1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,640 -Shiki! -Försök inte stoppa mig! 3 00:00:16,182 --> 00:00:18,309 Jag bryr mig inte om att det är det förflutna. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,270 Min vän gråter! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,857 Jag tänker inte stoppa dig. Jag accepterar inte det här heller. 6 00:00:24,357 --> 00:00:28,862 Dessutom har det här fallet registrerats med det senaste underhållet. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,533 X492. Det är den tiden vi kommer ifrån! 8 00:00:34,534 --> 00:00:36,911 Jag vet inte hur det gick till, men 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,706 Pino är alltså en android från framtiden. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 Pino reste tillbaka i tiden, som vi. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Om Sibir använder Pino för att begå brott, 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 är det inte läge att hålla sig utanför! 13 00:00:50,091 --> 00:00:53,178 Sibir förstör redan det förflutna. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Vi måste stoppa honom! 15 00:00:58,725 --> 00:01:00,769 Jag är tillbaka. 16 00:01:03,813 --> 00:01:07,192 Jag ser att du är tillbaka. 17 00:01:07,275 --> 00:01:08,234 Payo! 18 00:01:08,318 --> 00:01:10,111 Hur tusan ska jag veta det? 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,364 Du vet väl vad din uppgift är? 20 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 -Ja. -Bra. 21 00:01:18,828 --> 00:01:21,623 Det är dags att göra staden till vår! 22 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 "Göra staden till vår"? 23 00:01:24,626 --> 00:01:26,377 Vad planerar han? 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,507 Då så… 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 Sätt planen i verket! 26 00:01:35,970 --> 00:01:39,390 Det är bröderna Foote, utrotarna från Syd! 27 00:01:40,892 --> 00:01:42,769 Fan ta den där Sibir! 28 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 Jag visste inte att de skurkarna jobbade för honom. 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,696 Gasen i botten! 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,866 Sibirs gömställe? 31 00:01:57,742 --> 00:01:59,702 Visst, jag vet var det är. 32 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 Men sa jag inte åt dig nyss att inte beblanda dig med dem? 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,919 Vet du vad, jag kör! 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,547 Har du glömt att du kraschade rymdskeppet? 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Har du en plan, Rebecca? 36 00:02:13,842 --> 00:02:15,718 Vi möter ju ett stort gäng. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,680 Shiki kommer att spöa allihop! 38 00:02:18,763 --> 00:02:20,890 Hallå, är det din plan? 39 00:02:20,974 --> 00:02:26,980 Självklart ska jag hjälpa till, men jag tror på Shikis krafter. 40 00:02:27,605 --> 00:02:28,439 Jag fixar det! 41 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 Jag sviker aldrig min väns förtroende! 42 00:02:32,819 --> 00:02:33,736 Precis! 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,573 Vi tar tillbaka Pino! 44 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 -Ja! -Ja! 45 00:04:09,749 --> 00:04:10,625 Okej. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,628 Innan vi sätter igång, din skrothög, 47 00:04:13,711 --> 00:04:17,674 måste du straffas för att du flydde från mig. 48 00:04:18,174 --> 00:04:20,093 Jag flydde inte från dig. 49 00:04:20,176 --> 00:04:22,720 Att min låda blev stulen är mer korrekt… 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,763 Va? 51 00:04:24,347 --> 00:04:26,140 Är det mitt fel? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Sluta tjafsa med mig! 53 00:04:28,768 --> 00:04:35,108 Ska jag slita av ditt andra ben, så att du inte sticker igen? 54 00:04:35,191 --> 00:04:36,025 Payo! 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,486 Nej! Snälla, gör inte det! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 Vet du vad som händer när du inte lyder mig? 57 00:04:48,705 --> 00:04:50,039 Gör det inte! 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 Det är dags att du fattar vinken. 59 00:04:55,420 --> 00:04:57,672 Ditt andra ben måste bort! 60 00:05:02,093 --> 00:05:03,678 -Sibir! -Sibir! 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,273 Weisz! Du, din lilla… 62 00:05:15,356 --> 00:05:17,942 Är den jäkla förrädaren tillbaka? 63 00:05:18,026 --> 00:05:19,986 Vill du dö? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 Du är ju killen från förut. 65 00:05:22,947 --> 00:05:26,868 Ursäkta, men eftersom jag stulit androiden en gång är den min nu! 66 00:05:28,453 --> 00:05:32,165 Det står klart att detta är en maskin som drar in pengar. 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 Den är bortkastad på er nollor! 68 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 Din lilla snorunge… 69 00:05:43,468 --> 00:05:45,011 De där… 70 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 Ge tillbaka Pino! 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,641 Shiki! 72 00:05:50,725 --> 00:05:51,601 Jag fixar det! 73 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 Ta honom! 74 00:05:59,442 --> 00:06:02,987 Magimech-attack! Gravitationsvåg! 75 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Vad händer? 76 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 Jag släpas bort mot honom! 77 00:06:24,342 --> 00:06:26,636 Intensiv gravitationsnäve! 78 00:06:31,432 --> 00:06:35,728 -Vem tusan är den killen? -Payo! 79 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Bra jobbat, Shiki! 80 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 Ni får klara er själva! 81 00:06:41,692 --> 00:06:42,860 Professorn! 82 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Ursäkta mig… 83 00:06:44,737 --> 00:06:46,781 Du sitter på mig. 84 00:06:46,864 --> 00:06:48,825 Happy! 85 00:06:51,035 --> 00:06:53,746 Vi ses! Pino är min! 86 00:06:53,830 --> 00:06:55,289 Du sitter på… 87 00:06:56,207 --> 00:06:57,041 Shiki! 88 00:06:57,125 --> 00:06:59,502 Jäkla tjuvaktiga professor! 89 00:07:05,258 --> 00:07:06,217 Se upp! 90 00:07:10,263 --> 00:07:11,222 Shiki? 91 00:07:11,806 --> 00:07:12,640 Inte en chans… 92 00:07:17,103 --> 00:07:19,230 Jag följer efter Weisz! 93 00:07:19,814 --> 00:07:23,985 Foote-bröder, fånga in flickan! 94 00:07:28,030 --> 00:07:29,449 Shiki! 95 00:07:30,199 --> 00:07:31,701 Du är vid liv, va? 96 00:07:32,410 --> 00:07:33,286 Svara mig! 97 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Använd tyngdkraften för att göra denna lättare. 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 Shiki! 99 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Vilken uppvisning av dig. 100 00:07:43,421 --> 00:07:47,049 Ja, ja, ja. En tråkig historia. 101 00:07:48,301 --> 00:07:50,136 Vilka är de här krypen? 102 00:07:50,219 --> 00:07:53,890 Vi är Sibirs nära medarbetare. 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,099 Ja, ja, ja. 104 00:07:59,353 --> 00:08:00,813 Våra kraftiga sparkar kan 105 00:08:01,814 --> 00:08:02,940 tysta skrikande bebisar. 106 00:08:03,608 --> 00:08:05,026 Ja, ja, ja. 107 00:08:05,109 --> 00:08:06,486 Vi är… 108 00:08:06,569 --> 00:08:09,155 -Foote-bröderna med stålben! -Foote-bröderna med stålben! 109 00:08:10,573 --> 00:08:13,868 Snälla, Shiki! Svara mig! 110 00:08:13,951 --> 00:08:16,787 Det är ett par galningar här! 111 00:08:19,582 --> 00:08:22,418 Va? Inte den reaktion jag väntade mig. 112 00:08:23,294 --> 00:08:25,838 Nu då, min bror? 113 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 Sparka henne som straff. 114 00:08:27,924 --> 00:08:32,178 Vänta! Ja, ja, ja. Vi straffar henne med yxsparken. 115 00:08:36,265 --> 00:08:38,059 Det är den senaste riddarutrustningen. 116 00:08:38,643 --> 00:08:43,105 Min analys visar att den riddarutrustningen är omodern. 117 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Vem bryr sig, katt från framtiden! 118 00:08:46,150 --> 00:08:47,652 Ursäkta mig, jag… 119 00:08:47,735 --> 00:08:48,569 Va? 120 00:08:48,653 --> 00:08:51,113 Om jag inte gör mitt jobb för Sibir… 121 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 Varför lyssnar du på den idioten? 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 Nja… 123 00:08:56,035 --> 00:08:58,871 Fly! Vi hjälper dig! 124 00:08:58,955 --> 00:09:01,874 Var inte löjlig! Den här är min! 125 00:09:02,458 --> 00:09:07,838 Om inte jag gör mitt jobb, kommer alla… 126 00:09:14,595 --> 00:09:15,680 Det gjorde ont… 127 00:09:17,181 --> 00:09:18,015 Tusan också. 128 00:09:19,225 --> 00:09:21,435 Jag verkar ha fallit rätt långt ner. 129 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 En insekt! 130 00:09:39,704 --> 00:09:40,913 Mi… 131 00:09:46,210 --> 00:09:47,336 Michael… 132 00:09:52,508 --> 00:09:53,843 Michael? 133 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Vad gör du här? 134 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 Ja, just det. 135 00:10:00,391 --> 00:10:04,395 Det här är Michael från 50 år sen! Du ska till Granbell efter det här! 136 00:10:06,314 --> 00:10:10,526 Jag har saknat dig så, Michael! 137 00:10:14,322 --> 00:10:18,826 Jag är modell nummer TB-400-02. 138 00:10:19,952 --> 00:10:21,996 Min id-kod är Johnny. 139 00:10:22,580 --> 00:10:23,748 Johnny? 140 00:10:24,874 --> 00:10:26,042 Troligtvis är jag… 141 00:10:26,542 --> 00:10:30,546 en annan robot än den du känner. 142 00:10:31,213 --> 00:10:33,299 Så du är inte Michael? 143 00:10:33,382 --> 00:10:36,844 Det är förståeligt… att du misstar mig för honom. 144 00:10:37,553 --> 00:10:40,765 Vi är en massproducerad modell. 145 00:10:59,116 --> 00:11:01,494 Alla är förstörda och trasiga. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 Finns det ingen som kan laga dig? 147 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 Det här är ett skrotupplag. 148 00:11:08,668 --> 00:11:11,504 Vi är botar som har kasserats. 149 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 Vänta lite! Jag kan laga dig! 150 00:11:15,716 --> 00:11:17,468 Hallå! Vänta! 151 00:11:18,928 --> 00:11:23,349 Va? Hur var det nu igen? Om jag gör såhär, så… 152 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 Shiki, anslut den där sladden. Den blåa. 153 00:11:29,688 --> 00:11:30,564 Klart! 154 00:11:32,400 --> 00:11:34,652 Kom tillbaka om du blir trasig igen. 155 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 Tusan! Varför funkar det inte? 156 00:11:43,619 --> 00:11:46,372 Du spelade en mekaniker bara. 157 00:11:46,872 --> 00:11:49,375 Du är inte äkta vara. 158 00:11:50,251 --> 00:11:56,298 I själva verket reparerades vi av Granbell-slottets autofixsystem. 159 00:11:58,050 --> 00:12:00,261 Det kan inte stämma. 160 00:12:01,178 --> 00:12:03,806 Det räcker. 161 00:12:04,807 --> 00:12:07,810 Jag ska laga dig, sa jag! Ge inte upp! 162 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Du är en snäll människa. 163 00:12:13,023 --> 00:12:18,904 Vi var Sibirs leksaker och slängdes när vi gick sönder. 164 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Sibir? 165 00:12:21,407 --> 00:12:26,078 Jag trodde att alla människor var som han. 166 00:12:27,455 --> 00:12:28,581 Men… 167 00:12:32,376 --> 00:12:37,256 Jag är glad att… den sista människa jag träffade… 168 00:12:38,799 --> 00:12:43,804 var… som du. 169 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 "Om du inte gör ditt jobb?" 170 00:12:58,486 --> 00:12:59,487 Vilka är "alla"? 171 00:13:00,112 --> 00:13:04,074 Sibir skadar de andra androiderna. 172 00:13:06,076 --> 00:13:07,203 Det är hemskt. 173 00:13:28,265 --> 00:13:30,643 Var får han den kraften ifrån? 174 00:13:34,605 --> 00:13:37,233 Jag måste hitta ett vapen! 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,735 Va? 176 00:13:40,694 --> 00:13:41,820 Där är en! 177 00:13:42,696 --> 00:13:43,614 En eterskjutare! 178 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 Be din sista bön! 179 00:13:49,954 --> 00:13:51,914 -Vänta! -Vänta! 180 00:13:52,414 --> 00:13:53,624 Du… 181 00:13:55,125 --> 00:13:58,087 Ja, ja, ja! Vilka snygga ben du har! 182 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 Vilka vackra ben. 183 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 Mina ben? 184 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 Det stämmer. 185 00:14:04,051 --> 00:14:08,430 Får vi beundra allt, ner till dina tår? 186 00:14:09,139 --> 00:14:11,850 Ja, ja, ja! Jag vill se dina klackar med! 187 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 Vilken skönhet! 188 00:14:17,273 --> 00:14:18,691 -Vilken skönhet! -Vackert! 189 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 Ni skrämmer mig, ankor! 190 00:14:26,407 --> 00:14:28,826 -Visa benen! -Visa benen! 191 00:14:29,368 --> 00:14:31,120 Nej! 192 00:14:37,126 --> 00:14:38,377 Shiki! 193 00:14:38,460 --> 00:14:39,753 Det är den tönten! 194 00:14:40,296 --> 00:14:42,590 Kom inte mellan oss och de snygga benen! 195 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Magimech-attack… 196 00:14:48,095 --> 00:14:49,638 Ta honom! 197 00:14:49,722 --> 00:14:51,473 Roterande spark! 198 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 Det kan inte vara sant! 199 00:15:03,944 --> 00:15:06,488 Han besegrade Foote-bröderna med en enda attack! 200 00:15:07,072 --> 00:15:09,408 -Var är Pino? -Ditåt! 201 00:15:09,909 --> 00:15:11,243 Happy är med henne! 202 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Shiki… 203 00:15:18,375 --> 00:15:19,960 Ursäkta mig… 204 00:15:21,629 --> 00:15:22,588 Jösses! 205 00:15:23,297 --> 00:15:24,506 Dina ben… 206 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 Visa oss dem… 207 00:15:28,218 --> 00:15:30,429 -Vilken skönhet! -Vilken skönhet! 208 00:15:31,263 --> 00:15:32,681 Ger ni äckel aldrig upp? 209 00:15:36,852 --> 00:15:40,731 Trodde du att du skulle komma undan med det här? 210 00:15:40,814 --> 00:15:43,359 Åh, nej! Vad ska vi göra? 211 00:15:44,193 --> 00:15:47,154 Pino! Använd din magnetpuls för att besegra roboten! 212 00:15:48,238 --> 00:15:49,490 Jag kan inte. 213 00:15:50,824 --> 00:15:52,785 Jag kan inte gå emot Sibir. 214 00:15:52,868 --> 00:15:56,747 Dags att dö, Weisz! 215 00:15:56,830 --> 00:15:59,208 Det är en missil! 216 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 Pino! 217 00:16:07,549 --> 00:16:08,384 Va? 218 00:16:17,476 --> 00:16:19,019 Shiki! 219 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 Din lilla snorunge! 220 00:16:25,484 --> 00:16:27,653 Nu är han illa ute! Den där armen… 221 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Ingen har gjort mig så arg på länge! 222 00:16:32,241 --> 00:16:33,617 Det är… 223 00:16:36,537 --> 00:16:39,289 min replik! 224 00:16:54,179 --> 00:16:56,140 Han flög med hjälp av armen! 225 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 Det är en förstärkt arm. 226 00:16:58,517 --> 00:17:00,894 Jag klarade det. 227 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 Din idiot! 228 00:17:03,105 --> 00:17:06,233 Vet du vad som händer när nån trotsar mig i den här stan? 229 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 Jag ska lära dig en läxa! 230 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 Jösses! 231 00:17:16,744 --> 00:17:17,661 Shiki! 232 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 Behandla dem väl. 233 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 Maskiner är också levande varelser! 234 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 De har hjärtan! 235 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 Magimech-attack! 236 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Gravitationskanonen! 237 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 MAGIMECH-ATTACK: GRAVITATIONSKANON 238 00:18:08,462 --> 00:18:10,047 Vad fan är det här? 239 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 Det är kraftfullt! 240 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Vilken kraft! 241 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Han klarade det! 242 00:18:23,852 --> 00:18:24,770 Payo! 243 00:18:31,860 --> 00:18:33,070 Shiki! 244 00:18:34,488 --> 00:18:35,948 Vad händer? 245 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 Den har ett så starkt grepp! 246 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 Payo! 247 00:18:43,080 --> 00:18:44,456 Det här är illa! 248 00:18:44,540 --> 00:18:46,166 Den kommer att självförstöras. 249 00:18:46,250 --> 00:18:47,084 Shiki! 250 00:18:49,795 --> 00:18:51,004 Backa! 251 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Men Shiki, då? 252 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 Pino? 253 00:19:00,514 --> 00:19:02,349 Aktivera magnetpulsen. 254 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Payo! 255 00:19:26,665 --> 00:19:29,084 Din skrothög… 256 00:19:30,210 --> 00:19:31,670 Jag lever. 257 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 Jag är inte din leksak! 258 00:19:37,342 --> 00:19:38,886 -Du hörde va hon sa. -Va? 259 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Vänta! 260 00:19:49,980 --> 00:19:51,106 Va? 261 00:19:51,773 --> 00:19:54,568 Pistolen är värdelös tack vare magnetpulsen. 262 00:20:03,785 --> 00:20:05,120 Tur för dig! 263 00:20:15,839 --> 00:20:16,965 Happy! 264 00:20:18,008 --> 00:20:19,676 Är du okej, Happy? 265 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Happy! 266 00:20:24,223 --> 00:20:25,891 Jag slutade fungera igen! 267 00:20:25,974 --> 00:20:28,435 Happy! Tack och lov! 268 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 Jag är ledsen, herr Katt. 269 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Gick det bra, Pino? 270 00:20:36,902 --> 00:20:38,445 Du ser ut att må bra. 271 00:20:38,528 --> 00:20:39,655 Tack och lov! 272 00:20:48,664 --> 00:20:50,791 Shiki, du är skadad. 273 00:20:52,709 --> 00:20:54,336 Happy får slicka på det sen. 274 00:20:54,419 --> 00:20:58,674 -Så fan heller! -Du då? Skadade han dig? 275 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Varför bryr du dig mer om maskiner än dig själv? 276 00:21:04,137 --> 00:21:05,806 Du är inte bara en maskin. 277 00:21:06,682 --> 00:21:08,016 Du är min vän, eller hur? 278 00:21:19,695 --> 00:21:20,737 Ja! 279 00:21:25,534 --> 00:21:28,412 Planeten Norma syns snart. 280 00:23:27,114 --> 00:23:30,534 NÄSTA AVSNITT THE SKULL FAIRY 281 00:23:30,617 --> 00:23:34,037 Undertexter: Lars Lövgren