1
00:00:17,041 --> 00:00:18,561
مرکز، واحد «گرگ 6» صحبت میکنه
2
00:00:18,625 --> 00:00:22,166
110 کیلومتر با شمالغربیِ پایگاه فاصله داریم
با ارتفاع 1500 پایی
3
00:00:22,250 --> 00:00:23,570
اجازۀ فرود میخوایم
4
00:00:23,625 --> 00:00:27,029
از مرکز به گرگ 6، میتونید در باند سه فرود بیاید
[ اکتبر 2000 - جمهوری پنامستان در 110 کیلومتریِ پایگاه ارتش آمریکا ]
5
00:00:27,054 --> 00:00:28,958
،سرعت باد، 27 کیلومتر بر ساعت
6
00:00:29,041 --> 00:00:32,583
،ماکسیمم 2974 اینچی
مراقب امواج باد باشید
7
00:00:34,125 --> 00:00:35,666
!برج مراقبت! برج مراقبت
!زدنمون
8
00:00:35,750 --> 00:00:36,958
!داریم سقوط میکنیم -
دهنتو -
9
00:00:42,041 --> 00:00:44,625
،از «سگهای وحشی» به مرکز
ما داریم آلفا دو رو میبینیم
10
00:00:44,708 --> 00:00:45,875
که داره سقوط میکنه
11
00:00:45,958 --> 00:00:49,708
در مختصاتِ «42SWA9465067929»
12
00:00:49,791 --> 00:00:51,833
به باقیِ واحدها بگید دست نگه دارن
13
00:00:51,916 --> 00:00:54,791
،تیم سه، تیم شش
مرکز صحبت میکنه. دست نگه دارید
14
00:00:54,875 --> 00:00:55,875
وایسا ببینم، چی؟
15
00:00:55,958 --> 00:00:58,083
تکرار میکنم، تیمهای سه و شش
16
00:00:58,166 --> 00:01:01,289
دست نگهدارید و منتظر دستور بمونید -
ببرمون پایین! میخوایم چکش کنیم -
17
00:01:11,458 --> 00:01:14,291
قربان، شبهنظامیان دارن
در محل سقوط جمع میشن
18
00:01:16,791 --> 00:01:20,041
به آلفا دو حمله شده
تحت محاصرۀ مطلق هستن
19
00:01:27,750 --> 00:01:31,291
مرکز، ما آلفا دو رو میبینیم
داریم برای حمله آماده میشیم
20
00:01:31,375 --> 00:01:34,166
خیر، خیر
دست نگهدارید. درگیر نشید
21
00:01:34,250 --> 00:01:37,083
دارن میرن سمت دشمن -
این کدوم یگانـه؟ -
22
00:01:37,867 --> 00:01:39,333
سگهای وحشی، قربان
23
00:01:39,416 --> 00:01:42,875
لعنت بشن. بهشون بگید دست نگهدارن
و موضع دفاعی بگیرن
24
00:01:42,958 --> 00:01:44,958
.از مرکز به سگهای وحشی
دست نگهدارید
25
00:01:45,041 --> 00:01:46,767
!و به موضع دفاعیتون برگردید -
،وقتی فرود اومدیم -
26
00:01:46,791 --> 00:01:49,958
،اول با مسلسل میبندیمشون به رگبار
و بعد میریم سراغ بازموندهها. حله؟
27
00:01:51,166 --> 00:01:54,552
.از مرکز به سگهای وحشی
!دست نگهدارید و به موضع قبلی برگردید
28
00:02:15,833 --> 00:02:17,713
!امنـه -
!حرومیها بچههامونـو زدن -
29
00:02:26,125 --> 00:02:27,666
لعنتی -
یهنفر اینجاست -
30
00:02:29,750 --> 00:02:32,148
،سگهای وحشیِ ارتش آمریکا هستیم
میتونی حرکت کنی؟
31
00:02:34,783 --> 00:02:36,033
لعنتی
32
00:02:39,666 --> 00:02:41,208
خب، هنوز زندهست
33
00:02:44,323 --> 00:02:54,323
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
34
00:02:54,887 --> 00:02:59,887
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
35
00:03:00,178 --> 00:03:12,178
:تـــرجـــمـــه
»:» AbG ســــــروش «:«
36
00:03:28,149 --> 00:03:33,948
«اقتباسی از بازی ویدئویی رزیدنت ایول»
37
00:04:20,578 --> 00:04:26,783
«رزیدنت ایوِل: تاریکی مطلق»
«فصل اول، قسمت اول»
38
00:04:29,024 --> 00:04:35,143
سال 2006 - زمان حال»
«جمهوری پنامستان - اردوگاه پناهندگان سازمان ملل متحد
39
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
سلام
40
00:04:37,458 --> 00:04:38,791
اسم من «کلیر»ـه
41
00:04:39,625 --> 00:04:40,750
کلیر ردفیلد
42
00:04:41,500 --> 00:04:42,750
اسم تو چیه؟
43
00:04:46,666 --> 00:04:48,416
...ریماتسو
44
00:04:49,291 --> 00:04:50,333
گاناپه؟
45
00:04:53,291 --> 00:04:56,625
خیلهخب. گمونم باید زبونتونـو بیشتر یاد بگیرم
46
00:04:56,708 --> 00:04:58,916
نه، خانم کلیر
این بچه لالـه
47
00:04:59,500 --> 00:05:00,958
نمیتونه حرف بزنه
48
00:05:01,041 --> 00:05:02,083
چی؟
49
00:05:02,750 --> 00:05:04,791
تو جنگ داخلی بوده
50
00:05:04,875 --> 00:05:06,541
نمیتونه حرف بزنه
51
00:05:07,958 --> 00:05:09,125
ای بابا
52
00:05:11,208 --> 00:05:13,208
چهچیزهایی که احتمالاً ندیدی
53
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
..خب
54
00:05:17,041 --> 00:05:18,416
..اگر الان اینجایی
55
00:05:19,833 --> 00:05:21,333
یعنی دیگه در امانی
56
00:05:22,708 --> 00:05:24,166
خودم مراقب هستم
57
00:05:26,416 --> 00:05:28,083
به نقاشی علاقه داری؟
58
00:05:29,916 --> 00:05:31,458
میشه ببینم؟
59
00:05:57,041 --> 00:05:58,583
خدای من
60
00:06:01,000 --> 00:06:02,416
تو خودت اینا رو دیدی؟
61
00:06:13,666 --> 00:06:18,041
،دلتا، چارلی، 20217
آسِ پیک» صحبت میکنه»
62
00:06:18,125 --> 00:06:20,375
میتونید در باند «01» فرود بیاید
63
00:06:20,458 --> 00:06:22,500
سرعت باد، 9 کیلومتر بر ساعت
64
00:06:28,375 --> 00:06:30,958
سی دقیقه باید کافی باشه
...جناب رئیسجمهور یک
65
00:06:32,750 --> 00:06:35,041
تماس اضطراری از نمایندۀ کنگره دارن
66
00:06:35,125 --> 00:06:37,416
مطمئنم که اونو میشه به بعد موکول کرد
67
00:06:37,500 --> 00:06:38,833
مأمور سوم تویی؟
68
00:06:38,916 --> 00:06:41,583
پس چهارمی کو؟
گفتن چهارتاییم
69
00:06:41,666 --> 00:06:43,000
لئون هم الانا باید برسه
70
00:06:44,212 --> 00:06:45,796
لئون؟
71
00:06:46,000 --> 00:06:49,041
همون لئونی که دختر رئیسجمهور
رو نجات داد؟
72
00:06:49,125 --> 00:06:50,125
آری
73
00:06:50,208 --> 00:06:53,041
همون لئون. که خیلی هم باکفایتـه
74
00:06:53,125 --> 00:06:55,000
باکفایت؟
75
00:06:55,083 --> 00:06:57,958
بیشتر خوششانسـه
فقط به اینخاطر الان پسر طلایی شده
76
00:06:58,041 --> 00:07:01,018
که در زمان درستش تو مکان اشتباهی بوده
77
00:07:02,791 --> 00:07:05,958
اون چندین عملیات حساس
رو با موفقیت تکمیل کرده
78
00:07:06,041 --> 00:07:08,875
اتفاقاً الانم داره از اون حملۀ تروریستیِ
پیتسبورگ میاد اینجا
79
00:07:08,958 --> 00:07:10,875
..گفتم که -
،تو کارِ ما -
80
00:07:10,958 --> 00:07:12,875
حلالِ مشکلات، شانس نیست
81
00:07:12,958 --> 00:07:14,250
مهارتـه
82
00:07:16,958 --> 00:07:18,458
رئیسجمهور آمادهن. پاشید بریم
83
00:07:25,416 --> 00:07:28,166
چه خوب که افتخار همکاری با
قهرمان پنامستان نصیبم شده
84
00:07:28,958 --> 00:07:29,958
قهرمان؟
85
00:07:32,875 --> 00:07:33,875
آره
86
00:07:37,083 --> 00:07:41,833
دریافت شد. باند 01
سرعت باد، 9 کیلومتر بر ساعت
87
00:07:43,791 --> 00:07:46,166
تا حالا انقدر زود اجازۀ فرود نگرفته بودم
88
00:07:47,125 --> 00:07:48,594
شما باید آدم خاصی باشین
89
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
دسترسی غیرمجاز؟
90
00:08:02,666 --> 00:08:05,469
بله. یکی اومده
اسناد محرمانۀ مربوط به رئیسجمهور
91
00:08:05,494 --> 00:08:07,119
رو برداره ببره
92
00:08:08,791 --> 00:08:10,631
دستیار رئیسجمهور، آقای رایان
و سه مأمور دیگه
93
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
الان وارد دفتر کار رئیسجمهور شدند
94
00:08:12,500 --> 00:08:14,791
دریافت شد. بخش غربی در چه حاله؟
95
00:08:14,875 --> 00:08:15,875
امن و امانـه، قربان
96
00:08:17,208 --> 00:08:18,528
از صبرتون ممنونم، آقایون
97
00:08:18,583 --> 00:08:21,642
،یکی از مأمورین هنوز تو راهه
..ولی این سهنفر احتمالاً باکفایتترین
98
00:08:21,666 --> 00:08:22,906
خواهش میکنم زودتر شروع کنیم
99
00:08:22,958 --> 00:08:24,375
وزیر دفاع ویلسون؟
100
00:08:24,458 --> 00:08:28,666
دیروز، اخطاری دریافت کردیم که
به یکی از سرورهامون حمله شده
101
00:08:28,750 --> 00:08:31,291
سروری که حاویِ اسرار ارتشی وزارت دفاع
102
00:08:31,375 --> 00:08:34,169
و فایلهای دیگهایـه که بسیار محرمانه هستن
103
00:08:34,666 --> 00:08:38,291
معمولاً، برای ورود به سرور باید
رمز عبوری از طرف رئیسجمهور صادر بشه
104
00:08:38,375 --> 00:08:40,555
اما بههرنحوی، این مرحله رو دور زدن
105
00:08:40,958 --> 00:08:44,083
چرا اطلاعات فوقمحرمانهمون
تو سروریـه که از بیرون قابلدسترسـه؟
106
00:08:44,708 --> 00:08:46,958
از خارج قابلدسترس نیستش
107
00:08:48,250 --> 00:08:51,127
سرور در یک شبکهی صد درصد داخلی قرار داره
108
00:08:51,583 --> 00:08:53,208
پس طرف خودی بوده
109
00:08:53,708 --> 00:08:57,041
ما موبهموی تصاویر دوربینهای امنیتی
رو از تمام زوایا بررسی کردیم
110
00:08:57,125 --> 00:08:59,833
هنوز هیچ مظنونی پیدا نکردیم
111
00:09:00,375 --> 00:09:04,250
پس تا اونموقع، هر کسی که
در 24 ساعت قبل یا بعد از هک
112
00:09:04,333 --> 00:09:06,930
،به کاخ سفید رفتوآمد داشته
مظنون محسوب میشه
113
00:09:07,625 --> 00:09:09,666
گمونم این یعنی کارِ ما سهتا نیست
114
00:09:09,750 --> 00:09:13,630
از شما میخوایم شخصی که
واردِ سرور شده رو پیدا و دستگیر کنید
115
00:09:14,458 --> 00:09:17,666
گمونم باید با چککردنِ
فیلم دوربینهای امنیتی کارمونـو شروع کنیم
116
00:09:17,750 --> 00:09:20,708
این چند روز وقت میبره
باید بسپریمش به یکی دیگه
117
00:09:20,791 --> 00:09:23,625
والا من یه شک و شبهههایی دارم
118
00:09:23,708 --> 00:09:25,833
ای بابا، باز شروع نکن
119
00:09:25,916 --> 00:09:29,500
الان سالهاست که چین علیه کشور ما
جنگ سایبری راه انداخته
120
00:09:29,583 --> 00:09:33,250
و دولت، ارتش و شهروندامون
رو در خطر انداختهن
121
00:09:33,333 --> 00:09:36,541
اینترنت تنها مرحلۀ اولشـه -
آقای وزیر -
122
00:09:36,625 --> 00:09:39,666
اینجور فرضیات کورکورانه
فقط وضع رو بدتر میکنه
123
00:09:39,750 --> 00:09:43,625
مطمئن نیستیم که کار اونا بوده
از هیچی مطمئن نیستم.. البته هنوز
124
00:09:45,125 --> 00:09:47,750
هر روز صدها نفر به اینجا رفتوآمد دارن
125
00:09:47,833 --> 00:09:49,666
خودتون و خانوادهتون، جناب رئیسجمهور
126
00:09:49,750 --> 00:09:51,875
کارکنان، اشخاص چهره، مردم
127
00:09:51,958 --> 00:09:54,518
حتی باغبونها
..میتونه کار هر کسی باشه
128
00:09:56,208 --> 00:09:57,625
چه خبر شده؟
129
00:09:59,875 --> 00:10:01,750
!ساکت -
!همه بخوابن -
130
00:10:01,833 --> 00:10:04,166
گاو شاخدار» در امانـه»
هیولا» رو بیارید»
131
00:10:06,750 --> 00:10:08,625
قضیه چیه؟
132
00:10:08,708 --> 00:10:10,958
چرا برق اضطراری وصل نمیشه؟
133
00:10:11,041 --> 00:10:13,625
،حتی اگه دستی هم انجام بدیم
فقط میتونیم نورهای اضطراری رو روشن کنیم
134
00:10:13,708 --> 00:10:15,226
سریع بررسی کنید -
حتماً افزایش ولتاژ لحظهای بوده -
135
00:10:15,250 --> 00:10:17,791
رئیس ستاد هستم، قضیه چیه؟ -
!برقِ بخش شرقی هم رفت -
136
00:10:17,875 --> 00:10:19,166
کسی صدای منو داره؟
137
00:10:19,666 --> 00:10:21,791
کسی نمیدونه چه اتفاقی افتاده؟
138
00:10:22,916 --> 00:10:24,458
این تصادفی نیستش
139
00:10:24,541 --> 00:10:26,333
من میرم بیرونـو چک کنم
140
00:10:26,416 --> 00:10:28,950
پاتریک، با من بیا -
اطاعت میشه -
141
00:10:34,250 --> 00:10:35,583
!همه خونسرد باشن
142
00:10:35,666 --> 00:10:38,833
،برگردین به دفترهاتون
درها رو قفل کنید و منتظر بمونید
143
00:11:01,791 --> 00:11:03,875
!دبیر مطبوعاتی، آقای اسپیسر
چی شده؟
144
00:11:03,958 --> 00:11:05,000
نمیدونم
145
00:11:05,666 --> 00:11:07,041
..برقها رفت و من
146
00:11:07,125 --> 00:11:08,833
از پشت تیر خوردم
147
00:11:08,916 --> 00:11:11,583
دیدین کارِ کی بود؟
چیزی با خودشون بردن؟
148
00:11:13,083 --> 00:11:14,083
نه
149
00:11:16,208 --> 00:11:18,375
دبیر اسپیسر الان پیش من هستن
150
00:11:18,458 --> 00:11:19,333
مجروح شدن
151
00:11:19,416 --> 00:11:22,500
سرشون آسیب دیده، ولی بههوش هستن
میگن که بهشون حمله شده
152
00:11:22,583 --> 00:11:24,726
چی شده؟ -
یکی زدتِش -
153
00:11:24,750 --> 00:11:26,500
باید به زخمش رسیدگی کنم
154
00:11:27,208 --> 00:11:29,588
ردیفش کن. من میرم بالا رو چک کنم -
باشه -
155
00:11:32,000 --> 00:11:34,250
!آقای اسپیسر. آقای اسپیسر
156
00:11:34,333 --> 00:11:35,333
چی شده؟
157
00:11:39,958 --> 00:11:42,041
به دبیر اسپیسر حملۀ قبلی دست داده
158
00:11:42,125 --> 00:11:43,625
میرم شوک الکتریکی رو بیارم
159
00:11:54,243 --> 00:11:56,243
آقای اسپیسر؟
160
00:12:03,916 --> 00:12:05,798
!دست نگهدار و گرنه میزنم
161
00:12:29,291 --> 00:12:30,291
لئون؟
162
00:12:30,750 --> 00:12:33,166
به سرشون شلیک کن
اینطوری میمیرن
163
00:12:34,166 --> 00:12:35,166
بیا بریم
164
00:12:38,166 --> 00:12:39,458
تیم ضربت تو راهـه
165
00:12:39,541 --> 00:12:42,541
اونا میتونن به حسابِ زامبیهای اینجا برسن
و برق رو وصل کنن
166
00:12:42,625 --> 00:12:43,916
ما هم میریم سمت پناهگاه
167
00:12:44,583 --> 00:12:47,166
اونا واقعاً زامبیان؟ -
بله قربان -
168
00:12:47,250 --> 00:12:48,875
ببخشید که زودتر خودمـو نرسوندم
169
00:12:48,958 --> 00:12:52,750
این چه حرفیه. من به شما مدیونـم
که دخترم «اشلی» رو بهم برگردوندین
170
00:12:52,833 --> 00:12:56,224
،تازهشم، حالا که شما اینجایی
احتمالاً جونِ سالم بهدر ببریم
171
00:12:57,625 --> 00:13:00,541
«فکرشـم نمیکردم که قضیۀ «شهر راکون
اینجا هم ممکنه اتفاق بیفته
172
00:13:00,625 --> 00:13:01,625
همه حاضرن؟
173
00:13:03,291 --> 00:13:06,041
بریم رئیسجمهور رو برسونیم به پناهگاه
همه گوش به زنگ باشید
174
00:13:06,125 --> 00:13:07,885
بریم قربان
175
00:13:24,958 --> 00:13:26,708
اینا اینجا چیکار میکنن؟
176
00:13:30,583 --> 00:13:35,099
پاتریک»، تو پیش رئیسجمهور بمون»
لئون» و «شن مِی» هم با من بیان»
177
00:13:36,875 --> 00:13:39,078
رو اون مهارتت حساب کردمـا
178
00:13:41,333 --> 00:13:42,333
..هی
179
00:13:43,125 --> 00:13:44,208
تو خوبی؟
180
00:13:45,000 --> 00:13:46,708
آ.. آره
181
00:13:46,791 --> 00:13:49,208
فقط یهکمی وحشت کردم
...آخه تا حالا
182
00:13:50,125 --> 00:13:51,875
زامبی ندیده بودم
183
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
مرسی که جونمـو نجات دادی
184
00:13:56,083 --> 00:13:57,083
حله
185
00:14:01,333 --> 00:14:04,379
هر چیزی که حتی ذرهای خطری بود
رو هدشات کنید
186
00:14:07,541 --> 00:14:10,083
،هر کاری کردین
فقط نذارین به پناهگاه برسن
187
00:14:10,166 --> 00:14:11,541
حله؟
188
00:14:11,625 --> 00:14:12,708
آره
189
00:16:09,541 --> 00:16:11,416
خدا رحمتتون کنه، بیناموسا
190
00:16:25,333 --> 00:16:26,833
بهنظرت «ویروس تی»ـه؟
191
00:16:28,375 --> 00:16:30,625
تا نتایج آزمایشگاه نیاد مطمئن نمیشیم
192
00:16:31,166 --> 00:16:32,875
سؤال مهمتر اینه که
193
00:16:32,958 --> 00:16:35,541
زامبیها چطوری تونستن
واردِ کاخ سفید بشن؟
194
00:16:36,333 --> 00:16:37,333
..هوم
195
00:16:40,500 --> 00:16:42,083
و اینکه کی پشتِ این قضیهست؟
196
00:16:50,833 --> 00:16:55,416
،آقای رایان، من با تراسیو کار میکنم
سازمان مردمنهادی که داره به پنامستانیها کمک میکنه
197
00:16:55,500 --> 00:16:56,625
یه دقیقه وقت دارین؟
198
00:16:56,708 --> 00:16:57,708
بله؟
199
00:16:57,791 --> 00:17:01,500
من دبیر اسپیسر رو پیدا نمیکنم
شما میدونین ایشون کجا هستن؟
200
00:17:01,583 --> 00:17:04,083
رفتن مرخصی -
مرخصی؟ -
201
00:17:04,166 --> 00:17:06,375
ولی ما باهاشون قرار داشتم
202
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
نمیدونم چی بگم
شاید تاریخشـو قاطی کردین
203
00:17:09,750 --> 00:17:12,666
ایشون الان نیستن
ببخشید.. من یه قرار دیگه دارم
204
00:17:18,617 --> 00:17:20,367
لئون؟
205
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
کلیر؟
206
00:17:23,833 --> 00:17:25,333
تو اینجا چیکار میکنی؟
207
00:17:25,416 --> 00:17:28,458
همراه نمایندههای دولت موقت پنامستان اومدم
208
00:17:28,541 --> 00:17:31,750
فقط میخوایم چندتا بیمارستان
و مدرسه بسازیم
209
00:17:31,833 --> 00:17:33,166
پنامستان؟
210
00:17:33,250 --> 00:17:36,291
آره
آمریکا میخواد ارتشش اونجا حضور داشته باشه
211
00:17:36,375 --> 00:17:40,250
واسه همین گویا قراره هفتۀ آینده
یه مراسم امضای معاهده بگیرن
212
00:17:40,333 --> 00:17:44,666
میگم راستی، تو میتونی
یه نگاهی به یهچیزی بندازی؟
213
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
آره حتماً. این چی هست؟
214
00:17:48,500 --> 00:17:49,916
یه پسربچه کشیدهشون
215
00:17:50,583 --> 00:17:53,208
تصاویری از جنگ داخلیِ 6 سال پیشـه
216
00:17:55,500 --> 00:17:58,268
بهنظرت خیلی شبیهِ شهر راکون نیست؟
217
00:18:00,583 --> 00:18:03,833
کسی راضی نمیشه علنی
درمورد اتفاقی که اونجا افتاد صحبت کنه
218
00:18:03,916 --> 00:18:08,166
،ولی بعد از دیدنِ اینا
خب حتماً یه شیوع دیگه رخ داده
219
00:18:09,583 --> 00:18:13,083
هوم -
لئون، وقت نداریم. بدو -
220
00:18:14,875 --> 00:18:15,875
صبر کن ببینم
221
00:18:16,416 --> 00:18:20,000
این همونی نیست که همه بهش میگن
قهرمان پنامستان»؟»
222
00:18:20,083 --> 00:18:21,250
خودِ خودشـه
223
00:18:22,666 --> 00:18:24,500
ببین، من باید برم
224
00:18:25,625 --> 00:18:27,000
کار احمقانهای نکن
225
00:18:27,666 --> 00:18:29,291
ببخشید آقا
226
00:18:30,125 --> 00:18:31,125
هی، لئون
227
00:18:33,000 --> 00:18:34,541
این لباس اصلاً بهت نمیاد
228
00:18:42,166 --> 00:18:43,383
تنها راهِ حل این مشکلاتـه
229
00:18:43,408 --> 00:18:47,666
آقای رئیسجمهور، تحلیلِ آژانس اطلاعات دفاعی
از جریان هک تموم شده
230
00:18:47,750 --> 00:18:51,875
فایلهایی که بردن
اسناد محرمانۀ مربوط به چین بوده
231
00:18:51,958 --> 00:18:53,583
چین -
بله -
232
00:18:53,666 --> 00:18:56,708
شامل اطلاعاتی مربوط به
یک مرکز تحقیقات زیستی در شانگهای میشدن
233
00:18:56,791 --> 00:18:58,735
که برای نظارت مشخص کرده بودیم
234
00:18:59,416 --> 00:19:01,041
مرکز تحقیقات زیستی؟
235
00:19:01,625 --> 00:19:04,625
پیشنهاد میکنم جیسون و تیمشـو
برای تحقیقات بفرستیم اونجا
236
00:19:04,708 --> 00:19:06,750
البته که با تأییدِ شما
237
00:19:06,833 --> 00:19:08,708
یه لحظه وایسید
238
00:19:08,791 --> 00:19:11,125
ما نمیخوایم چینیها رو تحریک کنیم
239
00:19:11,708 --> 00:19:15,375
تازهشم، نمیتونیم که کسی رو بفرستیم
...بدون هماهنگی با امنیت ملی و سازمان سیا و
240
00:19:15,458 --> 00:19:16,458
!آقای رئیسجمهور
241
00:19:16,500 --> 00:19:19,516
،اول که هکمون کردن
!بعدم این حمله به کاخ سفید
242
00:19:19,625 --> 00:19:21,291
!کاخ سفید، مرد مؤمن
243
00:19:21,375 --> 00:19:22,916
!بهمون حمله کردن
244
00:19:48,666 --> 00:19:49,666
باشه
245
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
ترتیباتشـو بده
246
00:19:52,029 --> 00:19:56,208
اون یه زیردریایی کلاس ویرجینیاست که
یه قایق بدون سرنشین ایاسدیاس ارتقاءیافته توش تعبیه شده
[ پایگاه دریایی ایالات متحده - گوآم، بندر آپرا ]
247
00:19:56,291 --> 00:19:58,875
میریم سوسکی از بیخ ریشِ
،ناوگان دریایی چین رد میشیم
248
00:19:58,958 --> 00:20:01,041
و تیمتون رو سوارِ قایق میکنیم
و ارسالش میکنیم
249
00:20:01,125 --> 00:20:03,791
بدون اینکه اصلاً بویی ببرن
به مقصدتون میرسید
250
00:20:03,875 --> 00:20:07,875
بله قربان، این خوشگله
به فناوری استتاریِ درجهیکی مجهز شده
251
00:20:07,958 --> 00:20:10,541
خیلیوقته تنم واسه همچین مأموریتی
میخاره که امتحانش کنیم
252
00:20:10,625 --> 00:20:13,250
،یادتون باشه که وقتی بیصدا میکنیم
صدایی ازتون در نیاد
253
00:20:13,333 --> 00:20:15,125
نمیخوام این قضیه تبدیل به
..یه فاجعۀ جهانی
254
00:20:18,208 --> 00:20:19,375
حرکت کنید
255
00:20:19,458 --> 00:20:22,458
،حباب روی عمق 1-5 پایی
و پنج درجۀ پایینی تنظیم بشه
256
00:20:22,541 --> 00:20:26,095
،حباب روی عمق 1-5 پایی
و پنج درجۀ پایینی. بله قربان
257
00:20:31,083 --> 00:20:32,958
خب، برنامه چیه؟
258
00:20:35,166 --> 00:20:36,375
خیلهخب
259
00:20:36,458 --> 00:20:39,250
مأموریت ما، نفوذ به مرکز تحقیقات زیستی
260
00:20:39,333 --> 00:20:41,213
و ضبطِ تمام مدارک مربوط به هک
261
00:20:41,250 --> 00:20:43,291
و حملۀ تروریستی ویروسی
به کاخ سفیده
262
00:20:43,375 --> 00:20:45,095
به ساحل که رسیدیم
توضیحات بیشتر رو میدم
263
00:20:45,875 --> 00:20:49,750
خب میتونستیم ما هم هکشون کنیم
بریم اونجا که چی؟
264
00:20:50,375 --> 00:20:53,458
شرمنده، ستون
این فعلاً محرمانهست
265
00:20:55,958 --> 00:20:57,666
جزئیاتِ مربوط به مرکز؟
266
00:20:58,208 --> 00:20:59,875
فعلاً محرمانهست
267
00:21:00,551 --> 00:21:02,134
محدودۀ زمانی؟
268
00:21:02,477 --> 00:21:04,541
محرمانهست -
محرمانهست. صحیح -
269
00:21:07,125 --> 00:21:09,541
خب، من میرم تجهیزات رو چک کنیم
270
00:21:10,708 --> 00:21:12,083
بگیر استراحت کن
271
00:21:16,094 --> 00:21:17,416
بهتر از این نمیشه
272
00:21:18,958 --> 00:21:21,250
میخوای بعد از ماجراها
شام بریم بیرون؟
273
00:21:21,646 --> 00:21:25,208
،باشه، ولی راستشـو بخوای
یه آقا پسری منتظر منـه
274
00:21:25,958 --> 00:21:27,333
...پس
275
00:21:27,416 --> 00:21:29,458
پس محرمانهست
276
00:21:34,166 --> 00:21:35,166
فعلاً
277
00:22:08,109 --> 00:22:20,109
:تــــرجــــمــــه
»:» AbG ســــــروش «:«
278
00:22:20,618 --> 00:22:33,618
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: