1 00:01:12,353 --> 00:01:19,110 TRANSILVANIA 2 00:01:19,193 --> 00:01:22,154 Tulkaa! 3 00:01:38,461 --> 00:01:40,672 Pysähtykää! 4 00:01:48,053 --> 00:01:50,806 Hajaannutaan! 5 00:01:52,891 --> 00:01:57,062 Tämä on vielä tallella! 6 00:02:03,861 --> 00:02:08,698 Irlantilainen. Jos juot, myös maksat. -Tiedän, mitä haluat. 7 00:02:08,781 --> 00:02:15,413 Viimeinen yö vapautta, eikä minulla ole alusvaatteita! 8 00:02:15,496 --> 00:02:21,794 Mitä? Pelkäätkö naista, joka tietää mitä haluaa? 9 00:02:21,919 --> 00:02:27,508 Apua. Apua, minä tarvitsen... 10 00:02:27,592 --> 00:02:29,634 Olen pahoillani, en osaa romaniaa. 11 00:02:29,718 --> 00:02:33,597 Apua. -Ammuitko jonkun? Minulla ei ole rahaa. 12 00:02:33,722 --> 00:02:40,062 Tarvitsen verta. -Juopporetku. 13 00:02:40,145 --> 00:02:43,231 Saalistus saa veren virtaamaan. 14 00:02:47,277 --> 00:02:49,362 Valkosipuliranskalaisia. 15 00:03:24,187 --> 00:03:27,857 Pois edestä, rääpäle! -Hyvää illan jatkoa. 16 00:03:27,941 --> 00:03:30,110 Painu helvettiin! 17 00:03:30,193 --> 00:03:33,529 DUBLIN 18 00:04:18,822 --> 00:04:25,370 EN OLE SINUN KURAMATTOSI 19 00:05:01,446 --> 00:05:05,075 Matt! Aamiaiselle! 20 00:05:05,158 --> 00:05:07,327 Matt! 21 00:05:08,703 --> 00:05:14,626 Missä aamiainen on? -Tuossa. Minulla on kamala nälkä. 22 00:05:42,402 --> 00:05:47,407 Uskomatonta. Ei yhtään oikein. -Ennemmin salama iskee. 23 00:05:47,490 --> 00:05:49,659 Olet negatiivinen. 24 00:05:59,877 --> 00:06:04,673 Mitä tuijotat? -Olen menossa töihin. 25 00:06:06,466 --> 00:06:09,720 Katso! -Puupää! 26 00:06:09,845 --> 00:06:13,807 Hiljaa, kersat. -Tiedätkö kenelle huutelet? 27 00:06:13,890 --> 00:06:15,976 Hittolainen. 28 00:06:17,811 --> 00:06:24,359 Tuuttaa ennemmin eukollesi. -Pois ajotieltä, hölmö! 29 00:06:44,295 --> 00:06:48,173 Deco tuli taas kauppaan. -Auts, sormeni! 30 00:06:48,256 --> 00:06:52,969 Pysy erossa hänestä. -Hän ilmestyi kuin tyhjästä. 31 00:06:53,053 --> 00:06:57,474 Mitä sinä täällä teet? -Tulin morjestamaan veljeäni. 32 00:06:57,557 --> 00:07:02,270 Olet paras ystäväni. Mikä olet? -Paras ystäväsi. 33 00:07:02,395 --> 00:07:04,397 Paras ystävä. 34 00:07:04,481 --> 00:07:09,735 Ajattelen parastasi, Matt. Deco on narkomaani, kuten isäsi. 35 00:07:09,818 --> 00:07:13,072 Älä kuuntele hänen juttujaan. 36 00:07:15,616 --> 00:07:20,496 Jos näen hänet täällä, se on sitten viimeinen kerta. 37 00:07:20,579 --> 00:07:25,667 Hän on aiheuttanut minulle stressiä, enkä pääse tupakasta lainkaan eroon. 38 00:07:27,961 --> 00:07:33,424 Vien roskat. Laita itsesi valmiiksi. -Olet hyvä poika. 39 00:07:37,595 --> 00:07:42,684 Sori. Auta minua. -Mitä sinä täällä teet? Äiti on ylhäällä. 40 00:07:42,767 --> 00:07:48,606 Oletko muka portsari? Ihoa polttaa. On kuin Agia Napassa. 41 00:07:48,690 --> 00:07:50,733 Laita aurinkovoidetta. 42 00:07:50,817 --> 00:07:54,945 Katso. Olen satuttanut itseni. -Tulitko esittelemään fritsua? 43 00:07:55,028 --> 00:07:59,282 En. Olin bileissä, ja joku tyttö puri minua kaulaan. 44 00:07:59,366 --> 00:08:05,205 Minulla ei ole paikkaa minne mennä. 45 00:08:05,288 --> 00:08:08,667 Mitä voin tehdä? -Et voi tulla sisälle. 46 00:08:08,750 --> 00:08:14,630 Päästä minut sisälle. -Miksi suutut? Et ole tervetullut. 47 00:08:16,132 --> 00:08:20,302 Oletko unohtanut, että olet palveluksen velkaa? 48 00:08:23,305 --> 00:08:26,934 Ok. Ihan hetkeksi vain. Ole hiljaa. 49 00:08:27,059 --> 00:08:32,148 Saanko tulla vai en? -Joo. 50 00:08:32,231 --> 00:08:36,818 Olet paras ystäväni. Mikä olet? -Paras ystäväsi. 51 00:08:43,783 --> 00:08:48,580 Täällä haisee. -Eiliset valkosipuliranskalaiset. 52 00:08:48,705 --> 00:08:53,043 Heitä ne hiiteen. -Halusit pestä kätesi. Tuonne. 53 00:08:57,463 --> 00:09:02,509 Mitä sinä teet? -Etkö usko minua? 54 00:09:12,686 --> 00:09:17,440 Pureman syytä. -Mitä eilen illalla tapahtui? 55 00:09:17,523 --> 00:09:22,945 Olin poikien kanssa klubilla. Paikka oli aivan liekeissä. 56 00:09:23,112 --> 00:09:26,616 Hitto, mikä meno päällä. 57 00:09:26,699 --> 00:09:30,870 Onko kaikki hyvin? Painu helvettiin. 58 00:09:30,953 --> 00:09:34,916 Menin vessaan. Olin tanssinut tunnin verran. 59 00:09:34,999 --> 00:09:37,168 Nuori tyttö ilmestyi kuin tyhjästä. 60 00:09:37,251 --> 00:09:40,879 Olet todellakin minun tyyppiäni. 61 00:09:40,962 --> 00:09:44,675 Oho. Morsian saapuu. 62 00:09:47,344 --> 00:09:50,514 Olet väärässä vessassa, neiti. -Tule. 63 00:09:50,597 --> 00:09:53,934 Rauhoitu. 64 00:09:56,728 --> 00:09:58,689 Tämä on varattu! 65 00:10:00,523 --> 00:10:06,737 Hän imi minusta verta. Sitten heräsin lattialta. 66 00:10:06,821 --> 00:10:11,784 Entä tyttöystäväsi? -No niin, Matt. Minä lähden nyt. 67 00:10:13,369 --> 00:10:20,251 Otitko lounaasi? Vauhtia. Älä myöhästy. Älä ole kuin tyhmä veljesi. 68 00:10:20,334 --> 00:10:24,254 Missä laastarit ovat? -Ylimmässä laatikossa. 69 00:10:24,337 --> 00:10:28,800 Ei. Laitoin ne tähän jonnekin. Satutin sormeni aika pahasti. 70 00:10:28,883 --> 00:10:31,594 Haisee savulta? -Varmasti sinun tupakkasi. 71 00:10:31,678 --> 00:10:35,765 Haisenko tupakalta? No joo. Lähden nyt töihin. 72 00:10:35,849 --> 00:10:40,937 Suklaata löytyy, ole hyvä. 73 00:10:41,021 --> 00:10:43,398 Hiljaa. 74 00:10:43,480 --> 00:10:49,278 Unohdin ne jääkaappiin eilen illalla. 75 00:10:49,361 --> 00:10:52,322 Turpa kiinni. 76 00:10:54,324 --> 00:10:59,288 Käsi alkoi melkein palaa. Mistä tämä johtuu? 77 00:11:02,708 --> 00:11:07,253 Hetkinen. Kaulaasi on purtu, ja olet allerginen auringolle. 78 00:11:07,378 --> 00:11:10,381 Lopeta nyt, jumalauta! 79 00:11:10,506 --> 00:11:13,760 Et pidä valkosipuliranskalaisista. 80 00:11:16,179 --> 00:11:19,891 Mitä tämä voi olla? -Vitamiinin puutos. 81 00:11:19,974 --> 00:11:23,603 Ei. Sinusta tulee... 82 00:11:25,605 --> 00:11:30,233 Tämä on ainoa puhdas paita! -Sori, kaveri. Minä... 83 00:11:34,863 --> 00:11:39,076 Deco, mikä sinulla on? Lopeta nyt, hitto soikoon! 84 00:11:41,620 --> 00:11:44,623 Deco, kaksi plus kaksi. -Neljä. 85 00:11:44,706 --> 00:11:48,751 Ei. Olet vampyyri! Vampyyri, jumalauta! 86 00:11:48,834 --> 00:11:52,588 Mitä yrität sanoa? 87 00:11:53,964 --> 00:11:59,679 Katso peiliin. Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? 88 00:12:01,389 --> 00:12:07,853 Peili on rikki! -Peilissä ei ole mitään vikaa! 89 00:12:07,937 --> 00:12:13,066 Helvetti. -Et voi jäädä. Huppu päähän ja häivy. 90 00:12:13,149 --> 00:12:17,237 Minne minä menen? -Maaseudulle tai jonnekin! 91 00:12:17,320 --> 00:12:23,118 Junttien seuraan? Ennemmin kuolen. -Deco, sinä olet kuollut! 92 00:12:23,243 --> 00:12:27,122 Olen lihaasi ja vertasi! -Verta on joka paikassa! 93 00:12:27,247 --> 00:12:32,001 Mennään pelaamaan "Desert Strikea". -Varastit sen minulta! 94 00:12:32,084 --> 00:12:37,506 Peli oli todella kallis. -Ei. Sinun on pakko mennä, Deco. 95 00:12:37,589 --> 00:12:43,887 Mitä teen? Suutelenko jalkojasi? Ole kiltti. Minä pyydän! 96 00:12:43,971 --> 00:12:48,642 Muutuin tuolla tuhkaksi. Hittolainen, olen vampyyri! 97 00:12:54,022 --> 00:12:59,652 Laitan tekstarin ja otan sairaslomaa. 98 00:13:05,033 --> 00:13:08,536 Voi luoja. Mitä minulle tapahtuu? 99 00:13:41,817 --> 00:13:45,613 Henry, näin juuri vampyyrin. 100 00:13:47,656 --> 00:13:49,784 Tulossa. 101 00:14:08,510 --> 00:14:12,889 Hitto, Natalie. Jos hän saa tietää minun olevan vampyyri, juttu on ohi. 102 00:14:13,014 --> 00:14:16,559 En tiennyt, että välität. -Hän on minulle kaikki kaikessa. 103 00:14:16,643 --> 00:14:21,855 Täytyy odottaa, kunnes tilanne helpottuu, kuten herpes. 104 00:14:21,939 --> 00:14:26,568 Hän on saanut kestää paljon, ja tämä juttu olisi viimeinen pisara. 105 00:14:26,652 --> 00:14:32,574 Rakastatko häntä? -Rakastanko? "Rakastan" hän sanoo. 106 00:14:37,371 --> 00:14:41,791 Viisitoista saapunutta viestiä. 107 00:14:43,835 --> 00:14:48,339 Minne katosit eilen illalla? Minulla oli kivat pikkarit. 108 00:14:48,464 --> 00:14:53,553 Soita, kun kuulet viestini, jotta tiedän, että olet kunnossa. 109 00:14:53,678 --> 00:14:56,389 Soita tai katkaisen kaulasi! 110 00:14:56,472 --> 00:15:02,185 Taisin hermostua, koska olen huolissani. Olet rakas. Soita. 111 00:15:02,269 --> 00:15:05,272 Jos petät, tapan sinut! 112 00:15:05,397 --> 00:15:10,861 Koko perheeni alkaa etsiä sinua. Painu helvettiin! 113 00:15:10,944 --> 00:15:15,282 Soita. Rakastan sinua. 114 00:15:15,407 --> 00:15:20,120 Apua. Mikä on pahempaa kuin olla vampyyri? 115 00:15:20,203 --> 00:15:24,665 Mitä jos tieto leviää, ja ihmiset alkavat vältellä kuin ruttoa? 116 00:15:24,749 --> 00:15:31,714 On hyviäkin puolia. Saat nukkua aamuisin pitkään ja saat korvauksia. 117 00:15:31,797 --> 00:15:35,343 Miten haen korvauksia, jos en voi mennä ulos päiväsaikaan? 118 00:15:35,468 --> 00:15:38,971 Mitä voin tehdä? Hyppelenkö pupujen kanssa? 119 00:15:50,440 --> 00:15:55,904 Kyseleekö äiti minusta ikinä, vai olenko hänelle pelkkää ilmaa? 120 00:16:01,534 --> 00:16:06,456 Hänellä on sinua ikävä. -Joo, kuten aavikko huutaa vettä. 121 00:16:10,167 --> 00:16:14,713 Supervoimat! Vampyyrillä on supervoimat. 122 00:16:14,797 --> 00:16:18,842 Ole lepakko ja lentele ympäriinsä! -En tiedä. 123 00:16:18,926 --> 00:16:23,347 Yritä! -Selvä! Oho. 124 00:16:29,894 --> 00:16:34,899 Yäk. Olet ällöttävä. -Anteeksi. 125 00:16:34,982 --> 00:16:37,527 Sinun täytyy mennä lääkäriin. 126 00:16:37,610 --> 00:16:41,698 Ei. Syön liikaa kananmunia. Olen protskudieetillä... 127 00:16:41,781 --> 00:16:44,993 Ei, Deco. Vampyyrijutun vuoksi. 128 00:16:46,285 --> 00:16:48,955 Soitamme kaikki hittibiisit. 129 00:16:49,038 --> 00:16:55,002 Uutta Dublinissa. Tule Crypt Clubille, joka aukeaa tänään. 130 00:16:55,085 --> 00:16:59,715 Juomat alennuksessa ennen keskiyötä. Crypt Club, aina bileet. 131 00:17:16,147 --> 00:17:18,899 Siistiä. 132 00:17:32,954 --> 00:17:35,749 Älä viitsi. 133 00:18:12,451 --> 00:18:16,204 "D-Docin päivystys." 134 00:18:33,971 --> 00:18:37,974 Deco, mitä sinä teet? -Saisinko hieman verta? 135 00:18:38,058 --> 00:18:40,644 Ihan vähän vain. 136 00:18:41,853 --> 00:18:45,482 Kuules, pikkunilkki. -Yritän auttaa sinua. 137 00:18:45,607 --> 00:18:48,735 Älä nyt, velipoika. -Mene pois. 138 00:18:48,819 --> 00:18:52,447 Painu kuuseen. 139 00:18:52,531 --> 00:18:56,618 Okei. Sori. -Lääkäri saa hoitaa asian. 140 00:18:56,702 --> 00:19:00,329 Älä koske kaulaani! -Pelastat henkeni. 141 00:19:00,413 --> 00:19:04,917 Älä pakota minua. -Okei. Anteeksi. 142 00:19:05,001 --> 00:19:08,671 Menen alas odottamaan. -Joo. 143 00:19:08,754 --> 00:19:13,134 Alanko änkyttää? -Kyllä. Aivan selvästi. 144 00:19:13,259 --> 00:19:16,095 Ovi kiinni! 145 00:19:20,099 --> 00:19:26,062 Tarvitsemme lääkärin, välittömästi. 146 00:19:43,912 --> 00:19:46,415 Missä potilas on? 147 00:19:46,498 --> 00:19:51,295 Tännepäin. Kiitos, että tulitte. Hän on täällä. 148 00:19:52,880 --> 00:19:57,301 Hän on Deco. Kaulaan on purtu. Luulemme, että hän on vampyyri. 149 00:19:57,384 --> 00:20:03,140 Googlasitteko asian? Nykyään kaikki ovat asiantuntijoita. 150 00:20:05,808 --> 00:20:08,728 Älä syö häntä. 151 00:20:08,811 --> 00:20:13,733 Hieman yksityisyyttä. Tämä on lääkärin ja potilaan välinen asia. 152 00:20:13,816 --> 00:20:16,778 Joo. Okei. 153 00:20:22,492 --> 00:20:26,119 Auts. Samperin ovi. 154 00:20:32,125 --> 00:20:36,922 Avaa suu ja sano "aa". 155 00:20:39,675 --> 00:20:40,550 No niin. 156 00:20:54,105 --> 00:20:57,191 Moi, kaveri. Kenet olet tappanut? 157 00:20:59,110 --> 00:21:03,197 Kaivoin nenää, ja se alkoi vuotaa verta. 158 00:21:03,280 --> 00:21:08,410 Mitä yleensä juot? -Pari bisseä viikonloppuna. 159 00:21:08,493 --> 00:21:12,330 Se on ihan okei. Syötkö lääkkeitä? 160 00:21:12,414 --> 00:21:15,458 En. Metadonia vain. 161 00:21:15,542 --> 00:21:22,007 Ja Nembutalia, Tuinalia, Valiumia, Libriumia ja kalanmaksaöljyä. 162 00:21:23,258 --> 00:21:29,222 Vai niin. Avaa vetoketju ja mene makuulle, tutkin sydämesi. 163 00:21:35,144 --> 00:21:38,272 Pysy siinä. Ihan rauhassa, silmät kiinni. 164 00:21:40,899 --> 00:21:43,193 Jaahas. 165 00:21:43,277 --> 00:21:49,783 Silmät kiinni. Hengitä sisään. 166 00:21:49,867 --> 00:21:52,952 Onko Deco tullut takaisin? Hän on minulle velkaa. 167 00:21:53,036 --> 00:21:57,915 Deco ei ole ollut täällä vuosikausiin. -Haiskahtaa valheelta. 168 00:21:59,334 --> 00:22:02,503 Seuraan tilannetta. -Rikollisuus on taakse jäänyttä... 169 00:22:02,587 --> 00:22:08,259 Jos kuulen, että Deco on täällä, laitan hänen päänsä uuniin. 170 00:22:10,261 --> 00:22:12,305 Mukavaa päivää. 171 00:22:37,453 --> 00:22:39,538 Osuit melkein sydämeen! 172 00:22:51,300 --> 00:22:54,679 Nyt saat kyytiä. 173 00:22:54,762 --> 00:22:58,181 Lopeta, saatana. 174 00:23:06,481 --> 00:23:09,734 Deco, päästä irti! 175 00:23:17,117 --> 00:23:18,575 Helvetti. 176 00:23:23,163 --> 00:23:24,790 Deco! 177 00:23:38,387 --> 00:23:39,762 Jumalauta! 178 00:23:41,306 --> 00:23:45,184 Tarvitsen vara-avaimen. Ovi meni lukkoon. 179 00:23:45,268 --> 00:23:47,312 Anna tulla, idiootti. 180 00:24:01,783 --> 00:24:07,289 Adrian Kennedy täällä. Puhumme ihmisistä, jotka imevät kaiken. 181 00:24:07,372 --> 00:24:10,834 He vievät kaiken eivätkä anna mitään takaisin. 182 00:24:10,917 --> 00:24:14,087 Paskapuhetta. Kirkko on pahin verenimijä. 183 00:24:14,171 --> 00:24:20,177 Frank, avain. -Avain on rahaa. Meidän kesken... 184 00:24:20,260 --> 00:24:25,723 Ei. Avain. Saisinko sen? -Ai, avain. 185 00:24:25,806 --> 00:24:30,436 Tuo se takaisin. Idiootti! 186 00:24:36,233 --> 00:24:38,569 Tule ulos. -Miksi? 187 00:24:38,653 --> 00:24:43,074 Jotta voin lyödä. -Painu helvettiin! 188 00:24:43,157 --> 00:24:48,536 Haloo! -Pysy loitolla! Voit loukkaantua - 189 00:24:48,620 --> 00:24:51,748 vielä enemmän. 190 00:24:59,756 --> 00:25:02,425 Hienoa! 191 00:26:12,908 --> 00:26:16,287 Mitä me teemme hänelle? 192 00:26:47,651 --> 00:26:52,322 Henry Montgomery. -Helkkarin britti, arvasin. 193 00:26:52,405 --> 00:26:54,490 Onneton irkkukorostus. 194 00:26:54,573 --> 00:27:00,954 Miksi haluat tappaa veljeni? -Miksi sinulla on kuva purijasta? 195 00:27:01,080 --> 00:27:05,793 Puhu tai isken nenäsi takaraivoosi. 196 00:27:12,466 --> 00:27:16,803 Anteeksi. -Se oli kosto. Sinä paranet. 197 00:27:16,886 --> 00:27:20,640 Miksi yrität tappaa? -Hän on vampyyri, senkin idiootti. 198 00:27:20,723 --> 00:27:25,311 Nainen, joka puri, oli morsiameni Sheila. 199 00:27:25,436 --> 00:27:29,983 Tämä on vapaa maa. -Hän on vampyyri. 200 00:27:30,066 --> 00:27:33,319 Ja niin sinäkin, koska hän puri sinua. 201 00:27:33,403 --> 00:27:37,489 Etkö sanonut, että tyttö oli nuori? 202 00:27:37,572 --> 00:27:41,535 Nytkö jahtaat isoäitejä? Lurjus. 203 00:27:41,618 --> 00:27:45,622 Murskaan kallosi. -Ok, mummonmetsästäjä. Rauhoitu. 204 00:27:45,706 --> 00:27:48,208 Pidä nyt turpasi kiinni. 205 00:27:48,333 --> 00:27:53,297 Etkö ole liian vanha naimisiin? -Minä olisin luovuttanut ajat sitten. 206 00:27:53,380 --> 00:27:59,385 Sitten tapasin Sheilan, ja päätimme kaikesta huolimatta mennä naimisiin. 207 00:28:00,678 --> 00:28:03,597 Olin polttareissa. 208 00:28:03,681 --> 00:28:08,436 Olimme viktoriaanisella junamatkalla Snowdonian halki. 209 00:28:08,519 --> 00:28:11,897 Kuulun Welsh Highland Railway Societyyn, 210 00:28:11,981 --> 00:28:18,487 Wales Highland Heritageen sekä Branch Line Societyyn. 211 00:28:18,612 --> 00:28:23,283 Tykkään vanhan ajan höyryvetureista. 212 00:28:23,366 --> 00:28:29,956 Olivatko polttarit Transilvaniassa? -Bukarestissa. 213 00:28:30,081 --> 00:28:31,374 Okei. 214 00:28:40,216 --> 00:28:46,180 Kun hän palasi Dubliniin, hän oli aivan eri ihminen. 215 00:28:47,514 --> 00:28:51,310 Jäljellä oli vain ryyppääminen ja pettäminen. 216 00:28:55,856 --> 00:29:02,154 Sitten hän vaihtoi partnereita ja täytti Dublinin vampyyreillä. 217 00:29:02,237 --> 00:29:05,865 Jouduin siivoamaan hänen sotkujaan. 218 00:29:05,948 --> 00:29:08,868 Se oli yhteiskunnallista vastuunkantoa. 219 00:29:08,951 --> 00:29:15,041 Etkö ole vain kateellinen, koska Dublinin komeus varasti vaimosi? 220 00:29:15,124 --> 00:29:19,087 En. Se on kaupungille hyväksi. 221 00:29:19,212 --> 00:29:23,966 Ajan taksia Dublinissa ja olen nähnyt kaikenlaista. 222 00:29:24,049 --> 00:29:27,094 Tämä on jotain aivan uutta. 223 00:29:31,723 --> 00:29:34,476 Sheilan polttariporukka on joka ilta juhlimassa. 224 00:29:34,559 --> 00:29:38,689 Vampyyrien määrä kasvaa. 225 00:29:38,772 --> 00:29:43,568 Dublinissa jokainen voi olla uhri, jos en ehdi ajoissa avuksi. 226 00:29:47,071 --> 00:29:51,117 Nasta lautaan, Speedy Gonzales. Olemme menossa bileisiin. 227 00:29:51,242 --> 00:29:53,577 Sori, leidit. 228 00:30:14,222 --> 00:30:18,977 Häivy! -Hiton pelle. 229 00:30:20,979 --> 00:30:25,150 Muut taksikuskit ovat silmäni ja korvani kaupungissa. 230 00:30:25,233 --> 00:30:29,820 Käyn Glasnevinissä, koska jotkut heistä voivat olla hautausmaalla. 231 00:30:29,945 --> 00:30:31,322 Selvä. 232 00:30:31,405 --> 00:30:34,491 Eräs kuski vihjaisi hänestä. 233 00:30:34,575 --> 00:30:37,328 Henry, näin toisenkin vampyyrin. 234 00:30:37,411 --> 00:30:42,791 Odotin oikeaa hetkeä, mutta näin, että lääkäri tuli paikalle. 235 00:30:44,168 --> 00:30:47,129 Sinä. 236 00:30:52,216 --> 00:30:55,428 Olen pahoillani. 237 00:30:57,221 --> 00:31:00,099 Kun hän puree yhtä uhria, peli on menetetty. 238 00:31:00,224 --> 00:31:04,562 Se on ajan kysymys. Sinun täytyy kuolla. Se on fakta. 239 00:31:04,646 --> 00:31:07,482 En aio puraista ketään. 240 00:31:07,565 --> 00:31:11,653 Jos saisin rahaa, joka kerta, kun kuulen vampyyrin sanovan tuon... 241 00:31:11,735 --> 00:31:18,075 Hän yrittää puhua sinut ympäri. Älä kuuntele. Hän puhuu soopaa. 242 00:31:20,035 --> 00:31:25,791 Yritit purra minua aiemmin. -Hän yrittää, kunnes onnistuu. 243 00:31:25,874 --> 00:31:31,672 Verenhimo vain kasvaa. -Turpa kiinni tai hakkaan sinut. 244 00:31:31,755 --> 00:31:37,009 Haluatko kaulavaltimon vai olisiko selkärangan valtimo parempi? 245 00:31:37,093 --> 00:31:40,638 Deco, mene pois. -Pidä sinäkin turpasi kiinni. 246 00:31:40,721 --> 00:31:44,809 Me nauramme sinulle. -Idiootti. Siis hän on. 247 00:31:44,892 --> 00:31:48,980 Kuka? Minäkö? -Sinä. 248 00:31:49,063 --> 00:31:53,776 Sinä olet ongelma, koska päästit hänet sisälle. 249 00:31:53,859 --> 00:31:59,781 Sinä annat hänelle periksi. Sinä et pysty kieltäytymään. 250 00:31:59,864 --> 00:32:03,243 Mitä tästä hyödyt? Tuntuuko hyvältä auttaa häntä? 251 00:32:03,326 --> 00:32:06,830 Jos hän ei himoitse verta, kenties hänestä tulee ihminen. 252 00:32:06,955 --> 00:32:11,584 Ei. Jokainen puree ennemmin tai myöhemmin. Iske nyt sillä kepillä. 253 00:32:11,668 --> 00:32:15,922 Lopetan välittömästi. Olen tehnyt sen ennenkin ja teen sen uudestaan. 254 00:32:16,006 --> 00:32:19,800 Hankala juttu, mutta on pakko. Jos emme nyt puutu ongelmaan, 255 00:32:19,883 --> 00:32:24,138 koko kaupunki täyttyy näistä verenhimoisista ääliöistä. 256 00:32:34,023 --> 00:32:37,984 Missä Henry on? -En tiedä. 257 00:32:38,067 --> 00:32:41,237 Entinen ystäväsi sanoi samaa. 258 00:32:43,823 --> 00:32:46,242 Mago! 259 00:32:54,626 --> 00:32:59,463 Dublinilainen veri on superhyvää. Avaamme tänne klubin tänä iltana. 260 00:32:59,546 --> 00:33:02,299 En halua, että Henry tulee sotkemaan asioita. 261 00:33:02,424 --> 00:33:06,803 Olen sanonut, että juttumme on ohi, mutta hän jatkaa väijymistä. 262 00:33:06,887 --> 00:33:12,059 Vannon, että en tiedä missä hän on. Meillä ei ole ongelmia kanssanne. 263 00:33:12,142 --> 00:33:17,648 Haluatte huijata viattomia ihmisiä ja tehdä heistä vampyyrejä. Ihan sama. 264 00:33:17,731 --> 00:33:21,776 Oma valinta, eikö? 265 00:33:21,859 --> 00:33:25,363 Henryllä on ongelma, ei minulla. 266 00:33:25,488 --> 00:33:30,826 Hän ei lopeta ennen kuin on tuhonnut suunnitelmanne ja tuhkannut teidät. 267 00:33:30,910 --> 00:33:37,249 Hän ei muusta puhukaan kuin siitä ja junista. 268 00:33:37,333 --> 00:33:43,213 Hän on hulluna juniin. -Hän kuuluu WHRS-seuraan. 269 00:33:43,296 --> 00:33:48,802 Ja Branch Line Societyyn. -Mikä se on? 270 00:33:48,885 --> 00:33:52,847 Hän esittelee korttia taksijonossa. -Juna. Se se on. 271 00:33:52,931 --> 00:33:57,185 Junat. Hän on veturihullu. 272 00:33:57,268 --> 00:33:59,896 Haloo! 273 00:33:59,980 --> 00:34:02,899 Saanko nyt poistua? 274 00:34:02,983 --> 00:34:07,611 Älkää juoko kaikkea verta. Meitä pitää olla enemmän. 275 00:34:07,695 --> 00:34:11,782 Amanda, katsopas tätä. 276 00:34:11,865 --> 00:34:17,621 Hän ja saamarin junat. -Lopeta jo. 277 00:34:17,705 --> 00:34:22,835 Hän antoi tämän polttareihin, että pysyisin lämpimänä. 278 00:34:26,170 --> 00:34:30,591 Jäljitämme hänet tuoksun perusteella. -Nyt hän jää kiinni. 279 00:34:30,675 --> 00:34:36,389 Yön jälkeen vampyyreja on tarpeeksi valloittamaan koko kaupungin. 280 00:35:05,792 --> 00:35:11,213 Emme tapa sinua, vaan autamme. Tämä on omaksi parhaaksesi. 281 00:35:11,297 --> 00:35:13,883 Tiedän. 282 00:35:13,966 --> 00:35:19,722 On oltava valmiina, kun himo iskee. -Pystyn hallitsemaan himon. 283 00:35:19,847 --> 00:35:24,727 Jos sitomiseni rauhoittaa, olen iloinen puolestasi. 284 00:35:24,810 --> 00:35:28,064 KYMMENEN MINUUTTIA MYÖHEMMIN 285 00:35:29,899 --> 00:35:36,321 Helvetti! Irrota köydet! Minulla on helvetillinen jano! 286 00:35:36,404 --> 00:35:40,200 Ole kiltti! Tarvitsen vain yhden pisaran! 287 00:35:40,283 --> 00:35:45,080 Olen sidottu! En voi tehdä mitään. Tiputa verta kielelleni! 288 00:35:45,163 --> 00:35:51,127 Tässä! Hieman verta veljesten kesken. Olet sen minulle velkaa! 289 00:35:52,419 --> 00:35:55,297 Näytät niin viattomalta! 290 00:35:57,841 --> 00:35:59,885 Hän valehtelee! 291 00:35:59,969 --> 00:36:04,431 Miksi katsot häntä? Mitä helv... 292 00:36:06,725 --> 00:36:09,895 Miksi naputtelet koko ajan? 293 00:36:09,979 --> 00:36:14,941 Luen vampyyreista ja etsin jostakin sinulle apua. 294 00:36:15,066 --> 00:36:21,322 "Vampyyrit ovat usein fiksuja ja varakkaita." 295 00:36:21,406 --> 00:36:28,204 Viimeksi sormi osoitti minua, ja siitä koko paska alkoi. 296 00:36:28,288 --> 00:36:32,125 Jos minua ei olisi potkittu pihalle, olisin elänyt elämää. 297 00:36:32,208 --> 00:36:36,503 Olisin ollut... olisin pilotti! 298 00:36:49,391 --> 00:36:51,184 Matthew. 299 00:36:53,103 --> 00:36:57,356 Matthew, kuuntele veljeäsi Decoa. 300 00:36:58,774 --> 00:37:01,861 Anna hänelle nyt verta. 301 00:37:08,451 --> 00:37:13,122 Älä huomio häntä. Pysy läppärin parissa. 302 00:37:13,205 --> 00:37:18,043 Kokeillaan yhtä juttua. Poistetaan häneltä kulmahampaat. 303 00:37:18,126 --> 00:37:23,882 Mitä? Hommaanko kiskot? -Poistetaan ne, että hän ei pure. 304 00:37:23,965 --> 00:37:30,138 Himo voi loppua, kuten kissalla kastraatiossa. 305 00:37:30,221 --> 00:37:34,684 Isä jätti työkalupakin rappusten alle. Voin hakea pihdit. 306 00:37:34,768 --> 00:37:40,606 Niinkö? En jaksa innostua ideasta. 307 00:37:43,067 --> 00:37:46,987 Kuule... Sanon vain tämän. 308 00:37:49,198 --> 00:37:53,786 Jos saan sinut kiinni... 309 00:38:02,877 --> 00:38:09,258 Tsemppiä Irlanti! David O'Leary saa rankkarin. 310 00:38:09,342 --> 00:38:13,221 Tämä potku on tärkein. 311 00:38:13,304 --> 00:38:16,224 Kansakunta pidättää hengitystä. 312 00:38:39,788 --> 00:38:43,834 Ja sitten toinen. -Odota! Ei! 313 00:38:43,917 --> 00:38:47,545 Okei. Pieni hetki. 314 00:38:56,804 --> 00:38:59,599 Loppuiko verenhimo? 315 00:38:59,724 --> 00:39:03,352 Tämä ei toimi! 316 00:39:05,187 --> 00:39:10,984 Kosto. -Pirulainen! Kynin sinut vielä. 317 00:39:11,067 --> 00:39:15,697 Kaulasi on vuorossa ensimmäisenä! -Ei ole, jos lävistän ensin sydämesi. 318 00:39:15,822 --> 00:39:21,244 Anna tulla! -Teen parhaani, paskiainen! 319 00:39:21,328 --> 00:39:25,457 Et pääse kynnyksen yli! Ei ihme, että Sheila lemppasi sinut! 320 00:39:25,540 --> 00:39:30,461 Murskaan nenäsi! -Turpa kiinni! Luin vampyyreistä. 321 00:39:30,544 --> 00:39:36,258 Vampyyri juo eläinten verta. -Kaikki veri kelpaa. En ole nirso. 322 00:39:36,342 --> 00:39:42,056 Älä anna verta. Anna kuihtua. -Turpa kiinni. Ideasi kusevat. 323 00:39:42,139 --> 00:39:46,560 Haluatko kissan vai koiran? -Olen aina halunnut kissan. 324 00:39:46,644 --> 00:39:51,147 Se ei ole lemmikki, vaan sitä täytyy purra. 325 00:39:51,230 --> 00:39:56,235 Naapurin herra McCarthylla on koira. -Voi luoja. Ei jackrussellia syödä. 326 00:39:56,319 --> 00:39:59,113 Ei. Ne ovat liian äkäisiä. 327 00:40:00,156 --> 00:40:04,744 Keksitään jotakin. Olkaa nyt molemmat kunnolla. 328 00:40:10,166 --> 00:40:13,043 Minne aioitte lähteä häämatkalle? 329 00:40:39,485 --> 00:40:42,446 Helvetti. 330 00:40:42,530 --> 00:40:49,120 Tervetuloa takaisin. Jos kuuntelitte, puhuimme verenimijöistä. 331 00:40:49,203 --> 00:40:54,791 Rob kertoi vampyyreistä. Hän on linjoilla. Mitä kuuluu, Rob? 332 00:41:12,142 --> 00:41:14,686 Kusi. 333 00:41:34,371 --> 00:41:40,752 On paljon soittajia, ja viesti kuuluu: "Pysykää erossa niistä." 334 00:41:42,670 --> 00:41:48,968 Se oli suunnitelma. Odotin sitä innolla. -Matt? 335 00:41:49,052 --> 00:41:52,055 Häämatkan toisena päivänä oli tarkoitus - 336 00:41:52,138 --> 00:41:56,559 matkustaa pikajuna Frecciarossalla Roomasta Napoliin. 337 00:41:56,643 --> 00:42:01,772 Nopeus on yli 350 kilometriä tunnissa, ja lähtöjä on päivittäin 72. 338 00:42:01,897 --> 00:42:04,566 Moni niistä on ilman pysähdyksiä. 339 00:42:04,650 --> 00:42:09,947 Oliko hyvä vastaus? -Kyllä. Kiitos, Henry. 340 00:42:10,030 --> 00:42:13,450 Tapa minut nyt. -Tämä voisi auttaa. 341 00:42:15,410 --> 00:42:18,956 Sori, kaveri. Tämä on pakko tehdä. 342 00:42:22,458 --> 00:42:26,754 Ole hyvä. Ota kulaus tästä. 343 00:42:26,837 --> 00:42:32,343 Sillä ei ole kaulaa. Ei onnistu. -On pakko yrittää. 344 00:42:37,181 --> 00:42:40,518 Liikaa karvoja. -Laita siihen pilli. 345 00:42:40,601 --> 00:42:44,938 Se on pupu, ei pillimehu. Yritä uudestaan. 346 00:42:46,064 --> 00:42:49,442 Oho. 347 00:42:49,526 --> 00:42:51,653 Sori, kaveri. 348 00:42:53,613 --> 00:42:58,410 Pirulainen puri minua! -En pidä tuosta touhusta. 349 00:42:58,493 --> 00:43:02,163 Maistuu porkkanalta. Vihaan porkkanoita! 350 00:43:02,247 --> 00:43:06,250 Olet luuseri vampyyri! Aivan selvää veren tuhlausta! 351 00:43:07,501 --> 00:43:10,796 Haluan kunnon kamaa! Tule tänne! 352 00:43:10,879 --> 00:43:15,467 Sait hänet villiintymään! Häivytään täältä! Vauhtia! 353 00:43:15,551 --> 00:43:20,598 Anna tulla! 354 00:43:25,810 --> 00:43:29,689 Ihan rauhassa, Matt! 355 00:43:41,826 --> 00:43:46,163 Hän rauhoittuu pian, kunhan et anna enää verta. 356 00:43:52,628 --> 00:43:59,509 Missä hitossa minun pupuni on? 357 00:43:59,593 --> 00:44:04,431 Nidge? Mitä helvettiä? 358 00:44:05,891 --> 00:44:08,559 Mitä helvettiä? 359 00:44:08,643 --> 00:44:11,145 Nidge? 360 00:44:13,522 --> 00:44:16,692 Siellähän sinä, pikku hölmö. 361 00:44:34,709 --> 00:44:38,421 Matt, vie tämä hullu pois! 362 00:44:45,679 --> 00:44:49,599 En saa häntä kiinni! 363 00:44:59,525 --> 00:45:02,778 Voi helvetti. 364 00:45:06,740 --> 00:45:12,537 Se hullu hyppäsi. -Deco, anna hänen olla. 365 00:45:24,966 --> 00:45:27,385 Perkele! 366 00:45:27,468 --> 00:45:31,514 Tule nyt, ylös siitä! 367 00:45:31,598 --> 00:45:34,516 Ei! Ei! Anna minun olla! 368 00:45:45,944 --> 00:45:49,698 Ei. Lopeta! -Valoon! Ylös! 369 00:45:49,781 --> 00:45:53,493 Olen nähnyt itse pirun! 370 00:45:53,577 --> 00:45:58,289 Näin pirun! Näin katseen! -Nouse ylös! 371 00:45:58,372 --> 00:46:01,500 Yritän auttaa sinua! 372 00:46:01,584 --> 00:46:04,795 Irti, Deco! 373 00:46:10,468 --> 00:46:14,055 Irti! -Älä päästä häntä sisälle! 374 00:46:17,349 --> 00:46:23,647 Sisälle nyt! Älä anna hänen imeä verta! Miehestä tulee vampyyri! 375 00:46:23,730 --> 00:46:28,652 Jos mies imetään kuiviin, hän kuolee! 376 00:46:28,735 --> 00:46:32,822 Saako hän imeä kaiken veren? -Mene nyt sisälle ja estä häntä! 377 00:46:32,906 --> 00:46:36,701 Pelotat minua. 378 00:46:41,747 --> 00:46:44,875 Deco. 379 00:46:44,959 --> 00:46:48,254 Maista ennen kuin sanot mitään. 380 00:46:48,337 --> 00:46:54,677 Vuosikertaverta vuodelta 1963. Hyvä vuosi. 381 00:46:54,760 --> 00:47:01,266 Sinun ei pitänyt purra ketään. -Roisto myi minulle ekat huumeet. 382 00:47:01,349 --> 00:47:07,063 Hän on tuhonnut monta elämää. -Juo kaikki pois, ettei hän herää. 383 00:47:07,146 --> 00:47:10,108 Hienoa. 384 00:48:14,377 --> 00:48:19,049 Join liian nopeasti. 385 00:48:19,132 --> 00:48:22,302 Hävettää. 386 00:48:24,137 --> 00:48:28,140 Veri... 387 00:48:28,223 --> 00:48:31,560 Se meni heti päähän. 388 00:48:33,771 --> 00:48:40,110 Älä tuomitse. En edes pitänyt siitä. Olin utelias. 389 00:48:45,282 --> 00:48:49,118 En pidä tästä touhusta enää. 390 00:48:49,202 --> 00:48:51,913 Kuule... 391 00:48:52,956 --> 00:48:57,710 Siivoa paikat. Olet sen minulle velkaa. 392 00:48:57,794 --> 00:49:00,797 Olet sen minulle velkaa! 393 00:49:00,880 --> 00:49:07,720 Pelkkiä johtoja. Missä televisio on? Etsi se, tai heitän sinut pihalle! 394 00:49:07,804 --> 00:49:12,182 Minä räjähdän! -Ehkä se on varastettu. 395 00:49:12,266 --> 00:49:19,273 Kuka varasti? Oliko se hän? Kuka varasti television? 396 00:49:21,817 --> 00:49:24,987 Minähän sanoin! 397 00:49:40,167 --> 00:49:45,131 En ole sinulle mitään velkaa! On oma syysi, että jouduit häipymään! 398 00:49:45,256 --> 00:49:50,011 Olit narkkari. Äiti kyllästyi siihen, että varastit omasta kodistasi. 399 00:49:50,094 --> 00:49:52,762 Kyllä. Minä kerroin hänelle. 400 00:49:52,846 --> 00:49:57,183 En halunnut tulla aamulla alakertaan ja nähdä sinua kuolleena - 401 00:49:57,267 --> 00:50:01,730 huumeruisku käsivarressa! 402 00:50:04,524 --> 00:50:08,987 En aio enää tuntea huonoa omaatuntoa asiasta, Deco. 403 00:50:09,070 --> 00:50:14,241 En pettänyt sinua. Sinä valitsit huumeet, et minua. 404 00:50:14,408 --> 00:50:18,662 En taida enää välittää. 405 00:50:18,746 --> 00:50:23,500 Minulla ei ole enää tunteita sinua kohtaan. Ei yhtään. 406 00:50:23,584 --> 00:50:26,420 Kiihdyt turhaan. Istu. 407 00:50:26,503 --> 00:50:31,550 Vihaan sinua. Oikeasti. Oma veljeni. 408 00:50:31,634 --> 00:50:38,181 Äitikin vihaa sinua. Hän sanoo, että suurin virhe oli saada sinut. 409 00:50:45,980 --> 00:50:50,985 Minä saan elää ikuisesti. 410 00:50:51,069 --> 00:50:55,240 Näen teidän kuolevan. 411 00:50:56,449 --> 00:51:01,036 Olet aina yksin. Kukaan ei rakasta sinua. 412 00:51:04,748 --> 00:51:08,335 Kuka nyt häiritsee? Natalie. 413 00:51:11,088 --> 00:51:16,176 Hei, Natalie. Matt tässä. Minä ja Deco olemme kotona. 18 Joel Street. 414 00:51:16,260 --> 00:51:21,305 Tule tänne. Hän haluaa tavata sinut. -Ei. Mitä sinä teet? 415 00:51:31,732 --> 00:51:36,821 Odota, että hän näkee sinut vampyyrinä. Hän lemppaa sinut. 416 00:51:47,247 --> 00:51:51,710 Minä hoidan tämän. -Odota. 417 00:51:51,793 --> 00:51:57,048 Opeta minut tappamaan vampyyrejä. Olen kyllästynyt olemaan palvelijana. 418 00:51:59,342 --> 00:52:06,098 Valitsen kepit, jotka ovat kolmen senttimetrin paksuisia. 419 00:52:06,181 --> 00:52:12,146 Valitsen santelipuuta, koska se on monipuolinen. 420 00:52:12,271 --> 00:52:19,028 Kevyt ja kestävä. Oma valintani. Valitse itse sinulle sopivin puulaji. 421 00:52:30,830 --> 00:52:33,416 Ei. Tuo on tylppä pää. 422 00:52:33,541 --> 00:52:36,961 Kuinka vuolet ne? Miekallako? 423 00:52:39,380 --> 00:52:40,965 Kylkiluiden alle. 424 00:52:42,926 --> 00:52:44,427 Mikä se on? 425 00:52:49,181 --> 00:52:54,686 Pojasta on aika tulla mies. 426 00:52:54,770 --> 00:52:57,940 Hyvä. Varo. 427 00:52:59,358 --> 00:53:01,401 Keskity. 428 00:53:11,035 --> 00:53:15,039 Kun he makaavat, voit tehdä näin. 429 00:53:15,122 --> 00:53:17,667 Näinkö? -Kyllä. Oikein hyvä. 430 00:53:17,750 --> 00:53:22,755 Vampyyrien tappaminen on kuin junien seurantaa. Ne tulevat lähelle. 431 00:53:22,838 --> 00:53:29,678 Mutta veturitalleissa ne ovat vierekkäin. 432 00:53:30,804 --> 00:53:34,599 Deco! Avaa ovi! 433 00:53:34,683 --> 00:53:37,852 Tiedän, että olet siellä. 434 00:53:37,936 --> 00:53:40,146 Deco. 435 00:53:41,439 --> 00:53:44,734 Näen sinut, hölmö. 436 00:53:48,071 --> 00:53:51,198 Sorvi olisi nopeampi. 437 00:53:52,491 --> 00:53:56,704 Missä kohtaa on sydän? -Keskellä. 438 00:53:59,081 --> 00:54:01,333 Hieman vasemmalla. 439 00:54:07,423 --> 00:54:13,177 En taida onnistua. -Matt, Deco tappoi juuri ystäväsi. 440 00:54:13,261 --> 00:54:17,432 Niin... -Hyvän ihmisen. Tai no, ihmisen. 441 00:54:17,515 --> 00:54:23,021 Totta. -Kätesi ovat veressä. 442 00:54:23,104 --> 00:54:28,067 Kätesi ovat veressä. Pese ne. -Joo. Kiitos. 443 00:54:28,151 --> 00:54:32,071 Pelasin Mattin kanssa jalkapalloa. Hieno päivä. 444 00:54:32,155 --> 00:54:38,327 Puriko pallo kaulaan? Kerro nyt. Teet minut hulluksi. 445 00:54:38,410 --> 00:54:43,206 Kerro, mitä on tapahtunut. -Minä... 446 00:54:43,290 --> 00:54:47,836 Älä änkytä, vaan puhu. Miksi katselet oikealle? 447 00:54:47,920 --> 00:54:52,299 Hän valehtelee. Psykologiaa. -Kyse ei ole toisesta naisesta. 448 00:54:52,382 --> 00:54:58,095 Haluatko tapailla muita? Minä olen jo saanut tarjouksia, Deco. 449 00:54:58,179 --> 00:55:02,642 Mick O'Connor. Hänellä on paremmat viikset. 450 00:55:02,725 --> 00:55:09,023 Sinulla on hennot viikset. -Hän on kasvattanut niitä kauemmin. 451 00:55:09,106 --> 00:55:13,736 Stacyn ystävä kertoi, että oli nähnyt sinut jonkun ämmän seurassa. 452 00:55:13,819 --> 00:55:17,864 Tiedätkö, Deco? En jaksa. En jaksa puhua enempää. 453 00:55:17,948 --> 00:55:23,787 Odota. Olin bileissä, ja joku tyttö kävi kimppuuni. 454 00:55:23,870 --> 00:55:30,210 Puri minua kaulaan. Sain tartunnan. -Minkä tartunnan? 455 00:55:30,335 --> 00:55:32,712 Mitä? 456 00:55:34,339 --> 00:55:38,968 Olen avoimin mielin. -Kerron sinulle. 457 00:55:39,051 --> 00:55:43,514 Kakista ulos. Nyt on suuri tilaisuutesi, Deco. Sano se nyt. 458 00:55:46,934 --> 00:55:50,646 Hän teki minusta vampyyrin. 459 00:56:06,869 --> 00:56:10,999 Kun olet tappanut veljesi... Olen etsiskellyt oppipoikaa. 460 00:56:11,082 --> 00:56:15,962 Sheilalla on illalla bileet. Lopetetaan tämä homma lopullisesti. 461 00:56:16,045 --> 00:56:19,173 Mitä kuuluu, Henry? 462 00:56:19,257 --> 00:56:22,217 Sheilalta terveisiä. 463 00:56:24,887 --> 00:56:31,226 Miten löysit minut? -Tuoksut hyvältä, poju. 464 00:56:31,310 --> 00:56:35,105 Matt. Harjoittelu. 465 00:56:37,524 --> 00:56:40,527 Et saa tulla sisälle, koska sinua ei ole kutsuttu. 466 00:56:40,611 --> 00:56:46,365 Älä viitsi. Ei vaja ole asunto. 467 00:56:46,490 --> 00:56:49,619 Vuokranantaja on eri mieltä. 468 00:56:57,919 --> 00:57:01,088 Pieni paskiainen! 469 00:57:09,596 --> 00:57:13,558 Henry? Henry, ei ollut tarkoitus! Nouse ylös, Henry! 470 00:57:15,852 --> 00:57:18,480 Helvetti! 471 00:58:35,720 --> 00:58:38,973 Hurraa, Dubsit! 472 00:58:44,395 --> 00:58:48,482 Nouse ylös, Henry. Tule nyt. 473 00:58:48,566 --> 00:58:53,236 Voi, äiti. En halua kouluun. 474 00:58:54,613 --> 00:58:57,324 Nukahda vaan. Tulen pian takaisin. 475 00:59:00,368 --> 00:59:05,123 Arvaa mitä? Siistiä. -Mitä? 476 00:59:05,207 --> 00:59:07,626 Deco, vampyyrileffat ovat ihania. 477 00:59:07,709 --> 00:59:12,339 Edward-tiimi, Jacob-tiimi ja muut. -Deco-tiimi. 478 00:59:12,422 --> 00:59:15,132 Katso kulmahampaitani. 479 00:59:15,216 --> 00:59:20,846 Onko ne noin pienet? Vitsi, vitsi. Rakastan pieniä hampaitasi. 480 00:59:22,014 --> 00:59:27,311 Tässä. Haluatko? 481 00:59:29,271 --> 00:59:33,776 Mitä? -Tule tänne. 482 00:59:33,901 --> 00:59:38,696 Tee minusta vampyyri. -Lopeta. Et tiedä, mitä teet. 483 00:59:38,780 --> 00:59:43,993 Deco, tee minusta vampyyri. -Tämä ei ole hauskaa. 484 00:59:44,077 --> 00:59:47,872 Mitä sinä teet? Viikset ovat rumat! 485 01:01:01,567 --> 01:01:04,653 Henry on manipuloinut sinua. 486 01:01:04,737 --> 01:01:09,116 Luulin, että pidät Nataliesta. -Hän pyysi tätä. 487 01:01:09,241 --> 01:01:14,705 Eikö mikään ole sinun syytäsi? -Ei. Hän pyysi tätä kirjaimellisesti. 488 01:01:22,754 --> 01:01:25,048 Helvetti. 489 01:01:49,696 --> 01:01:51,823 ÄITI SOITTAA 490 01:01:51,949 --> 01:01:56,328 Hei, äiti. Olen kävelyllä. Voin loistavasti. 491 01:01:56,411 --> 01:02:00,207 Kaupassa. Sano, jos tarvitset jotakin. -Soitan sitten. 492 01:02:00,332 --> 01:02:03,627 Älä tapa itseäsi, kulta. 493 01:02:27,315 --> 01:02:32,737 Deco, mitä sinä teet? -Tule. Puraisen sinua. 494 01:02:32,821 --> 01:02:36,533 Deco, älä koske jalkaani. Lopeta! 495 01:03:20,033 --> 01:03:23,161 Laita se keppi pois! 496 01:03:56,275 --> 01:04:00,488 Matt! Päästä irti, Matt. Ole kiltti. 497 01:04:09,622 --> 01:04:12,875 Ole kiltti. Minä palan. 498 01:04:14,668 --> 01:04:16,211 Ihoni! 499 01:04:25,845 --> 01:04:28,223 Ole kiltti. 500 01:04:53,289 --> 01:04:57,417 Saimme jutella vielä yhden päivän. 501 01:05:22,482 --> 01:05:25,569 Helkkari, kuinka hyvää. 502 01:05:28,655 --> 01:05:32,284 Natalie! 503 01:05:38,749 --> 01:05:43,711 Helvetti. -Et pystynyt tappamaan veljeäni. 504 01:05:43,794 --> 01:05:48,633 Idiootti! -Heitän hänet ulos, kun aurinko laskee. 505 01:05:48,716 --> 01:05:53,346 Olen tosissani. En jaksa enää. -Mulkku! 506 01:05:54,680 --> 01:06:00,770 Toin takkisi. Ulkona on kylmä. 507 01:06:01,938 --> 01:06:04,606 Kiitos. 508 01:06:09,653 --> 01:06:13,156 Voisitko olla nopeampi? 509 01:06:13,281 --> 01:06:18,703 Mihin sitä tarvitset? Käskin laitaa sen nurkkaan. 510 01:06:18,787 --> 01:06:24,833 Avaamme kahden tunnin päästä. Voisimmeko pitää hieman kiirettä? 511 01:06:24,917 --> 01:06:28,921 Älä katso kuin et ymmärtäisi. Olen selkeäsanainen. 512 01:06:29,004 --> 01:06:33,884 Sheila, voisitko... Sheila, kuinka voit? Sheila? 513 01:06:33,968 --> 01:06:35,761 Amanda on kuollut. 514 01:06:35,844 --> 01:06:40,224 Oletko selvännäkijä? Sanoivatko aivosi sen? Niinkö? 515 01:06:40,307 --> 01:06:45,020 Ei. Hän ei vastannut tekstariin. Mennään hoitamaan asia. 516 01:06:45,103 --> 01:06:50,692 Jos minä lähden, paikasta tehdään hammaslääkärin vastaanotto. 517 01:06:50,775 --> 01:06:55,405 Totta. Jätän Henryn kasvotusten. 518 01:06:55,488 --> 01:07:00,869 Pysy rauhallisena. Älä suututa häntä. -Hoidan asian. 519 01:07:00,952 --> 01:07:05,248 Olen zen-tilassa. -Joopa joo. 520 01:07:05,373 --> 01:07:09,626 Hän on zen-tilassa. Jos hän sanoo niin, hän on siinä. 521 01:07:14,214 --> 01:07:18,176 Rauhoitu, kultsu. Kävele hieman. Se auttaa. 522 01:07:18,302 --> 01:07:24,057 Luulin kuolevani, mutta katsokaa nyt. 523 01:07:24,141 --> 01:07:28,644 On aika lähteä. Ottakaa tavarat. 524 01:07:28,769 --> 01:07:32,607 Mitä sinä höpiset? 525 01:07:35,484 --> 01:07:41,866 Aurinko laskee. Ottakaa sateenvarjot. Lähtekää. On turvallista. 526 01:07:41,949 --> 01:07:48,539 Huijaat meitä. Lähdemme, kun on pilkkopimeää. 527 01:07:49,123 --> 01:07:52,209 Kun kulmahampaat kasvavat, tulee lisää energiaa. 528 01:07:52,292 --> 01:07:57,797 Parantavia voimia, vahvuutta, joustavuutta ja todellakin järkeä. 529 01:07:57,923 --> 01:08:02,344 Kaikella on huonot puolensa, kuten auringonvalolla. 530 01:08:02,469 --> 01:08:05,972 Vampyyreillä ei seiso. 531 01:08:06,056 --> 01:08:09,684 Puhut zombeista, dorka. 532 01:08:09,768 --> 01:08:15,856 Älä sano dorkaksi. -Se oli ilkeää. Pyydä anteeksi. 533 01:08:15,940 --> 01:08:19,944 Enkä pyydä. -Onpas aikuismaista. 534 01:08:21,487 --> 01:08:28,452 Sori, Deco. Ei ollut tarkoitus loukata. 535 01:08:28,536 --> 01:08:33,790 Ei se mitään, Matthew. -Joka tapauksessa olen tässä hyvä. 536 01:08:33,873 --> 01:08:38,670 Yöllä on kiva olla ulkona. En kuule koskaan ja saan elää ikuisesti. 537 01:08:38,753 --> 01:08:45,718 Kuole, ei kuule. -Turpa kiinni. Sanoin kuule. 538 01:08:45,802 --> 01:08:50,890 Tätä maa tarvitsee, vielä enemmän vampyyrejä. 539 01:09:22,920 --> 01:09:25,172 Uusi suunnitelma. 540 01:09:38,560 --> 01:09:39,853 Henry. 541 01:09:41,938 --> 01:09:47,903 Mitä sinä teet? -Olet tappanut paljon ihmisiä. 542 01:09:47,986 --> 01:09:51,072 Tapat ystäviäni. Se on pahempaa. 543 01:09:51,156 --> 01:09:55,535 Olet yöllä ulkona, puret ihmisiä ja luot uusia vampyyrejä. 544 01:09:55,619 --> 01:09:59,955 Tiedän tämäniltaisesta klubistasi. -Miksi olet ilkeä? 545 01:10:00,039 --> 01:10:05,211 Pidät minua hirviönä. Tämä ei ilmeisesti merkinnyt mitään. 546 01:10:05,294 --> 01:10:10,007 Junat ovat sinulle minua tärkeämpiä. -Tuo ei ole totta. 547 01:10:12,009 --> 01:10:16,972 Niinkö? Meneekö puoli kymmenen juna Howthista Brayhin sunnuntaisin? 548 01:10:17,056 --> 01:10:21,184 Sano minusta yksikin asia, jota rakastat. 549 01:10:21,267 --> 01:10:25,021 Olet fiksu. -Älä viitsi. Heikkoa. 550 01:10:25,104 --> 01:10:28,942 Pidän siitä, kun kerroit tunteistasi. 551 01:10:29,025 --> 01:10:32,946 Olet nörtti. -Et peittele sitä. 552 01:10:33,029 --> 01:10:37,242 Lyö minua. -Joo. Tee se. 553 01:10:37,325 --> 01:10:39,744 Turpa kiinni. 554 01:10:42,788 --> 01:10:46,041 Aikataulua on päivitetty. 555 01:10:48,293 --> 01:10:50,087 Henry! 556 01:11:07,144 --> 01:11:09,856 Idiootti. 557 01:11:11,190 --> 01:11:15,945 Inhottavaa päättää parisuhde. Aina joku joutuu kärsimään. 558 01:11:20,533 --> 01:11:22,785 Henry ei ole koskaan maistunut näin hyvältä. 559 01:11:30,292 --> 01:11:34,379 Saisinko hieman verta? -Katsokaa, kukas se siellä! 560 01:11:34,462 --> 01:11:38,633 Pysy erossa miehestäni, idiootti. 561 01:11:38,717 --> 01:11:43,430 Mennään sisälle. -Hakkaan tuon ämmän. 562 01:11:45,891 --> 01:11:48,684 Tunnetteko tuoksun? 563 01:11:52,938 --> 01:11:58,360 Voi luoja, hän on AB-negatiivinen. -Yksi kulaus verta, ja koukussa olen. 564 01:12:00,487 --> 01:12:03,324 Hän on loistava arvontaan. 565 01:12:07,203 --> 01:12:13,249 Voinko auttaa teitä? -Tule mukaan ja osallistu arvontaan. 566 01:12:13,374 --> 01:12:18,129 Arvontaanko? Lähetin raaputusarvan aikoja sitten. 567 01:12:18,213 --> 01:12:22,091 Aivan. Olet voittanut. Onnea! 568 01:12:22,175 --> 01:12:26,471 Äiti, odota! -Tässä. Laita jääkaappiin. 569 01:12:26,554 --> 01:12:31,808 He ovat vampyyrejä. -He ovat etsineet minua vuosikausia. 570 01:12:31,892 --> 01:12:37,606 Sanoit, että "salama iskee ennemmin". Onneksi en kuunnellut. 571 01:12:37,731 --> 01:12:42,402 Kohta näet, mitä olemme suunnitelleet sinua varten. 572 01:12:45,822 --> 01:12:48,408 Hei! 573 01:12:48,492 --> 01:12:53,788 Hän on vihainen. Jakaako Marty voiton? Katson häntä joka viikko. 574 01:12:55,581 --> 01:12:58,960 Ole iloinen, että se et ole sinä. 575 01:12:59,043 --> 01:13:01,754 Nähdään. 576 01:13:04,841 --> 01:13:08,553 He veivät äidin. Mennään apuun. 577 01:13:10,388 --> 01:13:14,182 Mitä te teette? Tule. -Onko hän kunnossa? 578 01:13:14,266 --> 01:13:19,187 Kuuntele, Deco. Kun äiti on poissa, perimme talon. 579 01:13:19,271 --> 01:13:24,442 Puhutaan siitä myöhemmin. Hitto! -Kuuntele. Katso minua. 580 01:13:24,526 --> 01:13:30,073 Hän on äitisi, mutta hän ei välitä sinusta lainkaan. 581 01:13:30,156 --> 01:13:34,452 Minä välitän sinusta. Olen perheesi. 582 01:13:34,535 --> 01:13:40,040 Okei. 583 01:13:40,124 --> 01:13:44,920 Hälytyspalvelut. 584 01:13:45,004 --> 01:13:50,134 Mitä sinä teet? He tappavat hänet. -Hän ei välitä, joten siitä vaan. 585 01:13:50,217 --> 01:13:55,222 Pysy tässä, että et vahingoitu. 586 01:13:55,306 --> 01:13:58,308 Tee, mitä käsketään. 587 01:14:48,272 --> 01:14:52,485 Vau. -Voi luoja, miten janoinen olen. 588 01:14:54,529 --> 01:14:59,033 Mene alas katsomaan, onko Henrystä mitään jäljellä. 589 01:15:31,605 --> 01:15:38,070 Veljesi sotkee asiat. Hän ei saa pelastaa äitiään. 590 01:15:38,153 --> 01:15:41,740 Pippeli piiloon ja lentoon siitä. 591 01:15:41,907 --> 01:15:46,244 Olen yrittänyt. -Et tällä tavalla. 592 01:16:19,443 --> 01:16:24,281 Okei. Odota! 593 01:16:31,120 --> 01:16:33,706 Okei. 594 01:16:45,718 --> 01:16:49,596 SINUN KASTEJUHLASI 595 01:17:01,942 --> 01:17:04,736 Voi ei. 596 01:17:15,120 --> 01:17:19,625 Kuulkaa taksikuskit. The Cryptissä on vampyyritilanne. 597 01:17:19,708 --> 01:17:22,253 Pyydän vahvistusta. 598 01:17:22,336 --> 01:17:26,382 Valitan. On ajo lentokentälle. En ehdi. 599 01:17:26,465 --> 01:17:30,970 The Crypt on toisella puolella kaupunkia. En jaksa ajaa sinne. 600 01:17:31,053 --> 01:17:32,720 Ihan sama. 601 01:17:40,854 --> 01:17:43,273 Käänny jyrkästi vasemmalle. 602 01:18:04,168 --> 01:18:07,629 Helvetti. Häivy! 603 01:18:08,839 --> 01:18:11,133 Painu helvettiin! 604 01:18:11,216 --> 01:18:13,552 Irti autosta, Natalie! 605 01:18:37,240 --> 01:18:40,494 Tee U-käännös. 606 01:18:40,577 --> 01:18:45,457 Kuule, Matt. Unohda äitisi. Me kaikki voimme asua yhdessä. 607 01:18:45,540 --> 01:18:48,793 Kukaan ei... 608 01:18:53,882 --> 01:18:56,593 ...valita sinulle mistään! 609 01:19:06,101 --> 01:19:09,230 Häivy, Natalie! Ala mennä. 610 01:19:11,023 --> 01:19:13,776 Jätä minut rauhaan, Natalie. 611 01:20:31,933 --> 01:20:34,561 Hienoa. 612 01:20:34,644 --> 01:20:37,939 Kuin tilauksesta. 613 01:21:31,698 --> 01:21:34,576 Kuulostaa hienolta. 614 01:21:36,620 --> 01:21:39,414 Kiitos, että tulitte. 615 01:21:52,969 --> 01:21:57,557 Paikka on valitettavasti täynnä. -Minun piti tavata ystäväni täällä. 616 01:21:57,640 --> 01:22:01,269 He eivät halua tavata sinua. 617 01:22:01,352 --> 01:22:06,983 Menen silti sisälle. -Mene tuonne, niin näet mitä tapahtuu. 618 01:22:07,066 --> 01:22:11,987 Menen tänne. -Mene tuonne. Olen koko ajan edessä. 619 01:22:12,070 --> 01:22:17,534 Olen cool. -Et ole kenenkään mielestä cool. 620 01:22:17,617 --> 01:22:22,038 Ota kintut allesi ja juokse pois. 621 01:22:22,122 --> 01:22:24,457 Haluan ystävieni luo! 622 01:22:24,541 --> 01:22:28,461 Puhutko miehelle niin kuin häntä ei olisikaan? 623 01:22:28,587 --> 01:22:32,549 Tiedätkö, mitä tein hänelle? Hän joutui heidän takia sairaalaan. 624 01:22:32,632 --> 01:22:34,717 Puhu hänelle uudestaan. 625 01:22:35,843 --> 01:22:40,848 Kiusaan vain sinua. Mene sisälle. Hän on ihan okei. 626 01:22:40,931 --> 01:22:45,478 Pelästytin hänet. Hauskaa iltaa. 627 01:22:45,561 --> 01:22:47,313 Hänellä ei ole ystäviä. 628 01:23:13,254 --> 01:23:16,673 Tiedän, miksi olet täällä. 629 01:23:20,761 --> 01:23:24,348 Arpoja. -Vain yksi, kiitos. 630 01:23:26,308 --> 01:23:28,644 Kiitos. 631 01:23:28,727 --> 01:23:35,108 Tervetuloa, yön lapset! 632 01:23:35,192 --> 01:23:40,988 Oletteko valmiita humaltumaan? 633 01:23:44,325 --> 01:23:48,746 Tänä iltana on erityinen palkinto. 634 01:23:48,830 --> 01:23:52,416 Ihana herkku alkupalaksi. 635 01:23:52,500 --> 01:23:58,714 Hän on AB-negatiivinen! 636 01:24:01,883 --> 01:24:06,012 Ja voittaja on... 637 01:24:06,096 --> 01:24:10,308 Punainen 37! 638 01:24:16,690 --> 01:24:20,402 Punainen 37. Kohta palkinto menee seuraavalle. 639 01:24:20,485 --> 01:24:23,904 Meillä ei ole koko iltaa aikaa. 640 01:24:23,988 --> 01:24:28,325 Punainen 37. Kuka? -Minä! 641 01:24:28,450 --> 01:24:32,872 Meillä on voittaja! 642 01:24:32,955 --> 01:24:36,125 Kyllä! 643 01:24:38,252 --> 01:24:42,839 Ota hänet nyt. -Ihanaa. 644 01:24:47,844 --> 01:24:50,597 Herkullista. -Älä pure minua! 645 01:24:50,680 --> 01:24:55,268 Äiti. Matt tässä. -Tiedän, jumalauta. Pidä kiirettä. 646 01:24:55,393 --> 01:24:57,020 Helvetti. 647 01:24:57,103 --> 01:25:01,065 Hei, tässä on kuponki. Tuo on huijausta. 648 01:25:01,149 --> 01:25:05,819 Minun piti saada hänet! -Olenko minä palkinto, senkin hullut? 649 01:25:05,903 --> 01:25:09,114 Ottakaa heidät kiinni! 650 01:25:12,618 --> 01:25:17,706 Hulluja! -Juokse! 651 01:25:25,797 --> 01:25:28,216 Voi luoja. -Tule nyt. 652 01:25:28,299 --> 01:25:31,928 Jeesus, Maria ja Joosef! 653 01:25:33,012 --> 01:25:35,181 Tule. 654 01:26:07,420 --> 01:26:10,089 Jätä poikani rauhaan tai hakkaan sinut! 655 01:26:10,172 --> 01:26:15,344 Häpeä! Olet tuon ikäinen ja viet minulle kuuluvan veren! 656 01:26:15,469 --> 01:26:19,098 Lopeta, saakelin ämmä. 657 01:26:19,181 --> 01:26:22,184 Helvetin sika. 658 01:26:35,697 --> 01:26:39,075 Ihan oikein. 659 01:26:40,618 --> 01:26:42,662 Tule, äiti. 660 01:26:44,956 --> 01:26:49,627 Declan! Näytät kamalalta. Mikä sinulla on? Anna minä katson. 661 01:26:49,711 --> 01:26:53,839 Voi ei. Oletko vampyyri? Voi luoja. Tätä saa hävetä. 662 01:26:53,922 --> 01:26:59,511 Hän on kännissä. -Ei. Hän kaatoi viinaa maahan. 663 01:26:59,636 --> 01:27:03,682 Riitapukarit ovat täällä. -Deco! 664 01:27:03,807 --> 01:27:06,143 Katso. 665 01:27:10,772 --> 01:27:15,151 Kun olet valmis, Deco. -Se syttyy millä hetkellä hyvänsä. 666 01:27:15,276 --> 01:27:18,279 Älä leiki hänen kanssaan. 667 01:27:29,874 --> 01:27:32,543 Saan aina siivota sotkusi. 668 01:27:32,627 --> 01:27:35,837 Uhraan elämäni, ja sinä haukut minua. 669 01:27:35,921 --> 01:27:41,718 Sinun takiasi olen täällä. Syyttelet aina kaikkia muita. 670 01:27:41,802 --> 01:27:47,849 Syytät tuota ja tuota, mutta et koskaan itseäsi! 671 01:27:47,933 --> 01:27:51,603 Katso itseäsi. -Luuletko, että en ole katsonut? 672 01:27:51,686 --> 01:27:56,233 Katso nyt! En jaksa sinua. Tämä on sinun syytäsi! 673 01:27:56,316 --> 01:28:00,861 Korvissa soi. -Murskaan heidät. 674 01:28:00,945 --> 01:28:04,949 Lopettakaa. -Olet ollut luuseri 5-vuotiaasta asti. 675 01:28:05,032 --> 01:28:09,912 Kaunista, äiti. Kiitos. -Sinun takiasi syön lääkkeitä. 676 01:28:09,995 --> 01:28:15,084 Nyt riittää. Lopettakaa. 677 01:28:15,167 --> 01:28:19,629 Tajuatteko, miltä tämä minusta tuntuu? 678 01:28:19,712 --> 01:28:22,298 Äiti, älä sano häntä luuseriksi! 679 01:28:22,382 --> 01:28:25,510 Deco, näytä hieman arvostusta! 680 01:28:25,635 --> 01:28:29,722 Onko nyt oikea hetki? -On! 681 01:28:29,806 --> 01:28:33,977 Tehdään aamupala vuorotellen. -Ei. Sinä teet hyvää aamiaista. 682 01:28:34,060 --> 01:28:38,731 Minä poltan sen. Sitäkö haluat? -Harjoittelu tekee mestarin. 683 01:28:38,815 --> 01:28:42,025 Deco, jos vielä näpistelet kaupasta, teen rikosilmoituksen! 684 01:28:42,109 --> 01:28:47,197 Otan oman huoneeni takaisin. Joka ikisen millimetrin. 685 01:28:47,281 --> 01:28:50,367 Kättä päälle. 686 01:28:52,077 --> 01:28:55,080 Vauhtia. 687 01:29:04,422 --> 01:29:08,259 Nyt on pakko juosta. Juoskaa! 688 01:29:14,348 --> 01:29:16,642 Herranjumala! 689 01:29:19,520 --> 01:29:23,940 Ylhäällä on uloskäynti! -Pärjäättekö? 690 01:29:24,024 --> 01:29:28,278 Menen kotiin tekemään ruokaa. Rukoilen puolestanne. 691 01:29:28,361 --> 01:29:31,072 Tarvitaan enemmän kuin rukous. 692 01:29:32,699 --> 01:29:33,825 Deco! 693 01:29:39,790 --> 01:29:43,126 Deco! 694 01:29:43,210 --> 01:29:45,544 Silmäni! 695 01:29:48,422 --> 01:29:50,841 Silmäni! 696 01:29:50,925 --> 01:29:54,178 Mitä sinä teit? 697 01:30:19,202 --> 01:30:23,581 Tunnistan tämän paskiaisen. -Niinkö? 698 01:30:27,459 --> 01:30:29,753 Häivy! 699 01:30:36,176 --> 01:30:39,179 Deco! -Voi apua! 700 01:30:40,889 --> 01:30:43,267 Deco! 701 01:30:46,270 --> 01:30:49,981 Luuseri, joka pettää omansa. 702 01:31:21,511 --> 01:31:25,557 Olet naurettava olio. 703 01:31:25,640 --> 01:31:29,936 Sinusta tulee meille hyvä apulainen. Et ole mitään. Henry ei ollut mitään. 704 01:31:30,020 --> 01:31:35,441 Hän ei ole minun vertaiseni. Juoksetko nyt äidin luo itkemään? 705 01:31:35,524 --> 01:31:38,819 Ei. -Ei. Juon hänen vertaan. 706 01:31:38,903 --> 01:31:42,698 Ensin juon sinun vertasi. 707 01:31:47,411 --> 01:31:49,830 Valkosipuli! Polttaa! 708 01:31:54,250 --> 01:31:58,087 Tee se! 709 01:32:22,236 --> 01:32:25,030 Tuonne! 710 01:32:29,201 --> 01:32:32,579 Onko ulospääsyä? -Ei. 711 01:32:32,663 --> 01:32:36,083 Olemme loukussa. 712 01:32:36,166 --> 01:32:39,001 Sori, että olen onneton veli. 713 01:32:39,085 --> 01:32:42,463 Ja sinä olet onneton vampyyri. 714 01:33:08,321 --> 01:33:12,492 Teit sen! Luoja! Sinä teit sen, Deco! 715 01:33:12,576 --> 01:33:15,537 Hittolainen. Sinä teit sen! 716 01:33:23,002 --> 01:33:25,463 Jumalauta. 717 01:33:31,010 --> 01:33:34,180 Voi luoja. -Kuin äidin aamiainen. 718 01:33:34,263 --> 01:33:36,140 Kuin toimintaelokuva! 719 01:33:41,311 --> 01:33:45,273 Lopulta sain siivet. -Uskomatonta. 720 01:33:45,356 --> 01:33:50,111 Olet painava. -Pelkkää lihasta. 721 01:33:50,195 --> 01:33:54,282 Tervehdi, Matt. -Moi. 722 01:33:54,365 --> 01:33:57,368 Olisi harmillista kävellä. 723 01:33:58,787 --> 01:34:02,457 Haluatko uimaan? 724 01:34:04,792 --> 01:34:09,296 Varo siltaa! Oikeasti. Varo! 725 01:34:11,882 --> 01:34:15,511 Läheltä piti. -Teit spagaatin. 726 01:34:15,594 --> 01:34:18,847 Minulta meni melkein pallit. 727 01:34:20,682 --> 01:34:26,062 Vie meidät kotiin. Nyt tulee tiukka käännös. 728 01:34:32,318 --> 01:34:36,781 Nyt laskeudutaan. Kiitos, että valitsitte Decon lennot. 729 01:34:40,576 --> 01:34:44,247 Minähän sanoin, että osaat. -Taputa laskeutumiselle. 730 01:34:44,330 --> 01:34:49,042 Sanoin, että osaat lentää. -Satutin melkein peppuni. 731 01:34:49,126 --> 01:34:54,548 Näitkö spagaatin sillan yllä? -Luulin, että nyt tuli loppu. 732 01:34:56,925 --> 01:35:01,972 Olet paras ystäväni, Deco. Mikä olet? -Paras ystävä. 733 01:35:03,306 --> 01:35:06,810 Olette jälleen kotona. 734 01:35:06,893 --> 01:35:12,648 Voin hyvin. Entä sinä? -Kaikki on hyvin. 735 01:35:12,731 --> 01:35:15,568 Deco. 736 01:35:20,698 --> 01:35:23,659 Haluatko tulla sisälle? 737 01:35:25,953 --> 01:35:28,497 Haluan. 738 01:35:28,581 --> 01:35:32,292 Kuppi teetä. 739 01:36:42,400 --> 01:36:46,154 Deco. -Kuuletko? 740 01:36:46,238 --> 01:36:50,200 Kuulen. Kaikki hyvin. Entä itselläsi? 741 01:36:50,283 --> 01:36:55,913 Minulla on kysymys. Olen ostanut arkun. 742 01:36:57,498 --> 01:37:02,711 Oho. -Se on pieni, mutta mahdun siihen. 743 01:37:02,795 --> 01:37:07,091 Olen nukkunut vaatehuoneessa. 744 01:37:07,174 --> 01:37:11,387 Tämä on oudolla kielellä. En ymmärrä yhtään mitään. 745 01:37:11,470 --> 01:37:15,182 On oltava englanniksi... -En ymmärrä. 746 01:37:15,266 --> 01:37:19,727 Kuvat yleensä tajuan. -Näytä ne kuvat. 747 01:37:19,811 --> 01:37:22,939 Kyllä me jotain keksimme. 748 01:37:23,064 --> 01:37:27,444 Näetkö? -Numeroituina? 1, 2,3,4. 749 01:37:27,527 --> 01:37:31,573 Viisi, kuusi, seitsemän ja kahdeksan. -Mitä sinulle kuuluu? 750 01:37:31,656 --> 01:37:37,370 Entä arkku? Se ei ole valmis. Leikitkö vain itseksesi? 751 01:37:37,454 --> 01:37:39,496 Puhun... 752 01:37:39,580 --> 01:37:43,125 Hei, Natalie. -Hei, Matt! 753 01:37:43,208 --> 01:37:48,630 Mitä kuuluu? Näytät terveeltä. -Onpa ihana jälleennäkeminen. 754 01:37:48,714 --> 01:37:54,261 Katso kaulaani, paskiainen. Se on todella kipeä. 755 01:37:54,344 --> 01:38:00,808 Olipa yllätys. -Lopetetaan puhelu. 756 01:38:00,892 --> 01:38:04,562 Kiva kuulla. -Nähdään pian. 757 01:38:04,645 --> 01:38:09,150 Otan kuvan, kun arkku on valmis. 758 01:38:10,610 --> 01:38:13,654 Pidä huolta itsestäsi. Rakastan sinua veljeni.