1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 ‏כולכם שייכים לי עכשיו. 3 00:00:16,474 --> 00:00:20,478 ‏אני אצא עכשיו לכיוון הכוכב גילסט ‏ואמכור אתכם. 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 ‏יש לי רעיון. 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,151 ‏נשדוד את ספינת הפיראטים הזאת! 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,278 ‏הספינה שלכם תהיה שלנו! 7 00:00:29,612 --> 00:00:30,655 ‏אני אוהבת את זה. 8 00:00:31,156 --> 00:00:33,867 ‏עלו שתי קומות למעלה, פנו שמאלה, ולכו ישר. 9 00:00:33,950 --> 00:00:34,784 ‏אתם תמצאו אותי שם. 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,620 ‏זאת אומרת, אם תצליחו להגיע לכאן. 11 00:00:43,418 --> 00:00:46,796 ‏החלל הוא כל כך אדיר! 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 ‏זה בטח החדר! 13 00:00:49,340 --> 00:00:50,592 ‏היי, ג'ינג'ית! 14 00:00:59,059 --> 00:01:01,936 ‏קוראים לי אלסי קרימסון. 15 00:02:33,653 --> 00:02:37,407 ‏- סגידה למלך השדים - 16 00:02:37,490 --> 00:02:40,493 ‏אז גם את לא אנושית? 17 00:02:40,577 --> 00:02:41,995 ‏את אשת גולגולות? 18 00:02:42,078 --> 00:02:43,037 ‏שיקי… 19 00:02:43,705 --> 00:02:46,082 ‏יורש כוחו של מלך השדים. 20 00:02:46,166 --> 00:02:48,209 ‏איך את יודעת עליי? 21 00:02:48,710 --> 00:02:50,837 ‏תראה לי את הכוח שלך. 22 00:02:50,920 --> 00:02:51,796 ‏מי את לעזאזל…? 23 00:03:01,055 --> 00:03:02,515 ‏אשת גולגולות תמנונית? 24 00:03:06,311 --> 00:03:07,228 ‏ראיתי את זה בא! 25 00:03:09,272 --> 00:03:10,315 ‏מתקפת מג'ימק! 26 00:03:10,982 --> 00:03:11,816 ‏כוח המשיכה… 27 00:03:17,322 --> 00:03:19,532 ‏היא טובה! 28 00:03:21,784 --> 00:03:22,869 ‏שיקי. 29 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 ‏זה הכי טוב שלך, שיקי? 30 00:03:27,498 --> 00:03:28,583 ‏כל כך חזק… 31 00:03:28,666 --> 00:03:31,628 ‏לא ידעתי שאתה כזה טוב, סבא. 32 00:03:31,711 --> 00:03:33,379 ‏טוב, הוא מלך השדים הגדול. 33 00:03:34,380 --> 00:03:36,299 ‏מלך השדים הוא הבוס האחרון, אתה יודע. 34 00:03:38,468 --> 00:03:40,178 ‏עוד לא סיימתי! 35 00:03:43,848 --> 00:03:46,100 ‏זה לא הוגן להשתמש במהלכי כוח המשיכה! 36 00:03:46,684 --> 00:03:49,145 ‏אז למה שלא תשתמש בהם גם אתה? 37 00:03:50,230 --> 00:03:51,898 ‏תשתמש בעוצמתו של כוח המשיכה. 38 00:04:08,373 --> 00:04:09,540 ‏אני לא יכול לנצח. 39 00:04:11,167 --> 00:04:14,379 ‏למדתי מהלכי כוח משיכה, ‏אבל אני עדיין לא מצליח לנצח! 40 00:04:15,004 --> 00:04:18,341 ‏כוח הוא לא דבר שמגיע מהר. 41 00:04:19,759 --> 00:04:24,472 ‏אתה צובר כוח בזכות אימונים ‏וצבירת ניסיון ללא הפסקה. 42 00:04:25,473 --> 00:04:27,976 ‏אתה חושב שאני יכול להיות יותר חזק ממך 43 00:04:28,059 --> 00:04:30,478 ‏אם אמשיך להתאמן, סבא? 44 00:04:30,561 --> 00:04:33,356 ‏לא עם גישה כזאת. 45 00:04:33,439 --> 00:04:35,400 ‏לעולם לא תתחזק 46 00:04:35,483 --> 00:04:38,736 ‏אלא אם תהיה לך נחישות להתחזק! 47 00:04:39,362 --> 00:04:40,446 ‏אני חייב… 48 00:04:40,989 --> 00:04:42,031 ‏נכון. 49 00:04:42,115 --> 00:04:44,617 ‏איך הולך הדבר הזה שאתה תמיד אומר? 50 00:04:45,243 --> 00:04:46,452 ‏אני יכול… 51 00:04:49,038 --> 00:04:50,164 ‏לעשות את זה! 52 00:04:55,253 --> 00:04:57,839 ‏מה את, לעזאזל? 53 00:04:59,048 --> 00:05:01,676 ‏אני אלסי קרימסון, 54 00:05:01,759 --> 00:05:03,720 ‏זו שהתעלתה על מלך השדים. 55 00:05:04,721 --> 00:05:05,596 ‏מה? 56 00:05:05,680 --> 00:05:08,099 ‏מי אתה, שיקי? 57 00:05:09,976 --> 00:05:11,185 ‏אני הרפתקן! 58 00:05:12,228 --> 00:05:13,980 ‏מה אתה מנסה להשיג? 59 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 ‏אני הולך לראות את אימא! 60 00:05:17,150 --> 00:05:18,985 ‏אני אהיה הראשון! 61 00:05:19,569 --> 00:05:24,490 ‏היקום מעבר לקוסמוס הדובדבן ‏הוא ברברי בצורה שלא ניתנת לתיאור. 62 00:05:24,574 --> 00:05:29,037 ‏רבים יצאו לחפש את אימא ולא חזרו מעולם. 63 00:05:29,537 --> 00:05:31,497 ‏לעולם לא אדע אם לא אנסה! 64 00:05:31,581 --> 00:05:32,874 ‏זה חסר טעם! 65 00:05:32,957 --> 00:05:34,292 ‏אני בטוח… 66 00:05:37,003 --> 00:05:38,588 ‏שאנחנו יכולים לעשות את זה! 67 00:05:45,928 --> 00:05:46,846 ‏למה? 68 00:05:46,929 --> 00:05:51,100 ‏למה אתה לא זז, סבא? 69 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 ‏שיקי… ‏-רק רגע! אני אתקן אותך מייד! 70 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 ‏שיקי. 71 00:05:55,688 --> 00:05:58,066 ‏מאוחר מדי בשביל מלך השדים הגדול. 72 00:05:58,149 --> 00:05:59,942 ‏אני אתקן אותך! אני נשבע! 73 00:06:00,026 --> 00:06:02,445 ‏אני עדיין לא חזק יותר ממך, סבא! 74 00:06:03,196 --> 00:06:04,405 ‏לא התעליתי עליך! 75 00:06:06,491 --> 00:06:07,867 ‏זה כל כך לא הוגן! 76 00:06:07,950 --> 00:06:11,162 ‏עדיין לא לימדת אותי את ‏"כוכב שביט של כוח משיכה". 77 00:06:11,954 --> 00:06:14,749 ‏סבא, אל תמות! 78 00:06:14,832 --> 00:06:15,917 ‏סבא! 79 00:06:26,761 --> 00:06:28,012 ‏זה צוות הסיור. 80 00:06:28,805 --> 00:06:33,726 ‏הספינה של אלסי לא זזה מנקודה 52-סי-אן-9. 81 00:06:33,810 --> 00:06:35,019 ‏קיבלתי. 82 00:06:36,270 --> 00:06:39,941 ‏אלסי, תפסנו אותך הפעם. 83 00:06:40,441 --> 00:06:43,820 ‏אני, ג'סטיס מצבא האיחוד הבין-כוכבי, ‏נשבע בשם שלי. 84 00:06:44,320 --> 00:06:46,155 ‏היום אני אשיג אותך. 85 00:06:46,239 --> 00:06:48,116 ‏אתה נשמע מאוהב. 86 00:06:48,199 --> 00:06:51,285 ‏אם הרצון לכלוא אותה נחשב לאהבה, 87 00:06:51,369 --> 00:06:52,286 ‏אז אני מסכים. 88 00:06:53,037 --> 00:06:55,540 ‏עוד בדיחה שלא הבנת. 89 00:06:57,583 --> 00:07:00,461 ‏מה זו קריאת האתר חריגה הזאת? 90 00:07:00,545 --> 00:07:02,046 ‏היא מגיעה מהספינה של אלסי. 91 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 ‏אבל הנתונים האלה לא שייכים לאלסי. 92 00:07:05,716 --> 00:07:10,012 ‏היה עוד מישהו על הספינה ‏עם יכולת אתר מלבד אלסי? 93 00:07:10,096 --> 00:07:13,850 ‏אתה מנסה לומר שהמודיעין שלנו הוא זבל? 94 00:07:13,933 --> 00:07:15,476 ‏תירגע, ויקטורי. 95 00:07:16,060 --> 00:07:17,061 ‏הנתונים האלה… 96 00:07:17,728 --> 00:07:19,147 ‏הם נלחמים. 97 00:07:21,190 --> 00:07:22,066 ‏מי זה יכול להיות? 98 00:07:24,068 --> 00:07:28,948 ‏אפילו זיגי מלך השדים, ‏ששלט פעם בקוסמוס הדובדבן, 99 00:07:29,031 --> 00:07:30,908 ‏לא הצליח להגיע לאימא. 100 00:07:31,909 --> 00:07:33,411 ‏סבא הלך למצוא את אימא? 101 00:07:36,664 --> 00:07:39,292 ‏נתוני האתר המסתוריים האלה ממשיכים לטפס. 102 00:07:39,375 --> 00:07:40,918 ‏הם כמעט הגיעו ל-100,000! 103 00:07:41,002 --> 00:07:42,462 ‏מאה אלף? 104 00:07:43,254 --> 00:07:44,255 ‏מי זה? 105 00:07:44,338 --> 00:07:48,426 ‏כל מי שטייל בקוסמוס ‏חלם למצוא את האלה האגדית, 106 00:07:48,509 --> 00:07:50,887 ‏אבל אף אחד מעולם לא הגיע אליה! 107 00:07:52,638 --> 00:07:54,724 ‏אמרתי לך, אנחנו הולכים למצוא אותה! 108 00:07:57,059 --> 00:07:58,728 ‏אני מבין. 109 00:07:58,811 --> 00:08:01,397 ‏אז יש משהו שאפילו סבא לא הצליח לעשות! 110 00:08:03,399 --> 00:08:04,775 ‏מה… 111 00:08:04,859 --> 00:08:06,903 ‏מה הקטע עם שדה הכבידה החריג הזה? 112 00:08:06,986 --> 00:08:08,362 ‏קוד זיהוי… 113 00:08:08,446 --> 00:08:09,322 ‏בלתי אפשרי! 114 00:08:10,865 --> 00:08:11,908 ‏זה מלך השדים! 115 00:08:15,578 --> 00:08:17,997 ‏סבא אולי מעולם לא הגשים את החלום שלו, 116 00:08:20,333 --> 00:08:22,210 ‏אבל אני אשלים אותו בשבילו! 117 00:08:22,835 --> 00:08:24,128 ‏מתקפת מג'ימק! 118 00:08:24,670 --> 00:08:26,589 ‏כוכב שביט של כוח המשיכה! 119 00:08:28,299 --> 00:08:29,258 ‏מה? ‏-מה? 120 00:08:40,853 --> 00:08:42,063 ‏שיקי! ‏-מה? 121 00:08:42,146 --> 00:08:43,981 ‏תהיתי מה היה הרעש הזה. 122 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 ‏זה היית אתה, ילד זבנג. 123 00:08:45,608 --> 00:08:47,151 ‏נפלת פתאום מלמעלה… 124 00:08:47,235 --> 00:08:49,904 ‏היי! למה אתה בלי חולצה? 125 00:08:49,987 --> 00:08:52,865 ‏היא בטח נקרעה כשעשיתי את המהלך ההוא. 126 00:08:52,949 --> 00:08:55,952 ‏כוח המשיכה הרס את סיבי בגדיך. 127 00:08:56,953 --> 00:08:58,955 ‏זאת אלסי? 128 00:09:11,759 --> 00:09:12,843 ‏מה? 129 00:09:13,427 --> 00:09:18,266 ‏זה קאוופיקט אס-4, טפיל שמחקה בני אדם. 130 00:09:19,267 --> 00:09:22,770 ‏אני משתמשת בספינה הזאת כמחסן כבר זמן מה. 131 00:09:22,853 --> 00:09:25,356 ‏אני מניחה שחרקים השתלטו עליה. 132 00:09:25,439 --> 00:09:26,566 ‏חרקים? 133 00:09:26,649 --> 00:09:31,070 ‏הם חיקו את הצוות שלי ‏בעזרת שאריות DNA שהם השאירו מאחור. 134 00:09:31,737 --> 00:09:35,449 ‏אבל זה שחיקה אותי היה די חלש. 135 00:09:35,533 --> 00:09:36,367 ‏מה? 136 00:09:36,450 --> 00:09:39,453 ‏כל הכבוד שחיסלתם אותם. 137 00:09:39,537 --> 00:09:42,832 ‏אני מצטערת, אבל אני בספינה אחרת. 138 00:09:42,915 --> 00:09:44,333 ‏עבדת עלינו! 139 00:09:45,084 --> 00:09:46,419 ‏אלה היו חרקים! 140 00:09:46,502 --> 00:09:47,628 ‏זה מה שמכעיס אותך? 141 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 ‏הגיע הזמן לנקות את הספינה ‏שתהיה השותפה שלך. 142 00:09:50,381 --> 00:09:51,465 ‏אל תתלונן. 143 00:09:51,549 --> 00:09:52,883 ‏שותפה? 144 00:09:55,970 --> 00:09:58,806 ‏אני אתן לכם את הספינה הזאת. 145 00:09:58,889 --> 00:10:01,017 ‏את נותנת לנו אותה? ‏-מה? 146 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 ‏ברצינות? 147 00:10:02,018 --> 00:10:03,311 ‏למה? 148 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 ‏לא מסוגלת לעבד. 149 00:10:04,937 --> 00:10:08,566 ‏הבסתם את המתחזה שלי, אז אקיים את הבטחתי. 150 00:10:09,150 --> 00:10:13,446 ‏בכל מקרה, ‏התכוונתי לתת את הספינה הזאת לשיקי. 151 00:10:13,529 --> 00:10:14,697 ‏מה? 152 00:10:14,780 --> 00:10:17,199 ‏אבל לא כיף פשוט למסור אותה, נכון? 153 00:10:17,825 --> 00:10:20,328 ‏רציתי גם לראות למה אתה מסוגל. 154 00:10:21,329 --> 00:10:24,457 ‏התכוונת לתת לי אותה? מה זאת אומרת? 155 00:10:24,540 --> 00:10:27,460 ‏הספינה הזאת הייתה שייכת למלך השדים זיגי. 156 00:10:28,586 --> 00:10:32,131 ‏זיגי לקח פעם את הספינה הזאת ‏מחוץ לקוסמוס הדובדבן, 157 00:10:32,214 --> 00:10:34,800 ‏בחיפושו אחר אימא. 158 00:10:35,885 --> 00:10:38,471 ‏פגשתי אותו כשהוא היה בדרכו בחזרה. 159 00:10:39,388 --> 00:10:41,766 ‏הוא מעולם לא הגיע לאימא, 160 00:10:42,350 --> 00:10:45,519 ‏אבל הוא אמר לי שהוא מצא אותך, שיקי. 161 00:10:47,521 --> 00:10:50,775 ‏רגע. לא נולדתי על גראנבל? 162 00:10:50,858 --> 00:10:52,902 ‏הנחתי שלא. 163 00:10:52,985 --> 00:10:55,738 ‏כלומר, הדברים היחידים שהיו שם הם רובוטים. 164 00:10:56,322 --> 00:10:58,658 ‏זיגי ידע שחייו מסתיימים. 165 00:10:59,367 --> 00:11:03,037 ‏אז במקום לחפש את אימא, ‏הוא החליט לחזור לגראנבל 166 00:11:03,120 --> 00:11:05,414 ‏כדי לגדל אותך. 167 00:11:08,501 --> 00:11:09,835 ‏סוף החיים שלו? 168 00:11:09,919 --> 00:11:12,254 ‏כלומר, האדון שלי… 169 00:11:12,838 --> 00:11:15,174 ‏הוא מת כשהייתי קטן. 170 00:11:16,759 --> 00:11:18,219 ‏אני מניח שמעולם לא סיפרתי לך. 171 00:11:19,720 --> 00:11:22,973 ‏אז האדון שלי איננו. 172 00:11:25,518 --> 00:11:27,186 ‏הייתי חייבת לזיגי טובה. 173 00:11:27,937 --> 00:11:29,730 ‏לא, יותר מזה. 174 00:11:30,272 --> 00:11:33,401 ‏זיגי הוא המושיע שלי. 175 00:11:34,235 --> 00:11:36,112 ‏זו הייתה בקשתו של זיגי 176 00:11:36,654 --> 00:11:41,367 ‏שאתן לך את הספינה הזאת כשתצא לחלל, שיקי. 177 00:11:43,244 --> 00:11:45,579 ‏סבא נתן לי אותה? 178 00:11:45,663 --> 00:11:47,998 ‏את באמת נותנת לנו את הספינה הזאת? 179 00:11:48,082 --> 00:11:50,835 ‏החללית שלך היא הספינה הקטנה, פרופסור. 180 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 ‏אז למה אמרת שתמכרי אותנו על כוכב גילסט? 181 00:11:55,214 --> 00:11:57,591 ‏ברור שהתבדחתי. 182 00:11:57,675 --> 00:12:00,219 ‏אני נראית לכם כל כך מרושעת? 183 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 ‏קצת. ‏-"התבדחתי"? 184 00:12:02,888 --> 00:12:06,892 ‏אבל צילמתי כמה תמונות יפות שלך ‏לכודה בזרועות האלה. 185 00:12:06,976 --> 00:12:08,644 ‏תמחק אותן, אידיוט! 186 00:12:08,727 --> 00:12:11,814 ‏אני מעריך את ההצעה, ‏אבל אנחנו לא זקוקים לה. 187 00:12:11,897 --> 00:12:13,107 ‏אנחנו כן, אידיוט! 188 00:12:13,190 --> 00:12:16,527 ‏אבל היא הרבה יותר נחמדה משציפיתי. 189 00:12:16,610 --> 00:12:18,487 ‏לא נוכל פשוט לקחת את הספינה שלה. 190 00:12:18,571 --> 00:12:20,781 ‏ספינה אחת היא לא עניין גדול. 191 00:12:20,865 --> 00:12:21,699 ‏מה? ‏-מה? 192 00:12:23,242 --> 00:12:26,704 ‏בהשוואה לצי שלי, זה שום דבר. 193 00:12:26,787 --> 00:12:29,290 ‏לעזאזל! זה כל כך מדהים! 194 00:12:30,875 --> 00:12:32,877 ‏שמעתי שמועות, אבל… 195 00:12:32,960 --> 00:12:34,920 ‏לא ידעתי שהצי שלה כל כך ענק. 196 00:12:35,504 --> 00:12:37,882 ‏נסיכה, הם גילו אותנו. 197 00:12:37,965 --> 00:12:39,049 ‏בחיי… 198 00:12:39,133 --> 00:12:40,759 ‏אני מניחה שנשארנו יותר מדי זמן. 199 00:12:41,594 --> 00:12:43,345 ‏זה צבא האיחוד הבין-כוכבי. 200 00:12:46,182 --> 00:12:48,058 ‏אנחנו כמעט בטווח ירי. 201 00:12:48,767 --> 00:12:51,729 ‏נתוני האתר המסתוריים מטרידים אותי, 202 00:12:51,812 --> 00:12:54,398 ‏אבל איתרנו את הספינה שאלסי נמצאת עליה. 203 00:12:55,399 --> 00:12:56,484 ‏הגיע הזמן 204 00:12:56,984 --> 00:12:58,944 ‏להנחית את פטיש הצדק. 205 00:13:11,582 --> 00:13:12,458 ‏הנסיכה! 206 00:13:12,541 --> 00:13:14,710 ‏אלה רק יריות אזהרה. תישארו רגועים. 207 00:13:15,294 --> 00:13:17,421 ‏הרימו מגנים לפני המטח השני. 208 00:13:17,505 --> 00:13:18,339 ‏קיבלתי! 209 00:13:21,300 --> 00:13:24,178 ‏מה עכשיו? ‏-זה צבא ממשלת החלל! 210 00:13:24,845 --> 00:13:27,181 ‏צאו מכאן כל עוד אתם יכולים. 211 00:13:27,765 --> 00:13:31,018 ‏גם אנחנו נברח אחרי שנבדר אותם קצת. 212 00:13:31,101 --> 00:13:32,019 ‏אבל… 213 00:13:32,102 --> 00:13:33,646 ‏אנחנו רגילים לזה. 214 00:13:33,729 --> 00:13:35,981 ‏הם לא יתפסו אותנו פה. 215 00:13:36,065 --> 00:13:40,444 ‏חוץ מזה, אתם תהיו בצרות צרורות ‏אם תישארו איתנו. 216 00:13:42,363 --> 00:13:43,948 ‏הזדרזו ותעזבו. 217 00:13:44,031 --> 00:13:45,866 ‏לא נוכל להילחם בזמן שאנחנו מגנים עליכם. 218 00:13:46,659 --> 00:13:48,577 ‏תודה על הספינה. 219 00:13:48,661 --> 00:13:51,413 ‏זה מסדיר את החוב שלי לזיגי. 220 00:13:51,497 --> 00:13:54,041 ‏אל תתערב בעניינים שלנו מעתה והלאה. 221 00:13:54,750 --> 00:13:57,378 ‏לא היית חברה של סבא? 222 00:13:58,379 --> 00:14:00,714 ‏זה אומר שגם אנחנו חברים! 223 00:14:01,674 --> 00:14:03,384 ‏המבט בעיניו מוצא חן בעיניי. 224 00:14:04,635 --> 00:14:08,097 ‏כשאני חושבת על זה, זיגי אמר לי פעם 225 00:14:09,014 --> 00:14:13,227 ‏שאלה שמצליחים להגיע לאימא נולדים מחדש. 226 00:14:15,187 --> 00:14:16,021 ‏מה? 227 00:14:16,522 --> 00:14:17,731 ‏"נולדים מחדש"? 228 00:14:18,315 --> 00:14:19,733 ‏מה זה אומר? 229 00:14:21,277 --> 00:14:22,319 ‏אימא… 230 00:14:23,112 --> 00:14:25,573 ‏ספינה 42 ספגה נזק כבד! 231 00:14:26,240 --> 00:14:29,410 ‏לא נזוז עד שהפרחחים יעזבו את הגזרה! 232 00:14:30,411 --> 00:14:32,121 ‏למה אתם מחכים? אנחנו חייבים לברוח! 233 00:14:32,204 --> 00:14:33,038 ‏חכה, וייס! 234 00:14:33,122 --> 00:14:35,040 ‏אחת הידיות האלה תעשה את העבודה. 235 00:14:37,835 --> 00:14:39,336 ‏ספינה אחת ברחה. 236 00:14:39,420 --> 00:14:42,423 ‏זאת הספינה שממנה הגיעו ‏נתוני האתר המסתוריים. 237 00:14:42,506 --> 00:14:44,008 ‏לעזאזל עם אלסי הזאת. 238 00:14:44,091 --> 00:14:45,759 ‏היא עושה את זה כדי לאפשר להם לברוח. 239 00:14:46,343 --> 00:14:47,595 ‏זה לא מוצא חן בעיניי. 240 00:14:49,680 --> 00:14:52,266 ‏כל הספינות, היכונו לעזוב את הגזרה! 241 00:14:52,349 --> 00:14:53,183 ‏מהר! 242 00:14:54,268 --> 00:14:55,561 ‏אלסי… 243 00:14:56,729 --> 00:15:00,399 ‏לא תתפוס אותי בקלות כזאת, ג'סטיס. 244 00:15:05,070 --> 00:15:08,324 ‏קפצנו עכשיו למקום אחר? 245 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 ‏זו הייתה "נסיעה מהירה". 246 00:15:10,200 --> 00:15:13,621 ‏הטכנולוגיה הזאת לא הייתה קיימת ‏לפני 50 שנה? 247 00:15:13,704 --> 00:15:15,831 ‏בעיקרון, אנחנו התעוותנו! 248 00:15:15,915 --> 00:15:19,168 ‏חמישים שנה בעתיד זו תקופה אדירה! ‏-החלל אדיר! 249 00:15:19,752 --> 00:15:22,129 ‏אני מקווה שאלסי והצוות שלה בסדר. 250 00:15:22,212 --> 00:15:25,049 ‏אני לא בטוחה שאנחנו צריכים לדאוג ‏לגבי פיראטים. 251 00:15:25,716 --> 00:15:28,010 ‏מעניין איפה אנחנו. 252 00:15:29,053 --> 00:15:31,138 ‏נראה שאנחנו ליד בלו גארדן. 253 00:15:31,722 --> 00:15:34,016 ‏זה נהדר! נוכל לחזור למעט זמן. 254 00:15:34,099 --> 00:15:36,352 ‏יאהו! העולם 50 שנה בעתיד! 255 00:15:36,435 --> 00:15:38,896 ‏פרופסור, תחזור לנורמה. 256 00:15:39,396 --> 00:15:42,441 ‏אני מקווה שניפגש שוב, אלסי. 257 00:15:53,702 --> 00:15:56,455 ‏נראה שאנחנו שש שעות מבלו גארדן. 258 00:15:56,538 --> 00:15:59,792 ‏אבל הם לעולם לא יתנו לנו לעגון ‏בספינת הפיראטים הזאת. 259 00:16:00,459 --> 00:16:02,670 ‏נתקרב ונשתמש בכנפי אקווה… 260 00:16:02,753 --> 00:16:04,254 ‏זאת הספינה שלי! 261 00:16:05,798 --> 00:16:07,174 ‏הספינה של סבא… 262 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 ‏עכשיו זאת הספינה שלנו. 263 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 ‏היא שלך, נכון? 264 00:16:12,721 --> 00:16:15,766 ‏לא. אנחנו יחד בהרפתקה, נכון? 265 00:16:16,850 --> 00:16:18,018 ‏זאת הספינה שלנו! 266 00:16:19,937 --> 00:16:21,188 ‏כן! 267 00:16:21,271 --> 00:16:23,857 ‏במילים אחרות, גם לי יש בעלות. 268 00:16:23,941 --> 00:16:25,484 ‏אתה לא חלק מהצוות. 269 00:16:26,193 --> 00:16:29,113 ‏ראשית, אנחנו צריכים לנקות את הספינה. 270 00:16:29,196 --> 00:16:32,282 ‏יכול להיות שהחרקים עדיין בסביבה. 271 00:16:32,366 --> 00:16:34,451 ‏אל תקראו להם חרקים! 272 00:16:34,535 --> 00:16:35,661 ‏אלה תמנונים. 273 00:16:35,744 --> 00:16:38,539 ‏בחיי! אתה מפחד מחרקים? 274 00:16:38,622 --> 00:16:41,250 ‏יש לך פרצוף של ילד שאוהב חיפושיות קרנפיות. 275 00:16:41,333 --> 00:16:42,668 ‏איזה מין פרצוף זה? 276 00:16:42,751 --> 00:16:45,212 ‏בכל אופן, הגיע הזמן לנקות! ניקיון יסודי! 277 00:16:45,295 --> 00:16:46,130 ‏כן! 278 00:16:48,757 --> 00:16:49,633 ‏מה קרה, פינו? 279 00:16:50,134 --> 00:16:51,677 ‏זה קשור לסבא? 280 00:16:51,760 --> 00:16:52,720 ‏כן. 281 00:16:52,803 --> 00:16:55,014 ‏אני עדיין מנסה לעבד את זה. 282 00:16:55,097 --> 00:16:56,056 ‏אני מבין. 283 00:16:56,765 --> 00:16:58,892 ‏אבל תעזרי לי בניקיון, נכון? 284 00:16:58,976 --> 00:17:00,894 ‏אחרי הכול, את חלק מהצוות. 285 00:17:04,523 --> 00:17:06,025 ‏אדון. 286 00:17:06,108 --> 00:17:09,111 ‏מה הייתה המטרה שלך כשבנית אותי? 287 00:17:09,653 --> 00:17:12,489 ‏למה הייתי על נורמה? 288 00:17:13,490 --> 00:17:14,575 ‏מה היא… 289 00:17:15,159 --> 00:17:17,745 ‏הסיבה לקיומי? 290 00:17:20,205 --> 00:17:23,625 ‏ואו! מה זו האמבטיה הענקית הזו? 291 00:17:23,709 --> 00:17:25,377 ‏בוא ננקה אותה עכשיו! 292 00:17:26,003 --> 00:17:28,464 ‏תמיד רציתי לעשות אמבטיה במקום כזה. 293 00:17:29,048 --> 00:17:30,215 ‏בואי נצלם סרטון של זה. 294 00:17:30,299 --> 00:17:31,759 ‏בלי עירום! 295 00:17:33,218 --> 00:17:36,221 ‏למה גם אני צריך לנקות? 296 00:17:36,305 --> 00:17:37,556 ‏אף אחד לא ביקש ממך. 297 00:17:37,639 --> 00:17:39,058 ‏בכל אופן, תלבש משהו. 298 00:17:39,141 --> 00:17:40,517 ‏זה רעיון טוב. 299 00:17:41,852 --> 00:17:43,437 ‏בטח יש בגדים איפשהו. 300 00:17:46,190 --> 00:17:47,357 ‏ואו. 301 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 ‏זה כל כך מרווח. 302 00:17:48,692 --> 00:17:50,360 ‏זה באמת מרגיש נהדר. 303 00:17:50,944 --> 00:17:53,447 ‏פעם חיינו בצללים בפאתי העיר, 304 00:17:54,239 --> 00:17:57,743 ‏אבל עכשיו אנחנו כאן, על חללית ענקית. 305 00:17:57,826 --> 00:18:00,579 ‏את חושבת שנתקדם עוד יותר? 306 00:18:00,662 --> 00:18:01,914 ‏בטח שאנחנו יכולים! 307 00:18:01,997 --> 00:18:03,540 ‏למעשה, זה מה שנעשה! 308 00:18:05,167 --> 00:18:06,502 ‏רבקה! 309 00:18:06,585 --> 00:18:07,711 ‏מה? 310 00:18:07,795 --> 00:18:09,379 ‏מה זה? 311 00:18:10,380 --> 00:18:15,094 ‏יכול להיות שמי האמבטיה האלו ‏מפעילים את האתר שבגוף שלך? 312 00:18:15,177 --> 00:18:19,348 ‏ואו! מעניין אם אוכל להשתמש בכוחות ‏כמו שיש לשיקי עכשיו. 313 00:18:19,848 --> 00:18:20,933 ‏יש! 314 00:18:37,241 --> 00:18:38,283 ‏מה קרה הרגע? 315 00:18:40,994 --> 00:18:41,954 ‏מה הקטע עם הבגדים? 316 00:18:43,080 --> 00:18:44,581 ‏הם היו בחדר הזה. 317 00:18:44,665 --> 00:18:45,916 ‏מגניב, נכון? 318 00:18:45,999 --> 00:18:48,877 ‏גם אני השאלתי כמה מהבגדים שלהם. 319 00:18:48,961 --> 00:18:50,129 ‏גם אני! 320 00:18:51,380 --> 00:18:52,798 ‏גם אני! 321 00:18:57,094 --> 00:19:01,557 ‏תגיד, שיקי. למדת להשתמש ביכולת האתר שלך 322 00:19:01,640 --> 00:19:04,184 ‏מסבא שלך, מלך השדים, נכון? 323 00:19:04,268 --> 00:19:05,102 ‏כן. 324 00:19:05,185 --> 00:19:06,979 ‏מה איתך, וייס? ‏-אני? 325 00:19:07,855 --> 00:19:10,190 ‏זה באמת משנה איך למדתי את זה? 326 00:19:10,274 --> 00:19:13,402 ‏אולי גם אני אוכל ללמוד להשתמש בזה. 327 00:19:13,485 --> 00:19:14,903 ‏זה מגוחך. 328 00:19:14,987 --> 00:19:17,281 ‏לוקח שנים להתמחות ביכולת אתר. 329 00:19:17,364 --> 00:19:19,533 ‏אני למדתי תוך חודש. 330 00:19:19,616 --> 00:19:23,203 ‏טון הרברבנות שלך מעצבן אותי! 331 00:19:24,163 --> 00:19:25,414 ‏למען האמת, חבר'ה, 332 00:19:25,497 --> 00:19:26,373 ‏יכול להיות שהחדר 333 00:19:27,040 --> 00:19:30,627 ‏היה שייך לאדוני, מלך השדים הגדול? 334 00:19:30,711 --> 00:19:31,753 ‏החדר של סבא? 335 00:19:32,421 --> 00:19:33,839 ‏עכשיו כשאת מזכירה את זה, 336 00:19:33,922 --> 00:19:36,341 ‏החדר הזה בנוי אחרת מהאחרים. 337 00:19:36,425 --> 00:19:38,218 ‏החדר של מלך השדים. 338 00:19:38,302 --> 00:19:41,263 ‏אם זה היה משחק תפקידים, ‏זה היה החדר של הבוס הסופי. 339 00:19:43,390 --> 00:19:44,850 ‏החדר של סבא? 340 00:19:45,350 --> 00:19:47,644 ‏סבא הלך לחפש את אימא. 341 00:19:48,478 --> 00:19:50,314 ‏אבל הוא מעולם לא מצא אותה. 342 00:19:53,525 --> 00:19:54,443 ‏אל תדאגו. 343 00:19:55,027 --> 00:19:56,445 ‏אני אקח אתכם לשם. 344 00:19:57,112 --> 00:19:59,364 ‏אני אקח את הספינה הזאת לאימא. 345 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 ‏אני נשבע! 346 00:20:03,869 --> 00:20:06,955 ‏מפעילה פרוטוקול איי-7. ‏-מה קורה פה? 347 00:20:07,539 --> 00:20:10,292 ‏מבצעת העברת פיקוד. 348 00:20:10,375 --> 00:20:12,711 ‏פרוטוקול איי-7 הושלם. 349 00:20:12,794 --> 00:20:14,421 ‏יש פה מישהו? 350 00:20:14,504 --> 00:20:15,797 ‏זו מערכת הבינה המלאכותית? 351 00:20:16,798 --> 00:20:19,384 ‏ברוך שובך, מלך השדים הגדול. 352 00:20:19,968 --> 00:20:21,762 ‏סבא מת. 353 00:20:21,845 --> 00:20:23,347 ‏אני יודעת. 354 00:20:23,931 --> 00:20:25,807 ‏סליחה שלא הצגתי את עצמי קודם. 355 00:20:26,391 --> 00:20:29,269 ‏אני אחראית על תחזוקת הספינה. 356 00:20:30,354 --> 00:20:34,483 ‏אני מכשפה, ‏אחד מארבעת הכוכבים הנוצצים של מלך השדים. 357 00:20:35,984 --> 00:20:38,195 ‏את אנדרואידית? ‏-כן. 358 00:20:39,196 --> 00:20:42,658 ‏אני אנדרואידית שנבנתה ‏על ידי מלך השדים הגדול. 359 00:20:43,158 --> 00:20:47,537 ‏הפיקוד עליי הועבר במלואו לאדון שיקי. 360 00:20:48,205 --> 00:20:51,041 ‏אבצע כל מה שתורה לי לעשות. 361 00:20:51,667 --> 00:20:52,793 ‏תנבחי כמו כלב. 362 00:20:52,876 --> 00:20:55,754 ‏הב-הב. ‏-סתם צחקתי. 363 00:20:55,837 --> 00:20:57,631 ‏ואו! כמה חמוד! 364 00:20:57,714 --> 00:20:59,883 ‏את שומרת על הספינה הזאת? 365 00:21:00,592 --> 00:21:02,844 ‏בהחלט עשית עבודה גרועה! 366 00:21:02,928 --> 00:21:06,807 ‏אתה צודק. הייתי בהשעיה במשך זמן רב. 367 00:21:07,557 --> 00:21:09,726 ‏עם זאת, אין סיבה לדאגה. 368 00:21:11,895 --> 00:21:12,896 ‏טיהור. 369 00:21:15,440 --> 00:21:16,942 ‏ואו! ‏-מדהים! 370 00:21:17,526 --> 00:21:19,778 ‏ושיקום. 371 00:21:21,113 --> 00:21:22,948 ‏מה קורה? ‏-החללית… 372 00:21:26,702 --> 00:21:28,203 ‏היא משתנה! 373 00:21:28,787 --> 00:21:31,039 ‏היא חוזרת לצורתה המקורית. 374 00:21:31,873 --> 00:21:34,876 ‏הכנפיים השחורות שעפות מעל היקום. 375 00:21:36,837 --> 00:21:40,382 ‏ספינת ניווט נצחית עם מנוע אתר! 376 00:21:41,925 --> 00:21:45,554 ‏ספינת המלחמה הבין-כוכבית, "אדנס זירו". 377 00:23:27,072 --> 00:23:30,492 ‏- הפרק הבא ‏"הרוח מנשבת בכביש המהיר" - 378 00:23:30,575 --> 00:23:33,995 ‏תרגום כתוביות: תמי שוורץ