1 00:00:06,166 --> 00:00:11,166 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:17,083 --> 00:00:18,541 Zentrale, hier ist Coyote Sechs. 3 00:00:18,625 --> 00:00:22,250 Wir sind 110 km nordwestlich vom Stützpunkt, Flughöhe 450 Meter, 4 00:00:22,333 --> 00:00:23,541 bitte Landung freigeben. 5 00:00:23,625 --> 00:00:24,958 Coyote Sechs, hier Zentrale. 6 00:00:25,041 --> 00:00:26,833 Landung auf Bahn drei freigegeben. 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,958 Wind: 50 bei 14 Knoten, 8 00:00:29,041 --> 00:00:32,208 maximal zwei-neun-sieben-vier Zoll, Achtung, Turbulenz. 9 00:00:34,125 --> 00:00:35,666 Mayday! Wir wurden getroffen! 10 00:00:35,750 --> 00:00:36,958 -Wir sacken ab. -Mist. 11 00:00:42,041 --> 00:00:43,458 Zentrale, hier Mad Dogs. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,875 Wir sehen Alpha Zwei, und es verliert an Höhe. 13 00:00:45,958 --> 00:00:49,750 Koordinaten 4-2-S-W-A-9-4-6-5-0-6-7-9-2-9. 14 00:00:49,833 --> 00:00:52,125 Andere Einheiten sollen sich bereithalten. 15 00:00:52,208 --> 00:00:54,791 Team Drei, Team Sechs, hier Zentrale. Bereithalten. 16 00:00:54,875 --> 00:00:55,875 Moment, was? 17 00:00:55,958 --> 00:00:58,083 Ich wiederhole, Team Drei und Team Sechs… 18 00:00:58,166 --> 00:00:59,375 -Nach unten! -…bereit… 19 00:00:59,458 --> 00:01:00,875 -…Befehle… -Sehen wir nach. 20 00:01:11,541 --> 00:01:14,291 Sir, die Miliz versammelt sich am Absturzort. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 Alpha Zwei 22 00:01:18,708 --> 00:01:20,125 ist komplett umzingelt. 23 00:01:28,166 --> 00:01:31,208 Zentrale, wir beobachten Alpha Zwei. Bereit zum Angriff. 24 00:01:31,291 --> 00:01:34,166 Negativ. Bereithalten. Nicht angreifen. 25 00:01:34,250 --> 00:01:35,875 Sie schießen auf den Feind. 26 00:01:35,958 --> 00:01:37,166 Welche Einheit ist das? 27 00:01:38,083 --> 00:01:39,333 Mad Dogs, Sir. 28 00:01:39,416 --> 00:01:40,375 Verdammt. 29 00:01:40,458 --> 00:01:42,875 Sie sollen wieder in die Formation zurückfallen. 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,958 Befehl an Mad Dogs. Wieder in die Formation 31 00:01:45,041 --> 00:01:46,625 -zurückfallen! -Am Boden schießen 32 00:01:46,708 --> 00:01:48,000 wir mit Maschinengewehren. 33 00:01:48,083 --> 00:01:50,250 Dann suchen wir Überlebende. Verstanden? 34 00:01:50,958 --> 00:01:54,125 Zentrale an Mad Dogs, wieder in die Formation zurückfallen! 35 00:02:15,833 --> 00:02:17,708 -Frei! -Mistkerle nahmen unsere Leute mit! 36 00:02:26,125 --> 00:02:27,666 -Scheiße. -Da ist einer. 37 00:02:29,750 --> 00:02:31,458 US-Armee, Mad Dogs, hörst du mich? 38 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Oh, Scheiße. 39 00:02:39,666 --> 00:02:41,250 Ok. Er lebt noch. 40 00:03:28,333 --> 00:03:34,041 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 41 00:04:28,958 --> 00:04:31,416 2006, GEGENWART 42 00:04:31,500 --> 00:04:35,166 REPUBLIK PENAMSTAN UN-FLÜCHTLINGSLAGER 43 00:04:35,791 --> 00:04:36,666 Hey. 44 00:04:37,458 --> 00:04:38,791 Ich bin Claire. 45 00:04:39,625 --> 00:04:42,750 Claire Redfield. Wie heißt du? 46 00:04:46,666 --> 00:04:50,333 Remotsu… Ganape. 47 00:04:53,291 --> 00:04:56,666 Ok. Ich muss die Sprache wohl etwas besser lernen. 48 00:04:56,750 --> 00:04:58,916 Nein, Fr. Claire. Dieses Kind ist stumm. 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,958 Er kann nicht sprechen. 50 00:05:01,041 --> 00:05:02,083 Was? 51 00:05:02,750 --> 00:05:04,458 Er war im Bürgerkrieg. 52 00:05:04,541 --> 00:05:06,208 Er kann nicht sprechen. 53 00:05:08,083 --> 00:05:09,083 Oh Mann. 54 00:05:11,250 --> 00:05:13,208 Du musst so viel Schlimmes gesehen haben. 55 00:05:15,250 --> 00:05:18,416 Na ja, da du hier bist… 56 00:05:19,833 --> 00:05:21,333 …bist du in Sicherheit. 57 00:05:22,708 --> 00:05:24,166 Dafür werde ich sorgen. 58 00:05:26,458 --> 00:05:28,041 Zeichnest du gern? 59 00:05:29,958 --> 00:05:31,416 Kann ich mal sehen? 60 00:05:57,083 --> 00:05:58,583 Oh Gott. 61 00:06:01,000 --> 00:06:02,416 Hast du das gesehen? 62 00:06:13,708 --> 00:06:18,041 D-C-2-0-2-1-7, hier Ace of Spades. 63 00:06:18,125 --> 00:06:20,375 Landung auf Bahn eins freigegeben. 64 00:06:20,458 --> 00:06:22,500 Wind: 30 bei 5 Knoten. 65 00:06:28,375 --> 00:06:30,958 Dreißig Minuten sollten reichen. Der Präsident hat… 66 00:06:32,583 --> 00:06:35,041 …einen Notanruf eines Abgeordneten geplant. 67 00:06:35,125 --> 00:06:37,416 Sicher kann das bis später warten. 68 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 Du bist die dritte Agentin? 69 00:06:38,958 --> 00:06:41,375 Wo ist der vierte? Wir sollten zu viert sein. 70 00:06:41,458 --> 00:06:43,000 Leon ist unterwegs. 71 00:06:44,416 --> 00:06:45,666 Leon? 72 00:06:45,750 --> 00:06:49,166 Leon, also der Typ, der die Tochter des Präsidenten rettete? 73 00:06:49,250 --> 00:06:53,041 Ja, der Leon. Er hat mehr als genug Qualifikationen. 74 00:06:53,125 --> 00:06:56,083 Qualifikationen? Er hat eher Glück. 75 00:06:56,166 --> 00:06:57,958 Er ist jetzt nur der Goldjunge, 76 00:06:58,041 --> 00:07:00,708 weil er zur richtigen Zeit am falschen Ort war. 77 00:07:02,916 --> 00:07:06,166 Er hat erfolgreich unzählige Missionen bewältigt. 78 00:07:06,250 --> 00:07:08,875 Es ist sogar vom Terrorangriff in Pittsburgh unterwegs. 79 00:07:08,958 --> 00:07:10,875 -Wie gesagt… -In diesem Beruf 80 00:07:10,958 --> 00:07:13,000 löst Glück keine Probleme. 81 00:07:13,083 --> 00:07:14,250 Nur Fähigkeiten tun das. 82 00:07:16,750 --> 00:07:18,458 Der Präsident ist bereit. Los. 83 00:07:25,541 --> 00:07:28,000 Eine Ehre, mit dem Helden von Penamstan zu arbeiten. 84 00:07:28,750 --> 00:07:29,791 Held? 85 00:07:32,875 --> 00:07:33,708 Ja. 86 00:07:37,083 --> 00:07:42,041 Verstanden. Bahn eins. Wind: 30 bei 5 Knoten. 87 00:07:43,750 --> 00:07:46,666 So schnell wurde noch nie eine Landung freigegeben. 88 00:07:46,750 --> 00:07:48,458 Sie müssen was Besonderes sein. 89 00:08:00,500 --> 00:08:01,916 Nicht autorisierter Zugriff? 90 00:08:02,666 --> 00:08:05,500 Genau. Jemand wollte an geheime Dateien gelangen, 91 00:08:05,583 --> 00:08:07,000 die den Präsidenten betreffen. 92 00:08:09,083 --> 00:08:12,416 Präsidentenberater Ryan und drei Agenten betreten das Oval Office. 93 00:08:12,500 --> 00:08:14,791 Verstanden. Wie sieht es im West Wing aus? 94 00:08:14,875 --> 00:08:15,875 Alles gut, Sir. 95 00:08:16,958 --> 00:08:18,458 Danke, dass Sie gewartet haben. 96 00:08:18,541 --> 00:08:20,000 Ein Agent ist noch unterwegs, 97 00:08:20,083 --> 00:08:21,791 aber diese drei sind qualifizierter… 98 00:08:21,875 --> 00:08:24,375 Bitte. Fangen wir an. Verteidigungsminister Wilson? 99 00:08:24,458 --> 00:08:28,666 Gestern erhielten wir die Warnung, einer unserer Server sei kompromittiert. 100 00:08:28,750 --> 00:08:31,291 Er enthält Militärgeheimnisse des Pentagons 101 00:08:31,375 --> 00:08:33,958 und andere hochsensible Dateien. 102 00:08:34,875 --> 00:08:38,291 Zum Einloggen braucht man einen Autorisierungscode vom Präsidenten. 103 00:08:38,375 --> 00:08:40,291 Doch irgendwie sind sie das umgangen. 104 00:08:41,333 --> 00:08:44,625 Warum sind streng geheime Daten auf einem Server mit Außenzugriff? 105 00:08:44,708 --> 00:08:46,958 Man kann nicht von außen darauf zugreifen. 106 00:08:48,166 --> 00:08:51,500 Der Server ist in einem komplett lokalen Netzwerk. 107 00:08:51,583 --> 00:08:53,875 Dann waren es Insider von hier. 108 00:08:53,958 --> 00:08:57,625 Wir haben uns alle Überwachungsvideos aus sämtlichen Winkeln angesehen. 109 00:08:57,708 --> 00:09:00,375 Wir haben noch keine Verdächtigen. 110 00:09:00,458 --> 00:09:04,250 Bis dahin ist jeder verdächtig, der in den 24 Stunden vor und nach dem Hack 111 00:09:04,333 --> 00:09:06,458 das Weiße Haus betreten oder verlassen hat. 112 00:09:07,625 --> 00:09:09,666 Das schließt uns drei aus. 113 00:09:09,750 --> 00:09:13,375 Wir möchten, dass Sie die Person finden und fassen, die in den Server eindrang. 114 00:09:14,458 --> 00:09:17,666 Wir sollten uns wohl zuerst die Überwachungsvideos ansehen. 115 00:09:17,750 --> 00:09:20,750 Das wird Tage dauern. Lassen wir das von jemand anderem tun. 116 00:09:20,833 --> 00:09:23,625 Eigentlich habe ich schon einen Verdacht. 117 00:09:23,708 --> 00:09:25,958 Oh Gott, nicht schon wieder. 118 00:09:26,041 --> 00:09:29,625 China führt schon seit Jahren einen Cyberkrieg gegen dieses Land 119 00:09:29,708 --> 00:09:33,250 und bringt damit unsere Regierung, unser Militär und unsere Bürger in Gefahr. 120 00:09:33,333 --> 00:09:35,208 Das Internet ist nur die erste Phase. 121 00:09:35,291 --> 00:09:36,541 Minister. 122 00:09:36,625 --> 00:09:39,666 Blinde Vermutungen machen alles nur noch schlimmer. 123 00:09:39,750 --> 00:09:43,625 Wir wissen nicht, ob sie es waren. Wir wissen noch gar nichts. 124 00:09:45,125 --> 00:09:47,750 Hier kommen und gehen jeden Tag Hunderte Menschen. 125 00:09:47,833 --> 00:09:49,666 Sie und Ihre Familie, Hr. Präsident. 126 00:09:49,750 --> 00:09:51,875 Das Personal, Würdenträger, Touren. 127 00:09:51,958 --> 00:09:54,041 Sogar die Gärtner. Es könnte jeder sein… 128 00:09:56,166 --> 00:09:57,250 Was ist los? 129 00:09:59,916 --> 00:10:01,708 -Ruhe! -Runter! Alle in Deckung! 130 00:10:01,791 --> 00:10:03,750 Longhorn ist sicher. Bringen Sie das Biest. 131 00:10:07,083 --> 00:10:08,500 Was zum Teufel? 132 00:10:08,583 --> 00:10:10,833 Warum springt der Notstrom nicht an? 133 00:10:10,916 --> 00:10:13,791 Selbst manuell können wir nur die Notbeleuchtung einschalten. 134 00:10:13,875 --> 00:10:15,500 -Sofort prüfen. -Ein Stromstoß? 135 00:10:15,583 --> 00:10:16,458 Hier der Chef. 136 00:10:16,541 --> 00:10:17,750 -Was ist los? -East Wing. 137 00:10:17,833 --> 00:10:18,958 Hört mich jemand? 138 00:10:19,875 --> 00:10:21,791 Weiß jemand, was hier los ist? 139 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 Das ist kein Unfall. 140 00:10:24,666 --> 00:10:26,333 Ich sehe draußen nach. 141 00:10:26,416 --> 00:10:29,416 -Patrick, mitkommen. -Verstanden. 142 00:10:34,291 --> 00:10:35,583 Bleiben Sie alle ruhig! 143 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 Zurück in Ihre Büros, Türen verschließen und bereithalten. 144 00:11:01,833 --> 00:11:04,125 Pressesekretär Spacer! Was ist passiert? 145 00:11:04,208 --> 00:11:07,333 Ich weiß nicht. Es wurde dunkel, und ich… 146 00:11:07,416 --> 00:11:08,833 Ich wurde niedergeschlagen. 147 00:11:08,916 --> 00:11:11,541 Haben Sie gesehen, wer es war? Haben sie etwas gestohlen? 148 00:11:13,083 --> 00:11:14,291 Nein. 149 00:11:16,250 --> 00:11:19,416 Ich habe Pressesekretär Spacer bei mir. Er ist verletzt. 150 00:11:19,500 --> 00:11:22,500 Er hat eine Kopfwunde, ist aber bei Bewusstsein. 151 00:11:22,583 --> 00:11:24,916 -Was ist los? -Jemand hat ihn geschlagen. 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,708 Ich muss die Wunde versorgen. 153 00:11:27,208 --> 00:11:28,291 Ok, fang an. 154 00:11:28,375 --> 00:11:29,916 -Ich sehe oben nach. -Ok. 155 00:11:31,916 --> 00:11:35,375 Hr. Spacer? Sir! Was haben Sie? 156 00:11:39,958 --> 00:11:42,041 Sekretär Spacer hat einen Herzstillstand. 157 00:11:42,125 --> 00:11:43,583 Ich hole den Defibrillator. 158 00:11:54,208 --> 00:11:55,541 Hr. Spacer? 159 00:12:04,041 --> 00:12:05,375 Zurück, oder ich schieße! 160 00:12:29,291 --> 00:12:30,625 Leon? 161 00:12:30,708 --> 00:12:33,208 Schieß ihnen in den Kopf. Das hält sie auf. 162 00:12:34,125 --> 00:12:34,958 Komm. 163 00:12:38,083 --> 00:12:39,583 Die Spezialeinheit kommt. 164 00:12:39,666 --> 00:12:42,666 Die können die Zombies bekämpfen und den Strom wieder einschalten. 165 00:12:42,750 --> 00:12:44,041 Wir gehen in den Bunker. 166 00:12:44,583 --> 00:12:46,875 -Sind es wirklich Zombies? -Ja, Sir. 167 00:12:46,958 --> 00:12:48,875 Tut mir leid, dass ich so spät kam. 168 00:12:48,958 --> 00:12:52,750 Schon gut. Ich bin Ihnen verpflichtet, da Sie meine Tochter Ashley zurückholten. 169 00:12:52,833 --> 00:12:56,000 Mit Ihrer Hilfe überleben wir vielleicht sogar. 170 00:12:57,625 --> 00:13:00,541 Unfassbar, dass hier das Gleiche wie in Raccoon-City passiert. 171 00:13:00,625 --> 00:13:01,625 Alle bereit? 172 00:13:03,291 --> 00:13:04,708 Präsident in den Bunker. 173 00:13:04,791 --> 00:13:06,166 Passen Sie hier auf. 174 00:13:06,250 --> 00:13:07,208 Kommen Sie, Sir. 175 00:13:25,208 --> 00:13:26,125 Was wollen sie? 176 00:13:30,416 --> 00:13:34,833 Patrick, bleib beim Präsidenten. Leon, Shen May, mitkommen. 177 00:13:37,000 --> 00:13:38,916 Ich zähle auf deine Fähigkeiten. 178 00:13:41,416 --> 00:13:42,458 Hey. 179 00:13:43,125 --> 00:13:44,208 Alles ok? 180 00:13:45,000 --> 00:13:46,708 Ja. 181 00:13:46,791 --> 00:13:50,000 Ich bin nur etwas geschockt. Ich habe noch nie… 182 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 …Zombies gesehen. 183 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Danke für das vorhin. 184 00:13:56,000 --> 00:13:57,083 Ok. 185 00:14:01,333 --> 00:14:04,166 Alles Feindselige kriegt einen Kopfschuss. 186 00:14:07,416 --> 00:14:10,083 Egal was passiert, sie dürfen den Bunker nicht erreichen. 187 00:14:10,166 --> 00:14:11,541 Verstanden? 188 00:14:11,625 --> 00:14:12,708 Ja. 189 00:16:09,333 --> 00:16:11,458 Ruht in Frieden, Arschlöcher. 190 00:16:25,416 --> 00:16:26,833 Ob es das T-Virus ist? 191 00:16:28,375 --> 00:16:30,625 Das wissen wir erst nach der Laboranalyse. 192 00:16:31,208 --> 00:16:32,875 Eine wichtigere Frage ist: 193 00:16:32,958 --> 00:16:35,541 Wie zum Teufel sind Zombies ins Weiße Haus gelangt? 194 00:16:40,583 --> 00:16:42,083 Und wer steckt dahinter? 195 00:16:43,916 --> 00:16:46,750 KEIN ZUTRITT REINIGUNG LÄUFT 196 00:16:51,208 --> 00:16:55,583 Hr. Ryan, ich arbeite bei TerraSave, der Hilfsorganisation für Penamstanis. 197 00:16:55,666 --> 00:16:56,625 Haben Sie kurz Zeit? 198 00:16:56,708 --> 00:16:57,708 Was gibt es? 199 00:16:57,791 --> 00:17:00,041 Ich kann Pressesekretär Spacer nicht finden. 200 00:17:00,125 --> 00:17:01,500 Wissen Sie, wo er ist? 201 00:17:01,583 --> 00:17:04,291 -Er hat momentan Urlaub. -Urlaub? 202 00:17:04,375 --> 00:17:06,125 Aber ich habe einen Termin mit ihm. 203 00:17:06,208 --> 00:17:09,625 Was soll ich Ihnen sagen? Vielleicht haben Sie sich geirrt? 204 00:17:09,708 --> 00:17:12,958 Er ist nicht hier. Tut mir leid. Ich habe einen Termin. 205 00:17:18,791 --> 00:17:19,875 Leon? 206 00:17:22,291 --> 00:17:25,375 Claire? Was machst du hier? 207 00:17:25,458 --> 00:17:28,458 Ich bin mit der Übergangsregierung von Penamstan hier. 208 00:17:28,541 --> 00:17:31,666 Wir wollen nur Schulen und Krankenhäuser bauen lassen. 209 00:17:31,750 --> 00:17:33,166 Penamstan? 210 00:17:33,250 --> 00:17:36,333 Ja. Die USA wollen dort eine Militärpräsenz behalten, 211 00:17:36,416 --> 00:17:40,041 also soll es nächste Woche eine Art Unterzeichnungszeremonie geben. 212 00:17:40,958 --> 00:17:44,666 Übrigens, könntest du dir das hier mal ansehen? 213 00:17:44,750 --> 00:17:47,166 Ja, klar. Was ist das? 214 00:17:48,500 --> 00:17:49,916 Bilder eines kleinen Jungen. 215 00:17:50,583 --> 00:17:53,208 So sah der Bürgerkrieg vor sechs Jahren aus. 216 00:17:55,500 --> 00:17:57,958 Sieht das nicht fast genau wie Raccoon-City aus? 217 00:18:00,583 --> 00:18:03,750 Niemand will sich offiziell dazu äußern, was dort geschehen ist. 218 00:18:03,833 --> 00:18:06,458 Aber nachdem ich das gesehen habe, ich meine, 219 00:18:06,541 --> 00:18:08,166 das muss ein Ausbruch sein. 220 00:18:09,750 --> 00:18:13,083 Leon. Die Zeit läuft ab. Bewegung. 221 00:18:14,875 --> 00:18:15,708 Moment mal. 222 00:18:16,541 --> 00:18:20,000 Ist das nicht der Typ, den alle "den Helden von Penamstan" nennen? 223 00:18:20,083 --> 00:18:21,250 Höchstpersönlich. 224 00:18:22,666 --> 00:18:24,500 Hör zu. Ich muss gehen. 225 00:18:25,625 --> 00:18:26,958 Mach keine Dummheiten. 226 00:18:27,750 --> 00:18:29,083 Verzeihung! 227 00:18:29,833 --> 00:18:31,125 Hey, Leon. 228 00:18:32,500 --> 00:18:34,541 Der Anzug steht dir nicht. 229 00:18:42,166 --> 00:18:43,166 Nur so können wir… 230 00:18:43,250 --> 00:18:47,666 Hr. Präsident, der Nachrichtendienst hat den Hackerangriff analysiert. 231 00:18:47,750 --> 00:18:51,875 Die betroffenen Dateien waren Geheimdokumente über China. 232 00:18:51,958 --> 00:18:53,583 -China. -Ja. 233 00:18:53,666 --> 00:18:56,708 Sie enthielten Infos über ein Bio-Forschungslabor in Schanghai, 234 00:18:56,791 --> 00:18:58,666 das von uns beobachtet wurde. 235 00:18:59,416 --> 00:19:01,041 Bio-Forschungslabor? 236 00:19:01,125 --> 00:19:04,625 Ich schlage vor, wir schicken Jason und sein Team hin, um zu ermitteln. 237 00:19:04,708 --> 00:19:06,750 Mit Ihrer Genehmigung natürlich. 238 00:19:06,833 --> 00:19:08,583 Einen Moment, bitte. 239 00:19:08,666 --> 00:19:11,166 Wir wollen die Chinesen nicht provozieren. 240 00:19:11,750 --> 00:19:15,375 Außerdem können wir niemanden schicken, ohne mit dem DHS, der CIA und… 241 00:19:15,458 --> 00:19:16,416 Hr. Präsident! 242 00:19:16,500 --> 00:19:19,541 Zuerst dieser Hackerangriff und jetzt der Ausbruch im Weißen Haus! 243 00:19:19,625 --> 00:19:21,291 Im Weißen Haus, um Gottes willen! 244 00:19:21,375 --> 00:19:22,916 Wir werden angegriffen! 245 00:19:48,458 --> 00:19:49,750 Na schön. 246 00:19:50,375 --> 00:19:51,375 Organisieren Sie es. 247 00:19:52,791 --> 00:19:56,208 Das ist ein modifiziertes U-Boot der Virginia-Klasse mit ASDS an Bord. 248 00:19:56,291 --> 00:19:59,000 Wir schleichen uns direkt unter der Ostmeer-Flotte ein, 249 00:19:59,083 --> 00:20:01,041 laden Ihr Team ins System und starten es. 250 00:20:01,125 --> 00:20:03,791 Sie treffen sie, ohne dass sie es überhaupt merken. 251 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Ja, dieses Boot ist mit erstklassiger Tarnkappentechnik ausgestattet. 252 00:20:08,000 --> 00:20:10,541 Ich brenne darauf, es in einem Einsatz auszuprobieren. 253 00:20:10,625 --> 00:20:13,208 Sie müssen nur bei der Schleichfahrt die Luken schließen. 254 00:20:13,291 --> 00:20:15,125 Das soll nicht zu einem globalen… 255 00:20:18,208 --> 00:20:19,500 Bereit zur Ausfahrt. 256 00:20:19,583 --> 00:20:22,458 Tiefe 4,5 Meter, 5 Grad Neigung abwärts. 257 00:20:22,541 --> 00:20:25,291 Tiefe 4,5 Meter, 5 Grad Neigung abwärts. Aye, Sir. 258 00:20:31,083 --> 00:20:32,958 Ok, wie sieht es aus? 259 00:20:35,166 --> 00:20:36,375 In Ordnung. 260 00:20:36,458 --> 00:20:39,333 Es ist unsere Mission, im Bio-Forschungslabor Beweise 261 00:20:39,416 --> 00:20:41,125 zum Hacker- und Virus-Terrorangriff 262 00:20:41,208 --> 00:20:43,375 im Weißen Haus zu beschlagnahmen. 263 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 An Land gebe ich euch weitere Befehle. 264 00:20:46,000 --> 00:20:49,750 Wir könnten sie einfach hacken. Wozu müssen wir hinfahren? 265 00:20:50,416 --> 00:20:53,458 Tut mir leid, Kumpel. Das ist vorerst streng geheim. 266 00:20:55,958 --> 00:20:58,041 Details zum Labor? 267 00:20:58,125 --> 00:20:59,875 Vorerst streng geheim. 268 00:21:00,625 --> 00:21:01,541 Zeitlimit? 269 00:21:02,166 --> 00:21:04,541 -Streng geheim. -Streng geheim. Klar. 270 00:21:07,125 --> 00:21:09,375 Also, ich gehe die Ausrüstung überprüfen. 271 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 Schlaft ein bisschen. 272 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 Na fantastisch. 273 00:21:18,791 --> 00:21:20,750 Willst du nach der Mission was essen gehen? 274 00:21:21,333 --> 00:21:25,208 Klar. Aber offen gesagt, wartet auf mich ein junger Mann. 275 00:21:25,958 --> 00:21:27,333 Also… 276 00:21:27,416 --> 00:21:29,458 Also, das ist streng geheim. 277 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Vorerst. 278 00:23:22,416 --> 00:23:26,625 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 279 00:25:09,166 --> 00:25:14,166 Untertitel von: Anja Wermeling