1 00:00:25,567 --> 00:00:27,318 -We've got to hurry! -Mommy! 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 Help us! 3 00:00:40,665 --> 00:00:41,958 It's total chaos out here. 4 00:00:42,042 --> 00:00:43,334 Shiki… 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 If you don't hurry, we'll be in big trouble! 6 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 NEW FRIENDS 7 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Ms. Rebecca. 8 00:02:22,934 --> 00:02:25,353 I'm glad you were able to rescue Copa. 9 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 It's a message from the ship. 10 00:02:30,441 --> 00:02:32,652 Master and the others will be here soon. 11 00:02:32,735 --> 00:02:33,570 "Others"? 12 00:02:34,237 --> 00:02:37,907 Mr. Weisz, Ms. Homura, and the real Sister are with him. 13 00:02:37,991 --> 00:02:42,036 Ms. Homura is someone who is assisting with the rescue plan. 14 00:02:42,620 --> 00:02:45,290 He made even more friends while I was gone. 15 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 Shiki's astonishing. 16 00:02:51,754 --> 00:02:54,007 What's going on? Is the Chronophage causing this? 17 00:02:54,591 --> 00:02:58,261 Wait, isn't it just supposed to eat time? Don't destroy the planet! 18 00:02:58,344 --> 00:03:00,847 The gravitational field is going berserk. 19 00:03:00,930 --> 00:03:03,057 The planet's Ether is flowing in reverse! 20 00:03:11,232 --> 00:03:13,526 The tree's growing at an incredible speed! 21 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 Ms. Rebecca! 22 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 Ms. Rebecca! 23 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 I made it! 24 00:03:23,536 --> 00:03:25,204 -Shiki! -Master! 25 00:03:39,218 --> 00:03:41,137 You saved me once again. 26 00:03:41,721 --> 00:03:43,598 Don't sweat it. We're friends, right? 27 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 What the heck is going on? 28 00:03:46,392 --> 00:03:47,685 What? 29 00:03:48,353 --> 00:03:51,773 Disgusting! Quit wriggling around, you moron! 30 00:03:51,856 --> 00:03:54,067 That's Sister? And who's… 31 00:03:54,651 --> 00:03:58,154 Introductions can wait. We need to get off this planet first. 32 00:03:58,238 --> 00:04:00,114 Oh, look at that! 33 00:04:00,198 --> 00:04:02,492 Here comes Edens Zero! 34 00:04:02,575 --> 00:04:04,077 I haven't seen her in ages! 35 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 Edens Zero here! 36 00:04:06,120 --> 00:04:08,498 The tree prevents me from landing! 37 00:04:08,581 --> 00:04:11,000 Rebecca! Are you okay? 38 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 Is that Happy? Yes, I'm fine! 39 00:04:13,670 --> 00:04:16,297 Demon King, can you do something about the tree? 40 00:04:16,381 --> 00:04:18,549 Like what? 41 00:04:19,133 --> 00:04:21,511 We just need to destroy this tree, right? 42 00:04:22,095 --> 00:04:23,137 Let's try it. 43 00:04:23,846 --> 00:04:24,889 Ether Gear? 44 00:04:24,973 --> 00:04:25,890 That sword! 45 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 Leopard Claw Frenzy! 46 00:04:31,354 --> 00:04:33,106 Atlas Flame! 47 00:04:34,565 --> 00:04:37,360 A flamethrower? Where did he get that? 48 00:04:37,443 --> 00:04:40,113 Most likely, he modified the assault rifle. 49 00:04:40,697 --> 00:04:42,115 I still can't land! 50 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 Hurry! 51 00:04:44,158 --> 00:04:45,076 It's okay. 52 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 A hole this big is good enough. 53 00:04:47,620 --> 00:04:50,123 Don't ask for the impossible! I still can't land… 54 00:04:50,957 --> 00:04:53,126 We're the ones who will do the landing! 55 00:04:53,209 --> 00:04:54,127 -What? -What? 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,674 Hold on tight, everyone! 57 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 -Don't tell me… -Here we go! 58 00:05:03,344 --> 00:05:05,138 To Edens Zero! 59 00:05:05,221 --> 00:05:06,806 We're flying! 60 00:05:08,016 --> 00:05:11,185 More accurately, we're falling towards Edens Zero. 61 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 Gravity is awesome! 62 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 So this is the Demon King's power. 63 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 Go! 64 00:05:34,250 --> 00:05:36,127 Now we will depart from Guilst! 65 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 Edens Zero, full speed ahead! 66 00:05:51,726 --> 00:05:56,606 Many lives were lost, and 1,200 years of the planet were consumed. 67 00:05:58,066 --> 00:06:03,029 This day would become known as the day Guilst was purged. 68 00:06:04,530 --> 00:06:09,243 Ironically, this planet, once overrun by money and greed… 69 00:06:10,411 --> 00:06:13,164 was returned to a time of prosperity through a calamity. 70 00:06:23,633 --> 00:06:26,761 It's been a while, everyone. I am Xiaomei. 71 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 I am the teller of this tale. 72 00:06:29,764 --> 00:06:33,226 To recover the original power of the battleship Edens Zero, 73 00:06:33,309 --> 00:06:36,604 the Four Shining Stars who once served Demon King Ziggy, 74 00:06:37,188 --> 00:06:39,607 Witch, who had protected the ship, 75 00:06:40,858 --> 00:06:44,737 as well as Shiki and the others with the addition of Sister, 76 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 continued their adventures. 77 00:06:47,573 --> 00:06:53,162 Someday, soon, I'm sure that we will meet again. 78 00:06:56,457 --> 00:06:57,834 So that's a Chronophage? 79 00:06:58,417 --> 00:07:00,795 It really does eat the entire planet. 80 00:07:00,878 --> 00:07:03,464 I guess it gobbled up Norma too. 81 00:07:04,048 --> 00:07:05,883 What a fearsome appearance. 82 00:07:06,884 --> 00:07:09,262 I wonder if everyone was able to escape. 83 00:07:09,846 --> 00:07:11,722 I doubt everyone made it. 84 00:07:12,306 --> 00:07:15,643 But that can't be helped. Those are the rules of the cosmos. 85 00:07:16,144 --> 00:07:21,315 According to calculations, 1,200 years of Guilst's time was consumed. 86 00:07:21,399 --> 00:07:24,444 Any remaining humans are sure to be dead. 87 00:07:25,069 --> 00:07:28,948 But if you wait 1,200 years, you could meet them again. 88 00:07:29,532 --> 00:07:31,409 It has been a long time, Sister. 89 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 Yes. How have you been, Witch? 90 00:07:34,370 --> 00:07:37,290 -Rebecca! -Happy! 91 00:07:38,166 --> 00:07:40,293 Thank goodness you're okay! 92 00:07:40,877 --> 00:07:42,295 I'm glad you are too, Happy. 93 00:07:43,087 --> 00:07:43,921 Once again, 94 00:07:44,755 --> 00:07:47,884 thank you for coming to rescue me, everyone! 95 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 Of course! 96 00:07:50,219 --> 00:07:51,095 Yes! 97 00:07:53,139 --> 00:07:57,602 I'm glad that you happened to save Sister while saving Lady Rebecca. 98 00:07:57,685 --> 00:07:59,312 "Happened to"? Why you… 99 00:08:00,980 --> 00:08:01,814 I… 100 00:08:08,905 --> 00:08:13,034 What? Suddenly… I'm getting so scared! 101 00:08:13,117 --> 00:08:15,912 Don't cry, Rebecca! 102 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 Same to you, pal! 103 00:08:17,872 --> 00:08:21,918 When I thought about how I could have lost a friend, 104 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 I couldn't help but cry! 105 00:08:25,671 --> 00:08:27,423 Quit crying! It's creeping me out! 106 00:08:28,883 --> 00:08:30,384 I told you, quit crying! 107 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 This new Demon King is such a weirdo. 108 00:08:33,930 --> 00:08:35,348 Haven't you noticed? 109 00:08:35,932 --> 00:08:38,976 He is the child Master Ziggy took in many years ago, 110 00:08:39,060 --> 00:08:40,895 -Master Shiki. -Stop crying! 111 00:08:40,978 --> 00:08:42,897 I knew the second I saw him. 112 00:08:42,980 --> 00:08:46,192 He's the brat Ziggy raised at the cost of his quest for Mother. 113 00:08:47,026 --> 00:08:50,154 -Look at him, all grown up. -Come on, you have to stop. 114 00:08:51,447 --> 00:08:52,615 There you have it! 115 00:08:52,698 --> 00:08:56,369 That's how we brought Rebecca back safe and found Sister! 116 00:08:56,452 --> 00:08:59,080 Thank you for repairing me. 117 00:08:59,163 --> 00:09:01,582 You're pretty high-spec. 118 00:09:02,166 --> 00:09:04,877 Once we find Valkyrie and Hermit, 119 00:09:04,961 --> 00:09:08,047 we can reclaim Edens Zero's original power. 120 00:09:08,631 --> 00:09:12,426 Then we can pass through Dragonfall and get to outer space! 121 00:09:12,510 --> 00:09:13,511 I can't wait! 122 00:09:13,594 --> 00:09:16,639 Don't you have any idea where those two are? 123 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 Unfortunately, I do not. However… 124 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 -Homura? -What? 125 00:09:25,314 --> 00:09:28,484 Your sword belonged to Valkyrie, didn't it? 126 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 -What? -What? 127 00:09:29,652 --> 00:09:30,695 Indeed. 128 00:09:31,445 --> 00:09:35,241 Allow me to clarify. I also do not know Valkyrie's whereabouts. 129 00:09:36,242 --> 00:09:39,161 In fact, I am also searching for my master, 130 00:09:39,245 --> 00:09:41,872 Valkyrie, who suddenly disappeared. 131 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 -What? -Your master? 132 00:09:43,666 --> 00:09:47,295 I sensed as much when I saw your sword. 133 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Valkyrie had a disciple? 134 00:09:49,589 --> 00:09:51,048 I see. 135 00:09:51,132 --> 00:09:53,676 So that's why you wanted to get on this ship. 136 00:09:53,759 --> 00:09:55,344 I miss my master. 137 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 I blurted out my thoughts! How embarrassing! 138 00:09:59,348 --> 00:10:02,101 Then what's this about having a duel with Shiki? 139 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 That is true as well. 140 00:10:04,312 --> 00:10:06,772 Valkyrie told me about the Demon King, 141 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 that he was an expert she was no match for. 142 00:10:10,026 --> 00:10:13,821 As a warrior, I would like to duel his successor. 143 00:10:15,615 --> 00:10:18,409 I don't want to fight a friend, though. 144 00:10:19,285 --> 00:10:20,244 "Friend"? 145 00:10:21,787 --> 00:10:24,415 You're the disciple of Grandpa's friend, right? 146 00:10:24,498 --> 00:10:25,791 That makes us friends! 147 00:10:26,292 --> 00:10:28,961 You'll end up friends with all of humanity. 148 00:10:29,754 --> 00:10:30,588 Well… 149 00:10:30,671 --> 00:10:33,049 A duel is not a fight, but a match. 150 00:10:33,633 --> 00:10:36,302 In fact, it can only be done between friends. 151 00:10:37,553 --> 00:10:39,764 I don't insist we do it now. 152 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 But someday in the future. 153 00:10:43,726 --> 00:10:46,145 Will you allow me to ride this ship too? 154 00:10:47,813 --> 00:10:50,775 I am prepared to do whatever it takes to find Valkyrie. 155 00:10:53,361 --> 00:10:54,278 Okay! 156 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 After we find Valkyrie, let's have our duel! 157 00:10:58,366 --> 00:11:00,534 -Glad to have you! -Yay! 158 00:11:01,869 --> 00:11:02,745 I am much obliged. 159 00:11:03,329 --> 00:11:07,583 But we still don't know where Valkyrie or Hermit is. 160 00:11:09,960 --> 00:11:11,087 What? 161 00:11:13,255 --> 00:11:17,176 Does this mean that you will join us too, Mr. Weisz? 162 00:11:19,303 --> 00:11:22,807 Ultimately, you did end up helping us rescue Rebecca. 163 00:11:23,307 --> 00:11:25,976 I knew it. You're the kind Professor. 164 00:11:26,060 --> 00:11:28,437 You fixed me halfway too. 165 00:11:28,521 --> 00:11:30,314 You brought me to this ship as well. 166 00:11:33,692 --> 00:11:36,946 And it was you who released me from my bonds. 167 00:11:37,029 --> 00:11:39,615 You also assisted with cleaning inside the ship. 168 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 You're already our friend! 169 00:11:51,001 --> 00:11:53,087 Fine, I guess I am. 170 00:11:53,170 --> 00:11:54,797 I've got nowhere else to go anyway. 171 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 I guess I'll stick around for a while. 172 00:12:05,558 --> 00:12:08,144 -Moscoy! -He's that mercenary! 173 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 What's he doing here? 174 00:12:09,353 --> 00:12:10,521 Hold on! 175 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 He's on our side. 176 00:12:12,606 --> 00:12:13,524 Moscoy! 177 00:12:13,607 --> 00:12:15,526 In fact, he's my servant. 178 00:12:15,609 --> 00:12:16,444 What? 179 00:12:16,527 --> 00:12:17,361 Moscoy! 180 00:12:17,445 --> 00:12:20,156 This is Mosco, the ship's caretaker. 181 00:12:20,239 --> 00:12:22,199 He was with me, 182 00:12:22,283 --> 00:12:25,661 but that Sister-imposter converted him into one of her goons. 183 00:12:25,744 --> 00:12:27,413 Cute, isn't he? 184 00:12:27,496 --> 00:12:28,664 Moscoy. 185 00:12:29,999 --> 00:12:32,251 But he was in bad shape when I found him! 186 00:12:32,793 --> 00:12:36,046 How many times did those pricks have to shoot him? 187 00:12:36,130 --> 00:12:39,758 When I find whoever did it, I'll give them the same treatment! 188 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 -It was-- -Zip it, idiot! 189 00:12:43,304 --> 00:12:45,222 Nice to meet you all. 190 00:12:46,307 --> 00:12:47,433 Don't push that! 191 00:12:48,017 --> 00:12:48,851 Jeez. 192 00:12:51,729 --> 00:12:52,938 I told you not to push it! 193 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 -Moscoy! -So what does that button do? 194 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 Seems frightening. 195 00:13:02,364 --> 00:13:05,576 Report on Guilst after being consumed by the Chronophage. 196 00:13:06,160 --> 00:13:08,621 It seems 1,200 of its years were consumed. 197 00:13:08,704 --> 00:13:11,248 That's way worse than the 50 years from Norma. 198 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 What's the death count? 199 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 I don't have accurate numbers. 200 00:13:15,044 --> 00:13:18,172 However, judging from the number of ships that escaped into space, 201 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 not even 10% got away safely. 202 00:13:21,258 --> 00:13:24,011 Nearly everyone on that planet was vermin. 203 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 Nobody will miss them. 204 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 But they were still lives. 205 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 Countless lives were lost. 206 00:13:31,310 --> 00:13:34,772 I always thought of Guilst as a prison without bars. 207 00:13:34,855 --> 00:13:38,526 I couldn't have cared less what they did on that planet. 208 00:13:39,026 --> 00:13:43,239 But this has let that man loose into the cosmos. 209 00:13:43,739 --> 00:13:45,074 Captain Jaguar. 210 00:13:45,574 --> 00:13:50,788 That man is on a different level, compared to Illega and Rogue Out. 211 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 That man… 212 00:13:53,374 --> 00:13:56,669 The one who transformed Guilst into a hive of villainy, 213 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 and one of the Oración Seis Galáctica. 214 00:14:01,048 --> 00:14:02,424 Drakken Joe. 215 00:14:04,426 --> 00:14:07,638 Otherwise known as the Dark Alchemist. 216 00:14:10,599 --> 00:14:13,727 The Spa of Eden is the greatest. 217 00:14:13,811 --> 00:14:16,355 You've even given it a name, Rebecca? 218 00:14:20,651 --> 00:14:22,444 Why are you holding so still? 219 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 This is also a form of training. 220 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 Training? 221 00:14:26,073 --> 00:14:29,827 No ordinary person can withstand water this hot. 222 00:14:30,828 --> 00:14:32,288 Is it that hot? 223 00:14:32,371 --> 00:14:35,541 According to my sensor, it's 42 degrees. 224 00:14:36,625 --> 00:14:39,003 I have been wondering for a while now… 225 00:14:39,879 --> 00:14:42,590 Can you also wield Ether Gear? 226 00:14:42,673 --> 00:14:44,758 It seems you're using it to endure this water. 227 00:14:45,301 --> 00:14:48,053 No, this isn't Ether Gear. 228 00:14:48,137 --> 00:14:49,179 Not yet anyway. 229 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 You must hate baths as much as a cat! 230 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 What? 231 00:14:52,850 --> 00:14:55,978 You say that by bathing in this water, you can learn to use Ether Gear? 232 00:14:56,562 --> 00:14:59,356 I think maybe you can. 233 00:14:59,440 --> 00:15:01,859 As I suspected, you too are training. 234 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 Well, that's… 235 00:15:03,986 --> 00:15:07,239 So what sort of power do you wish to use? 236 00:15:07,323 --> 00:15:09,742 What? You can choose? 237 00:15:09,825 --> 00:15:13,329 If you haven't learned yet, then it is possible to choose. 238 00:15:13,871 --> 00:15:15,122 Let me see… 239 00:15:15,831 --> 00:15:17,666 How about something like auto-aim? 240 00:15:18,167 --> 00:15:22,796 Since I use guns, I want Ether Gear that lets me hit every enemy I shoot at! 241 00:15:22,880 --> 00:15:23,923 That would be awesome! 242 00:15:24,506 --> 00:15:27,468 -Guns? -That's right! Isn't it, Happy? 243 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 Aye, sir! 244 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 I would like to challenge you to a duel! 245 00:15:43,359 --> 00:15:45,569 There I go again, blurting out my thoughts! 246 00:15:46,570 --> 00:15:47,404 Here? 247 00:15:47,988 --> 00:15:49,239 Is that a problem? 248 00:15:49,323 --> 00:15:51,116 Well, we're in the bath, 249 00:15:51,200 --> 00:15:53,118 and we're both naked… 250 00:15:53,202 --> 00:15:55,371 We'd look ridiculous. 251 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 So it's been ten years since then? 252 00:16:00,042 --> 00:16:01,835 Were you on the ship the whole time? 253 00:16:02,419 --> 00:16:04,296 I am the Shield of Edens, after all. 254 00:16:04,964 --> 00:16:07,383 It is my job to defend this ship. 255 00:16:08,008 --> 00:16:11,804 But in reality, it was Lady Elsie who protected it. 256 00:16:11,887 --> 00:16:14,515 That chick who latched on to Ziggy? 257 00:16:15,015 --> 00:16:17,434 She has become a fine woman. 258 00:16:17,518 --> 00:16:19,061 She's a pirate, though. 259 00:16:19,144 --> 00:16:21,981 I can't wait to see Valkyrie and Hermit. 260 00:16:22,564 --> 00:16:25,901 Once the four of us are together, we'll return to the outer cosmos again. 261 00:16:25,985 --> 00:16:28,320 That reminds me. That dinky bot… 262 00:16:28,404 --> 00:16:30,698 She's our successor, right? 263 00:16:30,781 --> 00:16:31,865 You mean Pino? 264 00:16:32,574 --> 00:16:36,412 One day, that droid will become the Light of Edens. 265 00:16:38,914 --> 00:16:43,252 Excuse me. What part of Edens am I? 266 00:16:43,335 --> 00:16:44,211 You? 267 00:16:44,294 --> 00:16:46,422 You're the pig of Edens! 268 00:16:46,505 --> 00:16:48,966 How massively touching! Moscoy! 269 00:16:51,385 --> 00:16:53,053 Is that my B-Cube? 270 00:16:53,595 --> 00:16:57,016 I found it in that tower. I forgot to return it to you. 271 00:16:57,099 --> 00:16:58,225 That's okay. 272 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 Thank you! 273 00:17:01,395 --> 00:17:03,272 A 3-D video device? 274 00:17:03,355 --> 00:17:05,649 I have one just like it! 275 00:17:05,733 --> 00:17:07,901 You bought them for us, Professor! 276 00:17:07,985 --> 00:17:08,861 Is that so? 277 00:17:08,944 --> 00:17:10,654 Say, where's Homura? 278 00:17:10,738 --> 00:17:14,742 Right, I only let her on Edens Zero because she agreed to my conditions. 279 00:17:16,243 --> 00:17:18,078 On what condition was I let on? 280 00:17:18,162 --> 00:17:19,455 To serve me! 281 00:17:19,538 --> 00:17:20,622 Well… 282 00:17:21,498 --> 00:17:23,917 I offer oil massages, electric massages 283 00:17:24,001 --> 00:17:27,046 and mind-melting torture and pleasure massages. 284 00:17:27,546 --> 00:17:29,506 Which kind would you like? 285 00:17:29,590 --> 00:17:32,551 I find that last one intriguing, but I doubt I could ask for it. 286 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 This is… 287 00:17:37,264 --> 00:17:40,184 great training! 288 00:17:40,851 --> 00:17:43,353 So she's out of service for the time being. 289 00:17:43,979 --> 00:17:46,231 That made me imagine naughty stuff! 290 00:17:46,315 --> 00:17:47,399 Training is awesome! 291 00:17:47,483 --> 00:17:50,861 What's your condition? What will you make Homura do? 292 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 It's not that perverted! 293 00:17:52,863 --> 00:17:54,239 "That"? 294 00:17:54,323 --> 00:17:58,702 Well, you know how Edens Zero has that room that makes outfits, right? 295 00:17:58,786 --> 00:18:00,329 You mean the Wardrobe Room? 296 00:18:00,412 --> 00:18:02,372 Hermit loved that place. 297 00:18:02,456 --> 00:18:03,582 Me too. 298 00:18:04,249 --> 00:18:07,878 The condition is that she wears the clothes that I pick for her. 299 00:18:07,961 --> 00:18:11,173 Your face says, "I'll make her wear sexy outfits." 300 00:18:11,256 --> 00:18:14,301 She'd look great in a bunny girl outfit! 301 00:18:14,384 --> 00:18:16,512 I want to wear a bunny girl outfit too! 302 00:18:16,595 --> 00:18:20,808 I just said "girl," didn't I? That armor can't be worn by a man! 303 00:18:20,891 --> 00:18:23,185 Then can I wear that armor too? 304 00:18:26,355 --> 00:18:27,314 It's Clarisse. 305 00:18:29,066 --> 00:18:31,193 Rebecca! 306 00:18:31,276 --> 00:18:34,196 -Thank god you're safe! -Sorry I didn't call you. 307 00:18:34,279 --> 00:18:37,616 I see you made lots of friends. 308 00:18:37,699 --> 00:18:39,868 By the way, is the Guild Master all right? 309 00:18:39,952 --> 00:18:43,914 Yes. I heard the Guild Master escaped before getting loaded on the ship. 310 00:18:43,997 --> 00:18:46,166 The Master was worried about you too. 311 00:18:46,250 --> 00:18:48,001 What a relief. 312 00:18:48,585 --> 00:18:52,089 We'll be returning to Blue Garden now, so fill me in then. 313 00:18:52,965 --> 00:18:54,216 About that, 314 00:18:54,299 --> 00:18:57,678 it's probably best if you don't return to Blue Garden for a while. 315 00:18:57,761 --> 00:18:58,595 How come? 316 00:18:58,679 --> 00:19:02,683 This incident has become big news. 317 00:19:02,766 --> 00:19:06,728 Lady B-Cubers get kidnapped, a Chronophage attacks, 318 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 then a daring escape from a vile planet! 319 00:19:08,897 --> 00:19:11,441 What in the world happened on that planet? 320 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 This girl, Rebecca… She gave us all the courage to escape! 321 00:19:15,654 --> 00:19:16,947 Couchpo? 322 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 Moscoy! 323 00:19:18,532 --> 00:19:20,784 That girl's got guts. 324 00:19:20,868 --> 00:19:23,328 I want her in my next video. 325 00:19:23,412 --> 00:19:26,582 Everyone, watch Rebecca's videos! 326 00:19:27,249 --> 00:19:28,542 Thanks to this, 327 00:19:28,625 --> 00:19:31,336 you're now "the mysterious, pretty girl who saved everyone." 328 00:19:31,420 --> 00:19:33,922 You're all the rage now. 329 00:19:34,006 --> 00:19:36,925 You're kidding. This is so embarrassing. 330 00:19:37,009 --> 00:19:37,885 Rebecca! 331 00:19:37,968 --> 00:19:41,680 We're getting tons of views on our channel! 332 00:19:41,763 --> 00:19:43,640 But they gave us bad ratings. 333 00:19:43,724 --> 00:19:44,725 What? 334 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 Isn't that great? That's what you wanted, right? 335 00:19:48,020 --> 00:19:50,689 It's thanks to everyone promoting us! 336 00:19:50,772 --> 00:19:51,815 Thank you! 337 00:19:51,899 --> 00:19:54,151 Thank you! But they gave us bad ratings. 338 00:19:54,234 --> 00:19:58,322 I don't think you should return until things settle down. 339 00:19:58,405 --> 00:19:59,823 The guild's going wild too! 340 00:19:59,907 --> 00:20:02,743 They're like, "That cute girl's part of our guild?" 341 00:20:03,410 --> 00:20:06,955 The people in the guild sure don't care about anyone else but themselves, do they? 342 00:20:07,039 --> 00:20:09,082 Okay. Take care! 343 00:20:09,166 --> 00:20:10,667 Thank you, Clarisse! 344 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 We can't let this opportunity go to waste! 345 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 Now's the time to make a great video! 346 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 Aye, sir! 347 00:20:17,966 --> 00:20:21,553 How about one of me dancing in a bunny girl outfit? 348 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 That would be cool! 349 00:20:23,513 --> 00:20:25,849 That's why you get such bad ratings. 350 00:20:25,933 --> 00:20:28,602 If we cannot return to Blue Garden, 351 00:20:28,685 --> 00:20:32,606 then where should we look for clues about the Four Shining Stars? 352 00:20:32,689 --> 00:20:34,483 I've got a few leads. 353 00:20:34,566 --> 00:20:35,859 But never mind that. 354 00:20:35,943 --> 00:20:39,154 Since we're close to Iron Hill, let's take a look. 355 00:20:39,238 --> 00:20:40,656 Iron Hill? 356 00:20:40,739 --> 00:20:42,783 There it is. 357 00:20:46,662 --> 00:20:49,539 It's the colossus of the hero Orgia. 358 00:20:49,623 --> 00:20:50,832 Wow! 359 00:20:50,916 --> 00:20:52,209 It's gigantic! 360 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 I can see another beyond it. 361 00:20:56,129 --> 00:20:57,089 You're right! 362 00:20:58,048 --> 00:21:00,175 That is the hero Arcelik. 363 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 The one behind is Nikolaus. 364 00:21:02,928 --> 00:21:04,429 And Urochloa. 365 00:21:04,513 --> 00:21:05,973 How many of them are there? 366 00:21:06,056 --> 00:21:08,141 I think there are 12. 367 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 Awesome… 368 00:21:10,102 --> 00:21:15,649 They're the heroes who guarded the Sakura Cosmos during the Dark Ages. 369 00:21:16,400 --> 00:21:17,734 Awesome! 370 00:21:18,360 --> 00:21:20,070 The Heavenly Knights of the Dancing Sakura. 371 00:21:20,570 --> 00:21:22,531 The guardians of Blue Garden. 372 00:21:23,448 --> 00:21:25,742 Space is awesome! 373 00:21:25,826 --> 00:21:28,620 I live on Blue Garden, but I never knew about this. 374 00:21:29,663 --> 00:21:31,248 What's wrong, Pino? 375 00:21:31,331 --> 00:21:33,375 There seems to be a person over there. 376 00:21:34,001 --> 00:21:36,336 A person out in space? 377 00:21:36,420 --> 00:21:38,630 Whoa! You're right! There's someone there! 378 00:21:38,714 --> 00:21:40,340 Put it on the screen! Zoom in! 379 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 I said I had a few leads, 380 00:21:45,053 --> 00:21:47,764 but I never expected the first one to pay off. 381 00:21:48,473 --> 00:21:52,227 Are you reading my mind, Hermit? 382 00:21:52,311 --> 00:21:53,645 What? 383 00:21:53,729 --> 00:21:55,272 Hermit? 384 00:23:27,072 --> 00:23:30,492 THE SUPER VIRTUAL PLANET 385 00:23:30,575 --> 00:23:33,995 Subtitle translation by: Brian Athey