1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 - Shiki! - Nie próbuj mnie powstrzymać. 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,309 Mam gdzieś, że to przeszłość. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Moja przyjaciółka płacze! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 Nie będę cię powstrzymywać, mnie też się to nie podoba. 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,862 W dodatku w walizce jest data jej ostatniego przeglądu. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,533 X492. To nasz rok! 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 Krótko mówiąc, nie wiem, jak to się stało, 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 ale Pino to android z przyszłości. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 Cofnęła się w czasie tak jak my. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Jeśli Sybir wykorzystuje Pino do swoich przestępstw, 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 to nie możemy się nie mieszać. 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,178 Sam Sybir miesza w przeszłości. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Musimy go powstrzymać! 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Wróciłam. 16 00:01:03,813 --> 00:01:07,192 Widzę, że jesteś z powrotem. 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 Pajo! 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,111 A skąd mam wiedzieć? 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,364 Wiesz, co masz robić, nie? 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 - Tak. - Świetnie. 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,623 Czas podbić to miasto! 22 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 „Podbić to miasto?” 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 Co on knuje? 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 No to teraz… 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 wykonaj plan! 26 00:01:35,970 --> 00:01:39,390 To bracia Foote – pogromcy z Południa! 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Cholerny Sybir! 28 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 Nie wiedziałem, że dla niego pracują. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 Gaz do dechy! 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Kryjówka Sybira? 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,702 Oczywiście, że wiem, gdzie jest. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 Ale mówiłam ci przecież, żeby nie wchodzić z nimi w konszachty. 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 Daj, ja poprowadzę! 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,547 Zapomniałeś, że rozbiłeś statek kosmiczny? 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Masz jakiś plan, Rebecco? 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 To w końcu potężny gang. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Shiki skopie im tyłki! 38 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 To twój plan? 39 00:02:20,974 --> 00:02:26,980 Pomogę, jak będę mogła, ale wierzę w możliwości Shikiego. 40 00:02:27,605 --> 00:02:28,439 Zostaw to mnie! 41 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 Nie zawiodę zaufania przyjaciółki! 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,736 Dobrze! 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 Odzyskajmy Pino! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 - Tak jest! - Tak jest! 45 00:04:09,749 --> 00:04:10,625 Dobrze. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 Zanim zabierzemy się do pracy, 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,674 musimy ukarać cię za to, że uciekłaś, ty kupo złomu. 48 00:04:18,174 --> 00:04:20,093 Nie uciekłam. 49 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 Raczej, że ukradziono mi walizkę… 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 Że co? 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,140 To moja wina? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Nie wykłócaj się ze mną! 53 00:04:28,768 --> 00:04:35,108 Pozbawić cię drugiej nogi, żeby mieć pewność, że nie zwiejesz? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Pajo! 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 Nie! Błagam! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 Wiesz, co się dzieje, gdy jesteś nieposłuszna? 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Nie rób tego! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 Niech to do ciebie w końcu dotrze. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 Pożegnaj się z drugą nogą! 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 - Sybir! - Sybir! 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 Weisz! Ty mały… 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,942 Cuchnący zdrajca wrócił? 63 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Ostatnie życzenie? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Widziałem cię już. 65 00:05:22,947 --> 00:05:26,868 Ten android należy do mnie. Już raz go ukradłem! 66 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 To maszynka do pieniędzy. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 Szkoda jej na was! 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 Ty mały gówniarzu… 69 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 Ta banda… 70 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Oddawać Pino! 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Shiki! 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Robi się! 73 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Brać go! 74 00:05:59,442 --> 00:06:02,987 Atak Magicznego Mecha! Fala Grawitacyjna! 75 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Co się dzieje? 76 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 Coś mnie do niego ciągnie! 77 00:06:24,342 --> 00:06:26,636 Szał Grawitacyjnej Pięści! 78 00:06:31,432 --> 00:06:35,728 - Kim on jest, do diabła? - Pajo! 79 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Dobra robota, Shiki! 80 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 Radźcie sobie sami! 81 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Profesorze! 82 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Przepraszam, ale… 83 00:06:44,737 --> 00:06:46,781 siedzisz na mnie. 84 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 Happy! 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 Na razie! Pino jest moja! 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Siedzisz na mnie… 87 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Shiki! 88 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 Złodziej, nie profesor! 89 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 Uważaj! 90 00:07:10,263 --> 00:07:11,222 Shiki? 91 00:07:11,806 --> 00:07:12,640 Nie może… 92 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 Dopadnę Weisza! 93 00:07:19,814 --> 00:07:23,985 A wy, Foote, łapcie dziewczynę! 94 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Shiki! 95 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Żyjesz, prawda? 96 00:07:32,410 --> 00:07:33,286 Odpowiedz! 97 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Zmniejsz ciężar siłą grawitacji. 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Shiki! 99 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Niezłe przedstawienie odstawiliście. 100 00:07:43,421 --> 00:07:47,049 Tak, tak, tak. Tragiczna historia. 101 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 Co to za czubki? 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Jesteśmy bliskimi wspólnikami Sybira. 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 Tak, tak, tak. 104 00:07:59,353 --> 00:08:00,813 Dajemy silne kopy. 105 00:08:01,814 --> 00:08:02,940 Uciszą jazgot dzieci. 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Tak, tak, tak. 107 00:08:05,109 --> 00:08:06,486 Jesteśmy… 108 00:08:06,569 --> 00:08:09,155 - Żelaznonodzy bracia Foote! - Żelaznonodzy bracia Foote! 109 00:08:10,573 --> 00:08:13,868 Błagam, Shiki! Odezwij się! 110 00:08:13,951 --> 00:08:16,787 Stoją tu jacyś dziwacy! 111 00:08:19,582 --> 00:08:22,418 Nie takiej reakcji się spodziewałem. 112 00:08:23,294 --> 00:08:25,838 To co teraz, braciszku? 113 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 Zasadź jej w stylu savate. 114 00:08:27,924 --> 00:08:32,178 Moment! Tak, tak, tak. Zaserwujmy jej kopniaka opadającego. 115 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 To najnowsza broń rycerska! 116 00:08:38,643 --> 00:08:43,105 Według mojej analizy to jakiś przestarzały model. 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Co za różnica, kocie! 118 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 Przepraszam… 119 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 Tak 120 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 Jeśli nie wykonam zadania od Sybira… 121 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 Czemu słuchasz tego pajaca? 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 No… 123 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Ucieknij! Pomożemy ci! 124 00:08:58,955 --> 00:09:01,874 Nie bądź śmieszny! Ona należy do mnie! 125 00:09:02,458 --> 00:09:07,838 Jeśli nie wykonam zadania, to wszyscy… 126 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Ale boli… 127 00:09:17,181 --> 00:09:18,015 Niech to! 128 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 Musiałem nieźle polecieć. 129 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 Robal! 130 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Mi… 131 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 Michael… 132 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 Michael? 133 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Co ty tutaj robisz? 134 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 No tak. 135 00:10:00,391 --> 00:10:04,395 To Michael sprzed 50 lat! Trafisz potem do Granbell! 136 00:10:06,314 --> 00:10:10,526 Tak bardzo za tobą tęskniłem! 137 00:10:14,322 --> 00:10:18,826 Jestem modelem numer TB-400-02. 138 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 Mój kod identyfikacyjny to Johnny. 139 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Johnny? 140 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 Wielce możliwe, 141 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 że jestem innym robotem, niż ten, którego poznałeś. 142 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 A więc nie jesteś Michaelem? 143 00:10:33,382 --> 00:10:36,844 Nic dziwnego, że mnie z nim pomyliłeś. 144 00:10:37,553 --> 00:10:40,765 Produkują nas na masową skalę. 145 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 Wszystkie są zepsute i do niczego. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 Ktoś cię naprawi? 147 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 To złomowisko. 148 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Jesteśmy porzuconymi botami. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Naprawię cię! 150 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 Zaczekaj! 151 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Jak to szło? Jestem prawie pewny, że jeśli… 152 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Shiki, podłącz ten kabel. Niebieski. 153 00:11:29,688 --> 00:11:30,564 Mam! 154 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Wróćcie, jakby się znowu zepsuło. 155 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 Cholera! Czemu nie działa? 156 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Ty grałeś rolę mechanika. 157 00:11:46,872 --> 00:11:49,375 Ale nim nie jesteś. 158 00:11:50,251 --> 00:11:56,298 Tak naprawdę naprawiał nas automatyczny system. 159 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 To się nie dzieje. 160 00:12:01,178 --> 00:12:03,806 Wystarczy. 161 00:12:04,807 --> 00:12:07,810 Powiedziałem, że cię naprawię! Nie poddawaj się! 162 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Dobry z ciebie człowiek. 163 00:12:13,023 --> 00:12:18,904 Byliśmy zabawkami Sybira. Pozbył się nas, gdy się zepsuliśmy. 164 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Sybira? 165 00:12:21,407 --> 00:12:26,078 Myślałem… że wszyscy ludzie są jak on. 166 00:12:27,455 --> 00:12:28,581 Ale… 167 00:12:32,376 --> 00:12:37,256 Cieszę się… że ostatni człowiek na mojej drodze… 168 00:12:38,799 --> 00:12:43,804 był taki… jak ty. 169 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 „Jeśli nie wykonasz zadania?” 170 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Jacy „wszyscy”? 171 00:13:00,112 --> 00:13:04,074 Sybir wyładuje się na innych androidach. 172 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 To okropne. 173 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Skąd on ma tyle siły? 174 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Muszę znaleźć jakąś broń! 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Co? 176 00:13:40,694 --> 00:13:41,820 Mam! 177 00:13:42,696 --> 00:13:43,614 Miotacz eteru! 178 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 Zmówcie pacierz! 179 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 - Czekaj! - Czekaj! 180 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Ty… 181 00:13:55,125 --> 00:13:58,087 Tak, tak, tak! Co za nogi! 182 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 Ależ piękne nogi. 183 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 Moje nogi? 184 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 Zgadza się. 185 00:14:04,051 --> 00:14:08,430 Pozwól nam podziwiać każdy ich centymetr aż do samych palców. 186 00:14:09,139 --> 00:14:11,850 Tak, tak, tak! I pięty też! 187 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 Co za piękno! 188 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 - Piękno! - Piękno! 189 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Przerażacie mnie, złotka! 190 00:14:26,407 --> 00:14:28,826 - Pokaż nam swoje nogi! - Pokaż nam swoje nogi! 191 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 Nie! 192 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 Shiki! 193 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 To ten palant! 194 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 Nie staniesz nam drodze do nóg! 195 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Atak Magicznego Mecha… 196 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 Bierzemy go! 197 00:14:49,722 --> 00:14:51,473 Grawitacyjny Kopniak z Obrotu! 198 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Nie może być! 199 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 Położył braci Foote jednym uderzeniem! 200 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 - Gdzie Pino? - Tędy! 201 00:15:09,909 --> 00:15:11,243 Happy z nią jest! 202 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Shiki… 203 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Przepraszam… 204 00:15:21,629 --> 00:15:22,588 Jejku! 205 00:15:23,297 --> 00:15:24,506 Twoje nogi… 206 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 Daj popatrzeć… 207 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 - Piękno! - Piękno! 208 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Nigdy nie macie dość? 209 00:15:36,852 --> 00:15:40,731 Myślałeś, że ten numer ujdzie ci na sucho? 210 00:15:40,814 --> 00:15:43,359 Nie! Co my zrobimy? 211 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 Pino! Użyj impulsów elektromagnetycznych! 212 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 Nie mogę. 213 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 Muszę być posłuszna Sybirowi. 214 00:15:52,868 --> 00:15:56,747 Czas umierać, Weisz! 215 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 To rakieta! 216 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Pino! 217 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Co jest? 218 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 Shiki! 219 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Za co, pajacu? 220 00:16:25,484 --> 00:16:27,653 Jest w tarapatach! Ta ręka… 221 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Od dawna nikt mnie tak nie wkurzył! 222 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 To… 223 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 moja kwestia! 224 00:16:54,179 --> 00:16:56,140 Wystrzelił się z ramienia! 225 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 To wzmacniacz ręki. 226 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Sam go opracowałem. 227 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 Ty durniu! 228 00:17:03,105 --> 00:17:06,233 Wiesz, co się dzieje, gdy ktoś mi się sprzeciwia? 229 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 Pokażę ci! 230 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 A masz! 231 00:17:16,744 --> 00:17:17,661 Shiki! 232 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 Traktuj ich, jak należy. 233 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 Maszyny to też żywe istoty! 234 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 Mają serca! 235 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 Atak Magicznego Mecha! 236 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Działo Grawitacyjne! 237 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 ATAK MAGICZNEGO MECHA: DZIAŁO GRAWITACYJNE 238 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 Co to, do diabła? 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Ile to waży! 240 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Jakie ciężkie! 241 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Udało mu się! 242 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Pajo! 243 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Shiki! 244 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Co się dzieje? 245 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 Znalazłem się w miażdżącym uścisku! 246 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 Pajo! 247 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 Jest źle! 248 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 Nastąpi samozniszczenie. 249 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Shiki! 250 00:18:49,795 --> 00:18:51,004 Wracaj! 251 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 A co z Shikim? 252 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Pino? 253 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 Aktywowanie IEM. 254 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Pajo! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,084 Ty kupo złomu… 256 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 Jestem żywą istotą. 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 I nie jestem twoją zabawką! 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,886 - Słyszałeś ją. - Co? 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Czekaj! 260 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 Co jest? 261 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 Przez IEM pistolet jest do niczego. 262 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Masz szczęście! 263 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 Happy! 264 00:20:18,008 --> 00:20:19,676 Nic ci nie jest, Happy? 265 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Happy! 266 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Znowu się zaciąłem! 267 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 Happy! Całe szczęście! 268 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 Wybacz, panie kocie. 269 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Nic ci nie jest, Pino? 270 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Wyglądasz w porządku. 271 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 Całe szczęście! 272 00:20:48,664 --> 00:20:50,791 Shiki, jesteś ranny. 273 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 Happy mnie potem wyliże. 274 00:20:54,419 --> 00:20:58,674 - Jasne, że tak! - A ty? Nic ci nie jest? 275 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Czemu martwisz się o maszyny bardziej niż o siebie? 276 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 Nie jesteś tylko maszyną. 277 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Jesteśmy przyjaciółmi. 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 To prawda! 279 00:21:25,534 --> 00:21:28,412 Planeta Norma wkrótce pojawi się na horyzoncie. 280 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 NASTĘPNY ODCINEK CZASZKOWA WRÓŻKA 281 00:23:30,617 --> 00:23:34,037 Napisy: Adam Sikorski