1
00:00:05,672 --> 00:00:07,590
Esta vez he sido yo.
2
00:00:09,050 --> 00:00:09,884
He sido yo
3
00:00:11,261 --> 00:00:12,095
el que ha matado
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,764
a Hina.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,852
¡Y a Akkun! ¡Y a Chifuyu!
¡Todos van muriendo!
6
00:00:18,935 --> 00:00:20,937
¡Lloriquear no te va a servir de nada!
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,482
¡Tú me salvaste!
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
¡Tienes que cambiar
este mundo tan horrible,
9
00:00:28,945 --> 00:00:29,946
Takemichi!
10
00:00:32,157 --> 00:00:33,950
¡Para salvar a Hina
11
00:00:34,784 --> 00:00:36,161
y a todos los demás!
12
00:00:39,205 --> 00:00:40,248
¿Qué?
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
Hostia. Los dos hemos hecho pleno.
14
00:00:48,339 --> 00:00:50,216
Menuda sincronización, chaval.
15
00:00:51,134 --> 00:00:52,260
Es para troncharse.
16
00:00:52,844 --> 00:00:54,054
¡Menuda torre!
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,015
Pero… Espera.
18
00:00:57,098 --> 00:00:58,391
¿De qué me suena?
19
00:00:58,975 --> 00:01:02,270
Anda. Ya decía yo
que te había visto antes.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,064
Si eres Takemichi Hanagaki.
21
00:01:04,147 --> 00:01:04,981
¿Qué?
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,316
¿Qué pasa?
23
00:01:06,983 --> 00:01:09,235
¿Te lo tienes creído
ahora que eres capitán?
24
00:01:10,653 --> 00:01:12,489
Yo soy el subcapitán de la segunda…
25
00:01:12,572 --> 00:01:13,531
SUBCAPITÁN 2.ª DIV.
26
00:01:13,615 --> 00:01:14,699
…Hakkai Shiba.
27
00:01:15,533 --> 00:01:19,204
¿Eh? ¿De la segunda división de los ToMan?
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,414
Vámonos de una vez.
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,540
¡Qué pesada!
30
00:01:22,624 --> 00:01:24,751
¿No ves que los bolos me llaman?
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,170
¿Te siguen llamando?
32
00:01:27,837 --> 00:01:31,424
Hasta que no tire diez veces,
no me quedaré a gusto.
33
00:01:31,508 --> 00:01:33,885
Podrías invertir esa energía en otra cosa.
34
00:01:33,968 --> 00:01:37,097
Ya que hemos venido,
tendré que aprovechar a tope.
35
00:01:39,641 --> 00:01:40,683
Este tío es…
36
00:01:41,434 --> 00:01:44,020
A ver si dejáis de dar
por culo de una vez,
37
00:01:44,854 --> 00:01:46,606
putos fósiles.
38
00:01:47,732 --> 00:01:49,818
¡Es de la Black Dragon!
39
00:01:49,901 --> 00:01:50,860
¿Qué pasa?
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,113
No, nada…
41
00:01:54,781 --> 00:01:57,242
Mi capitán no para de hablar de ti.
42
00:01:57,826 --> 00:02:01,996
¿Qué coño hace uno de la Black Dragon
como subcapitán de los ToMan?
43
00:02:03,414 --> 00:02:04,624
¿Qué significa esto?
44
00:03:53,024 --> 00:03:57,403
Hakkai Shiba es el líder
de la 11.ª generación de la Black Dragon.
45
00:03:57,487 --> 00:04:01,157
Dicen que es el cabrón
que mató al líder anterior por pasta
46
00:04:01,658 --> 00:04:03,701
y asumió el mando de la Black Dragon.
47
00:04:04,953 --> 00:04:06,663
¿Dices que lo mató por dinero?
48
00:04:10,166 --> 00:04:12,710
Eso me dijo Kazutora.
49
00:04:19,634 --> 00:04:21,803
Es superalto y parece fuerte.
50
00:04:22,720 --> 00:04:23,554
¡Hina!
51
00:04:23,638 --> 00:04:24,472
¿Qué?
52
00:04:59,882 --> 00:05:00,717
¡Cómo mola!
53
00:05:10,476 --> 00:05:11,602
¿Qué?
54
00:05:15,106 --> 00:05:15,982
¡Aquí tienes!
55
00:05:26,492 --> 00:05:27,327
Gracias.
56
00:05:31,956 --> 00:05:32,915
Para ti.
57
00:05:32,999 --> 00:05:33,958
Se agradece.
58
00:05:36,961 --> 00:05:38,129
¡No jodamos!
59
00:05:42,342 --> 00:05:46,512
Shiba lanza la bola
con mucha más fuerza que Takemichi.
60
00:05:46,596 --> 00:05:50,266
Sí. Además, siempre pilla
la bola que más pesa.
61
00:05:50,350 --> 00:05:51,351
¿Qué?
62
00:05:55,980 --> 00:05:58,066
¿La de ocho kilos?
63
00:05:58,566 --> 00:05:59,734
¡Menudo pro el tío!
64
00:06:10,703 --> 00:06:11,996
¿Qué?
65
00:06:24,092 --> 00:06:24,926
¡A luchar!
66
00:06:25,009 --> 00:06:27,261
¡Te vas a cagar!
67
00:06:30,431 --> 00:06:31,849
50 PUNTOS
PASABLE
68
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
100 PUNTOS
CAMPEÓN
69
00:06:43,569 --> 00:06:44,654
¡Qué pasada!
70
00:06:44,737 --> 00:06:47,532
Pero ¿de dónde sacas tanta fuerza?
71
00:06:48,533 --> 00:06:50,451
¡Toma! ¡Y toma! ¡Zasca!
72
00:06:50,535 --> 00:06:51,911
¡Capullo!
73
00:06:51,994 --> 00:06:52,829
¡Serás…!
74
00:06:52,912 --> 00:06:54,580
¡Toma! ¡Te pillé!
75
00:06:55,081 --> 00:06:56,165
GOLPEA AL TOPO
76
00:06:56,249 --> 00:06:58,668
¡Joder, menuda velocidad se gasta!
77
00:07:17,520 --> 00:07:20,606
Vaya pedazo de técnica tiene.
78
00:07:21,357 --> 00:07:23,943
¿Seguimos? ¿Te hace una al ping-pong?
79
00:07:24,026 --> 00:07:25,403
¡Será un placer!
80
00:07:25,486 --> 00:07:27,530
Aquí no hay de eso.
81
00:07:27,613 --> 00:07:28,573
Vámonos.
82
00:07:29,949 --> 00:07:33,119
Perdona, es que me flipa
ver sus reacciones.
83
00:07:33,744 --> 00:07:37,248
Pues nada, a partir de hoy,
seremos como hermanos.
84
00:07:37,331 --> 00:07:39,834
Takemicchi, ¿por qué no vienes a mi casa?
85
00:07:40,793 --> 00:07:41,794
Sí, vale.
86
00:07:42,795 --> 00:07:44,172
¿Este es Hakkai Shiba?
87
00:07:44,755 --> 00:07:47,175
¡De menudo personaje me he hecho amigo!
88
00:07:47,758 --> 00:07:50,136
Si vosotros dos sois como hermanos,
89
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
a partir de hoy,
me tienes a mí de hermana mayor.
90
00:07:53,389 --> 00:07:55,099
Entonces, ¿sois hermanos?
91
00:07:55,600 --> 00:07:56,601
Cómprame una lata.
92
00:07:57,101 --> 00:07:58,144
Vaya.
93
00:07:58,644 --> 00:08:01,522
Es verdad, tenéis los ojos parecidos.
94
00:08:03,316 --> 00:08:07,278
Con la pinta de debilucho que tienes,
¿cómo has llegado a capitán de los ToMan?
95
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
Eso me pregunto yo.
96
00:08:11,741 --> 00:08:15,328
Hakkai valdría mucho más
que tú como capitán.
97
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
Pero claro, a él se la refanfinfla.
98
00:08:17,955 --> 00:08:18,915
Tienes razón.
99
00:08:19,582 --> 00:08:20,708
Parece fortísimo.
100
00:08:20,791 --> 00:08:21,834
¡Hina!
101
00:08:29,300 --> 00:08:30,426
¿Y este silencio?
102
00:08:31,219 --> 00:08:33,304
Lo tuyo no tiene cura, macho.
103
00:08:34,805 --> 00:08:37,391
Lo de ser capitán
tiene que ser un coñazo total.
104
00:08:38,267 --> 00:08:39,852
Demasiadas responsabilidades.
105
00:08:40,561 --> 00:08:42,522
Prefiero vivir a mi aire.
106
00:08:42,605 --> 00:08:44,106
¡Hala!
107
00:08:44,190 --> 00:08:45,733
Joder, este tío…
108
00:08:46,317 --> 00:08:48,110
Cómo molas, Shiba.
109
00:08:48,194 --> 00:08:49,070
¡Hina!
110
00:08:51,280 --> 00:08:52,406
-¿Qué?
-¿Qué?
111
00:08:56,661 --> 00:08:58,663
No te lo tomes a mal, Hina.
112
00:08:59,163 --> 00:09:01,332
Mi hermano es
más cortado de lo que parece.
113
00:09:02,500 --> 00:09:04,877
Cuando le habla alguna chica
que no soy yo,
114
00:09:05,419 --> 00:09:06,837
se queda bloqueado.
115
00:09:07,922 --> 00:09:08,756
¿Qué?
116
00:09:08,839 --> 00:09:09,924
Pasa de él.
117
00:09:10,007 --> 00:09:11,926
Ah, vale.
118
00:09:13,302 --> 00:09:14,470
Es un desastre.
119
00:09:20,601 --> 00:09:23,312
¿De verdad este es Hakkai Shiba?
120
00:09:23,396 --> 00:09:26,274
Es el cabrón que mató
al líder anterior por pasta
121
00:09:26,983 --> 00:09:29,151
y asumió el mando de la Black Dragon.
122
00:09:30,695 --> 00:09:34,699
¿En serio es el futuro líder
de la Black Dragon, como dijo Kazutora?
123
00:09:39,620 --> 00:09:42,039
No tiene pinta de ser mala gente.
124
00:09:42,999 --> 00:09:46,586
Ahora es el subcapitán
de la 2.ª división de los ToMan.
125
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
¿Qué le pasará en los próximos 12 años?
126
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
Oye.
127
00:09:54,677 --> 00:09:57,930
Hakkai, si eres el subcapitán
de la 2.ª división,
128
00:09:58,472 --> 00:10:00,766
te llevarás bien con Mitsuya, el capitán.
129
00:10:01,517 --> 00:10:02,852
Somos íntimos.
130
00:10:03,519 --> 00:10:04,353
Por cierto,
131
00:10:04,937 --> 00:10:07,189
suéltate un poco,
que tenemos la misma edad.
132
00:10:07,273 --> 00:10:10,234
No jodas, ¿en serio?
Pues, con esas pintas, nadie lo diría.
133
00:10:11,402 --> 00:10:12,570
Tampoco te pases, tío.
134
00:10:13,195 --> 00:10:16,157
Mitsuya es
como un hermano mayor para Hakkai.
135
00:10:17,074 --> 00:10:20,244
Ese Taka es un peñazo que no veas.
136
00:10:21,495 --> 00:10:24,624
Pero me enseñó lo bueno y lo malo
de estar en una pandilla.
137
00:10:26,208 --> 00:10:27,043
"¿Taka?".
138
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
Es verdad.
139
00:10:29,045 --> 00:10:31,672
Viene de Takashi, su nombre.
Mitsuya es el apellido.
140
00:10:32,173 --> 00:10:34,675
¿No crees que es un pesado?
141
00:10:38,429 --> 00:10:39,263
Parece…
142
00:10:40,222 --> 00:10:41,515
mi hermano de verdad.
143
00:10:42,600 --> 00:10:43,684
¿Sí?
144
00:10:44,560 --> 00:10:46,937
No es ni medio normal
lo que quiere a Mitsuya.
145
00:10:47,021 --> 00:10:47,855
-¿Qué?
-¿Qué?
146
00:10:47,938 --> 00:10:49,649
Echad un ojo a su móvil.
147
00:10:52,234 --> 00:10:53,903
¡Yuzuha! ¿Qué haces con mi móvil?
148
00:10:53,986 --> 00:10:55,988
Tiene a Mitsuya de fondo de pantalla.
149
00:10:56,072 --> 00:10:57,490
¡Eso ya no es normal!
150
00:10:58,199 --> 00:11:00,493
Y yo tengo a Hakkai, claro.
151
00:11:00,576 --> 00:11:02,119
¡Pues eso es aún peor!
152
00:11:03,663 --> 00:11:04,580
Pero, oye,
153
00:11:05,665 --> 00:11:07,708
creo que hacen muy buen equipo.
154
00:11:09,585 --> 00:11:11,003
Eso sí, en el futuro,
155
00:11:11,962 --> 00:11:14,548
la Black Dragon que lidera Hakkai
156
00:11:15,549 --> 00:11:18,803
y Kisaki harán una purga de los ToMan.
157
00:11:18,886 --> 00:11:19,929
¡Me da vergüenza!
158
00:11:20,513 --> 00:11:21,555
¡Devuélvemelo!
159
00:11:21,639 --> 00:11:22,473
Que sí, hombre.
160
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
En el futuro, no hay ni rastro de Mitsuya.
161
00:11:31,857 --> 00:11:33,150
No puede ser que él…
162
00:11:33,859 --> 00:11:36,153
¡Si tiene a Mitsuya
como fondo de pantalla!
163
00:11:37,154 --> 00:11:38,364
Hakkai Shiba…
164
00:11:39,240 --> 00:11:41,033
Acabo de conocerlo,
165
00:11:41,659 --> 00:11:43,369
pero el Hakkai del futuro
166
00:11:43,953 --> 00:11:45,746
actúa como si fuera otra persona.
167
00:11:47,498 --> 00:11:49,667
Algo pasaría para que cambiara tanto.
168
00:11:51,335 --> 00:11:54,046
Pero no tengo ni idea de qué puede ser.
169
00:11:55,172 --> 00:11:57,299
No sé qué ocurrirá a partir de ahora,
170
00:11:58,050 --> 00:11:59,218
pero si logro pararlo,
171
00:11:59,802 --> 00:12:02,888
la Black Dragon no corromperá a los ToMan.
172
00:12:04,223 --> 00:12:07,184
Takemicchi, mi casa está justo ahí.
173
00:12:07,268 --> 00:12:08,102
¿Qué?
174
00:12:08,728 --> 00:12:09,895
Vale, voy.
175
00:12:18,154 --> 00:12:20,197
Hakkai, liada.
176
00:12:22,116 --> 00:12:26,036
ESCUADRÓN ASESINO
177
00:12:28,622 --> 00:12:29,457
Nuestro hermano
178
00:12:30,875 --> 00:12:32,001
ha vuelto.
179
00:12:36,422 --> 00:12:37,298
¿Qué…?
180
00:12:46,515 --> 00:12:48,768
ESCUADRÓN ASESINO
181
00:12:53,939 --> 00:12:55,357
¡Parecen chungos!
182
00:12:56,859 --> 00:12:57,735
¿"B…
183
00:12:58,778 --> 00:12:59,612
D"?
184
00:13:01,113 --> 00:13:01,947
¿Quiénes son?
185
00:13:02,865 --> 00:13:03,783
Hanagaki.
186
00:13:05,242 --> 00:13:07,995
Lo siento, pero será mejor que os piréis.
187
00:13:08,078 --> 00:13:08,913
¿Qué?
188
00:13:09,830 --> 00:13:12,374
Mira tú por dónde.
189
00:13:13,959 --> 00:13:15,586
Pero si es el señorito.
190
00:13:16,629 --> 00:13:17,546
Koko.
191
00:13:18,756 --> 00:13:19,673
¿Este tío es…?
192
00:13:22,259 --> 00:13:24,637
Es uno de los ex-Black Dragons del futuro.
193
00:13:29,558 --> 00:13:30,434
Eso significa
194
00:13:30,518 --> 00:13:31,852
que todos estos son
195
00:13:31,936 --> 00:13:33,813
de la Black Dragon.
196
00:13:41,403 --> 00:13:42,571
¿Quién hostias sois?
197
00:13:43,072 --> 00:13:44,990
Yo a ese anormal ya lo he visto.
198
00:13:45,616 --> 00:13:48,702
Es Hanagaki, el capitán
de la 1.ª división de los ToMan.
199
00:13:49,662 --> 00:13:52,248
¿Un gilipollas de los ToMan
en nuestro territorio?
200
00:13:53,332 --> 00:13:54,959
¿Qué cojones te has creído?
201
00:14:00,089 --> 00:14:01,006
¿De los ToMan?
202
00:14:01,465 --> 00:14:02,466
¿Un capitán?
203
00:14:02,550 --> 00:14:03,884
Manda huevos.
204
00:14:05,469 --> 00:14:08,138
¿Qué? ¡La hemos hecho buena!
205
00:14:08,722 --> 00:14:11,475
No vas a salir vivo
de nuestro territorio, capullo.
206
00:14:12,017 --> 00:14:13,602
Ve preparándote.
207
00:14:15,604 --> 00:14:17,815
O sea, que tú eres el famoso Hanagaki.
208
00:14:18,899 --> 00:14:21,819
El capitán de la 1.ª división
de los Tokyo Manji.
209
00:14:21,902 --> 00:14:25,281
El novatillo de oro
que lo petó lo más grande.
210
00:14:25,865 --> 00:14:29,743
Toda esta área
pertenece a la Black Dragon.
211
00:14:29,827 --> 00:14:33,080
Nuestro líder nos ordenó cargarnos
a cualquier otro pandillero
212
00:14:33,163 --> 00:14:35,499
que meta las narices
en nuestro territorio.
213
00:14:36,542 --> 00:14:40,212
Ya sabes por dónde voy, ¿no?
214
00:14:40,296 --> 00:14:42,339
Hanagaki.
215
00:14:47,469 --> 00:14:49,346
¡Que vas a palmarla!
216
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
HAJIME KOKONOI
CAPITÁN DE LOS GUARDIANES
217
00:14:54,351 --> 00:14:56,854
Id todos a por ellos, chavales.
218
00:14:56,937 --> 00:14:58,355
SEISHU INUI
CAP. ASALTANTES
219
00:14:58,439 --> 00:14:59,273
¡Sí!
220
00:15:00,316 --> 00:15:01,942
Hina, aléjate.
221
00:15:03,277 --> 00:15:06,655
Estos no tienen piedad ni con las chicas.
222
00:15:07,239 --> 00:15:08,115
¡Dejadlo en paz!
223
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
Takemicchi es colega mío.
224
00:15:11,076 --> 00:15:12,453
Imbécil.
225
00:15:12,536 --> 00:15:16,332
Aunque sea tu amiguito,
hay que enseñarle modales.
226
00:15:16,415 --> 00:15:19,376
Ya sabes que los nuestros
no atienden a razones.
227
00:15:19,460 --> 00:15:22,254
¿Este es el tal Hanagaki?
228
00:15:22,338 --> 00:15:24,965
Pero si es un puto retaco.
Qué mierda de rumores.
229
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
¿Cómo va a ser capitán?
230
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
Me pido hacer los honores.
231
00:15:29,345 --> 00:15:31,388
Menuda pinta de cagado tiene.
232
00:15:31,472 --> 00:15:33,390
No hacemos falta tantos.
233
00:15:33,474 --> 00:15:35,643
Joder, ¿qué puedo hacer?
234
00:15:36,185 --> 00:15:37,353
¡Hina está aquí!
235
00:15:37,895 --> 00:15:41,023
A mis amigos
no se les pone un solo dedo encima.
236
00:15:41,607 --> 00:15:42,608
Haced el favor.
237
00:15:42,691 --> 00:15:45,986
¿En serio conoce
a todos estos de la Black Dragon?
238
00:15:47,154 --> 00:15:49,990
Hakkai, ya lo has oído, ¿no?
239
00:15:50,074 --> 00:15:52,952
No somos de atender a razones.
240
00:15:54,161 --> 00:15:55,579
¿Nos tiramos a las pibas?
241
00:16:03,379 --> 00:16:05,589
Largaos, putos subnormales.
242
00:16:08,175 --> 00:16:09,927
¡Menudo bestia!
243
00:16:17,768 --> 00:16:20,396
Perdona por meterte en esto, Takemicchi.
244
00:16:20,479 --> 00:16:21,313
¿Qué?
245
00:16:22,272 --> 00:16:26,026
El líder de la Black Dragon
es Taiju Shiba.
246
00:16:26,110 --> 00:16:26,944
¿Qué?
247
00:16:27,695 --> 00:16:29,154
¿Shiba? Entonces…
248
00:16:29,738 --> 00:16:30,781
Exacto.
249
00:16:30,864 --> 00:16:32,908
Taiju es nuestro hermano mayor.
250
00:16:34,410 --> 00:16:36,954
Los tres somos hermanos.
251
00:16:39,081 --> 00:16:42,543
¿El hermano de Hakkai
es el líder de la Black Dragon?
252
00:16:43,127 --> 00:16:44,962
Pero entonces…
253
00:16:45,671 --> 00:16:46,755
¿Y mi hermano?
254
00:16:47,506 --> 00:16:48,424
En el minisúper.
255
00:16:51,385 --> 00:16:55,139
Casi nunca pasa por casa.
Mira que es inoportuno.
256
00:16:57,808 --> 00:16:58,809
Qué puto coñazo.
257
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
Oye.
258
00:17:02,604 --> 00:17:06,233
No te vengas tan arriba, comemierda.
259
00:17:07,151 --> 00:17:09,695
Como insultes al jefe, te mato.
260
00:17:10,821 --> 00:17:12,239
No hace falta ponerse así.
261
00:17:13,574 --> 00:17:15,325
¿No me crees capaz?
262
00:17:26,837 --> 00:17:28,964
¡Ni se te ocurra tocar a mi hermanito!
263
00:17:32,259 --> 00:17:33,635
Déjalo ya, Inupi.
264
00:17:34,386 --> 00:17:35,637
Son hermanos del jefe.
265
00:17:36,138 --> 00:17:39,099
Juré mi lealtad al jefe.
266
00:17:39,683 --> 00:17:42,561
Pero no pienso tolerar sus gilipolleces.
267
00:17:43,520 --> 00:17:45,355
Os voy a enseñar quién manda aquí.
268
00:17:46,065 --> 00:17:47,816
Que seas una tía me la suda.
269
00:17:48,859 --> 00:17:51,236
Os mataré a todos.
270
00:17:52,613 --> 00:17:54,198
¡Esta gentuza es muy distinta
271
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
a los ToMan!
272
00:17:57,451 --> 00:17:59,578
¡Están como putas cabras!
273
00:18:02,498 --> 00:18:05,501
ESCUADRÓN ASESINO
274
00:18:12,716 --> 00:18:14,843
Lo siento, Hanagaki.
275
00:18:14,927 --> 00:18:16,845
Nosotros nos encargamos de todo.
276
00:18:17,805 --> 00:18:20,099
Es cosa nuestra. Vosotros piraos.
277
00:18:21,767 --> 00:18:23,060
Protege a Hina.
278
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
¿Qué hago?
279
00:18:26,563 --> 00:18:28,524
Es evidente que no son trigo limpio,
280
00:18:28,607 --> 00:18:32,194
pero ¿serán capaces de hacer daño
a los hermanos de su líder?
281
00:18:32,986 --> 00:18:34,029
Aun así, ahora mismo
282
00:18:34,947 --> 00:18:37,199
tengo que sacar de aquí a Hina.
283
00:18:49,837 --> 00:18:51,421
¡Hina, nos vamos!
284
00:18:53,841 --> 00:18:55,008
¡Takemichi!
285
00:19:17,281 --> 00:19:18,282
Taiju…
286
00:19:18,365 --> 00:19:20,868
To…
287
00:19:21,451 --> 00:19:24,830
Pedazo hostión que te has llevado, cabrón.
288
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
TAIJU
LÍDER 10.ª GEN. DE LA BD
289
00:19:30,878 --> 00:19:32,754
¡Takemichi! ¿Estás bien?
290
00:19:32,838 --> 00:19:33,672
¡Hina!
291
00:19:34,798 --> 00:19:36,258
¡Vamos! ¡Tienes que irte!
292
00:19:37,426 --> 00:19:39,720
Ya os vale, cabroncetes.
293
00:19:43,640 --> 00:19:45,934
No podéis quedaros con toda la diversión.
294
00:19:46,560 --> 00:19:48,061
¡Yo también me apunto!
295
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
¡Takemichi!
296
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
¡No te acerques!
297
00:20:04,620 --> 00:20:06,830
¿Este es el hermano de Hakkai?
298
00:20:07,873 --> 00:20:11,627
¡Es el líder de la décima generación
de la Black Dragon!
299
00:20:21,678 --> 00:20:23,597
Los chulitos vacilones de antes
300
00:20:24,097 --> 00:20:25,390
no mueven ni un dedo.
301
00:20:27,392 --> 00:20:29,269
A ver, ¿quién es este niñato?
302
00:20:32,856 --> 00:20:34,816
¿Le das una hostia sin saber quién es?
303
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
Tú en tu línea, jefe.
304
00:20:37,152 --> 00:20:39,905
Es el capitán
de la 1.ª división de los ToMan,
305
00:20:39,988 --> 00:20:42,074
Takemichi Hanagaki.
306
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
¿Los ToMan?
307
00:20:47,746 --> 00:20:49,790
¿Este tío es capitán de los ToMan?
308
00:20:50,874 --> 00:20:53,835
Koko, menudos chistacos te marcas.
309
00:20:53,919 --> 00:20:55,504
No es broma, jefe.
310
00:20:56,088 --> 00:20:57,422
Y es amigote del señorito.
311
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
¿Qué coño me cuentas?
312
00:21:13,021 --> 00:21:14,815
No me digas, Hakkai,
313
00:21:14,898 --> 00:21:18,443
que has tenido los santos cojones
de traer a casa a un forastero.
314
00:21:19,027 --> 00:21:22,531
Y luego pasas de unirte
a mi pandilla por más que te lo pido.
315
00:21:31,248 --> 00:21:33,083
Hakkai.
316
00:21:36,211 --> 00:21:39,172
Cárgate a este mierdecilla a palos.
317
00:21:52,269 --> 00:21:53,103
¡Oye!
318
00:21:57,899 --> 00:22:00,152
¿No me has oído o qué?
319
00:22:02,237 --> 00:22:03,697
¡Te he dicho
320
00:22:04,573 --> 00:22:05,907
que te lo cargues!
321
00:23:38,166 --> 00:23:40,210
Subtítulos: Iván Fraile Ramos