1 00:00:06,250 --> 00:00:11,125 ‎NETFLIX オリジナル ‎アニメシリーズ 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,416 ‎(鳥のさえずり) 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,291 ‎(ライアン) ‎お時間です 4 00:00:41,833 --> 00:00:42,916 ‎(グラハム)んー 5 00:00:45,375 --> 00:00:48,083 アンドルーズ空軍基地 6 00:00:49,375 --> 00:00:52,208 ‎(記者たちのざわめき) 7 00:00:56,125 --> 00:00:57,833 ‎(側近1) ‎マスコミは俺が 8 00:00:57,916 --> 00:00:58,708 ‎(側近2) ‎要人は俺が見る 9 00:00:58,791 --> 00:01:00,041 ‎(側近3) ‎よしそれでいこう 10 00:01:00,125 --> 00:01:01,541 ‎少しでも ‎何かおかしなことがあれば― 11 00:01:01,625 --> 00:01:02,750 ‎(パトリック)すぐ戻る ‎(側近3)すぐに知らせろ 12 00:01:03,833 --> 00:01:04,666 ‎(パトリック)はい 13 00:01:06,166 --> 00:01:08,416 ‎うそだろ信じられない 14 00:01:09,083 --> 00:01:10,500 ‎てっきり死んだと思ってた 15 00:01:10,583 --> 00:01:12,791 ‎えっ待って ‎ちょっとついてけない 16 00:01:13,666 --> 00:01:15,458 ‎彼が信じると思う? 17 00:01:15,541 --> 00:01:18,000 ‎あっ いや俺は信じるよ ‎待ってレオン… 18 00:01:18,083 --> 00:01:19,500 ‎(話中音) 19 00:01:19,583 --> 00:01:20,541 ‎(ため息) 20 00:01:20,625 --> 00:01:22,208 ‎最悪だ 21 00:01:22,291 --> 00:01:24,125 ‎(荒い息) 22 00:01:32,875 --> 00:01:34,458 ‎(クレア)うーん 23 00:01:40,041 --> 00:01:41,708 ‎(ウィルソン)お目覚めか 24 00:01:45,000 --> 00:01:46,625 ‎ウィルソン 25 00:01:46,708 --> 00:01:49,291 ‎(ウィルソン)縛りつけてすまんね ‎レッドフィールドさん 26 00:01:49,375 --> 00:01:51,166 ‎だが話に集中してほしくて 27 00:01:51,250 --> 00:01:55,583 ‎まもなくこの施設の上で ‎ペナムスタンとの調印式が開かれる 28 00:01:55,666 --> 00:01:57,333 ‎だから手短に済ませよう 29 00:01:57,416 --> 00:01:58,583 ‎調べたよ 30 00:01:58,666 --> 00:02:02,000 ‎君はあのラクーンシティの ‎生き残りだそうじゃないか 31 00:02:02,583 --> 00:02:03,833 ‎うっ 32 00:02:03,916 --> 00:02:05,666 ‎(ウィルソン) ‎最近の仕事はペナムスタンに― 33 00:02:05,750 --> 00:02:10,125 ‎学校や病院を建てるよう ‎政府に働きかけることだってね 34 00:02:10,208 --> 00:02:13,500 ‎なんとも気高き心の持ち主だ 35 00:02:13,583 --> 00:02:14,791 ‎私に何の用? 36 00:02:14,875 --> 00:02:16,791 ‎私と取引をしよう 37 00:02:16,875 --> 00:02:21,208 ‎探るのをやめれば ‎望むものを何でも建ててやろう 38 00:02:21,291 --> 00:02:25,750 ‎学校だろうが 病院だろうが ‎何でもね 39 00:02:25,833 --> 00:02:29,958 ‎君の努力が実れば ‎ペナムスタンの人も喜ぶだろう 40 00:02:30,041 --> 00:02:33,166 ‎それに ‎君は死なずに済む 41 00:02:33,833 --> 00:02:34,875 ‎フッ 42 00:02:34,958 --> 00:02:36,708 ‎卑怯(ひきょう)‎な人ね 43 00:02:36,791 --> 00:02:39,291 ‎未来のために希望を育てたいだけだ 44 00:02:40,000 --> 00:02:42,375 ‎へえ 未来のため? 45 00:02:42,458 --> 00:02:44,166 ‎それってどんな未来なの? 46 00:02:44,250 --> 00:02:47,333 ‎あなたの思い通りに ‎何でもできる未来? フン 47 00:02:47,416 --> 00:02:49,000 ‎それじゃ地獄よ 48 00:02:49,083 --> 00:02:50,625 ‎何と書いてあったか知らんが― 49 00:02:50,708 --> 00:02:55,791 ‎PTSDの兵士が書いたものなど ‎証拠としてまず認められない 50 00:02:55,875 --> 00:02:58,291 ‎医者には行って ‎なかったんだろう? 51 00:02:58,375 --> 00:03:01,541 ‎君は賢い上に経験豊かだ 52 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 ‎だから分かるだろ 53 00:03:03,416 --> 00:03:07,875 ‎特定の物や人間の存在を消すことは ‎難しくない 54 00:03:07,958 --> 00:03:11,583 ‎我々がその気になれば ‎造作もないことだ 55 00:03:11,666 --> 00:03:15,083 ‎大統領は中国に強硬姿勢を取ると ‎宣言する 56 00:03:16,125 --> 00:03:20,000 ‎(ウィルソン) ‎そしてアメリカ軍が ‎ペナムスタンに駐留する 57 00:03:20,958 --> 00:03:23,958 ‎B.O.W.を配備する予定だ 58 00:03:24,041 --> 00:03:26,333 ‎さらに紛争の絶えない ‎ペナムスタンも― 59 00:03:26,416 --> 00:03:28,833 ‎自国の軍に ‎B.O.W.を導入すれば 60 00:03:28,916 --> 00:03:32,083 ‎抑制剤ビジネスの市場ができる 61 00:03:32,666 --> 00:03:36,791 ‎私が作った薬だ ‎B.O.W.を抑制できる 62 00:03:36,875 --> 00:03:38,500 ‎(クレア) ‎金もうけのために― 63 00:03:38,583 --> 00:03:41,291 ‎B.O.W.を ‎作ってるって言うの? 64 00:03:41,375 --> 00:03:44,000 ‎(ウィルソン) ‎決して死なない兵士を作れる 65 00:03:44,083 --> 00:03:46,750 ‎抑制剤を定期的にとり続ければ― 66 00:03:46,833 --> 00:03:49,833 ‎より長くより激しい戦いにも ‎耐えうる 67 00:03:50,791 --> 00:03:52,958 ‎(ウィルソン) ‎画期的だと思わんか? 68 00:03:53,041 --> 00:03:55,708 ‎(クレア) ‎お金のためによくもそんなこと 69 00:03:55,791 --> 00:03:57,791 ‎なんて人でなしなの 70 00:03:58,791 --> 00:04:01,916 ‎違う 訂正する ‎ただの馬鹿ね 71 00:04:02,000 --> 00:04:03,291 ‎うるさい! 72 00:04:05,375 --> 00:04:08,208 ‎お前はそうやって ‎聖人ぶっていればいいが 73 00:04:08,291 --> 00:04:12,083 ‎私にはな ‎国家を守る仕事があるんだ 74 00:04:12,166 --> 00:04:16,000 ‎多少 兵士が犠牲になったところで ‎仕方のないことだ 75 00:04:16,583 --> 00:04:17,666 ‎それに何が悪い? 76 00:04:17,750 --> 00:04:21,250 ‎労働に見返りを求めるのは ‎当然だろ 77 00:04:21,333 --> 00:04:21,875 ‎うっ 78 00:04:22,375 --> 00:04:22,916 ‎うう… 79 00:04:23,000 --> 00:04:25,041 ‎(ウィルソン) ‎取引などしなくてもいいんだぞ 80 00:04:25,125 --> 00:04:27,250 ‎感染させりゃ済むんだからな 81 00:04:27,333 --> 00:04:31,250 ‎ウィルスが体に入ったら ‎抑制剤を使うしかない 82 00:04:31,333 --> 00:04:34,541 ‎嫌でも私の仲間になる フフ 83 00:04:34,625 --> 00:04:36,458 ‎(ジェイソン) ‎ウィルソン国防長官 84 00:04:37,541 --> 00:04:40,000 ‎自ら手を汚すとは珍しいな 85 00:04:42,666 --> 00:04:43,833 ‎あなたは 86 00:04:44,541 --> 00:04:45,833 ‎(ウィルソン) ‎ジェイソン 87 00:04:47,208 --> 00:04:49,250 ‎これはこれは 驚いたよ 88 00:04:51,083 --> 00:04:52,000 ‎♪~ 89 00:04:52,583 --> 00:04:56,875 ‎カプコンのゲーム ‎「バイオハザード」に基づく 90 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 ‎~♪ 91 00:05:53,625 --> 00:05:54,625 ‎(急停止音) 92 00:05:54,708 --> 00:05:56,750 ‎(シェンメイ)ウィルソンの ‎地下施設があるそうよ 93 00:05:57,958 --> 00:05:59,458 ‎B.O.W.の開発施設 94 00:06:00,041 --> 00:06:02,583 ‎(レオン) ‎すぐ真下にあるとは 盲点だな 95 00:06:02,666 --> 00:06:04,666 ‎(走る息) 96 00:06:07,125 --> 00:06:10,958 ‎ご苦労だったジェイソン ‎これで死んだことになった 97 00:06:11,041 --> 00:06:13,458 ‎諜報活動がやりやすくなるな 98 00:06:14,166 --> 00:06:18,000 ‎(ジェイソン)この6年間 ‎俺は死んでるも同然だった 99 00:06:19,708 --> 00:06:21,291 ‎あんたに殺された 100 00:06:21,375 --> 00:06:22,208 ‎ん? 101 00:06:22,291 --> 00:06:23,416 ‎(ジェイソンの力み) 102 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 ‎うっ 103 00:06:26,416 --> 00:06:28,416 ‎何する このバケモノめ 104 00:06:28,500 --> 00:06:30,791 ‎俺は終止符を打つために来た 105 00:06:30,875 --> 00:06:32,875 ‎(力み) 106 00:06:34,125 --> 00:06:35,666 ‎これが要らないのか? 107 00:06:35,750 --> 00:06:37,750 ‎(息) 108 00:06:38,458 --> 00:06:39,208 ‎(うめき) 109 00:06:39,291 --> 00:06:41,166 ‎人間でいられないぞ 110 00:06:41,250 --> 00:06:42,125 ‎(落下音) 111 00:06:42,208 --> 00:06:44,458 ‎助けられるのは私だけだ 112 00:06:44,541 --> 00:06:46,250 ‎必要だろうが 113 00:06:46,333 --> 00:06:48,416 ‎もう要らん 114 00:06:48,500 --> 00:06:52,041 ‎(力み) 115 00:07:03,791 --> 00:07:04,750 ‎(唸り) 116 00:07:07,208 --> 00:07:08,250 ‎うう… 117 00:07:08,750 --> 00:07:10,625 ‎(機械女性) ‎B.O.W.を検知 118 00:07:10,708 --> 00:07:14,625 ‎これより滅菌作業に移行し ‎隔壁を閉じます 119 00:07:14,708 --> 00:07:16,708 ‎速やかに避難してください 120 00:07:17,625 --> 00:07:18,958 ‎(電子音) 121 00:07:19,041 --> 00:07:20,875 ‎B.O.W.を検知 122 00:07:20,958 --> 00:07:25,041 ‎これより滅菌作業に移行し ‎隔壁を閉じます 123 00:07:25,125 --> 00:07:27,125 ‎速やかに避難してください 124 00:07:29,708 --> 00:07:30,541 ‎(クレア)レオン? 125 00:07:30,625 --> 00:07:31,875 ‎(警報) 126 00:07:36,625 --> 00:07:38,291 ‎これはマズい 127 00:08:04,791 --> 00:08:05,875 ‎(ジェイソン)うぉう 128 00:08:05,958 --> 00:08:07,833 ‎(ウィルソン)うう 129 00:08:09,041 --> 00:08:10,500 ‎うう… 130 00:08:12,333 --> 00:08:13,291 ‎うう… 131 00:08:17,125 --> 00:08:18,041 ‎ああ… 132 00:08:19,458 --> 00:08:21,083 ‎何てことだ 133 00:08:21,583 --> 00:08:23,166 ‎ああ… 134 00:08:33,875 --> 00:08:35,666 ‎俺が終わらせる 135 00:08:36,833 --> 00:08:40,166 ‎調印式に行って ‎この姿を見せてやる 136 00:08:40,250 --> 00:08:41,875 ‎世界中にな 137 00:08:41,958 --> 00:08:43,000 ‎(荒い息) 138 00:08:43,083 --> 00:08:47,000 ‎そして この拷問部屋のような ‎施設を… 139 00:08:47,875 --> 00:08:51,250 ‎すべてを完全に燃やし尽くしてやる 140 00:08:51,333 --> 00:08:53,833 ‎ダメよ 弟のチップがある 141 00:08:53,916 --> 00:08:55,833 ‎必要な証拠は全部そろってるの 142 00:08:56,875 --> 00:08:58,875 ‎(シェンメイ) ‎あとはそれを公表すればいいだけ 143 00:08:59,041 --> 00:09:02,833 ‎計画どおりにね ‎だからそんなことしないで 144 00:09:03,416 --> 00:09:05,750 ‎(ジェイソン) ‎公表したところで何の意味もない 145 00:09:05,833 --> 00:09:08,250 ‎この国がやったことは変えられん 146 00:09:08,333 --> 00:09:10,125 ‎今まさにやってることもな 147 00:09:10,208 --> 00:09:11,875 ‎そんなの分かるだろ 148 00:09:11,958 --> 00:09:14,750 ‎(荒い息) 149 00:09:14,833 --> 00:09:17,666 ‎お前たちに恐怖を見せてやる 150 00:09:17,750 --> 00:09:19,083 ‎(荒い息) 151 00:09:20,625 --> 00:09:23,000 ‎(跳ぶ力み) 152 00:09:24,208 --> 00:09:25,083 ‎(雄叫び) 153 00:09:25,166 --> 00:09:26,833 ‎ジェイソン! 154 00:09:26,916 --> 00:09:28,916 ‎(泡の音) 155 00:09:33,666 --> 00:09:35,750 ‎やだ 来ないで 156 00:09:35,833 --> 00:09:39,041 ‎うう… 157 00:09:40,958 --> 00:09:42,291 ‎うう… 158 00:09:42,375 --> 00:09:44,083 ‎(破壊音) 159 00:09:49,166 --> 00:09:50,541 ‎(うなり) 160 00:09:50,625 --> 00:09:51,458 ‎ジェイソン やめろ! 161 00:09:54,333 --> 00:09:58,333 ‎俺が世界中に見せる ‎恐怖の根源を 162 00:09:58,416 --> 00:10:01,083 ‎そうすれば ‎恐怖(フィアー)‎が拡散する 163 00:10:01,166 --> 00:10:02,375 ‎何も変えられはしない 164 00:10:02,458 --> 00:10:05,458 ‎俺が真の恐怖でみんなの目を覚ます 165 00:10:05,541 --> 00:10:10,083 ‎恐怖を知ることが ‎悲劇を繰り返さずに済む唯一の道だ 166 00:10:10,166 --> 00:10:11,083 ‎(レオン) ‎違う 167 00:10:12,125 --> 00:10:13,375 ‎そんなふうにはいかない 168 00:10:14,666 --> 00:10:16,583 ‎(シェンメイ) ‎やめて! お願い! 169 00:10:21,791 --> 00:10:24,666 ‎お前たちに俺は止められない 170 00:10:25,166 --> 00:10:26,375 ‎(力み) 171 00:10:32,416 --> 00:10:33,500 ‎(力み) 172 00:10:35,416 --> 00:10:36,500 ‎(力み) 173 00:10:37,333 --> 00:10:38,166 ‎ああ… 174 00:10:38,250 --> 00:10:39,458 ‎うう… 175 00:10:41,791 --> 00:10:42,916 ‎(荒い息) 176 00:10:43,000 --> 00:10:44,291 ‎(力み) 177 00:10:45,125 --> 00:10:46,041 ‎うっ 178 00:10:46,791 --> 00:10:47,625 ‎んん… 179 00:10:47,708 --> 00:10:48,625 ‎(荒い息) 180 00:10:51,791 --> 00:10:53,250 ‎(溶ける音) 181 00:10:53,333 --> 00:10:54,500 ‎助かった 182 00:10:57,166 --> 00:10:59,125 ‎(荒い息) 183 00:11:05,916 --> 00:11:08,208 ‎あなたはジュンシーの恩人 184 00:11:10,000 --> 00:11:11,833 ‎こんな形で死なせない 185 00:11:12,708 --> 00:11:14,708 ‎(心音) 186 00:11:17,250 --> 00:11:18,625 ‎俺はもう死んでる 187 00:11:22,416 --> 00:11:23,250 ‎(悲鳴) 188 00:11:23,333 --> 00:11:25,250 ‎ジェイソンやめろ! 189 00:11:25,333 --> 00:11:26,625 ‎(うめき) 190 00:11:40,000 --> 00:11:40,833 ‎(力み) 191 00:11:42,791 --> 00:11:43,666 ‎うわあ 192 00:11:49,708 --> 00:11:50,750 ‎(クレア) ‎レオン! 193 00:11:53,541 --> 00:11:54,583 ‎クレア? 194 00:12:00,333 --> 00:12:01,541 ‎えいっ 195 00:12:01,625 --> 00:12:02,791 ‎(レオン)来い 196 00:12:02,875 --> 00:12:03,708 ‎急げ! 197 00:12:04,500 --> 00:12:05,291 ‎(クレア)ん! 198 00:12:05,375 --> 00:12:06,333 ‎(力み) 199 00:12:09,250 --> 00:12:10,875 ‎(息) 200 00:12:10,958 --> 00:12:11,666 ‎ケガは? 201 00:12:12,541 --> 00:12:14,708 ‎平気 ありがとう 202 00:12:23,416 --> 00:12:24,791 ‎(男性記者1)すみません大統領 203 00:12:24,875 --> 00:12:26,291 ‎ペナムスタンとの関係を ‎どのように… 204 00:12:26,375 --> 00:12:28,333 ‎(男性記者2)大統領 ‎コメントをいただけますか? 205 00:12:28,416 --> 00:12:29,625 ‎こっちです 206 00:12:29,708 --> 00:12:30,625 ‎(ライアン)お時間です 207 00:12:31,541 --> 00:12:34,375 ‎(女性記者2) ‎大統領 ちょっとよろしいですか? 208 00:12:37,208 --> 00:12:38,750 ‎(ため息) 209 00:12:39,958 --> 00:12:41,958 ‎(拍手) 210 00:12:49,416 --> 00:12:51,416 ‎あの 大統領 211 00:12:52,500 --> 00:12:54,208 ‎黒幕は中国じゃありません 212 00:12:54,833 --> 00:12:58,583 ‎ハッキングもバイオテロも ‎潜水艦もウィルソンの仕業です 213 00:12:59,375 --> 00:13:01,458 ‎ウィルソンが ‎戦争をふっかけてるんです 214 00:13:01,541 --> 00:13:03,166 ‎その情報はどこで? 215 00:13:03,250 --> 00:13:04,666 ‎レオンからです 216 00:13:08,291 --> 00:13:11,208 ‎(拍手) 217 00:13:16,166 --> 00:13:18,458 ‎(歓声) 218 00:13:36,291 --> 00:13:39,041 ‎恐怖におびえながら ‎助けを求める人に― 219 00:13:39,125 --> 00:13:42,458 ‎我々が与えるべきものは 希望です 220 00:13:42,541 --> 00:13:45,208 ‎ペナムスタンの人々は ‎生活を立て直し 221 00:13:45,291 --> 00:13:47,750 ‎当たり前の幸せを ‎得ようとしています 222 00:13:47,833 --> 00:13:51,500 ‎彼らを邪魔するようなことは ‎誰にもさせてはいけません 223 00:13:52,083 --> 00:13:53,500 ‎彼らは試練を乗り越えて― 224 00:13:53,583 --> 00:13:57,083 ‎新たな道を進もうと決断しました 225 00:13:57,875 --> 00:14:00,958 ‎我々が 寄り添い導きます 226 00:14:02,791 --> 00:14:04,458 ‎新たな友人のため― 227 00:14:04,541 --> 00:14:08,666 ‎彼らの未来のため ‎彼らの子孫の未来のためにも― 228 00:14:08,750 --> 00:14:14,375 ‎我々は協力を惜しまず ‎平和と繁栄を築き上げていきます 229 00:14:25,208 --> 00:14:26,375 ‎(うめき) 230 00:14:30,041 --> 00:14:32,208 ‎クレア 制御室だ 足止めして 231 00:14:32,291 --> 00:14:33,375 ‎(クレア)了解 232 00:14:34,500 --> 00:14:35,416 ‎(息) 233 00:14:41,166 --> 00:14:42,750 ‎(ジェイソン)うおー 234 00:14:43,500 --> 00:14:45,541 ‎(荒い息) 235 00:14:45,625 --> 00:14:46,791 ‎ぐあっ 236 00:14:56,916 --> 00:14:58,250 ‎(力み) 237 00:14:59,000 --> 00:15:00,333 ‎うおー 238 00:15:03,916 --> 00:15:05,250 ‎(クレア)オーケー 239 00:15:06,833 --> 00:15:08,083 ‎やってみましょう 240 00:15:08,166 --> 00:15:10,125 ‎何とかなるといいけど 241 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 ‎ハア 242 00:15:19,500 --> 00:15:20,375 ‎ハア 243 00:15:21,875 --> 00:15:23,750 ‎(力み) 244 00:15:24,916 --> 00:15:26,208 ‎泣けるぜ 245 00:15:28,625 --> 00:15:30,083 ‎(力み) 246 00:15:32,458 --> 00:15:33,583 ‎(力み) 247 00:15:41,166 --> 00:15:44,125 ‎(クレア)あの人がいるのはどこ? ‎TR103? 248 00:15:44,208 --> 00:15:46,333 ‎よし 仕組みが分かってきた 249 00:15:47,208 --> 00:15:49,166 ‎そうよ うん そうそうそう 250 00:15:49,666 --> 00:15:50,708 ‎“実行しますか?” 251 00:15:50,791 --> 00:15:52,166 ‎ええ もちろん 252 00:15:52,833 --> 00:15:53,708 〝下降〞 253 00:15:53,708 --> 00:15:54,833 〝下降〞 ‎下がって 254 00:16:01,833 --> 00:16:03,041 ‎うん? 255 00:16:13,958 --> 00:16:15,000 ‎クソっ 256 00:16:15,583 --> 00:16:16,791 ‎(もがき) 257 00:16:19,666 --> 00:16:20,625 ‎うう 258 00:16:21,166 --> 00:16:22,125 ‎うわ 259 00:16:22,916 --> 00:16:23,916 ‎うお 260 00:16:24,000 --> 00:16:24,916 ‎くっ 261 00:16:35,666 --> 00:16:36,500 ‎うわ 262 00:16:42,500 --> 00:16:43,916 ‎(レオン)あああ 263 00:16:47,625 --> 00:16:48,708 ‎ああ 264 00:16:55,458 --> 00:16:56,291 ‎うわあ 265 00:17:09,625 --> 00:17:10,666 ‎あっ 266 00:17:11,166 --> 00:17:12,208 ‎ああー 267 00:17:12,708 --> 00:17:14,625 ‎ああ… 268 00:17:20,250 --> 00:17:21,083 ‎(レオン) ‎おい! 269 00:17:21,166 --> 00:17:22,541 ‎うう? 270 00:17:25,750 --> 00:17:27,083 ‎どこにも行かせない 271 00:17:27,666 --> 00:17:28,500 ‎うわー 272 00:17:30,416 --> 00:17:31,500 ‎(ジェイソン)うわー ‎(レオン)ああっ 273 00:17:35,458 --> 00:17:37,666 ‎(ジェイソン) ‎なぜそこまで止めようとする 274 00:17:38,208 --> 00:17:39,166 ‎任務だからか? 275 00:17:39,250 --> 00:17:40,666 ‎復讐のためか? 276 00:17:40,750 --> 00:17:41,625 ‎うう 277 00:17:42,500 --> 00:17:43,583 ‎ああ… 278 00:17:44,625 --> 00:17:45,625 ‎(ジェイソン)うぉう 279 00:17:50,666 --> 00:17:51,708 ‎(ジェイソン)うああ 280 00:17:57,166 --> 00:17:58,375 ‎恐怖だ 281 00:18:00,250 --> 00:18:02,291 ‎恐怖(フィアー)‎は拡散する 282 00:18:05,583 --> 00:18:06,458 ‎ああっ 283 00:18:08,875 --> 00:18:10,750 ‎俺の姿を見れば― 284 00:18:10,833 --> 00:18:12,125 ‎んー 285 00:18:12,208 --> 00:18:16,500 ‎世界中が知る 本当の恐怖を 286 00:18:16,583 --> 00:18:17,750 ‎んー 287 00:18:26,916 --> 00:18:27,916 ‎(力み) 288 00:18:42,041 --> 00:18:44,041 ‎(水しぶき) 289 00:18:48,958 --> 00:18:50,791 ‎(火花が散る音) 290 00:18:53,333 --> 00:18:56,125 ‎(金属音) 291 00:18:58,833 --> 00:19:01,458 ‎(薬品で溶ける音) 292 00:19:07,041 --> 00:19:11,625 ‎(グラハム) ‎また 平和を脅かす ‎強欲で無責任な者には断言します 293 00:19:11,708 --> 00:19:14,083 ‎我々は決して屈しないと 294 00:19:15,250 --> 00:19:17,708 ‎世界の平和と安定のため― 295 00:19:17,791 --> 00:19:21,125 ‎我々アメリカ合衆国が ‎先頭に立つと誓います 296 00:19:21,666 --> 00:19:23,666 ‎そして人類を導く― 297 00:19:24,375 --> 00:19:25,541 ‎自由へ 298 00:19:26,333 --> 00:19:28,333 ‎(歓声) 299 00:19:35,625 --> 00:19:37,625 ‎(クレア)ハア… 300 00:19:41,083 --> 00:19:42,041 ‎あうう 301 00:19:42,125 --> 00:19:43,083 ‎あー 302 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 ‎あ? 303 00:19:50,500 --> 00:19:53,083 ‎(息) 304 00:20:07,666 --> 00:20:09,833 ‎恐怖はこれで終わりだ 305 00:20:11,416 --> 00:20:12,416 ‎俺は誰にも… 306 00:20:12,500 --> 00:20:14,541 ‎(ジェイソン)はあ うう… 307 00:20:14,625 --> 00:20:16,250 ‎うう… 308 00:20:19,375 --> 00:20:21,625 ‎恐怖は終わらない 309 00:20:22,333 --> 00:20:25,791 ‎お前が ここにいる 310 00:20:26,750 --> 00:20:29,708 ‎お前は 間違いなく見た 311 00:20:29,833 --> 00:20:32,083 ‎うう… その目で 312 00:20:32,708 --> 00:20:35,208 ‎恐ろしい現実を 313 00:20:37,958 --> 00:20:38,958 ‎うう… 314 00:20:39,041 --> 00:20:43,625 ‎今度は お前が ‎恐怖(フィアー)‎を拡散させる番だ 315 00:20:46,625 --> 00:20:50,541 ‎そうすれば やがて― 316 00:20:50,625 --> 00:20:54,250 ‎世界中の者が 知るだろう 317 00:20:54,333 --> 00:20:56,000 ‎真の… 318 00:20:57,375 --> 00:20:58,666 ‎ああ… 319 00:21:06,916 --> 00:21:08,916 ‎(泡の音) 320 00:21:30,291 --> 00:21:31,500 ‎(パトリック) ‎レオン! 321 00:21:32,291 --> 00:21:33,375 ‎やあ 322 00:21:33,458 --> 00:21:37,875 ‎潜水艦でもあの地下施設でも ‎よく生き延びられたな 323 00:21:37,958 --> 00:21:39,625 ‎マジですごいよ 324 00:21:39,708 --> 00:21:41,375 ‎やっぱり英雄だね 325 00:21:41,458 --> 00:21:42,791 ‎運がよかっただけだ 326 00:21:42,875 --> 00:21:44,250 ‎何言ってんだよ 327 00:21:44,333 --> 00:21:46,583 ‎ここにいるみんなを ‎救ったじゃないか 328 00:21:46,666 --> 00:21:48,666 ‎それに アンタがいたから― 329 00:21:48,750 --> 00:21:51,958 ‎大統領は ‎この国の取るべき道を決められた 330 00:21:53,000 --> 00:21:56,166 ‎そうだよ 間違いなく英雄だ 331 00:21:56,250 --> 00:21:58,250 ‎♪~ 332 00:22:29,208 --> 00:22:31,125 ‎~♪ 333 00:22:44,041 --> 00:22:45,958 ‎(ウィルソン)うう… 334 00:22:46,041 --> 00:22:49,000 ‎(荒い息) 335 00:22:51,208 --> 00:22:52,500 ‎うう… 336 00:22:53,166 --> 00:22:54,083 ‎くっ 337 00:22:54,750 --> 00:22:56,125 ‎はあ 338 00:22:56,208 --> 00:22:58,208 ‎ああ… 339 00:22:58,916 --> 00:23:00,375 ‎ああ… 340 00:23:01,000 --> 00:23:03,500 ‎ハア ハア 341 00:23:04,083 --> 00:23:07,041 ‎ハア ハア… 342 00:23:07,125 --> 00:23:09,708 ‎“トライセル” 343 00:23:16,666 --> 00:23:17,500 ‎レオン 344 00:23:18,375 --> 00:23:19,458 ‎腕はどう? 345 00:23:20,250 --> 00:23:21,333 ‎(クレア)マシよ 346 00:23:22,083 --> 00:23:24,333 ‎病院を抜け出してきちゃった 347 00:23:24,875 --> 00:23:28,208 ‎こっそり窓を割って ‎シーツを伝って下りたの 348 00:23:28,833 --> 00:23:31,083 ‎危険なことはするなと言っただろ 349 00:23:31,166 --> 00:23:34,625 ‎あっ あのね 冗談だってば ‎フフフ 350 00:23:34,708 --> 00:23:36,958 ‎いいかげん子供扱いはやめて 351 00:23:38,083 --> 00:23:39,291 ‎一生ムリ 352 00:23:41,083 --> 00:23:42,291 ‎ところで 353 00:23:43,458 --> 00:23:46,916 ‎例のチップは? 持ってる? 354 00:23:49,208 --> 00:23:51,375 ‎ディナーの誘いだと思ってた 355 00:23:55,041 --> 00:23:57,000 ‎そのデータが欲しいの 356 00:23:57,083 --> 00:23:59,208 ‎新聞社に持っていく 357 00:24:00,791 --> 00:24:03,541 ‎そうすれば 世間は大騒ぎよ 358 00:24:08,208 --> 00:24:09,333 ‎(息) 359 00:24:10,458 --> 00:24:11,625 ‎渡せない 360 00:24:13,500 --> 00:24:14,875 ‎なんで? 361 00:24:22,041 --> 00:24:23,666 ‎そういうこと 362 00:24:25,625 --> 00:24:28,166 ‎お互い違う道を選ぶってことね? 363 00:24:36,666 --> 00:24:37,666 ‎分かった 364 00:24:40,750 --> 00:24:41,666 ‎いいわ 365 00:24:44,791 --> 00:24:45,625 ‎ハア 366 00:24:55,791 --> 00:24:56,833 ‎前にも言ったけど― 367 00:24:59,458 --> 00:25:01,541 ‎スーツ似合ってないわよ 368 00:25:03,458 --> 00:25:04,416 ‎ふう 369 00:25:11,625 --> 00:25:13,041 ‎俺が止める 370 00:25:13,125 --> 00:25:15,541 ‎♪~ 371 00:27:48,125 --> 00:27:50,125 ‎~♪