1 00:00:10,093 --> 00:00:11,636 ‎Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:25,567 --> 00:00:27,318 ‎-快! ‎-妈妈! 3 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 ‎救命啊! 4 00:00:40,665 --> 00:00:41,958 ‎好混乱啊 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,334 ‎西奇 6 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 ‎你再不快点就来就惨了啊 7 00:02:17,595 --> 00:02:20,557 ‎剧名:新伙伴们 8 00:02:20,640 --> 00:02:21,683 ‎丽贝卡小姐 9 00:02:22,934 --> 00:02:25,353 ‎成功救出科帕小姐真是太好了 10 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 ‎飞船那边传来通知 11 00:02:30,441 --> 00:02:32,652 ‎主人他们马上就要来会合了 12 00:02:32,735 --> 00:02:33,570 ‎“他们”? 13 00:02:34,237 --> 00:02:37,907 ‎瓦伊兹先生、焰小姐还有 ‎真正的修女跟他在一起 14 00:02:37,991 --> 00:02:42,036 ‎焰小姐是为我们的营救计划 ‎出力的女生 15 00:02:42,620 --> 00:02:45,290 ‎不知不觉间朋友就变多了 16 00:02:45,373 --> 00:02:46,958 ‎西奇真令人惊讶 17 00:02:51,754 --> 00:02:54,007 ‎这是什么?是噬时的影响吗? 18 00:02:54,591 --> 00:02:58,261 ‎话说它是吃时间的 ‎不是破坏行星的怪物吧! 19 00:02:58,344 --> 00:03:00,847 ‎重力场的数值有异常 20 00:03:00,930 --> 00:03:03,057 ‎行星的以太在逆流! 21 00:03:11,232 --> 00:03:13,526 ‎树木成长得好快! 22 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 ‎丽贝卡小姐! 23 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 ‎丽贝卡小姐! 24 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 ‎赶上了! 25 00:03:23,536 --> 00:03:25,204 ‎-西奇! ‎-主人! 26 00:03:39,218 --> 00:03:41,137 ‎你又救了我一次 27 00:03:41,721 --> 00:03:43,598 ‎别放在心上 我们是朋友啊 28 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 ‎这是怎么了? 29 00:03:46,392 --> 00:03:47,685 ‎什么? 30 00:03:48,353 --> 00:03:51,773 ‎好恶心 不要扭来扭去 混蛋! 31 00:03:51,856 --> 00:03:54,067 ‎她就是修女?还有… 32 00:03:54,651 --> 00:03:58,154 ‎晚点再自我介绍吧 ‎我们得先离开这里 33 00:03:58,238 --> 00:04:00,114 ‎喂 你们看 34 00:04:00,198 --> 00:04:02,492 ‎伊甸星原来了! 35 00:04:02,575 --> 00:04:04,077 ‎真让人怀念! 36 00:04:04,160 --> 00:04:06,037 ‎这里是伊甸星原! 37 00:04:06,120 --> 00:04:08,498 ‎这棵树阻碍了飞船的降落 38 00:04:08,581 --> 00:04:11,000 ‎丽贝卡 你没事吧? 39 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 ‎哈比?我没事! 40 00:04:13,670 --> 00:04:16,297 ‎魔王大人 有办法处理掉树吗? 41 00:04:16,381 --> 00:04:18,549 ‎就算你这么说… 42 00:04:19,133 --> 00:04:21,511 ‎摧毁这棵树就好了吧? 43 00:04:22,095 --> 00:04:23,137 ‎我们试试看 44 00:04:23,846 --> 00:04:24,889 ‎以太齿轮? 45 00:04:24,973 --> 00:04:25,890 ‎那把剑是… 46 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 ‎豹爪乱舞! 47 00:04:31,354 --> 00:04:33,106 ‎阿特拉斯弗雷姆! 48 00:04:34,565 --> 00:04:37,360 ‎射出火焰了?哪来的火? 49 00:04:37,443 --> 00:04:40,113 ‎他可能是改造了突击步枪 50 00:04:40,697 --> 00:04:42,115 ‎还是没办法降落! 51 00:04:42,198 --> 00:04:43,366 ‎快点! 52 00:04:44,158 --> 00:04:45,076 ‎可以了 53 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 ‎开出这么大的洞就够了 54 00:04:47,620 --> 00:04:50,123 ‎请不要强人所难 飞船要降落的话… 55 00:04:50,957 --> 00:04:53,126 ‎要降落的是我们! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,127 ‎-什么? ‎-什么? 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,674 ‎所有人抓住我! 58 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 ‎-该不会… ‎-要走了哦! 59 00:05:03,344 --> 00:05:05,138 ‎回伊甸星原! 60 00:05:05,221 --> 00:05:06,806 ‎飞起来了! 61 00:05:08,016 --> 00:05:11,185 ‎准确地说 我们是往伊甸星原坠落 62 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 ‎重力好厉害哦! 63 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 ‎这就是魔王的力量 64 00:05:15,231 --> 00:05:16,607 ‎上啊! 65 00:05:34,250 --> 00:05:36,127 ‎现在离开吉尔斯特! 66 00:05:36,878 --> 00:05:38,880 ‎伊甸星原 最大船速! 67 00:05:51,726 --> 00:05:56,606 ‎这次有很多人丧命 ‎而且被吞噬了1200年 68 00:05:58,066 --> 00:06:03,029 ‎后来这一天被称为 ‎“吉尔斯特净化日” 69 00:06:04,530 --> 00:06:09,243 ‎讽刺的是金钱与欲望横流的行星 ‎因为天灾… 70 00:06:10,411 --> 00:06:13,164 ‎回到了自然资源丰富的时代 71 00:06:23,633 --> 00:06:26,761 ‎各位 好久不见 我是小梅 72 00:06:26,844 --> 00:06:29,138 ‎我是讲述这个故事的人 73 00:06:29,764 --> 00:06:33,226 ‎为了让战舰伊甸星原恢复原本的力量 74 00:06:33,309 --> 00:06:36,604 ‎曾经侍奉过魔王吉基的四煌星 75 00:06:37,188 --> 00:06:39,607 ‎除了一直守护着飞船舰的女巫 76 00:06:40,858 --> 00:06:44,737 ‎修女也加入了西奇等人的队伍 77 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 ‎他们的冒险还会继续下去 78 00:06:47,573 --> 00:06:53,162 ‎也许在不久的将来又会和各位见面 79 00:06:56,457 --> 00:06:57,834 ‎那就是噬时? 80 00:06:58,417 --> 00:07:00,795 ‎它真的会吃掉整个行星啊 81 00:07:00,878 --> 00:07:03,464 ‎诺玛也是被它吃掉的啊? 82 00:07:04,048 --> 00:07:05,883 ‎好可怕的模样 83 00:07:06,884 --> 00:07:09,262 ‎所有人都逃出来了吗? 84 00:07:09,846 --> 00:07:11,722 ‎应该不可能吧 85 00:07:12,306 --> 00:07:15,643 ‎但是没办法 这就是这个宇宙的法则 86 00:07:16,144 --> 00:07:21,315 ‎根据计算 ‎吉尔斯特的时间被吞噬了1200年 87 00:07:21,399 --> 00:07:24,444 ‎留下来的人类应该都丧命了吧 88 00:07:25,069 --> 00:07:28,948 ‎再等个1200年也许能再见到他们 89 00:07:29,532 --> 00:07:31,409 ‎好久不见了 修女 90 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 ‎是啊 你过得好吗?女巫 91 00:07:34,370 --> 00:07:37,290 ‎-丽贝卡! ‎-哈比! 92 00:07:38,166 --> 00:07:40,293 ‎幸好你没事! 93 00:07:40,877 --> 00:07:42,295 ‎看到你没事 我也很开心 94 00:07:43,087 --> 00:07:43,921 ‎我要再次… 95 00:07:44,755 --> 00:07:47,884 ‎谢谢你们来救我! 96 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 ‎这是应该的 97 00:07:50,219 --> 00:07:51,095 ‎没错! 98 00:07:53,139 --> 00:07:57,602 ‎营救丽贝卡大人还顺便救回了修女 99 00:07:57,685 --> 00:07:59,312 ‎我是顺便的?你啊… 100 00:08:00,980 --> 00:08:01,814 ‎我… 101 00:08:08,905 --> 00:08:13,034 ‎奇怪 我现在才开始害怕… 102 00:08:13,117 --> 00:08:15,912 ‎不要哭啦 丽贝卡! 103 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 ‎你也是啦! 104 00:08:17,872 --> 00:08:21,918 ‎我也很担心 万一朋友不在了… 105 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 ‎一想到这里就忍不住… 106 00:08:25,671 --> 00:08:27,423 ‎太恶心了 不要哭! 107 00:08:28,883 --> 00:08:30,384 ‎我叫你不要哭了! 108 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 ‎这次的魔王真是个怪人 109 00:08:33,930 --> 00:08:35,348 ‎你没有发现吗? 110 00:08:35,932 --> 00:08:38,976 ‎当时基极大人带回来的孩子就是他 111 00:08:39,060 --> 00:08:40,895 ‎-西奇大人 ‎-不要哭! 112 00:08:40,978 --> 00:08:42,897 ‎我一眼就发现了 113 00:08:42,980 --> 00:08:46,192 ‎基极宁可放弃母星 ‎也要抚养那个小鬼 114 00:08:47,026 --> 00:08:50,154 ‎-他长大了呢 ‎-好啦 你有什么好哭的? 115 00:08:51,447 --> 00:08:52,615 ‎所以说! 116 00:08:52,698 --> 00:08:56,369 ‎我们顺利带回丽贝卡 也找到了修女 117 00:08:56,452 --> 00:08:59,080 ‎谢谢你把我修好 118 00:08:59,163 --> 00:09:01,582 ‎你的性能很好呢 119 00:09:02,166 --> 00:09:04,877 ‎再来只要找到女武神和隐士 120 00:09:04,961 --> 00:09:08,047 ‎伊甸星原就能恢复原本的力量 121 00:09:08,631 --> 00:09:12,426 ‎这样一来我们就能穿越龙腾瀑布 ‎去外宇宙了吧? 122 00:09:12,510 --> 00:09:13,511 ‎好期待哦! 123 00:09:13,594 --> 00:09:16,639 ‎你完全不知道她们两人在哪里吗? 124 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 ‎很遗憾 我不知道 不过… 125 00:09:22,478 --> 00:09:23,729 ‎-焰? ‎-怎么了? 126 00:09:25,314 --> 00:09:28,484 ‎你使用的剑是女武神的东西吧? 127 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 ‎-什么? ‎-什么? 128 00:09:29,652 --> 00:09:30,695 ‎正是如此 129 00:09:31,445 --> 00:09:35,241 ‎我先声明 我也不知道她在哪里 130 00:09:36,242 --> 00:09:39,161 ‎应该说我也在找她 131 00:09:39,245 --> 00:09:41,872 ‎女武神是我师父 她突然就消失了 132 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 ‎-什么? ‎-师父? 133 00:09:43,666 --> 00:09:47,295 ‎看到你的剑时我就有这种感觉 134 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 ‎女武神收了弟子啊 135 00:09:49,589 --> 00:09:51,048 ‎原来如此 136 00:09:51,132 --> 00:09:53,676 ‎所以你才会靠近这艘飞船啊 137 00:09:53,759 --> 00:09:55,344 ‎我想见我师父 138 00:09:56,512 --> 00:09:58,723 ‎不小心说出内心话了 好害羞! 139 00:09:59,348 --> 00:10:02,101 ‎你不是说想跟西奇过招吗? 140 00:10:02,184 --> 00:10:03,686 ‎那也是实话 141 00:10:04,312 --> 00:10:06,772 ‎我听女武神说过魔王的事 142 00:10:07,315 --> 00:10:09,233 ‎师父说他是她打不赢的高手 143 00:10:10,026 --> 00:10:13,821 ‎所以我希望继承魔王之名的西奇 ‎跟我来场武人之间的过招 144 00:10:15,615 --> 00:10:18,659 ‎可是我不想跟朋友打架啊 145 00:10:18,743 --> 00:10:20,244 ‎“朋友”? 146 00:10:21,787 --> 00:10:24,415 ‎你是爷爷朋友的弟子吧? 147 00:10:24,498 --> 00:10:25,791 ‎那就是朋友啊 148 00:10:26,292 --> 00:10:28,961 ‎感觉你能把全人类当作朋友呢 149 00:10:29,754 --> 00:10:30,588 ‎这个嘛… 150 00:10:30,671 --> 00:10:33,049 ‎过招不是打架 是比武 151 00:10:33,633 --> 00:10:36,302 ‎因为是朋友才能过招吧 152 00:10:37,553 --> 00:10:39,764 ‎我不是要你马上跟我打 153 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 ‎只希望未来有机会 154 00:10:43,726 --> 00:10:46,145 ‎所以可以让我上这艘飞船吗? 155 00:10:47,813 --> 00:10:50,775 ‎我已经下定决心 ‎只要能找到女武神我什么都愿意做 156 00:10:53,361 --> 00:10:54,278 ‎我知道了 157 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 ‎那找到女武神后我们来过招吧 158 00:10:58,366 --> 00:11:00,534 ‎-请多指教 ‎-是啊! 159 00:11:01,869 --> 00:11:02,745 ‎感激不尽 160 00:11:03,329 --> 00:11:07,583 ‎结果还是不知道女武神和隐士在哪啊 161 00:11:09,960 --> 00:11:11,087 ‎怎么了? 162 00:11:13,255 --> 00:11:17,176 ‎这代表瓦伊兹先生也要跟我们同行? 163 00:11:19,303 --> 00:11:22,807 ‎到头来你还是帮忙救了丽贝卡啊 164 00:11:23,307 --> 00:11:25,976 ‎博士果然很善良啊 165 00:11:26,060 --> 00:11:28,437 ‎你修好了半个我 166 00:11:28,521 --> 00:11:30,314 ‎你带我上飞船 167 00:11:33,692 --> 00:11:36,946 ‎替我解除束缚的也是你吧? 168 00:11:37,029 --> 00:11:39,615 ‎你还帮忙清扫了舰内 169 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 ‎我们已经是朋友了 170 00:11:51,001 --> 00:11:53,087 ‎好吧 也对 171 00:11:53,170 --> 00:11:54,797 ‎反正我没有地方要去 172 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 ‎我暂时就陪陪你们吧 173 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 ‎(请勿按压) 174 00:12:05,558 --> 00:12:08,144 ‎-莫斯可咿 ‎-这家伙是佣兵的… 175 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 ‎你怎么会在这里? 176 00:12:09,353 --> 00:12:10,521 ‎等一下! 177 00:12:11,230 --> 00:12:12,523 ‎他是同伴 178 00:12:12,606 --> 00:12:13,524 ‎莫斯可咿 179 00:12:13,607 --> 00:12:15,526 ‎应该说他是我的仆人 180 00:12:15,609 --> 00:12:16,444 ‎什么? 181 00:12:16,527 --> 00:12:17,361 ‎莫斯可咿! 182 00:12:17,445 --> 00:12:20,156 ‎他是本飞船的杂务工莫斯可 183 00:12:20,239 --> 00:12:22,199 ‎他本来跟我同行 184 00:12:22,283 --> 00:12:25,661 ‎后来被那个冒牌修女改造 ‎被当成部下使唤 185 00:12:25,744 --> 00:12:27,413 ‎他很可爱吧? 186 00:12:27,496 --> 00:12:28,664 ‎莫斯可咿 187 00:12:29,999 --> 00:12:32,251 ‎我看到他的时候他伤得非常重 188 00:12:32,793 --> 00:12:36,046 ‎他们到底开了多少枪啊?混蛋 189 00:12:36,130 --> 00:12:39,758 ‎要是让我知道是谁打的 ‎我一定会以牙还牙 190 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 ‎-那是… ‎-不要说 笨蛋! 191 00:12:43,304 --> 00:12:45,222 ‎请你们多多指教 192 00:12:46,307 --> 00:12:47,433 ‎不准按! 193 00:12:48,017 --> 00:12:48,851 ‎真是的 194 00:12:51,729 --> 00:12:52,938 ‎我叫你不要按! 195 00:12:53,022 --> 00:12:55,900 ‎-莫斯可咿! ‎-按那个按钮会怎样? 196 00:12:55,983 --> 00:12:57,318 ‎好可怕 197 00:13:02,364 --> 00:13:05,576 ‎吉尔斯特被噬时捕食后 ‎现在是什么情况? 198 00:13:06,160 --> 00:13:08,621 ‎听说被吞噬了1200年 199 00:13:08,704 --> 00:13:11,248 ‎比诺玛的50年更惨烈啊 200 00:13:11,957 --> 00:13:13,042 ‎死者人数呢? 201 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 ‎无法得知准确数字 202 00:13:15,044 --> 00:13:18,172 ‎可是从逃到宇宙的飞船数来看 203 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 ‎得救的人应该不到一成 204 00:13:21,258 --> 00:13:24,011 ‎那个行星上的人几乎都是恶徒 205 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 ‎没人会为他们难过 206 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 ‎但生命就是生命 207 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 ‎很多人丧命了 208 00:13:31,310 --> 00:13:34,772 ‎我一直当吉尔斯特是没有栏杆的监狱 209 00:13:34,855 --> 00:13:38,526 ‎所以也不在乎他们在行星上为所欲为 210 00:13:39,026 --> 00:13:43,239 ‎可是这次事件让那个男人回到宇宙了 211 00:13:43,739 --> 00:13:45,074 ‎捷豹上校 212 00:13:45,574 --> 00:13:50,788 ‎伊力加或罗古奥特都不能 ‎和那个男人相提并论 213 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 ‎那个男人… 214 00:13:53,374 --> 00:13:56,669 ‎他把吉尔斯特变成了匪徒之星 215 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 ‎银河六魔将之一 216 00:14:01,048 --> 00:14:02,424 ‎德拉肯乔 217 00:14:04,426 --> 00:14:07,638 ‎又名暗黑炼金术师 218 00:14:10,599 --> 00:14:13,727 ‎伊甸之浴果然很棒 219 00:14:13,811 --> 00:14:16,355 ‎你擅自取名了啊?丽贝卡 220 00:14:20,651 --> 00:14:22,444 ‎你怎么一动也不动? 221 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 ‎这也是一种修炼 222 00:14:24,905 --> 00:14:25,990 ‎修炼? 223 00:14:26,073 --> 00:14:29,827 ‎这热水不是常人能忍受的热度! 224 00:14:30,828 --> 00:14:32,288 ‎有这么烫吗? 225 00:14:32,371 --> 00:14:35,541 ‎我侦测到的是42度左右啊 226 00:14:36,625 --> 00:14:39,003 ‎我从刚刚就很在意了 227 00:14:39,879 --> 00:14:42,590 ‎你也是以太齿轮使用者吧? 228 00:14:42,673 --> 00:14:44,758 ‎我认为你是 ‎在借这个力量忍耐热水的高温 229 00:14:45,301 --> 00:14:48,053 ‎不 这不是以太齿轮 230 00:14:48,137 --> 00:14:49,179 ‎现在还不是 231 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 ‎别人有怕烫的猫舌 你有猫皮肤! 232 00:14:51,932 --> 00:14:52,766 ‎什么? 233 00:14:52,850 --> 00:14:55,978 ‎只要持续泡在热水里面就能 ‎习得以太齿轮? 234 00:14:56,562 --> 00:14:59,356 ‎只是说有可能而已 235 00:14:59,440 --> 00:15:01,859 ‎你果然也是在修炼啊 236 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 ‎也不算吧 237 00:15:03,986 --> 00:15:07,239 ‎那你想使用什么样的能力? 238 00:15:07,323 --> 00:15:09,742 ‎什么?可以选吗? 239 00:15:09,825 --> 00:15:13,329 ‎如果你以后学会了 就可能能选 240 00:15:13,871 --> 00:15:15,122 ‎这个嘛 241 00:15:15,831 --> 00:15:17,666 ‎自动锁定之类的怎么样呢? 242 00:15:18,167 --> 00:15:22,796 ‎我的武器是枪 ‎如果有百发百中的以太齿轮 243 00:15:22,880 --> 00:15:23,923 ‎一定很强吧? 244 00:15:24,506 --> 00:15:27,468 ‎-枪? ‎-对啊 是吧?哈比 245 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 ‎对! 246 00:15:40,314 --> 00:15:42,733 ‎请务必跟我过招 247 00:15:43,359 --> 00:15:45,569 ‎我又不小心说出心里话了 248 00:15:46,570 --> 00:15:47,404 ‎在这里吗? 249 00:15:47,988 --> 00:15:49,239 ‎有什么问题吗? 250 00:15:49,323 --> 00:15:51,116 ‎这里是浴室 251 00:15:51,200 --> 00:15:53,118 ‎而且我们都是裸体 252 00:15:53,202 --> 00:15:55,371 ‎感觉有点蠢啊 253 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 ‎已经过了十年啊? 254 00:16:00,042 --> 00:16:01,835 ‎你一直在飞船上吗? 255 00:16:02,419 --> 00:16:04,296 ‎因为我是伊甸之盾啊 256 00:16:04,964 --> 00:16:07,383 ‎保护这艘飞船是我的工作 257 00:16:08,008 --> 00:16:11,804 ‎不过实际上在保护的是艾露茜大人 258 00:16:11,887 --> 00:16:14,515 ‎是那个很亲近基极的小丫头吗? 259 00:16:15,015 --> 00:16:17,434 ‎她已经是独当一面的女性了哦 260 00:16:17,518 --> 00:16:19,061 ‎虽然是海贼 261 00:16:19,144 --> 00:16:21,981 ‎真想早点见到女武神和隐士啊 262 00:16:22,564 --> 00:16:25,901 ‎我们四人到齐后会再次前往外宇宙 263 00:16:25,985 --> 00:16:28,320 ‎对了 那个小不点 264 00:16:28,404 --> 00:16:30,698 ‎是我们的二代机吧? 265 00:16:30,781 --> 00:16:31,865 ‎你说皮诺吗? 266 00:16:32,574 --> 00:16:36,412 ‎她总有一天会成为伊甸之光 267 00:16:38,914 --> 00:16:43,252 ‎那我是伊甸的什么呢? 268 00:16:43,335 --> 00:16:44,211 ‎什么? 269 00:16:44,294 --> 00:16:46,422 ‎你是伊甸之猪! 270 00:16:46,505 --> 00:16:48,966 ‎太感谢了 莫斯可咿! 271 00:16:51,385 --> 00:16:53,053 ‎是我的B-立方? 272 00:16:53,595 --> 00:16:57,016 ‎我在那座塔里找到的 忘记给你了 273 00:16:57,099 --> 00:16:58,225 ‎没关系 274 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 ‎谢谢你 275 00:17:01,395 --> 00:17:03,272 ‎是拍立体视频的装置吗? 276 00:17:03,355 --> 00:17:05,649 ‎跟我的是一样的哦 277 00:17:05,733 --> 00:17:07,901 ‎这是博士买给我的 278 00:17:07,985 --> 00:17:08,861 ‎是嘛 279 00:17:08,944 --> 00:17:10,654 ‎对了 焰呢? 280 00:17:10,738 --> 00:17:14,742 ‎我跟她提了说好的让她上飞船的条件 281 00:17:16,243 --> 00:17:18,078 ‎我上飞船的条件是? 282 00:17:18,162 --> 00:17:19,455 ‎服务我! 283 00:17:19,538 --> 00:17:20,622 ‎关于这个… 284 00:17:21,498 --> 00:17:23,917 ‎我提供精油按摩、电疗 285 00:17:24,001 --> 00:17:27,046 ‎和理智断线的欢愉地狱按摩 286 00:17:27,546 --> 00:17:29,506 ‎请问您要哪一个方案? 287 00:17:29,590 --> 00:17:32,551 ‎我对最后那个很有兴趣 ‎但是不好意思说出口 288 00:17:35,429 --> 00:17:37,181 ‎这是… 289 00:17:37,264 --> 00:17:40,184 ‎修炼啊! 290 00:17:40,851 --> 00:17:43,353 ‎所以她暂时要躺一下 291 00:17:43,979 --> 00:17:46,231 ‎让我想象到了很情色的画面! 292 00:17:46,315 --> 00:17:47,399 ‎修炼真猛啊! 293 00:17:47,483 --> 00:17:50,861 ‎你的交换条件是想让焰做什么? 294 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 ‎我没有要她做非常情色的事哦! 295 00:17:52,863 --> 00:17:54,239 ‎“非常”? 296 00:17:54,323 --> 00:17:58,702 ‎伊甸星原不是有个房间 ‎能制作各种衣服吗? 297 00:17:58,786 --> 00:18:00,329 ‎化妆室吗? 298 00:18:00,412 --> 00:18:02,372 ‎隐士那家伙也很喜欢 299 00:18:02,456 --> 00:18:03,582 ‎我也是 300 00:18:04,249 --> 00:18:07,878 ‎我的条件就是要她穿我选的衣服 301 00:18:07,961 --> 00:18:11,173 ‎你脸上就写着 ‎“我要让她穿很情色的衣服” 302 00:18:11,256 --> 00:18:14,301 ‎兔女郎装之类的很适合她吧! 303 00:18:14,384 --> 00:18:16,512 ‎我也想穿兔女郎装! 304 00:18:16,595 --> 00:18:20,808 ‎那是“女郎装”! ‎这种防具男生无法装备! 305 00:18:20,891 --> 00:18:23,185 ‎那我也能装备吗? 306 00:18:26,355 --> 00:18:27,314 ‎是克拉丽丝 307 00:18:27,397 --> 00:18:28,273 ‎(来电) 308 00:18:29,066 --> 00:18:31,193 ‎丽贝卡! 309 00:18:31,276 --> 00:18:34,196 ‎-你没事啊? ‎-抱歉 这么晚才联系你 310 00:18:34,279 --> 00:18:37,616 ‎你交到好多朋友啊 311 00:18:37,699 --> 00:18:39,868 ‎对了 会长没事吗? 312 00:18:39,952 --> 00:18:43,914 ‎他没事 会长在被押上宇宙飞船前 ‎就逃出来了 313 00:18:43,997 --> 00:18:46,166 ‎会长也很担心你哦 314 00:18:46,250 --> 00:18:48,001 ‎太好了 315 00:18:48,585 --> 00:18:52,089 ‎我们现在要回蓝色花园 ‎详情到时候再问你 316 00:18:52,965 --> 00:18:54,216 ‎关于这件事 317 00:18:54,299 --> 00:18:57,678 ‎你暂时不要回蓝色花园比较好哦 318 00:18:57,761 --> 00:18:58,595 ‎怎么回事? 319 00:18:58,679 --> 00:19:02,683 ‎这次的事件在新闻上闹得很大 320 00:19:02,766 --> 00:19:06,728 ‎B-立方主绑架案和噬时! 321 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 ‎在糟透的行星上演了一场脱逃记! 322 00:19:08,897 --> 00:19:11,441 ‎那里究竟发生了什么事? 323 00:19:11,525 --> 00:19:15,571 ‎有个叫丽贝卡的女生激励了所有人 324 00:19:15,654 --> 00:19:16,947 ‎沙发土豆小姐? 325 00:19:17,030 --> 00:19:18,448 ‎莫斯可咿! 326 00:19:18,532 --> 00:19:20,784 ‎她很有毅力 327 00:19:20,868 --> 00:19:23,328 ‎希望她以后能来跟我拍视频 328 00:19:23,412 --> 00:19:26,582 ‎大家都要去看 ‎丽贝卡姐姐的视频哦! 329 00:19:27,249 --> 00:19:28,542 ‎所以说 330 00:19:28,625 --> 00:19:31,336 ‎你成了“拯救所有人的神秘美少女” 331 00:19:31,420 --> 00:19:33,922 ‎现在掀起了一股丽贝卡小风潮呢 332 00:19:34,006 --> 00:19:36,925 ‎什么?好害羞哦 333 00:19:37,009 --> 00:19:37,885 ‎丽贝卡! 334 00:19:37,968 --> 00:19:41,680 ‎我们频道的播放量很惊人哦 335 00:19:41,763 --> 00:19:43,640 ‎虽然都是差评 336 00:19:43,724 --> 00:19:44,725 ‎什么? 337 00:19:45,309 --> 00:19:47,936 ‎太好了 这不是你的目标吗? 338 00:19:48,020 --> 00:19:50,689 ‎多亏大家帮我宣传啊 339 00:19:50,772 --> 00:19:51,815 ‎谢谢! 340 00:19:51,899 --> 00:19:54,151 ‎谢谢!可是都是差评 341 00:19:54,234 --> 00:19:58,322 ‎在风头过去前还是先别回来吧 342 00:19:58,405 --> 00:19:59,823 ‎在公会也引起一阵骚动 343 00:19:59,907 --> 00:20:02,743 ‎“我们公会有这么可爱的女孩子?” 344 00:20:03,410 --> 00:20:06,955 ‎公会的人真的对别人很漠不关心呢 345 00:20:07,039 --> 00:20:09,082 ‎那你保重哦! 346 00:20:09,166 --> 00:20:10,667 ‎谢谢你 克拉丽丝! 347 00:20:11,752 --> 00:20:14,046 ‎我不会白费这个大好机会 348 00:20:14,129 --> 00:20:16,548 ‎现在正是该拍些有趣视频的时候! 349 00:20:16,632 --> 00:20:17,883 ‎没错! 350 00:20:17,966 --> 00:20:21,553 ‎我穿兔女郎装跳舞怎么样? 351 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 ‎很不错呢! 352 00:20:23,513 --> 00:20:25,849 ‎这就是有差评的原因吧 353 00:20:25,933 --> 00:20:28,602 ‎如果不能回蓝色花园 354 00:20:28,685 --> 00:20:32,606 ‎要去哪里找四煌星的线索呢? 355 00:20:32,689 --> 00:20:34,483 ‎还是有一些头绪的 356 00:20:34,566 --> 00:20:35,859 ‎比起这个 357 00:20:35,943 --> 00:20:39,154 ‎难得能靠铁之丘这么近 仔细看吧 358 00:20:39,238 --> 00:20:40,656 ‎“铁之丘”? 359 00:20:40,739 --> 00:20:42,783 ‎能看到了 360 00:20:46,662 --> 00:20:49,539 ‎那是英雄欧尔基亚的巨大雕像 361 00:20:49,623 --> 00:20:50,832 ‎天啊! 362 00:20:50,916 --> 00:20:52,209 ‎好大哦! 363 00:20:53,919 --> 00:20:56,046 ‎后面还有一个 364 00:20:56,129 --> 00:20:57,089 ‎真的呢 365 00:20:58,048 --> 00:21:00,175 ‎那是英雄阿尔赛力克 366 00:21:00,717 --> 00:21:02,844 ‎后面的是尼古拉斯 367 00:21:02,928 --> 00:21:04,429 ‎还有乌鲁克罗亚 368 00:21:04,513 --> 00:21:05,973 ‎有几个啊? 369 00:21:06,056 --> 00:21:08,141 ‎应该是12个吧 370 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 ‎好猛哦! 371 00:21:10,102 --> 00:21:15,649 ‎这些英雄是活过暗黑时代 ‎保护了这个樱花宇宙的人 372 00:21:16,400 --> 00:21:17,734 ‎好猛哦! 373 00:21:18,360 --> 00:21:20,070 ‎樱舞星骑士团 374 00:21:20,570 --> 00:21:22,531 ‎他们是蓝色花园的守护神 375 00:21:23,448 --> 00:21:25,742 ‎宇宙好猛哦! 376 00:21:25,826 --> 00:21:28,620 ‎我明明住在蓝色花园却不知道 377 00:21:29,663 --> 00:21:31,248 ‎怎么了?皮诺 378 00:21:31,331 --> 00:21:33,375 ‎那里好像有个人影 379 00:21:34,001 --> 00:21:36,336 ‎宇宙空间怎么会有人? 380 00:21:36,420 --> 00:21:38,630 ‎喂 是真的!有人啊! 381 00:21:38,714 --> 00:21:40,340 ‎投到屏幕上放大! 382 00:21:42,676 --> 00:21:44,970 ‎我才刚说有些头绪 383 00:21:45,053 --> 00:21:47,764 ‎万万没想到第一个地方就中奖了 384 00:21:48,473 --> 00:21:52,227 ‎你是读了我的心吗?隐士 385 00:21:52,311 --> 00:21:53,645 ‎什么? 386 00:21:53,729 --> 00:21:55,272 ‎隐士? 387 00:23:27,072 --> 00:23:30,492 ‎下一集 ‎超虚拟行星 388 00:23:30,575 --> 00:23:33,995 ‎字幕翻译:莫彦