatnya mati, Weisz! 216 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 Itu misil! 217 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Pino! 218 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Apa? 219 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 Shiki! 220 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Dasar berandal! 221 00:16:25,484 --> 00:16:27,653 Dia dalam masalah sekarang! Lengan itu… 222 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Sudah lama tak ada yang membuatku semarah ini! 223 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 Itu… 224 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 kalimatku! 225 00:16:54,179 --> 00:16:56,140 Dia terbang dengan lengannya! 226 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 Itu lengan Augmenter. 227 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Aku yang membuatnya. 228 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 Dasar bodoh! 229 00:17:03,105 --> 00:17:06,233 Tahu apa yang terjadi jika menentangku di kota ini? 230 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 Aku akan mengajarimu! 231 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 Astaga! 232 00:17:16,744 --> 00:17:17,661 Shiki! 233 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 Perlakukan mereka dengan baik. 234 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 Mesin juga makhluk hidup! 235 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 Mereka punya hati! 236 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 Serangan Magimech! 237 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Meriam Gravitasi! 238 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 Apa-apaan ini? 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Ini berat! 240 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Berat sekali! 241 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Dia berhasil! 242 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Payo! 243 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Shiki! 244 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Apa yang terjadi? 245 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 Cengkeramannya kuat sekali! 246 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 Payo! 247 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 Gawat! 248 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 Robot itu menghancurkan dirinya. 249 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Shiki! 250 00:18:49,795 --> 00:18:51,004 Mundur! 251 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Tapi bagaimana dengan Shiki? 252 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Pino? 253 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 Aktifkan EMP. 254 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Payo! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,084 Dasar sampah. 256 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 Aku masih hidup. 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 Aku bukan mainanmu! 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,886 - Kau dengar dia. - Apa? 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Tunggu! 260 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 Apa? 261 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 Pistol ini tidak berguna berkat EMP itu. 262 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Kau beruntung! 263 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 Happy! 264 00:20:18,008 --> 00:20:19,676 Kau baik-baik saja, Happy? 265 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Happy! 266 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Aku tidak berfungsi lagi! 267 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 Happy! Syukurlah! 268 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 Maaf, Tuan Kucing. 269 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Kau baik-baik saja, Pino? 270 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Tampaknya kau baik-baik saja. 271 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 Syukurlah! 272 00:20:48,664 --> 00:20:50,791 Shiki, kau cedera. 273 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 Happy akan menjilatnya nanti. 274 00:20:54,419 --> 00:20:58,674 - Yang benar saja! - Bagaimana denganmu? Apa dia menyakitimu? 275 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Kenapa kau lebih mengkhawatirkan mesin daripada dirimu? 276 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 Kau bukan sekadar mesin. 277 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Kau temanku, bukan? 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 Benar! 279 00:21:25,534 --> 00:21:28,412 Planet Norma akan segera terlihat. 280 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 EPISODE BERIKUTNYA: PERI TENGKORAK 281 00:23:30,617 --> 00:23:34,037 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta