1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 -Shiki! -Ikke prøv å stoppe meg! 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,309 Jeg bryr meg ikke om at dette er fortiden. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Vennen min gråter! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 Jeg skal ikke stoppe deg. Jeg godtar det heller ikke. 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,862 Denne boksen har registrert sitt forrige vedlikehold. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,533 X492. Det er tiden vi er fra! 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 Med andre ord, jeg vet ikke hvordan det skjedde, 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 men Pino er en androide fra fremtiden. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 Pino reiste også tilbake i tid. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Hvis Sibir bruker Pino til å begå forbrytelser, 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 er ikke dette tidspunktet vi unngår å bli involvert! 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,178 Sibir roter allerede til fortiden. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Vi må stoppe ham! 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Jeg har returnert. 16 00:01:03,813 --> 00:01:07,192 Jeg ser du kom deg tilbake, hva? 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 Payo! 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,111 Hvordan skal jeg vite det? 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,364 Du vet hva jobben din er, ikke sant? 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 -Ja. -Bra. 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,623 Det er på tide å gjøre denne byen vår! 22 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 "Gjøre byen vår"? 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 Hva er det han planlegger? 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 Og nå… 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 Sett planen i gang! 26 00:01:35,970 --> 00:01:39,390 Det er Foote-brødrene, de Sørlige Utrydderne! 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Pokker ta Sibir! 28 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 Jeg visste ikke at disse bøllene jobbet for ham. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 Klampen i bånn! 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Sibirs skjulested? 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,702 Ja, jeg vet hvor det er. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 Men jeg sa jo at du ikke skulle blande deg med dem. 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 La meg kjøre. 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,547 Har du glemt at du krasjet romskipet? 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Rebecca, har du en plan? 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 Vi står overfor en stor gjeng. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Shiki vil banke alle! 38 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 Er det planen din? 39 00:02:20,974 --> 00:02:26,980 Jeg skal gjøre alt jeg kan for å hjelpe, men jeg tror på Shikis krefter. 40 00:02:27,605 --> 00:02:28,439 Jeg fikser dette! 41 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 Jeg svikter aldri min venns tillit! 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,736 Ja! 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 La oss få Pino tilbake! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 -Ja! -Ja! 45 00:04:09,749 --> 00:04:10,625 Ok. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 Før vi begynner å jobbe, din skrothaug, 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,674 må du straffes fordi du rømte fra meg. 48 00:04:18,174 --> 00:04:20,093 Jeg rømte ikke fra deg. 49 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 Å si at boksen min ble stjålet er en mer nøyaktig… 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 Hva? 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,140 Er det min feil? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Slutt å krangle med meg! 53 00:04:28,768 --> 00:04:35,108 Skal jeg rive av det andre benet ditt så du ikke stikker av igjen? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Payo! 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 Nei! Ikke gjør det! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 Vet du hva som skjer når du ikke adlyder? 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Ikke gjør det! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 Det er på tide at du får budskapet klart og tydelig. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 Det andre benet ditt må vekk! 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 -Sibir! -Sibir! 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 Weisz! Ditt lille kryp… 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,942 Er forræderen tilbake? 63 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Har du et dødsønske? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Du er fyren fra tidligere. 65 00:05:22,947 --> 00:05:26,868 Beklager, men siden jeg stjal denne androiden tidligere, er den min nå! 66 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 Det er tydelig at den vil kunne skape penger. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 Bortkastet på dere tapere! 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 Din lille drittunge… 69 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 De der… 70 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Gi oss Pino tilbake! 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Shiki! 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Jeg er på saken! 73 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Ta ham! 74 00:05:59,442 --> 00:06:02,987 Magimech-angrep! Tyngdekraftbølge! 75 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Hva skjer? 76 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 Jeg blir dratt mot ham! 77 00:06:24,342 --> 00:06:26,636 Rasende Tyngdekraftneve! 78 00:06:31,432 --> 00:06:35,728 -Hvem pokker er denne fyren? -Payo! 79 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Bra, Shiki! 80 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 Dere må klare dere selv! 81 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Professor! 82 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Unnskyld meg… 83 00:06:44,737 --> 00:06:46,781 Du sitter på meg. 84 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 Happy! 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 Vi sees! Pino er min! 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Du sitter på… 87 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Shiki! 88 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 Pokker ta den tyvaktige professoren! 89 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 Se opp! 90 00:07:10,263 --> 00:07:11,222 Shiki? 91 00:07:11,806 --> 00:07:12,640 Umulig… 92 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 Jeg går etter Weisz! 93 00:07:19,814 --> 00:07:23,985 Foote-brødre, fang den jenta! 94 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Shiki! 95 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Du lever, gjør du ikke? 96 00:07:32,410 --> 00:07:33,286 Svar meg! 97 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Bruk tyngdekraften til å gjøre denne lettere. 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Shiki! 99 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Det var litt av en forestilling. 100 00:07:43,421 --> 00:07:47,049 Ja, ja, ja. For en tragisk historie. 101 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 Hvem pokker er disse krypene? 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Vi er Sibirs nære medarbeidere. 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 Ja, ja, ja. 104 00:07:59,353 --> 00:08:00,813 Sparkene våre er så kraftige, 105 00:08:01,814 --> 00:08:02,940 at de stopper babygråt. 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Ja, ja, ja. 107 00:08:05,109 --> 00:08:06,486 Vi er 108 00:08:06,569 --> 00:08:09,155 -Foote-brødrene med jernben! -Foote-brødrene med jernben! 109 00:08:10,573 --> 00:08:13,868 Vær så snill, Shiki! Svar meg! 110 00:08:13,951 --> 00:08:16,787 Det er et par raringer her ute! 111 00:08:19,582 --> 00:08:22,418 Hva? Ikke reaksjonen jeg forventet. 112 00:08:23,294 --> 00:08:25,838 Hva nå, bror? 113 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 Gi henne savate-straffen. 114 00:08:27,924 --> 00:08:32,178 Vent! Ja, ja, ja. La oss gi henne øksespark-straffen. 115 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 Det er den nyeste Knight Gear! 116 00:08:38,643 --> 00:08:43,105 Analysen min sier at det er en utdatert modell av Knight Gear. 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Hvem bryr seg, katt fra fremtiden! 118 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 Unnskyld meg, jeg… 119 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 Hva? 120 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 Med mindre jeg gjør jobben for Sibir… 121 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 Hvorfor hører du på den dusten? 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 Vel… 123 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Røm! Vi skal hjelpe deg! 124 00:08:58,955 --> 00:09:01,874 Ikke vær latterlig! Denne greia er min! 125 00:09:02,458 --> 00:09:07,838 Gjør jeg ikke jobben min, vil alle… 126 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Det gjorde vondt… 127 00:09:17,181 --> 00:09:18,015 Søren ta. 128 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 Jeg falt visst ganske langt. 129 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 Et insekt! 130 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Mi… 131 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 Michael… 132 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 Michael? 133 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Hva gjør du her? 134 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Å, det stemmer. 135 00:10:00,391 --> 00:10:04,395 Dette er Michael fra 50 år siden! Du drar til Granbell etter dette! 136 00:10:06,314 --> 00:10:10,526 Jeg har savnet deg sånn, Michael! 137 00:10:14,322 --> 00:10:18,826 Jeg er modellnummer TB-400-02. 138 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 Min identifikasjonskode er Johnny. 139 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Johnny? 140 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 Sannsynligvis 141 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 er… er jeg en annen robot enn den du kjenner. 142 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 Så du er ikke Michael? 143 00:10:33,382 --> 00:10:36,844 Det er forståelig… at du tror jeg er ham. 144 00:10:37,553 --> 00:10:40,765 Vi er en masseprodusert modell. 145 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 Alle har gått i stykker og blitt ødelagte. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 Er det ingen som kan reparere dere? 147 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Dette er en søppelfylling. 148 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Vi er roboter som ble kastet. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Vent! Jeg skal fikse deg! 150 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 Hei! Vent! 151 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Hva? Hvordan var dette igjen? Jeg tror at hvis jeg gjør dette… 152 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Shiki, koble til ledningen. Den blå. 153 00:11:29,688 --> 00:11:30,564 Har det! 154 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Kom tilbake om du bryter sammen igjen. 155 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 Helsike! Hvorfor virker det ikke? 156 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Din rolle var som mekaniker. 157 00:11:46,872 --> 00:11:49,375 Du er ikke ekte vare. 158 00:11:50,251 --> 00:11:56,298 I virkeligheten ble vi reparert av bilreparasjonssystemet i Granbell slott. 159 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 Det kan ikke stemme. 160 00:12:01,178 --> 00:12:03,806 Det holder. 161 00:12:04,807 --> 00:12:07,810 Jeg skal fikse deg, sa jeg! Ikke gi opp! 162 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Du er et snilt menneske. 163 00:12:13,023 --> 00:12:18,904 Vi var leketøy for Sibir, og ble kastet da vi ble ødelagt. 164 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Sibir? 165 00:12:21,407 --> 00:12:26,078 Jeg trodde… at alle mennesker var som ham. 166 00:12:27,455 --> 00:12:28,581 Men… 167 00:12:32,376 --> 00:12:37,256 …jeg er glad for at… det siste mennesket jeg møtte… 168 00:12:38,799 --> 00:12:43,804 …var en… som deg. 169 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 "Med mindre du gjør jobben din"? 170 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Hvem er "alle"? 171 00:13:00,112 --> 00:13:04,074 De andre androidene vil bli skadet av Sibir. 172 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 Det er forferdelig. 173 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Hvor får han den kraften fra? 174 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Jeg må finne et våpen! 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Hva? 176 00:13:40,694 --> 00:13:41,820 Der er et! 177 00:13:42,696 --> 00:13:43,614 En Eter-skyter! 178 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 Be deres siste bønn! 179 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 -Vent! -Vent! 180 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Du… 181 00:13:55,125 --> 00:13:58,087 Ja, ja, ja! For noen fine ben du har! 182 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 For noen vakre ben. 183 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 Bena mine? 184 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 Det stemmer. 185 00:14:04,051 --> 00:14:08,430 Kan du ikke la oss beundre hver detalj, helt til tåspissene dine? 186 00:14:09,139 --> 00:14:11,850 Ja, ja, ja! Jeg vil gjerne se hælene dine også! 187 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 Så vakker! 188 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 -Så vakker! -Så vakker! 189 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Dere skremmer meg, Duckies! 190 00:14:26,407 --> 00:14:28,826 -Få se bena dine! -Få se bena dine! 191 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 Nei! 192 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 Shiki! 193 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 Det er den dusten! 194 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 Ikke kom mellom oss og de pene bena! 195 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Magimech-angrep… 196 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 Ta ham! 197 00:14:49,722 --> 00:14:51,473 Snurrende Tyngdekraftspark! 198 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Dette kan ikke være sant! 199 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 Han slo ut Foote-brødrene med ett angrep! 200 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 -Hvor er Pino? -Den veien! 201 00:15:09,909 --> 00:15:11,243 Happy er med henne! 202 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Shiki… 203 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Unnskyld meg… 204 00:15:21,629 --> 00:15:22,588 Jøss! 205 00:15:23,297 --> 00:15:24,506 Bena dine. 206 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 La oss se dem. 207 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 -For en skjønnhet! -For en skjønnhet! 208 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Gir dere aldri opp? 209 00:15:36,852 --> 00:15:40,731 Trodde dere at dere kunne slippe unna med dette? 210 00:15:40,814 --> 00:15:43,359 Å nei! Hva skal vi gjøre? 211 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 Pino. Bruk EMP-en din til å knuse roboten! 212 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 Jeg kan ikke. 213 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 Jeg kunne aldri trosse Sibir. 214 00:15:52,868 --> 00:15:56,747 På tide å dø, Weisz! 215 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 Det er et missil! 216 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Pino! 217 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Hva? 218 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 Shiki! 219 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Din lille drittunge! 220 00:16:25,484 --> 00:16:27,653 Han er i trøbbel nå! Den armen… 221 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Ingen har gjort meg så sint på lenge! 222 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 Det er… 223 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 …replikken min! 224 00:16:54,179 --> 00:16:56,140 Han fløy ved hjelp av armen sin! 225 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 En Forsterket arm. 226 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Jeg lagde den. 227 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 Din tosk! 228 00:17:03,105 --> 00:17:06,233 Vet du hva som skjer når noen trosser meg her i byen? 229 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 Jeg skal lære deg! 230 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 Jøss! 231 00:17:16,744 --> 00:17:17,661 Shiki! 232 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 Vær snill mot dem. 233 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 Maskiner er også levende vesener! 234 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 De har hjerter! 235 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 Magimech-angrep! 236 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Tyngdekraftkanon! 237 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 MAGIMECH-ANGREP: TYNGDEKRAFTKANON 238 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 Hva i helvete er dette? 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Det er tungt! 240 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Det er så tungt! 241 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Han klarte det! 242 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Payo! 243 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Shiki! 244 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Hva skjer? 245 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 For et kraftig grep! 246 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 Payo! 247 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 Dette er ille! 248 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 Den kommer til å selvdestruere. 249 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Shiki! 250 00:18:49,795 --> 00:18:51,004 Trekk unna! 251 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Men hva med Shiki? 252 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Pino? 253 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 Aktiver EMP. 254 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Payo! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,084 Du din skraphaug… 256 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 Jeg lever. 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 Jeg er ikke leketøyet ditt! 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,886 -Du hørte henne. -Hva? 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Vent! 260 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 Hva? 261 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 Pistolen er ubrukelig takket være EMP-en. 262 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Flaks for deg! 263 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 Happy! 264 00:20:18,008 --> 00:20:19,676 Går det bra, Happy? 265 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Happy! 266 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Jeg sluttet å fungere igjen! 267 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 Happy! Takk og lov! 268 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 Beklager, herr Katt. 269 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Går det bra, Pino? 270 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Det ser ut som du er ok. 271 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 Takk og lov! 272 00:20:48,664 --> 00:20:50,791 Shiki, du er skadet. 273 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 Happy kan slikke på det senere. 274 00:20:54,419 --> 00:20:58,674 -Pokker om jeg vil! -Hva med deg? Skadet han deg? 275 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Hvorfor bekymrer du deg mer for maskiner enn deg selv? 276 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 Du er ikke bare en maskin. 277 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Du er vennen min, ikke sant? 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 Ja! 279 00:21:25,534 --> 00:21:28,412 Planeten Norma vil snart være i sikte. 280 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 NESTE EPISODE THE SKULL FAIRY 281 00:23:30,617 --> 00:23:34,037 Tekst: Solveig Evjen