1 00:00:06,041 --> 00:00:11,000 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,083 --> 00:00:18,541 Det här är Coyote Six. 3 00:00:18,625 --> 00:00:22,250 Vi är 11 mil nordväst om basen, 450 meter över havet. 4 00:00:22,333 --> 00:00:23,541 Begär tillstånd att landa. 5 00:00:23,625 --> 00:00:24,958 Det här är ledningen. 6 00:00:25,041 --> 00:00:26,833 Ni kan landa på bana tre. 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,958 Vind: 25 sekundmeter vid 14 knop. 8 00:00:29,041 --> 00:00:32,208 Se upp för kastvindar. 9 00:00:34,125 --> 00:00:35,666 Mayday! Vi är träffade! 10 00:00:35,750 --> 00:00:36,958 -Förlorar höjd. -Helvete. 11 00:00:42,041 --> 00:00:43,458 Det här är Mad Dogs. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,875 Alfa 2 är på väg ner. 13 00:00:45,958 --> 00:00:49,750 Koordinater 4-2 SW A-9-4-6-5-0-6-7-9-2-9. 14 00:00:49,833 --> 00:00:52,125 Säg åt de andra enheterna att avvakta. 15 00:00:52,208 --> 00:00:54,791 Team tre, team sex, det här är ledningen. Avvakta. 16 00:00:54,875 --> 00:00:55,875 Va? 17 00:00:55,958 --> 00:00:58,083 Jag upprepar. Team tre och team sex… 18 00:00:58,166 --> 00:00:59,375 -Ta ner oss! -Avvakta och… 19 00:00:59,458 --> 00:01:00,875 -…invänta order. -Vi kollar det. 20 00:01:11,541 --> 00:01:14,291 Milisen samlas vid olycksplatsen. 21 00:01:16,833 --> 00:01:17,791 A2 är under attack. 22 00:01:18,708 --> 00:01:20,041 De är omringade. 23 00:01:28,166 --> 00:01:31,291 Ledningen, vi ser Alpha 2. Förbereder anfall. 24 00:01:31,375 --> 00:01:34,166 Negativt. Ni måste avvakta. Anfall inte. 25 00:01:34,250 --> 00:01:35,791 De skjuter på fienden. 26 00:01:35,875 --> 00:01:37,083 Vilken enhet är det? 27 00:01:38,083 --> 00:01:39,333 Mad Dogs, sir. 28 00:01:39,416 --> 00:01:40,375 Helvete. 29 00:01:40,458 --> 00:01:42,875 Säg åt dem att återgå till formeringen! 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,958 Ledningen till Mad Dogs. Återgå… 31 00:01:45,041 --> 00:01:46,625 -…till formation! -När vi är där 32 00:01:46,708 --> 00:01:48,000 skjuter vi med automatvapen. 33 00:01:48,083 --> 00:01:50,250 Sen tar vi de överlevande. Okej? 34 00:01:50,958 --> 00:01:54,125 Ledningen till Mad Dogs. Återgå till formeringen! 35 00:02:15,833 --> 00:02:17,708 -Säkrat! -De jävlarna tog våra killar! 36 00:02:26,125 --> 00:02:27,666 -Fan. -Här är en. 37 00:02:29,750 --> 00:02:31,458 US Army Mad Dogs. Kan du röra dig? 38 00:02:34,416 --> 00:02:35,666 Helvete. 39 00:02:39,666 --> 00:02:41,250 Okej. Han lever fortfarande. 40 00:03:28,333 --> 00:03:34,041 BASERAD PÅ TV-SPELET RESIDENT EVIL FRÅN CAPCOM 41 00:04:28,958 --> 00:04:31,416 2006, NUTID 42 00:04:31,500 --> 00:04:35,166 REPUBLIKEN PENAMSTAN FN:S FLYKTINGLÄGER 43 00:04:35,791 --> 00:04:36,666 Hej. 44 00:04:37,458 --> 00:04:38,791 Jag heter Claire. 45 00:04:39,625 --> 00:04:42,750 Claire Redfield. Vad heter du? 46 00:04:46,666 --> 00:04:50,333 Remotsu… Ganape. 47 00:04:53,291 --> 00:04:56,666 Okej. Jag får nog lära mig språket lite bättre. 48 00:04:56,750 --> 00:04:58,916 Nej, Claire. Han är stum. 49 00:04:59,000 --> 00:05:00,958 Han kan inte prata. 50 00:05:01,041 --> 00:05:02,083 Va? 51 00:05:02,750 --> 00:05:04,458 Han var i inbördeskriget. 52 00:05:04,541 --> 00:05:06,208 Han kan inte prata. 53 00:05:08,083 --> 00:05:09,083 Himmel. 54 00:05:11,250 --> 00:05:13,208 Allt du måste ha sett. 55 00:05:15,250 --> 00:05:18,416 Men om du är här… 56 00:05:19,833 --> 00:05:21,333 …är du i alla fall trygg. 57 00:05:22,708 --> 00:05:24,166 Det ska jag se till. 58 00:05:26,458 --> 00:05:28,041 Tycker du om att rita? 59 00:05:29,958 --> 00:05:31,416 Får jag se? 60 00:05:57,083 --> 00:05:58,583 Herregud. 61 00:06:01,000 --> 00:06:02,416 Har du sett det här? 62 00:06:13,708 --> 00:06:18,041 Delta, Charlie, 2-0-2-1-7. Det här är Spader ess. 63 00:06:18,125 --> 00:06:20,375 Ni kan landa på bana 01. 64 00:06:20,458 --> 00:06:22,500 Vind: 15 sekundmeter vid 5 knop. 65 00:06:28,375 --> 00:06:30,958 Trettio minuter bör räcka. Presidenten har bokat… 66 00:06:32,583 --> 00:06:35,041 …ett krissamtal från en kongressledamot. 67 00:06:35,125 --> 00:06:37,416 Det kan nog vänta. 68 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 Är du den tredje agenten? 69 00:06:38,958 --> 00:06:41,375 Var är den fjärde? Vi ska vara fyra. 70 00:06:41,458 --> 00:06:43,000 Leon borde vara på väg. 71 00:06:44,416 --> 00:06:45,666 Leon? 72 00:06:45,750 --> 00:06:49,166 Leon som i snubben som räddade presidentens dotter? 73 00:06:49,250 --> 00:06:53,041 Ja. Den Leon. Han är mer än kvalificerad. 74 00:06:53,125 --> 00:06:56,083 Kvalificerad? Snarare tursam. 75 00:06:56,166 --> 00:06:57,958 Han är guldgosse nu 76 00:06:58,041 --> 00:07:00,708 för att han var på fel plats vid rätt tidpunkt. 77 00:07:02,916 --> 00:07:06,166 Han har lyckats med många kritiska uppdrag. 78 00:07:06,250 --> 00:07:08,875 Han är på väg hit från terrorattacken i Pittsburgh. 79 00:07:08,958 --> 00:07:10,875 -Som jag sa… -I den här branschen 80 00:07:10,958 --> 00:07:13,000 löser du inte problem genom tur, 81 00:07:13,083 --> 00:07:14,250 utan med kompetens. 82 00:07:16,750 --> 00:07:18,458 Presidenten är redo. Kom igen. 83 00:07:25,541 --> 00:07:28,000 Det är en ära att jobba med Penamstans hjälte. 84 00:07:28,750 --> 00:07:29,791 Hjälte? 85 00:07:32,875 --> 00:07:33,708 Ja. 86 00:07:37,083 --> 00:07:42,041 Uppfattat. Bana 01. Vind: 15 sekundmeter vid 5 knop. 87 00:07:43,750 --> 00:07:46,666 Jag har aldrig fått tillstånd att landa så fort förut. 88 00:07:46,750 --> 00:07:48,458 Du måste vara speciell. 89 00:08:00,500 --> 00:08:01,916 Obehörig åtkomst? 90 00:08:02,666 --> 00:08:05,500 Ja. Nån försökte komma åt sekretessbelagda akter 91 00:08:05,583 --> 00:08:07,000 som rör presidenten. 92 00:08:09,083 --> 00:08:12,416 Assistent Ryan och tre agenter har gått in i Ovala rummet. 93 00:08:12,500 --> 00:08:14,791 Uppfattat. Hur ser västra flygeln ut? 94 00:08:14,875 --> 00:08:15,875 Allt är bra, sir. 95 00:08:16,958 --> 00:08:18,458 Tack för att ni väntade. 96 00:08:18,541 --> 00:08:20,000 Vi väntar ännu på en agent, 97 00:08:20,083 --> 00:08:21,791 men de här är de mest kvalificerade… 98 00:08:21,875 --> 00:08:24,375 Då börjar vi. Försvarsminister Wilson? 99 00:08:24,458 --> 00:08:28,666 Igår fick vi ett larm om att en av våra servrar hade komprometterats. 100 00:08:28,750 --> 00:08:31,291 Den innehåller Pentagons militära hemligheter 101 00:08:31,375 --> 00:08:33,958 och andra mycket känsliga filer. 102 00:08:34,875 --> 00:08:38,291 Normalt krävs en autentiseringskod från presidenten för att logga in. 103 00:08:38,375 --> 00:08:40,291 Men på nåt sätt kom de runt det. 104 00:08:41,333 --> 00:08:44,625 Varför finns topphemliga data på en server med extern åtkomst? 105 00:08:44,708 --> 00:08:46,958 Det finns ingen extern åtkomst. 106 00:08:48,166 --> 00:08:51,500 Servern finns i ett helt lokalt nätverk. 107 00:08:51,583 --> 00:08:53,875 Då var det ett insiderjobb. 108 00:08:53,958 --> 00:08:57,625 Vi har gått igenom alla övervakningsfilmer från alla vinklar. 109 00:08:57,708 --> 00:09:00,375 Vi har inga misstänkta än. 110 00:09:00,458 --> 00:09:04,250 Tills att vi vet mer är alla som gick in eller ut ur Vita huset dygnet före 111 00:09:04,333 --> 00:09:06,458 eller efter hackningen misstänkta. 112 00:09:07,625 --> 00:09:09,666 Det utesluter oss tre då. 113 00:09:09,750 --> 00:09:13,375 Vi vill att ni hittar och griper den som tog sig in på servern. 114 00:09:14,458 --> 00:09:17,666 Vi borde nog börja med att kolla igenom övervakningsfilmen. 115 00:09:17,750 --> 00:09:20,750 Det tar flera dagar. Vi borde låta nån annan göra det. 116 00:09:20,833 --> 00:09:23,625 Jag har mina misstankar. 117 00:09:23,708 --> 00:09:25,958 Herregud, inte det här igen. 118 00:09:26,041 --> 00:09:29,625 Kina har fört ett cyberkrig mot det här landet i åratal. 119 00:09:29,708 --> 00:09:33,250 De utsätter vår regering, vår militär och våra medborgare för fara. 120 00:09:33,333 --> 00:09:35,208 Internet är bara början. 121 00:09:35,291 --> 00:09:36,541 Ministern. 122 00:09:36,625 --> 00:09:39,666 Förhastade antaganden gör det bara värre. 123 00:09:39,750 --> 00:09:43,625 Vi vet inte om det var de. Vi vet ingenting. Än. 124 00:09:45,125 --> 00:09:47,750 Hundratals människor kommer och går här varje dag. 125 00:09:47,833 --> 00:09:49,666 Du och din familj, presidenten. 126 00:09:49,750 --> 00:09:51,875 Personalen, dignitärer, guidade turer. 127 00:09:51,958 --> 00:09:54,041 Det kan vara vem som helst. 128 00:09:56,166 --> 00:09:57,250 Vad händer? 129 00:09:59,916 --> 00:10:01,708 -Tyst! -Ner! Ner, allihop! 130 00:10:01,791 --> 00:10:03,750 Longhorn är säkrad. Kör fram The Beast. 131 00:10:07,083 --> 00:10:08,500 Vad i helvete? 132 00:10:08,583 --> 00:10:10,833 Varför slås inte reservströmmen på? 133 00:10:10,916 --> 00:10:13,791 Även om vi kör manuellt får vi bara nödbelysning. 134 00:10:13,875 --> 00:10:15,500 -Kolla det. -Säkert strömsprång. 135 00:10:15,583 --> 00:10:16,458 Det här är chefen. 136 00:10:16,541 --> 00:10:17,750 -Vad händer? -Östra flygeln också! 137 00:10:17,833 --> 00:10:18,958 Hör nån mig? 138 00:10:19,875 --> 00:10:21,791 Vet nån vad som händer här? 139 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 Det här är ingen olycka. 140 00:10:24,666 --> 00:10:26,333 Jag går ut och tittar. 141 00:10:26,416 --> 00:10:29,416 -Patrick, följ med mig. -Uppfattat. 142 00:10:34,291 --> 00:10:35,583 Håll er lugna! 143 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 Gå tillbaka till era kontor, lås dörrarna och vänta. 144 00:11:01,833 --> 00:11:04,125 Pressekreterare Spacer! Vad har hänt? 145 00:11:04,208 --> 00:11:07,333 Jag vet inte. Det blev mörkt och jag… 146 00:11:07,416 --> 00:11:08,833 Jag blev slagen bakifrån. 147 00:11:08,916 --> 00:11:11,541 Såg du vem det var? Tog de nåt? 148 00:11:13,083 --> 00:11:14,291 Nej. 149 00:11:16,250 --> 00:11:19,416 Jag har pressekreterare Spacer med mig. Han är skadad. 150 00:11:19,500 --> 00:11:22,500 Han har en huvudskada, men är vid medvetande. Han blev attackerad. 151 00:11:22,583 --> 00:11:24,916 -Vad händer? -Nån slog honom. 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,708 Jag måste ta hand om såret. 153 00:11:27,208 --> 00:11:28,291 Gör det. 154 00:11:28,375 --> 00:11:29,916 -Jag kollar där uppe. -Okej. 155 00:11:31,916 --> 00:11:35,375 Spacer? Spacer, sir! Vad är det? 156 00:11:39,958 --> 00:11:42,041 Sekreterare Spacer får hjärtstillestånd. 157 00:11:42,125 --> 00:11:43,583 Jag hämtar defibrillatorn. 158 00:11:54,208 --> 00:11:55,541 Spacer? 159 00:12:04,041 --> 00:12:05,375 Backa, annars skjuter jag! 160 00:12:29,291 --> 00:12:30,625 Leon? 161 00:12:30,708 --> 00:12:33,166 Skjut dem i huvudet. Det stoppar dem. 162 00:12:34,125 --> 00:12:34,958 Kom igen. 163 00:12:38,166 --> 00:12:39,583 Insatsstyrkan är på väg. 164 00:12:39,666 --> 00:12:42,666 De kan ta hand om zombierna och få tillbaka strömmen. 165 00:12:42,750 --> 00:12:44,041 Vi tar oss till bunkern. 166 00:12:44,583 --> 00:12:46,875 -Är de verkligen zombier? -Ja, sir. 167 00:12:46,958 --> 00:12:48,875 Förlåt att jag inte kom tidigare. 168 00:12:48,958 --> 00:12:52,750 Ingen fara. Jag står i skuld till dig för att du räddade Ashley. 169 00:12:52,833 --> 00:12:56,000 Med dig här kanske vi överlever. 170 00:12:57,625 --> 00:13:00,541 Trodde inte det som hände i Raccoon City kunde hända här. 171 00:13:00,625 --> 00:13:01,625 Är alla redo? 172 00:13:03,291 --> 00:13:04,750 Vi tar presidenten till bunkern. 173 00:13:04,833 --> 00:13:06,166 Var på er vakt. 174 00:13:06,250 --> 00:13:07,166 Kom, sir. 175 00:13:25,291 --> 00:13:26,125 Varför är de här? 176 00:13:30,416 --> 00:13:34,833 Patrick, stanna hos presidenten. Leon, Shen May, följ med mig. 177 00:13:37,041 --> 00:13:38,791 Jag räknar med er kompetens. 178 00:13:41,416 --> 00:13:42,458 Du… 179 00:13:43,125 --> 00:13:44,208 Är du okej? 180 00:13:45,000 --> 00:13:46,708 Ja. 181 00:13:46,791 --> 00:13:50,000 Jag flippade ur lite. Jag har aldrig sett… 182 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 zombier förut. 183 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Tack för hjälpen. 184 00:13:56,000 --> 00:13:57,083 Okej. 185 00:14:01,333 --> 00:14:04,166 Skjut allt som är det minsta fientligt. 186 00:14:07,416 --> 00:14:10,083 Låt dem inte nå bunkern. 187 00:14:10,166 --> 00:14:11,541 Förstått? 188 00:14:11,625 --> 00:14:12,708 Ja. 189 00:16:09,333 --> 00:16:11,458 Vila i frid, skitstövlar. 190 00:16:25,416 --> 00:16:26,833 Är det T-viruset? 191 00:16:28,375 --> 00:16:30,625 Vi vet inte förrän labbet har kollat det. 192 00:16:31,208 --> 00:16:32,875 En viktigare fråga är: 193 00:16:32,958 --> 00:16:35,541 Hur fan kom zombier in i Vita huset? 194 00:16:40,583 --> 00:16:42,083 Och vem ligger bakom det? 195 00:16:43,916 --> 00:16:46,750 TILLTRÄDE FÖRBJUDET STÄDNING PÅGÅR 196 00:16:51,333 --> 00:16:55,583 Jag jobbar med TerraSave, organisationen som hjälper Penamstanierna. 197 00:16:55,666 --> 00:16:56,625 Har du tid? 198 00:16:56,708 --> 00:16:57,708 Vad är det? 199 00:16:57,791 --> 00:17:00,041 Jag hittar inte pressekreterare Spacer. 200 00:17:00,125 --> 00:17:01,500 Vet du var han är? 201 00:17:01,583 --> 00:17:04,291 -Han är ledig just nu. -Ledig? 202 00:17:04,375 --> 00:17:06,125 Jag har ett möte med honom. 203 00:17:06,208 --> 00:17:09,416 Vad ska jag säga? Du kanske blandade ihop datumen. 204 00:17:09,500 --> 00:17:12,958 Han är inte här. Förlåt, men jag har ett annat möte. 205 00:17:18,791 --> 00:17:19,875 Leon? 206 00:17:22,291 --> 00:17:25,375 Claire? Vad gör du här? 207 00:17:25,458 --> 00:17:28,458 Jag är här med representanter från Penamstans interimsregering. 208 00:17:28,541 --> 00:17:31,500 Vi försöker bygga skolor och sjukhus. 209 00:17:31,583 --> 00:17:33,291 Penamstan? 210 00:17:33,375 --> 00:17:36,291 Ja. USA vill ha militär närvaro där, 211 00:17:36,375 --> 00:17:40,041 så det är nån sorts underteckningsceremoni nästa vecka. 212 00:17:40,958 --> 00:17:44,666 Kan du titta på de här? 213 00:17:44,750 --> 00:17:47,166 Visst. Vad är det för nåt? 214 00:17:48,500 --> 00:17:49,916 En liten pojke ritade dem. 215 00:17:50,583 --> 00:17:53,208 De föreställer inbördeskriget för sex år sen. 216 00:17:55,500 --> 00:17:57,958 Visst liknar det Raccoon City? 217 00:18:00,583 --> 00:18:03,833 Ingen vill berätta vad som hände där. 218 00:18:03,916 --> 00:18:06,500 Men efter att ha sett de här 219 00:18:06,583 --> 00:18:08,166 måste det vara ett nytt utbrott. 220 00:18:09,750 --> 00:18:13,083 Leon. Klockan tickar. Sätt fart. 221 00:18:14,875 --> 00:18:15,708 Vänta. 222 00:18:16,541 --> 00:18:20,000 Är inte det killen alla kallar "Penamstans hjälte"? 223 00:18:20,083 --> 00:18:21,250 I egen hög person. 224 00:18:22,666 --> 00:18:24,500 Jag måste gå. 225 00:18:25,625 --> 00:18:27,583 Gör inget dumt. 226 00:18:27,666 --> 00:18:29,291 Ursäkta mig. 227 00:18:29,833 --> 00:18:31,125 Du, Leon. 228 00:18:32,500 --> 00:18:34,541 Du passar inte i kostym. 229 00:18:42,166 --> 00:18:44,666 -Det är enda sättet att hantera… -Presidenten. 230 00:18:44,750 --> 00:18:47,666 Underrättelsetjänsten har analyserat hackningen. 231 00:18:47,750 --> 00:18:51,875 Filerna som attackerades var hemligstämplade dokument om Kina. 232 00:18:51,958 --> 00:18:53,583 -Kina. -Ja. 233 00:18:53,666 --> 00:18:56,708 Med information om en bioforskningsanläggning i Shanghai 234 00:18:56,791 --> 00:18:58,666 som vi flaggat för övervakning. 235 00:18:59,416 --> 00:19:01,041 Bioforskningsanläggning? 236 00:19:01,125 --> 00:19:04,625 Jag föreslår att vi skickar dit Jason och hans team. 237 00:19:04,708 --> 00:19:06,750 Med ditt godkännande, så klart. 238 00:19:06,833 --> 00:19:08,708 Vänta lite. 239 00:19:08,791 --> 00:19:11,125 Vi vill inte provocera kineserna. 240 00:19:11,708 --> 00:19:15,375 Dessutom, kan vi inte skicka in nån utan att först prata med DHS, CIA och… 241 00:19:15,458 --> 00:19:16,416 Presidenten! 242 00:19:16,500 --> 00:19:19,541 Först hackningen, sen utbrottet i Vita huset! 243 00:19:19,625 --> 00:19:21,291 Vita huset, för Guds skull! 244 00:19:21,375 --> 00:19:22,916 Vi är under attack! 245 00:19:48,458 --> 00:19:49,750 Okej. 246 00:19:50,375 --> 00:19:51,375 Arrangera det. 247 00:19:52,791 --> 00:19:56,208 En modifierad Virginiaklass med uppgraderad ASDS ombord. 248 00:19:56,291 --> 00:19:59,000 Vi ska smyga in mitt framför näsan på Östhavsflottan, 249 00:19:59,083 --> 00:20:01,041 och skicka iväg ert team. 250 00:20:01,125 --> 00:20:03,791 Ingen kommer att märka nånting. 251 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Den här damen är utrustad med förstklassig smygteknik. 252 00:20:08,000 --> 00:20:10,541 Jag har längtat efter en sån här operation. 253 00:20:10,625 --> 00:20:13,208 Kom ihåg att vi vill förbli oupptäckta. 254 00:20:13,291 --> 00:20:15,125 Det här får inte bli nåt globalt. 255 00:20:18,208 --> 00:20:19,500 Ta ut oss. 256 00:20:19,583 --> 00:20:22,458 Dyk fyra meter och fem grader. 257 00:20:22,541 --> 00:20:25,291 Fyra meter, fem grader. Uppfattat. 258 00:20:31,083 --> 00:20:32,958 Okej, var är vi? 259 00:20:35,166 --> 00:20:36,375 Okej. 260 00:20:36,458 --> 00:20:39,333 Vårt uppdrag är att infiltrera bioforskningsanläggningen 261 00:20:39,416 --> 00:20:41,125 och beslagta alla bevis på hackningen 262 00:20:41,208 --> 00:20:43,375 och virusattacken i Vita huset. 263 00:20:43,458 --> 00:20:45,791 Jag informerar er vidare när vi är i land. 264 00:20:45,875 --> 00:20:49,750 Vi kan väl bara hacka dem. Vad är poängen med att åka dit? 265 00:20:50,416 --> 00:20:53,458 Ledsen. Det är hemligstämplat. 266 00:20:55,958 --> 00:20:58,041 Information om anläggningen? 267 00:20:58,125 --> 00:20:59,875 För tillfället hemligstämplat. 268 00:21:00,625 --> 00:21:01,541 Tidsgräns? 269 00:21:02,166 --> 00:21:04,541 -Hemligstämplat. -Hemligstämplat. Okej. 270 00:21:07,125 --> 00:21:09,375 Jag ska kolla utrustningen. 271 00:21:10,708 --> 00:21:12,083 Få lite sömn. 272 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 Underbart. 273 00:21:18,791 --> 00:21:20,750 Vill du gå på middag när det här är över? 274 00:21:21,333 --> 00:21:25,208 Visst, men jag har en ung man som väntar på mig bara så du vet. 275 00:21:25,958 --> 00:21:27,333 Så… 276 00:21:27,416 --> 00:21:29,458 Så det är hemligstämplat. 277 00:21:33,958 --> 00:21:35,125 För tillfället. 278 00:23:22,416 --> 00:23:26,625 BASERAD PÅ TV-SPELET RESIDENT EVIL FRÅN CAPCOM 279 00:25:09,166 --> 00:25:14,166 Undertexter: Louise Arnesson