1 00:00:05,672 --> 00:00:07,590 Esta vez he sido yo. 2 00:00:09,050 --> 00:00:09,884 He sido yo 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,095 el que ha matado 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,764 a Hina. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,852 ¡Y a Akkun! ¡Y a Chifuyu! ¡Todos van muriendo! 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,937 ¡Lloriquear no te va a servir de nada! 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,482 ¡Tú me salvaste! 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 ¡Tienes que cambiar este mundo tan horrible, 9 00:00:28,945 --> 00:00:29,946 Takemichi! 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 ¡Para salvar a Hina 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,161 y a todos los demás! 12 00:00:39,205 --> 00:00:40,248 ¿Qué? 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 Hostia. Los dos hemos hecho pleno. 14 00:00:48,339 --> 00:00:50,216 Menuda sincronización, chaval. 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,260 Es para troncharse. 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,054 ¡Menuda torre! 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,015 Pero… Espera. 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,391 ¿De qué me suena? 19 00:00:58,975 --> 00:01:02,270 Anda. Ya decía yo que te había visto antes. 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,064 Si eres Takemichi Hanagaki. 21 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 ¿Qué? 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,316 ¿Qué pasa? 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 ¿Te lo tienes creído ahora que eres capitán? 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,489 Yo soy el subcapitán de la segunda… 25 00:01:12,572 --> 00:01:13,531 SUBCAPITÁN 2.ª DIV. 26 00:01:13,615 --> 00:01:14,699 …Hakkai Shiba. 27 00:01:15,533 --> 00:01:19,204 ¿Eh? ¿De la segunda división de los ToMan? 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 Vámonos de una vez. 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,540 ¡Qué pesada! 30 00:01:22,624 --> 00:01:24,751 ¿No ves que los bolos me llaman? 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,170 ¿Te siguen llamando? 32 00:01:27,837 --> 00:01:31,424 Hasta que no tire diez veces, no me quedaré a gusto. 33 00:01:31,508 --> 00:01:33,885 Podrías invertir esa energía en otra cosa. 34 00:01:33,968 --> 00:01:37,097 Ya que hemos venido, tendré que aprovechar a tope. 35 00:01:39,641 --> 00:01:40,683 Este tío es… 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,020 A ver si dejáis de dar por culo de una vez, 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,606 putos fósiles. 38 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 ¡Es de la Black Dragon! 39 00:01:49,901 --> 00:01:50,860 ¿Qué pasa? 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 No, nada… 41 00:01:54,781 --> 00:01:57,242 Mi capitán no para de hablar de ti. 42 00:01:57,826 --> 00:02:01,996 ¿Qué coño hace uno de la Black Dragon como subcapitán de los ToMan? 43 00:02:03,414 --> 00:02:04,624 ¿Qué significa esto? 44 00:03:53,024 --> 00:03:57,403 Hakkai Shiba es el líder de la 11.ª generación de la Black Dragon. 45 00:03:57,487 --> 00:04:01,157 Dicen que es el cabrón que mató al líder anterior por pasta 46 00:04:01,658 --> 00:04:03,701 y asumió el mando de la Black Dragon. 47 00:04:04,953 --> 00:04:06,663 ¿Dices que lo mató por dinero? 48 00:04:10,166 --> 00:04:12,710 Eso me dijo Kazutora. 49 00:04:19,634 --> 00:04:21,803 Es superalto y parece fuerte. 50 00:04:22,720 --> 00:04:23,554 ¡Hina! 51 00:04:23,638 --> 00:04:24,472 ¿Qué? 52 00:04:59,882 --> 00:05:00,717 ¡Cómo mola! 53 00:05:10,476 --> 00:05:11,602 ¿Qué? 54 00:05:15,106 --> 00:05:15,982 ¡Aquí tienes! 55 00:05:26,492 --> 00:05:27,327 Gracias. 56 00:05:31,956 --> 00:05:32,915 Para ti. 57 00:05:32,999 --> 00:05:33,958 Se agradece. 58 00:05:36,961 --> 00:05:38,129 ¡No jodamos! 59 00:05:42,342 --> 00:05:46,512 Shiba lanza la bola con mucha más fuerza que Takemichi. 60 00:05:46,596 --> 00:05:50,266 Sí. Además, siempre pilla la bola que más pesa. 61 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 ¿Qué? 62 00:05:55,980 --> 00:05:58,066 ¿La de ocho kilos? 63 00:05:58,566 --> 00:05:59,734 ¡Menudo pro el tío! 64 00:06:10,703 --> 00:06:11,996 ¿Qué? 65 00:06:24,092 --> 00:06:24,926 ¡A luchar! 66 00:06:25,009 --> 00:06:27,261 ¡Te vas a cagar! 67 00:06:30,431 --> 00:06:31,849 50 PUNTOS PASABLE 68 00:06:41,567 --> 00:06:42,985 100 PUNTOS CAMPEÓN 69 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 ¡Qué pasada! 70 00:06:44,737 --> 00:06:47,532 Pero ¿de dónde sacas tanta fuerza? 71 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 ¡Toma! ¡Y toma! ¡Zasca! 72 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 ¡Capullo! 73 00:06:51,994 --> 00:06:52,829 ¡Serás…! 74 00:06:52,912 --> 00:06:54,580 ¡Toma! ¡Te pillé! 75 00:06:55,081 --> 00:06:56,165 GOLPEA AL TOPO 76 00:06:56,249 --> 00:06:58,668 ¡Joder, menuda velocidad se gasta! 77 00:07:17,520 --> 00:07:20,606 Vaya pedazo de técnica tiene. 78 00:07:21,357 --> 00:07:23,943 ¿Seguimos? ¿Te hace una al ping-pong? 79 00:07:24,026 --> 00:07:25,403 ¡Será un placer! 80 00:07:25,486 --> 00:07:27,530 Aquí no hay de eso. 81 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 Vámonos. 82 00:07:29,949 --> 00:07:33,119 Perdona, es que me flipa ver sus reacciones. 83 00:07:33,744 --> 00:07:37,248 Pues nada, a partir de hoy, seremos como hermanos. 84 00:07:37,331 --> 00:07:39,834 Takemicchi, ¿por qué no vienes a mi casa? 85 00:07:40,793 --> 00:07:41,794 Sí, vale. 86 00:07:42,795 --> 00:07:44,172 ¿Este es Hakkai Shiba? 87 00:07:44,755 --> 00:07:47,175 ¡De menudo personaje me he hecho amigo! 88 00:07:47,758 --> 00:07:50,136 Si vosotros dos sois como hermanos, 89 00:07:50,720 --> 00:07:53,306 a partir de hoy, me tienes a mí de hermana mayor. 90 00:07:53,389 --> 00:07:55,099 Entonces, ¿sois hermanos? 91 00:07:55,600 --> 00:07:56,601 Cómprame una lata. 92 00:07:57,101 --> 00:07:58,144 Vaya. 93 00:07:58,644 --> 00:08:01,522 Es verdad, tenéis los ojos parecidos. 94 00:08:03,316 --> 00:08:07,278 Con la pinta de debilucho que tienes, ¿cómo has llegado a capitán de los ToMan? 95 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 Eso me pregunto yo. 96 00:08:11,741 --> 00:08:15,328 Hakkai valdría mucho más que tú como capitán. 97 00:08:15,912 --> 00:08:17,872 Pero claro, a él se la refanfinfla. 98 00:08:17,955 --> 00:08:18,915 Tienes razón. 99 00:08:19,582 --> 00:08:20,708 Parece fortísimo. 100 00:08:20,791 --> 00:08:21,834 ¡Hina! 101 00:08:29,300 --> 00:08:30,426 ¿Y este silencio? 102 00:08:31,219 --> 00:08:33,304 Lo tuyo no tiene cura, macho. 103 00:08:34,805 --> 00:08:37,391 Lo de ser capitán tiene que ser un coñazo total. 104 00:08:38,267 --> 00:08:39,852 Demasiadas responsabilidades. 105 00:08:40,561 --> 00:08:42,522 Prefiero vivir a mi aire. 106 00:08:42,605 --> 00:08:44,106 ¡Hala! 107 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 Joder, este tío… 108 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Cómo molas, Shiba. 109 00:08:48,194 --> 00:08:49,070 ¡Hina! 110 00:08:51,280 --> 00:08:52,406 -¿Qué? -¿Qué? 111 00:08:56,661 --> 00:08:58,663 No te lo tomes a mal, Hina. 112 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 Mi hermano es más cortado de lo que parece. 113 00:09:02,500 --> 00:09:04,877 Cuando le habla alguna chica que no soy yo, 114 00:09:05,419 --> 00:09:06,837 se queda bloqueado. 115 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 ¿Qué? 116 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 Pasa de él. 117 00:09:10,007 --> 00:09:11,926 Ah, vale. 118 00:09:13,302 --> 00:09:14,470 Es un desastre. 119 00:09:20,601 --> 00:09:23,312 ¿De verdad este es Hakkai Shiba? 120 00:09:23,396 --> 00:09:26,274 Es el cabrón que mató al líder anterior por pasta 121 00:09:26,983 --> 00:09:29,151 y asumió el mando de la Black Dragon. 122 00:09:30,695 --> 00:09:34,699 ¿En serio es el futuro líder de la Black Dragon, como dijo Kazutora? 123 00:09:39,620 --> 00:09:42,039 No tiene pinta de ser mala gente. 124 00:09:42,999 --> 00:09:46,586 Ahora es el subcapitán de la 2.ª división de los ToMan. 125 00:09:47,753 --> 00:09:49,922 ¿Qué le pasará en los próximos 12 años? 126 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 Oye. 127 00:09:54,677 --> 00:09:57,930 Hakkai, si eres el subcapitán de la 2.ª división, 128 00:09:58,472 --> 00:10:00,766 te llevarás bien con Mitsuya, el capitán. 129 00:10:01,517 --> 00:10:02,852 Somos íntimos. 130 00:10:03,519 --> 00:10:04,353 Por cierto, 131 00:10:04,937 --> 00:10:07,189 suéltate un poco, que tenemos la misma edad. 132 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 No jodas, ¿en serio? Pues, con esas pintas, nadie lo diría. 133 00:10:11,402 --> 00:10:12,570 Tampoco te pases, tío. 134 00:10:13,195 --> 00:10:16,157 Mitsuya es como un hermano mayor para Hakkai. 135 00:10:17,074 --> 00:10:20,244 Ese Taka es un peñazo que no veas. 136 00:10:21,495 --> 00:10:24,624 Pero me enseñó lo bueno y lo malo de estar en una pandilla. 137 00:10:26,208 --> 00:10:27,043 "¿Taka?". 138 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 Es verdad. 139 00:10:29,045 --> 00:10:31,672 Viene de Takashi, su nombre. Mitsuya es el apellido. 140 00:10:32,173 --> 00:10:34,675 ¿No crees que es un pesado? 141 00:10:38,429 --> 00:10:39,263 Parece… 142 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 mi hermano de verdad. 143 00:10:42,600 --> 00:10:43,684 ¿Sí? 144 00:10:44,560 --> 00:10:46,937 No es ni medio normal lo que quiere a Mitsuya. 145 00:10:47,021 --> 00:10:47,855 -¿Qué? -¿Qué? 146 00:10:47,938 --> 00:10:49,649 Echad un ojo a su móvil. 147 00:10:52,234 --> 00:10:53,903 ¡Yuzuha! ¿Qué haces con mi móvil? 148 00:10:53,986 --> 00:10:55,988 Tiene a Mitsuya de fondo de pantalla. 149 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 ¡Eso ya no es normal! 150 00:10:58,199 --> 00:11:00,493 Y yo tengo a Hakkai, claro. 151 00:11:00,576 --> 00:11:02,119 ¡Pues eso es aún peor! 152 00:11:03,663 --> 00:11:04,580 Pero, oye, 153 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 creo que hacen muy buen equipo. 154 00:11:09,585 --> 00:11:11,003 Eso sí, en el futuro, 155 00:11:11,962 --> 00:11:14,548 la Black Dragon que lidera Hakkai 156 00:11:15,549 --> 00:11:18,803 y Kisaki harán una purga de los ToMan. 157 00:11:18,886 --> 00:11:19,929 ¡Me da vergüenza! 158 00:11:20,513 --> 00:11:21,555 ¡Devuélvemelo! 159 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 Que sí, hombre. 160 00:11:27,687 --> 00:11:30,690 En el futuro, no hay ni rastro de Mitsuya. 161 00:11:31,857 --> 00:11:33,150 No puede ser que él… 162 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 ¡Si tiene a Mitsuya como fondo de pantalla! 163 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 Hakkai Shiba… 164 00:11:39,240 --> 00:11:41,033 Acabo de conocerlo, 165 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 pero el Hakkai del futuro 166 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 actúa como si fuera otra persona. 167 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 Algo pasaría para que cambiara tanto. 168 00:11:51,335 --> 00:11:54,046 Pero no tengo ni idea de qué puede ser. 169 00:11:55,172 --> 00:11:57,299 No sé qué ocurrirá a partir de ahora, 170 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 pero si logro pararlo, 171 00:11:59,802 --> 00:12:02,888 la Black Dragon no corromperá a los ToMan. 172 00:12:04,223 --> 00:12:07,184 Takemicchi, mi casa está justo ahí. 173 00:12:07,268 --> 00:12:08,102 ¿Qué? 174 00:12:08,728 --> 00:12:09,895 Vale, voy. 175 00:12:18,154 --> 00:12:20,197 Hakkai, liada. 176 00:12:22,116 --> 00:12:26,036 ESCUADRÓN ASESINO 177 00:12:28,622 --> 00:12:29,457 Nuestro hermano 178 00:12:30,875 --> 00:12:32,001 ha vuelto. 179 00:12:36,422 --> 00:12:37,298 ¿Qué…? 180 00:12:46,515 --> 00:12:48,768 ESCUADRÓN ASESINO 181 00:12:53,939 --> 00:12:55,357 ¡Parecen chungos! 182 00:12:56,859 --> 00:12:57,735 ¿"B… 183 00:12:58,778 --> 00:12:59,612 D"? 184 00:13:01,113 --> 00:13:01,947 ¿Quiénes son? 185 00:13:02,865 --> 00:13:03,783 Hanagaki. 186 00:13:05,242 --> 00:13:07,995 Lo siento, pero será mejor que os piréis. 187 00:13:08,078 --> 00:13:08,913 ¿Qué? 188 00:13:09,830 --> 00:13:12,374 Mira tú por dónde. 189 00:13:13,959 --> 00:13:15,586 Pero si es el señorito. 190 00:13:16,629 --> 00:13:17,546 Koko. 191 00:13:18,756 --> 00:13:19,673 ¿Este tío es…? 192 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 Es uno de los ex-Black Dragons del futuro. 193 00:13:29,558 --> 00:13:30,434 Eso significa 194 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 que todos estos son 195 00:13:31,936 --> 00:13:33,813 de la Black Dragon. 196 00:13:41,403 --> 00:13:42,571 ¿Quién hostias sois? 197 00:13:43,072 --> 00:13:44,990 Yo a ese anormal ya lo he visto. 198 00:13:45,616 --> 00:13:48,702 Es Hanagaki, el capitán de la 1.ª división de los ToMan. 199 00:13:49,662 --> 00:13:52,248 ¿Un gilipollas de los ToMan en nuestro territorio? 200 00:13:53,332 --> 00:13:54,959 ¿Qué cojones te has creído? 201 00:14:00,089 --> 00:14:01,006 ¿De los ToMan? 202 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 ¿Un capitán? 203 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 Manda huevos. 204 00:14:05,469 --> 00:14:08,138 ¿Qué? ¡La hemos hecho buena! 205 00:14:08,722 --> 00:14:11,475 No vas a salir vivo de nuestro territorio, capullo. 206 00:14:12,017 --> 00:14:13,602 Ve preparándote. 207 00:14:15,604 --> 00:14:17,815 O sea, que tú eres el famoso Hanagaki. 208 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 El capitán de la 1.ª división de los Tokyo Manji. 209 00:14:21,902 --> 00:14:25,281 El novatillo de oro que lo petó lo más grande. 210 00:14:25,865 --> 00:14:29,743 Toda esta área pertenece a la Black Dragon. 211 00:14:29,827 --> 00:14:33,080 Nuestro líder nos ordenó cargarnos a cualquier otro pandillero 212 00:14:33,163 --> 00:14:35,499 que meta las narices en nuestro territorio. 213 00:14:36,542 --> 00:14:40,212 Ya sabes por dónde voy, ¿no? 214 00:14:40,296 --> 00:14:42,339 Hanagaki. 215 00:14:47,469 --> 00:14:49,346 ¡Que vas a palmarla! 216 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 HAJIME KOKONOI CAPITÁN DE LOS GUARDIANES 217 00:14:54,351 --> 00:14:56,854 Id todos a por ellos, chavales. 218 00:14:56,937 --> 00:14:58,355 SEISHU INUI CAP. ASALTANTES 219 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 ¡Sí! 220 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 Hina, aléjate. 221 00:15:03,277 --> 00:15:06,655 Estos no tienen piedad ni con las chicas. 222 00:15:07,239 --> 00:15:08,115 ¡Dejadlo en paz! 223 00:15:08,657 --> 00:15:10,409 Takemicchi es colega mío. 224 00:15:11,076 --> 00:15:12,453 Imbécil. 225 00:15:12,536 --> 00:15:16,332 Aunque sea tu amiguito, hay que enseñarle modales. 226 00:15:16,415 --> 00:15:19,376 Ya sabes que los nuestros no atienden a razones. 227 00:15:19,460 --> 00:15:22,254 ¿Este es el tal Hanagaki? 228 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 Pero si es un puto retaco. Qué mierda de rumores. 229 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 ¿Cómo va a ser capitán? 230 00:15:26,967 --> 00:15:29,261 Me pido hacer los honores. 231 00:15:29,345 --> 00:15:31,388 Menuda pinta de cagado tiene. 232 00:15:31,472 --> 00:15:33,390 No hacemos falta tantos. 233 00:15:33,474 --> 00:15:35,643 Joder, ¿qué puedo hacer? 234 00:15:36,185 --> 00:15:37,353 ¡Hina está aquí! 235 00:15:37,895 --> 00:15:41,023 A mis amigos no se les pone un solo dedo encima. 236 00:15:41,607 --> 00:15:42,608 Haced el favor. 237 00:15:42,691 --> 00:15:45,986 ¿En serio conoce a todos estos de la Black Dragon? 238 00:15:47,154 --> 00:15:49,990 Hakkai, ya lo has oído, ¿no? 239 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 No somos de atender a razones. 240 00:15:54,161 --> 00:15:55,579 ¿Nos tiramos a las pibas? 241 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 Largaos, putos subnormales. 242 00:16:08,175 --> 00:16:09,927 ¡Menudo bestia! 243 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 Perdona por meterte en esto, Takemicchi. 244 00:16:20,479 --> 00:16:21,313 ¿Qué? 245 00:16:22,272 --> 00:16:26,026 El líder de la Black Dragon es Taiju Shiba. 246 00:16:26,110 --> 00:16:26,944 ¿Qué? 247 00:16:27,695 --> 00:16:29,154 ¿Shiba? Entonces… 248 00:16:29,738 --> 00:16:30,781 Exacto. 249 00:16:30,864 --> 00:16:32,908 Taiju es nuestro hermano mayor. 250 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 Los tres somos hermanos. 251 00:16:39,081 --> 00:16:42,543 ¿El hermano de Hakkai es el líder de la Black Dragon? 252 00:16:43,127 --> 00:16:44,962 Pero entonces… 253 00:16:45,671 --> 00:16:46,755 ¿Y mi hermano? 254 00:16:47,506 --> 00:16:48,424 En el minisúper. 255 00:16:51,385 --> 00:16:55,139 Casi nunca pasa por casa. Mira que es inoportuno. 256 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 Qué puto coñazo. 257 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 Oye. 258 00:17:02,604 --> 00:17:06,233 No te vengas tan arriba, comemierda. 259 00:17:07,151 --> 00:17:09,695 Como insultes al jefe, te mato. 260 00:17:10,821 --> 00:17:12,239 No hace falta ponerse así. 261 00:17:13,574 --> 00:17:15,325 ¿No me crees capaz? 262 00:17:26,837 --> 00:17:28,964 ¡Ni se te ocurra tocar a mi hermanito! 263 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 Déjalo ya, Inupi. 264 00:17:34,386 --> 00:17:35,637 Son hermanos del jefe. 265 00:17:36,138 --> 00:17:39,099 Juré mi lealtad al jefe. 266 00:17:39,683 --> 00:17:42,561 Pero no pienso tolerar sus gilipolleces. 267 00:17:43,520 --> 00:17:45,355 Os voy a enseñar quién manda aquí. 268 00:17:46,065 --> 00:17:47,816 Que seas una tía me la suda. 269 00:17:48,859 --> 00:17:51,236 Os mataré a todos. 270 00:17:52,613 --> 00:17:54,198 ¡Esta gentuza es muy distinta 271 00:17:54,865 --> 00:17:56,784 a los ToMan! 272 00:17:57,451 --> 00:17:59,578 ¡Están como putas cabras! 273 00:18:02,498 --> 00:18:05,501 ESCUADRÓN ASESINO 274 00:18:12,716 --> 00:18:14,843 Lo siento, Hanagaki. 275 00:18:14,927 --> 00:18:16,845 Nosotros nos encargamos de todo. 276 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 Es cosa nuestra. Vosotros piraos. 277 00:18:21,767 --> 00:18:23,060 Protege a Hina. 278 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 ¿Qué hago? 279 00:18:26,563 --> 00:18:28,524 Es evidente que no son trigo limpio, 280 00:18:28,607 --> 00:18:32,194 pero ¿serán capaces de hacer daño a los hermanos de su líder? 281 00:18:32,986 --> 00:18:34,029 Aun así, ahora mismo 282 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 tengo que sacar de aquí a Hina. 283 00:18:49,837 --> 00:18:51,421 ¡Hina, nos vamos! 284 00:18:53,841 --> 00:18:55,008 ¡Takemichi! 285 00:19:17,281 --> 00:19:18,282 Taiju… 286 00:19:18,365 --> 00:19:20,868 To… 287 00:19:21,451 --> 00:19:24,830 Pedazo hostión que te has llevado, cabrón. 288 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 TAIJU LÍDER 10.ª GEN. DE LA BD 289 00:19:30,878 --> 00:19:32,754 ¡Takemichi! ¿Estás bien? 290 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 ¡Hina! 291 00:19:34,798 --> 00:19:36,258 ¡Vamos! ¡Tienes que irte! 292 00:19:37,426 --> 00:19:39,720 Ya os vale, cabroncetes. 293 00:19:43,640 --> 00:19:45,934 No podéis quedaros con toda la diversión. 294 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 ¡Yo también me apunto! 295 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 ¡Takemichi! 296 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 ¡No te acerques! 297 00:20:04,620 --> 00:20:06,830 ¿Este es el hermano de Hakkai? 298 00:20:07,873 --> 00:20:11,627 ¡Es el líder de la décima generación de la Black Dragon! 299 00:20:21,678 --> 00:20:23,597 Los chulitos vacilones de antes 300 00:20:24,097 --> 00:20:25,390 no mueven ni un dedo. 301 00:20:27,392 --> 00:20:29,269 A ver, ¿quién es este niñato? 302 00:20:32,856 --> 00:20:34,816 ¿Le das una hostia sin saber quién es? 303 00:20:34,900 --> 00:20:36,151 Tú en tu línea, jefe. 304 00:20:37,152 --> 00:20:39,905 Es el capitán de la 1.ª división de los ToMan, 305 00:20:39,988 --> 00:20:42,074 Takemichi Hanagaki. 306 00:20:43,200 --> 00:20:45,285 ¿Los ToMan? 307 00:20:47,746 --> 00:20:49,790 ¿Este tío es capitán de los ToMan? 308 00:20:50,874 --> 00:20:53,835 Koko, menudos chistacos te marcas. 309 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 No es broma, jefe. 310 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 Y es amigote del señorito. 311 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 ¿Qué coño me cuentas? 312 00:21:13,021 --> 00:21:14,815 No me digas, Hakkai, 313 00:21:14,898 --> 00:21:18,443 que has tenido los santos cojones de traer a casa a un forastero. 314 00:21:19,027 --> 00:21:22,531 Y luego pasas de unirte a mi pandilla por más que te lo pido. 315 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 Hakkai. 316 00:21:36,211 --> 00:21:39,172 Cárgate a este mierdecilla a palos. 317 00:21:52,269 --> 00:21:53,103 ¡Oye! 318 00:21:57,899 --> 00:22:00,152 ¿No me has oído o qué? 319 00:22:02,237 --> 00:22:03,697 ¡Te he dicho 320 00:22:04,573 --> 00:22:05,907 que te lo cargues! 321 00:23:38,166 --> 00:23:40,210 Subtítulos: Iván Fraile Ramos