1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,567 --> 00:00:27,318 -Vi måste skynda oss! -Mamma! 3 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 Hjälp oss! 4 00:00:40,665 --> 00:00:41,958 Det är fullt kaos här ute. 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,334 Shiki… 6 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Skyndar du dig inte får vi problem! 7 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 NEW FRIENDS 8 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 Fröken Rebecca. 9 00:02:22,934 --> 00:02:25,353 Jag är glad att du räddade Copa. 10 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 Det är ett meddelande från skeppet. 11 00:02:30,441 --> 00:02:32,652 Mäster och de andra är här snart. 12 00:02:32,735 --> 00:02:33,570 De andra? 13 00:02:34,237 --> 00:02:37,907 Herr Weisz, fröken Homura och den riktiga Syster är med honom. 14 00:02:37,991 --> 00:02:42,036 Homura hjälper till med räddningsplanen. 15 00:02:42,620 --> 00:02:45,290 Han fick ännu fler vänner medan jag var borta. 16 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 Shiki är fantastisk. 17 00:02:51,754 --> 00:02:54,007 Vad händer? Ligger kronofagen bakom detta? 18 00:02:54,591 --> 00:02:58,261 Vänta, ska den inte bara äta tid? Förstör inte planeten! 19 00:02:58,344 --> 00:03:00,847 Gravitationsfältet löper amok. 20 00:03:00,930 --> 00:03:03,057 Planetens eter flödar bakåt! 21 00:03:11,232 --> 00:03:13,526 Trädet växer otroligt fort! 22 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 Rebecca! 23 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 Rebecca! 24 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 Jag klarade det! 25 00:03:23,536 --> 00:03:25,204 -Shiki! -Mäster! 26 00:03:39,218 --> 00:03:41,137 Du räddade mig igen. 27 00:03:41,721 --> 00:03:43,598 Oroa dig inte. Vi är väl vänner? 28 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 Vad tusan är det som pågår? 29 00:03:46,392 --> 00:03:47,685 Va? 30 00:03:48,353 --> 00:03:51,773 Äckligt! Sluta slingra dig, idiot! 31 00:03:51,856 --> 00:03:54,067 Är det Syster? Och vem är… 32 00:03:54,651 --> 00:03:58,154 Vi får vänta med att presentera oss. Vi måste lämna planeten först. 33 00:03:58,238 --> 00:04:00,114 Kolla in det! 34 00:04:00,198 --> 00:04:02,492 Här kommer Edens Zero! 35 00:04:02,575 --> 00:04:04,077 Det var evigheter sen! 36 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 Edens Zero här! 37 00:04:06,120 --> 00:04:08,498 Trädet hindrar mig från att landa! 38 00:04:08,581 --> 00:04:11,000 Rebecca! Är du okej? 39 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 Är det Happy? Ja, jag mår bra! 40 00:04:13,670 --> 00:04:16,297 Kan du göra nåt åt trädet, Demonkungen? 41 00:04:16,381 --> 00:04:18,549 Som vadå? 42 00:04:19,133 --> 00:04:21,511 Vi behöver väl bara förstöra trädet? 43 00:04:22,095 --> 00:04:23,137 Vi försöker. 44 00:04:23,846 --> 00:04:24,889 Eterväxlare? 45 00:04:24,973 --> 00:04:25,890 Det svärdet! 46 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 Leopardklo-attack! 47 00:04:31,354 --> 00:04:33,106 Atlas-flamma! 48 00:04:34,565 --> 00:04:37,360 En eldkastare? Var fick han den ifrån? 49 00:04:37,443 --> 00:04:40,113 Troligen modifierade han automatkarbinen. 50 00:04:40,697 --> 00:04:42,115 Jag kan fortfarande inte landa! 51 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 Skynda på! 52 00:04:44,158 --> 00:04:45,076 Det är okej. 53 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 Ett så här stort hål blir bra. 54 00:04:47,620 --> 00:04:50,123 Be inte om det omöjliga! Jag kan fortfarande inte landa… 55 00:04:50,957 --> 00:04:53,126 Det är vi som sköter landningen! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,127 -Va? -Va? 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,674 Håll i er, allihop! 58 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 -Säg inte till mig… -Nu kör vi! 59 00:05:03,344 --> 00:05:05,138 För Edens Zero! 60 00:05:05,221 --> 00:05:06,806 Vi flyger! 61 00:05:08,016 --> 00:05:11,185 I själva verket faller vi mot Edens Zero. 62 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 Gravitationen är grym! 63 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 Så det här är Demonkungens kraft. 64 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 Kör! 65 00:05:34,250 --> 00:05:36,127 Nu lämnar vi Guilst! 66 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 Edens Zero, full fart framåt! 67 00:05:51,726 --> 00:05:56,606 Många dog och 1 200 år av planeten konsumerades. 68 00:05:58,066 --> 00:06:03,029 Dagen skulle bli känd som den dag då Guilst rensades. 69 00:06:04,530 --> 00:06:09,243 Ironiskt nog återvände planeten, som styrts av pengar och girighet… 70 00:06:10,411 --> 00:06:13,164 …till en tid av välstånd på grund av en katastrof. 71 00:06:23,633 --> 00:06:26,761 Det var ett tag sen, allihop. Jag heter Xiaomei. 72 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 Jag är berättaren. 73 00:06:29,764 --> 00:06:33,226 För att ge krigsskeppet Edens Zero sin ursprungliga kraft tillbaka, fortsatte 74 00:06:33,309 --> 00:06:36,604 de fyra lysande stjärnorna, som en gång tjänade Demonkungen Ziggy, 75 00:06:37,188 --> 00:06:39,607 Häxan, som hade skyddat skeppet, 76 00:06:40,858 --> 00:06:44,737 och Shiki och de andra, plus Syster, 77 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 sina äventyr. 78 00:06:47,573 --> 00:06:53,162 Vi träffas säkert en dag snart igen. 79 00:06:56,457 --> 00:06:57,834 Så det är en kronofag? 80 00:06:58,417 --> 00:07:00,795 Den äter verkligen upp hela planeten. 81 00:07:00,878 --> 00:07:03,464 Jag antar att den även svalde Norma. 82 00:07:04,048 --> 00:07:05,883 Vilket skräckinjagande utseende. 83 00:07:06,884 --> 00:07:09,262 Jag undrar om alla lyckades fly. 84 00:07:09,846 --> 00:07:11,722 Jag tvivlar på att alla klarade sig. 85 00:07:12,306 --> 00:07:15,643 Men det kan inte hjälpas. Sådana är kosmos regler. 86 00:07:16,144 --> 00:07:21,315 Enligt beräkningar konsumerades 1 200 år av Guilsts historia. 87 00:07:21,399 --> 00:07:24,444 Alla kvarvarande människor är döda. 88 00:07:25,069 --> 00:07:28,948 Men om du väntar 1 200 år kan du träffa dem igen. 89 00:07:29,532 --> 00:07:31,409 Det var längesen, Syster. 90 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 Ja. Hur har du haft det, Häxan? 91 00:07:34,370 --> 00:07:37,290 -Rebecca! -Happy! 92 00:07:38,166 --> 00:07:40,293 Tack och lov att du är okej! 93 00:07:40,877 --> 00:07:42,295 Jag är glad att du är okej. 94 00:07:43,087 --> 00:07:43,921 Än en gång, 95 00:07:44,755 --> 00:07:47,884 tack för att ni räddade mig, allihop! 96 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 Självklart! 97 00:07:50,219 --> 00:07:51,095 Ja! 98 00:07:53,139 --> 00:07:57,602 Jag är glad att ni råkade rädda Syster när ni räddade lady Rebecca. 99 00:07:57,685 --> 00:07:59,312 Råkade? Din lilla… 100 00:08:00,980 --> 00:08:01,814 Jag… 101 00:08:08,905 --> 00:08:13,034 Va? Jag blir plötsligt så rädd! 102 00:08:13,117 --> 00:08:15,912 Gråt inte, Rebecca! 103 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 Detsamma, kompis! 104 00:08:17,872 --> 00:08:21,918 När jag tänkte på hur jag kunde ha förlorat en vän, 105 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 kunde jag inte låta bli att gråta! 106 00:08:25,671 --> 00:08:27,423 Sluta gråta! Det är läskigt! 107 00:08:28,883 --> 00:08:30,384 Jag sa åt dig att sluta gråta! 108 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 Den nya Demonkungen är så knäpp. 109 00:08:33,930 --> 00:08:35,348 Har du inte märkt det? 110 00:08:35,932 --> 00:08:38,976 Han är det barn mäster Ziggy tog hand om för många år sen. 111 00:08:39,060 --> 00:08:40,895 -Mäster Shiki. -Sluta gråta! 112 00:08:40,978 --> 00:08:42,897 Jag visste det så fort jag såg honom. 113 00:08:42,980 --> 00:08:46,192 Ziggy uppfostrade snorungen och glömde söka efter Mamma. 114 00:08:47,026 --> 00:08:50,154 -Se på honom, så vuxen han är. -Kom igen, du måste sluta. 115 00:08:51,447 --> 00:08:52,615 Där har ni det! 116 00:08:52,698 --> 00:08:56,369 Det var så vi räddade Rebecca och hittade Syster! 117 00:08:56,452 --> 00:08:59,080 Tack för att du lagade mig. 118 00:08:59,163 --> 00:09:01,582 Du är rätt speciellt konstruerad. 119 00:09:02,166 --> 00:09:04,877 När vi väl hittar Valkyria och Eremiten, 120 00:09:04,961 --> 00:09:08,047 kan vi återvinna Edens Zeros ursprungliga kraft. 121 00:09:08,631 --> 00:09:12,426 Sen kan vi ta oss igenom Drakfallet ut i yttre rymden! 122 00:09:12,510 --> 00:09:13,511 Jag längtar redan! 123 00:09:13,594 --> 00:09:16,639 Vet du inte var de två är? 124 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 Tyvärr inte. Men… 125 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 -Homura? -Va? 126 00:09:25,314 --> 00:09:28,484 Ditt svärd tillhörde Valkyria, eller hur? 127 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 -Va? -Va? 128 00:09:29,652 --> 00:09:30,695 Det gjorde det. 129 00:09:31,445 --> 00:09:35,241 Låt mig förtydliga. Jag vet inte heller var Valkyria är. 130 00:09:36,242 --> 00:09:39,161 Jag letar också efter min mäster, 131 00:09:39,245 --> 00:09:41,872 Valkyria, som försvann plötsligt. 132 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 -Va? -Din mäster? 133 00:09:43,666 --> 00:09:47,295 Jag anade det när jag såg ditt svärd. 134 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Hade Valkyria en lärjunge? 135 00:09:49,589 --> 00:09:51,048 Jag förstår. 136 00:09:51,132 --> 00:09:53,676 Så det var därför du ville gå ombord. 137 00:09:53,759 --> 00:09:55,344 Jag saknar min mäster. 138 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 Jag tänkte högt! Så pinsamt! 139 00:09:59,348 --> 00:10:02,101 Varför pratar du då om att duellera med Shiki? 140 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 Det är också sant. 141 00:10:04,312 --> 00:10:06,772 Valkyria berättade om Demonkungen, 142 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 en expert hon sa sig inte ha en chans mot. 143 00:10:10,026 --> 00:10:13,821 Som krigare vill jag duellera med hans efterträdare. 144 00:10:15,615 --> 00:10:18,409 Men jag vill ju inte slåss mot en vän. 145 00:10:19,285 --> 00:10:20,244 "Vän"? 146 00:10:21,787 --> 00:10:24,415 Du är väl farfars väns lärjunge? 147 00:10:24,498 --> 00:10:25,791 Det gör oss till vänner! 148 00:10:26,292 --> 00:10:28,961 Du blir vän med hela mänskligheten. 149 00:10:29,754 --> 00:10:30,588 Nja… 150 00:10:30,671 --> 00:10:33,049 En duell är ingen strid, utan en match. 151 00:10:33,633 --> 00:10:36,302 Bara vänner kan duellera. 152 00:10:37,553 --> 00:10:39,764 Jag kräver inte att vi gör det nu. 153 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 Men nån gång i framtiden. 154 00:10:43,726 --> 00:10:46,145 Får jag även följa med på detta skepp? 155 00:10:47,813 --> 00:10:50,775 Jag gör vad som helst för att hitta Valkyria. 156 00:10:53,361 --> 00:10:54,278 Okej! 157 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 Vi kan duellera när vi har hittat Valkyria. 158 00:10:58,366 --> 00:11:00,534 -Kul att ha dig här! -Jippie! 159 00:11:01,869 --> 00:11:02,745 Tack så mycket. 160 00:11:03,329 --> 00:11:07,583 Men vi vet fortfarande inte var Valkyria eller Eremiten är. 161 00:11:09,960 --> 00:11:11,087 Va? 162 00:11:13,255 --> 00:11:17,176 Betyder det att ni också är med oss, herr Weisz? 163 00:11:19,303 --> 00:11:22,807 Du hjälpte ju oss att rädda Rebecca. 164 00:11:23,307 --> 00:11:25,976 Jag visste det. Du är en snäll professor. 165 00:11:26,060 --> 00:11:28,437 Halvvägs fixade du även till mig. 166 00:11:28,521 --> 00:11:30,314 Du tog också med mig till skeppet. 167 00:11:33,692 --> 00:11:36,946 Och det var du som befriade mig från mina band. 168 00:11:37,029 --> 00:11:39,615 Du hjälpte också till med att städa skeppet. 169 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 Du är redan vår vän! 170 00:11:51,001 --> 00:11:53,087 Okej, jag antar det. 171 00:11:53,170 --> 00:11:54,797 Jag har ju ingenstans att ta vägen. 172 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 Jag stannar väl ett tag. 173 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 TRYCK INTE HÄR 174 00:12:05,558 --> 00:12:08,144 -Moscoy! -Han är den där legosoldaten! 175 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 Vad gör han här? 176 00:12:09,353 --> 00:12:10,521 Vänta lite! 177 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 Han är på vår sida. 178 00:12:12,606 --> 00:12:13,524 Moscoy! 179 00:12:13,607 --> 00:12:15,526 Han är faktiskt min tjänare. 180 00:12:15,609 --> 00:12:16,444 Va? 181 00:12:16,527 --> 00:12:17,361 Moscoy! 182 00:12:17,445 --> 00:12:20,156 Det här är Mosco, skeppets vaktmästare. 183 00:12:20,239 --> 00:12:22,199 Han var med mig, 184 00:12:22,283 --> 00:12:25,661 men Syster-bedragaren förvandlade honom till en av sina hejdukar. 185 00:12:25,744 --> 00:12:27,413 Visst är han gullig? 186 00:12:27,496 --> 00:12:28,664 Moscoy. 187 00:12:29,999 --> 00:12:32,251 Men han var i dåligt skick när jag hittade honom! 188 00:12:32,793 --> 00:12:36,046 Hur många gånger måste idioterna skjuta honom? 189 00:12:36,130 --> 00:12:39,758 När jag hittar de skyldiga, ska de få samma behandling! 190 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 -Det var… -Knip igen, idiot! 191 00:12:43,304 --> 00:12:45,222 Trevligt att träffa er alla. 192 00:12:46,307 --> 00:12:47,433 Tryck inte här! 193 00:12:48,017 --> 00:12:48,851 Jösses. 194 00:12:51,729 --> 00:12:52,938 Du skulle inte trycka! 195 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 -Moscoy! -Vad gör den knappen? 196 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 Det verkar läskigt. 197 00:13:02,364 --> 00:13:05,576 Senaste nytt om Guilst, som kronofagen konsumerade. 198 00:13:06,160 --> 00:13:08,621 Det verkar som om 1 200 år på planeten konsumerades. 199 00:13:08,704 --> 00:13:11,248 Det är mycket värre än de 50 åren på Norma. 200 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 Hur många döda? 201 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 Jag har inte exakta siffror. 202 00:13:15,044 --> 00:13:18,172 Men med tanke på antalet skepp som flydde ut i rymden, 203 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 kom inte ens 10 procent undan. 204 00:13:21,258 --> 00:13:24,011 Nästan alla på planeten var skurkar. 205 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 Ingen kommer att sakna dem. 206 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 Men de levde trots allt. 207 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 Otaliga liv gick förlorade. 208 00:13:31,310 --> 00:13:34,772 Jag har alltid sett Guilst som ett fängelse utan galler. 209 00:13:34,855 --> 00:13:38,526 Jag struntar i vad de gjorde på planeten. 210 00:13:39,026 --> 00:13:43,239 Men den mannen släpptes fri i kosmos. 211 00:13:43,739 --> 00:13:45,074 Kapten Jaguar. 212 00:13:45,574 --> 00:13:50,788 Han är på en annan nivå än Illega och Rogue Out. 213 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 Den mannen… 214 00:13:53,374 --> 00:13:56,669 Den som förvandlade Guilst till en ondskans boning 215 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 och en av Oración Seis Galáctica. 216 00:14:01,048 --> 00:14:02,424 Drakken Joe. 217 00:14:04,426 --> 00:14:07,638 Även känd som den mörka alkemisten. 218 00:14:10,599 --> 00:14:13,727 Edens spa är bäst. 219 00:14:13,811 --> 00:14:16,355 Har du namngett den också, Rebecca? 220 00:14:20,651 --> 00:14:22,444 Varför rör du dig inte? 221 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Det är också en sorts träning. 222 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 Träning? 223 00:14:26,073 --> 00:14:29,827 Ingen vanlig person tål så varmt vatten. 224 00:14:30,828 --> 00:14:32,288 Är det så varmt? 225 00:14:32,371 --> 00:14:35,541 Enligt min sensor är det 42 grader. 226 00:14:36,625 --> 00:14:39,003 Jag har undrat ett tag nu… 227 00:14:39,879 --> 00:14:42,590 Kan även du använda Eterväxlaren? 228 00:14:42,673 --> 00:14:44,758 Du verkar använda den för att tåla vattnet. 229 00:14:45,301 --> 00:14:48,053 Nej, det är inte Eterväxlaren. 230 00:14:48,137 --> 00:14:49,179 Inte än i alla fall. 231 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Du måste ogilla bad lika mycket som en katt! 232 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 Va? 233 00:14:52,850 --> 00:14:55,978 Lär du dig att använda Eterväxlaren genom att bada? 234 00:14:56,562 --> 00:14:59,356 Det kanske du kan. 235 00:14:59,440 --> 00:15:01,859 Som jag anade, så tränar du också. 236 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 Nja, det är… 237 00:15:03,986 --> 00:15:07,239 Vad vill du använda för kraft? 238 00:15:07,323 --> 00:15:09,742 Va? Kan man välja? 239 00:15:09,825 --> 00:15:13,329 Om du inte har lärt dig än, är det möjligt att välja. 240 00:15:13,871 --> 00:15:15,122 Jag får se… 241 00:15:15,831 --> 00:15:17,666 Vad sägs om "autosikte"? 242 00:15:18,167 --> 00:15:22,796 Jag vill att Eterväxlaren hjälper mig att träffa de fiender jag skjuter mot! 243 00:15:22,880 --> 00:15:23,923 Det vore grymt! 244 00:15:24,506 --> 00:15:27,468 -Med vapen? -Just det! Eller hur, Happy? 245 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 Jäpp! 246 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 Jag vill utmana dig på duell! 247 00:15:43,359 --> 00:15:45,569 Nu tänker jag högt igen! 248 00:15:46,570 --> 00:15:47,404 Här? 249 00:15:47,988 --> 00:15:49,239 Är det ett problem? 250 00:15:49,323 --> 00:15:51,116 Nja, vi sitter i badet, 251 00:15:51,200 --> 00:15:53,118 och vi är nakna båda två. 252 00:15:53,202 --> 00:15:55,371 Vi skulle se löjliga ut. 253 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 Var det tio år sen alltså? 254 00:16:00,042 --> 00:16:01,835 Var du på skeppet hela tiden? 255 00:16:02,419 --> 00:16:04,296 Jag är trots allt Edens sköld. 256 00:16:04,964 --> 00:16:07,383 Det är mitt jobb att försvara skeppet. 257 00:16:08,008 --> 00:16:11,804 Men det var Lady Elsie som skyddade det. 258 00:16:11,887 --> 00:16:14,515 Bruden som gillade Ziggy? 259 00:16:15,015 --> 00:16:17,434 Hon har blivit en stilig kvinna. 260 00:16:17,518 --> 00:16:19,061 Men hon är ju pirat. 261 00:16:19,144 --> 00:16:21,981 Jag ser fram emot att träffa Valkyria och Eremiten. 262 00:16:22,564 --> 00:16:25,901 När vi fyra är tillsammans igen, återvänder vi till yttre kosmos. 263 00:16:25,985 --> 00:16:28,320 Det påminner mig. Den lilla boten… 264 00:16:28,404 --> 00:16:30,698 Hon är väl vår efterträdare? 265 00:16:30,781 --> 00:16:31,865 Menar du Pino? 266 00:16:32,574 --> 00:16:36,412 En dag blir den droiden Edens ljus. 267 00:16:38,914 --> 00:16:43,252 Ursäkta mig. Vilken del av Edens är jag? 268 00:16:43,335 --> 00:16:44,211 Du? 269 00:16:44,294 --> 00:16:46,422 Du är Edens gris! 270 00:16:46,505 --> 00:16:48,966 Så otroligt rörande! Moscoy! 271 00:16:51,385 --> 00:16:53,053 Är det min B-kub? 272 00:16:53,595 --> 00:16:57,016 Jag hittade den i tornet. Jag glömde ge dig den. 273 00:16:57,099 --> 00:16:58,225 Det är okej. 274 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 Tack! 275 00:17:01,395 --> 00:17:03,272 En 3D-videospelare? 276 00:17:03,355 --> 00:17:05,649 Jag har en likadan! 277 00:17:05,733 --> 00:17:07,901 Du köpte dem till oss, professorn! 278 00:17:07,985 --> 00:17:08,861 Jaså? 279 00:17:08,944 --> 00:17:10,654 Men, var är Homura? 280 00:17:10,738 --> 00:17:14,742 Hon fick bara följa med på Edens Zero för att hon gick med på mina villkor. 281 00:17:16,243 --> 00:17:18,078 På vilket villkor fick jag följa med? 282 00:17:18,162 --> 00:17:19,455 För att tjäna mig! 283 00:17:19,538 --> 00:17:20,622 Nå… 284 00:17:21,498 --> 00:17:23,917 Jag erbjuder oljemassage, elektrisk massage 285 00:17:24,001 --> 00:17:27,046 och tanketortyr och njutbar massage. 286 00:17:27,546 --> 00:17:29,506 Vilken sort vill du ha? 287 00:17:29,590 --> 00:17:32,551 Den sista låter intressant, men jag kan nog inte be om det. 288 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 Det är… 289 00:17:37,264 --> 00:17:40,184 bra träning! 290 00:17:40,851 --> 00:17:43,353 Hon är inte i tjänst just nu. 291 00:17:43,979 --> 00:17:46,231 Det fick mig att tänka på snusk! 292 00:17:46,315 --> 00:17:47,399 Träningen är grym! 293 00:17:47,483 --> 00:17:50,861 Vad är ditt villkor? Vad ska du få Homura att göra? 294 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 Så pervers är jag inte! 295 00:17:52,863 --> 00:17:54,239 "Så"? 296 00:17:54,323 --> 00:17:58,702 Du vet väl att Edens Zero har ett rum för klädskapande? 297 00:17:58,786 --> 00:18:00,329 Menar du garderobrummet? 298 00:18:00,412 --> 00:18:02,372 Eremiten älskade det stället. 299 00:18:02,456 --> 00:18:03,582 Jag med. 300 00:18:04,249 --> 00:18:07,878 Villkoret är att hon bär de kläder jag väljer åt henne. 301 00:18:07,961 --> 00:18:11,173 När jag ser dig tänker jag: "Hon ska ha sexiga kläder." 302 00:18:11,256 --> 00:18:14,301 Hon skulle vara snygg i kanintjejdräkt! 303 00:18:14,384 --> 00:18:16,512 Jag vill också klä mig som kanintjej! 304 00:18:16,595 --> 00:18:20,808 Jag sa "tjej", eller hur? Rustningen kan inte bäras av en man! 305 00:18:20,891 --> 00:18:23,185 Kan jag ha rustningen med? 306 00:18:26,355 --> 00:18:27,314 Det är Clarisse. 307 00:18:27,397 --> 00:18:28,273 SAMTAL 308 00:18:29,066 --> 00:18:31,193 Rebecca! 309 00:18:31,276 --> 00:18:34,196 -Tack och lov att du är oskadd! -Förlåt för att jag inte ringt. 310 00:18:34,279 --> 00:18:37,616 Du har visst fått många vänner. 311 00:18:37,699 --> 00:18:39,868 Förresten, mår Skråmästaren bra? 312 00:18:39,952 --> 00:18:43,914 Ja. Jag hörde att Skråmästaren flydde innan han lastades på skeppet. 313 00:18:43,997 --> 00:18:46,166 Mästaren var orolig för dig också. 314 00:18:46,250 --> 00:18:48,001 Vilken lättnad. 315 00:18:48,585 --> 00:18:52,089 Vi återvänder till Blå trädgården nu, så du kan uppdatera mig då. 316 00:18:52,965 --> 00:18:54,216 Apropå det, är det nog bäst 317 00:18:54,299 --> 00:18:57,678 att ni inte återvänder till Blå trädgården på ett tag. 318 00:18:57,761 --> 00:18:58,595 Varför då? 319 00:18:58,679 --> 00:19:02,683 Händelsen är en meganyhet. 320 00:19:02,766 --> 00:19:06,728 Kvinnliga B-kubare kidnappas, en kronofag attackerar 321 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 och en djärv flykt från en vidrig planet. 322 00:19:08,897 --> 00:19:11,441 Vad i hela världen hände på den planeten? 323 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 Rebecca gav oss modet att fly. 324 00:19:15,654 --> 00:19:16,947 Couchpo? 325 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 Moscoy! 326 00:19:18,532 --> 00:19:20,784 Hon är modig hon. 327 00:19:20,868 --> 00:19:23,328 Jag vill ha med henne i min nästa video. 328 00:19:23,412 --> 00:19:26,582 Titta på Rebeccas videor, allihop! 329 00:19:27,249 --> 00:19:28,542 Tack vare det här 330 00:19:28,625 --> 00:19:31,336 är du nu "den mystiska, söta tjejen som räddade alla". 331 00:19:31,420 --> 00:19:33,922 Du är inne nu. 332 00:19:34,006 --> 00:19:36,925 Du skämtar. Det är så pinsamt. 333 00:19:37,009 --> 00:19:37,885 Rebecca! 334 00:19:37,968 --> 00:19:41,680 Vi får massor av visningar på vår kanal! 335 00:19:41,763 --> 00:19:43,640 Men de gav oss dåliga betyg. 336 00:19:43,724 --> 00:19:44,725 Va? 337 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 Är det inte toppen? Det var väl det du ville? 338 00:19:48,020 --> 00:19:50,689 Det är tack vare alla som marknadsför oss! 339 00:19:50,772 --> 00:19:51,815 Tack! 340 00:19:51,899 --> 00:19:54,151 Tack! Men de gav oss dåliga betyg. 341 00:19:54,234 --> 00:19:58,322 Jag tycker inte du ska återvända förrän allt lugnat ner sig. 342 00:19:58,405 --> 00:19:59,823 Skrået är också helt galna! 343 00:19:59,907 --> 00:20:02,743 "Är den söta tjejen med i skrået?" 344 00:20:03,410 --> 00:20:06,955 Folket i skrået bryr sig bara om sig själva, eller hur? 345 00:20:07,039 --> 00:20:09,082 Okej. Sköt om dig! 346 00:20:09,166 --> 00:20:10,667 Tack, Clarisse! 347 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 Den här chansen får vi inte missa. 348 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 Nu är det dags att göra en bra video! 349 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 Ja, sir! 350 00:20:17,966 --> 00:20:21,553 Vad sägs om en med mig, när jag dansar i kanindräkt? 351 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 Det vore coolt! 352 00:20:23,513 --> 00:20:25,849 Det är därför du får så låga betyg. 353 00:20:25,933 --> 00:20:28,602 Om vi inte kan återvända till Blå trädgården, 354 00:20:28,685 --> 00:20:32,606 var ska vi då leta efter ledtrådar om de fyra lysande stjärnorna? 355 00:20:32,689 --> 00:20:34,483 Jag har några ledtrådar. 356 00:20:34,566 --> 00:20:35,859 Men strunt i det. 357 00:20:35,943 --> 00:20:39,154 Vi är nära Järnkullen, så vi tar en titt. 358 00:20:39,238 --> 00:20:40,656 Järnkullen? 359 00:20:40,739 --> 00:20:42,783 Där är den. 360 00:20:46,662 --> 00:20:49,539 Det är Orgias hjältekoloss. 361 00:20:49,623 --> 00:20:50,832 Oj! 362 00:20:50,916 --> 00:20:52,209 Den är gigantisk! 363 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 Jag kan se en till bortom den. 364 00:20:56,129 --> 00:20:57,089 Du har rätt! 365 00:20:58,048 --> 00:21:00,175 Det är hjälten Arcelik. 366 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 Den bakom är Nikolaus. 367 00:21:02,928 --> 00:21:04,429 Och Urochloa. 368 00:21:04,513 --> 00:21:05,973 Hur många är de? 369 00:21:06,056 --> 00:21:08,141 Jag tror att de är tolv. 370 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 Häftigt… 371 00:21:10,102 --> 00:21:15,649 De är hjältarna som vaktade kosmos Sakura under den mörka tidseran. 372 00:21:16,400 --> 00:21:17,734 Häftigt! 373 00:21:18,360 --> 00:21:20,070 Dansande Sakuras himmelska riddare. 374 00:21:20,570 --> 00:21:22,531 Blå trädgårdens väktare. 375 00:21:23,448 --> 00:21:25,742 Rymden är otrolig! 376 00:21:25,826 --> 00:21:28,620 Jag bor på Blå trädgården, men kände inte till detta. 377 00:21:29,663 --> 00:21:31,248 Vad är det, Pino? 378 00:21:31,331 --> 00:21:33,375 Det verkar vara nån där borta. 379 00:21:34,001 --> 00:21:36,336 En person ute i rymden? 380 00:21:36,420 --> 00:21:38,630 Oj! Du har rätt! Det är nån där! 381 00:21:38,714 --> 00:21:40,340 Lägg upp det på skärmen! Zooma in! 382 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 Jag sa att jag hade några ledtrådar, 383 00:21:45,053 --> 00:21:47,764 men jag väntade mig inte att den första skulle ge nåt. 384 00:21:48,473 --> 00:21:52,227 Läser du mina tankar, Eremiten? 385 00:21:52,311 --> 00:21:53,645 Va? 386 00:21:53,729 --> 00:21:55,272 Eremiten? 387 00:23:27,072 --> 00:23:30,492 NÄSTA AVSNITT THE SUPER VIRTUAL PLANET 388 00:23:30,575 --> 00:23:33,995 Undertexter: Lars Lövgren