1 00:00:05,672 --> 00:00:07,590 Questa volta, sono io. 2 00:00:09,050 --> 00:00:09,884 Sono io quello… 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,095 che ha ucciso… 4 00:00:13,722 --> 00:00:14,764 Hina. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,852 Akkun, Chifuyu e tutti gli altri sono morti! 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,937 Urlare e piangere non serve a niente! 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,482 Tu mi hai salvato! 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Ti prego, trasforma questo mondo infernale, 9 00:00:28,945 --> 00:00:29,946 Takemichi! 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 Per salvare Hina 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,161 e tutti gli altri! 12 00:00:39,205 --> 00:00:40,248 Cosa? 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 Abbiamo entrambi fatto strike. 14 00:00:48,339 --> 00:00:50,216 Sincronia perfetta. 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,260 Esilarante. 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,054 È enorme! 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,015 Aspetta. Cosa? 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,391 Lo conosco questo tipo? 19 00:00:58,975 --> 00:01:02,270 Aspetta. Mi sembrava di averti già visto. 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,064 Sei Takemichi Hanagaki. 21 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 Cosa? 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,316 Oh, andiamo. 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 Diventare capitano ti ha dato alla testa? 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,489 Sono vice della seconda divisione… 25 00:01:12,572 --> 00:01:13,531 HAKKAI SHIBA VICECAPITANO SECONDA DIVISIONE 26 00:01:13,615 --> 00:01:14,699 …Hakkai Shiba. 27 00:01:15,533 --> 00:01:19,204 Cosa? Intendi la seconda divisione della Toman? 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 E dai, andiamo! 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,540 Togliti dai piedi! 30 00:01:22,624 --> 00:01:24,751 Questa pista da bowling mi chiama! 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,170 Ti chiama ancora? 32 00:01:27,837 --> 00:01:31,424 Senza fare almeno dieci partite, non mi sembra di aver giocato. 33 00:01:31,508 --> 00:01:33,885 Perché non usi quell'energia per qualcos'altro? 34 00:01:33,968 --> 00:01:37,097 Dato che siamo qui, voglio sfruttarla al massimo! 35 00:01:39,641 --> 00:01:40,683 Questo tizio è… 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,020 Voi vi lamentate troppo, 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,606 maledetti veterani. 38 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 È della BLACK DRAGON! 39 00:01:49,901 --> 00:01:50,860 Che c'è? 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 Oh, niente. 41 00:01:54,781 --> 00:01:57,242 Il mio capitano mi ha parlato molto di te. 42 00:01:57,826 --> 00:02:01,996 Perché un membro della BLACK DRAGON è vicecapitano alla Toman? 43 00:02:03,414 --> 00:02:04,624 Che succede? 44 00:03:39,469 --> 00:03:44,849 EPISODIO 2 DEVO ANDARE 45 00:03:53,024 --> 00:03:57,403 Hakkai Shiba è l'11° leader della BLACK DRAGON. 46 00:03:57,487 --> 00:04:01,157 Pare che il bastardo abbia ucciso l'ultimo leader per soldi, 47 00:04:01,658 --> 00:04:03,701 prendendo il controllo della BLACK DRAGON. 48 00:04:04,953 --> 00:04:06,663 Ha ucciso qualcuno per soldi? 49 00:04:10,166 --> 00:04:12,710 Così mi ha detto Kazutora. 50 00:04:19,634 --> 00:04:21,803 Certo che è alto e snello. 51 00:04:22,720 --> 00:04:23,554 Hina! 52 00:04:23,638 --> 00:04:24,472 Che c'è? 53 00:04:59,882 --> 00:05:00,883 Caspita! 54 00:05:10,476 --> 00:05:11,602 Cosa? 55 00:05:15,106 --> 00:05:15,982 Beccati questa! 56 00:05:26,492 --> 00:05:27,327 Grazie. 57 00:05:31,956 --> 00:05:32,915 Tieni. 58 00:05:32,999 --> 00:05:33,958 Grazie. 59 00:05:36,961 --> 00:05:38,129 Non ci credo! 60 00:05:42,342 --> 00:05:46,512 Shiba butta giù quei birilli con molta più forza di Takemichi. 61 00:05:46,596 --> 00:05:50,266 Sì. Usa la palla più pesante che ci sia. 62 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 Cosa? 63 00:05:55,980 --> 00:05:58,066 Otto chili? 64 00:05:58,566 --> 00:05:59,734 Come i professionisti! 65 00:06:10,703 --> 00:06:11,996 Cosa? 66 00:06:24,092 --> 00:06:24,926 Combatti! 67 00:06:25,009 --> 00:06:27,261 Prendi questo! 68 00:06:30,431 --> 00:06:31,849 50 PUNTI - NELLA MEDIA 69 00:06:41,567 --> 00:06:42,985 100 PUNTI - CAMPIONE 70 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Caspita! 71 00:06:44,737 --> 00:06:47,532 Cosa? Che potenza incredibile! 72 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 Prendi questo! E questo! E questo! 73 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 Prendi questo! 74 00:06:51,994 --> 00:06:52,829 E questo! 75 00:06:52,912 --> 00:06:54,580 Prendi questo! 76 00:06:55,081 --> 00:06:56,165 PESTA LA TALPA 77 00:06:56,249 --> 00:06:58,709 Porca puttana! È velocissimo! 78 00:07:17,520 --> 00:07:20,606 Cosa… Che tecnica incredibile! 79 00:07:21,357 --> 00:07:23,943 Che ne dici di una partita a ping-pong? 80 00:07:24,026 --> 00:07:25,403 Ci sto! 81 00:07:25,486 --> 00:07:27,530 Qui non si gioca a ping-pong. 82 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 Forza! Andiamo! 83 00:07:29,949 --> 00:07:33,119 Scusa. Ma mi piace vedere la sua reazione. 84 00:07:33,744 --> 00:07:37,248 Quindi, da oggi, siamo fratelli. 85 00:07:37,331 --> 00:07:39,834 Takemitchy, vieni a casa mia. 86 00:07:40,793 --> 00:07:41,794 Ok. 87 00:07:42,795 --> 00:07:44,172 Ma questo è Hakkai Shiba. 88 00:07:44,797 --> 00:07:47,175 Questo pazzoide vuole essere mio amico! 89 00:07:47,758 --> 00:07:50,136 Se ora siete fratelli, 90 00:07:50,720 --> 00:07:53,306 significa che sono la sorella maggiore di entrambi. 91 00:07:53,389 --> 00:07:55,099 Come? Siete fratelli? 92 00:07:55,600 --> 00:07:56,601 Prendimi una bibita. 93 00:07:57,101 --> 00:07:58,144 Cosa? 94 00:07:58,644 --> 00:08:01,522 Ora che me lo dici, avete gli stessi occhi. 95 00:08:03,316 --> 00:08:07,278 Sembri un combattente piuttosto debole, come sei diventato capitano nella Toman? 96 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 È un tasto dolente, per me. 97 00:08:11,741 --> 00:08:15,328 Hakkai è chiaramente molto più dotato di te, può superarti di grado. 98 00:08:15,912 --> 00:08:17,872 Ma a lui non interessa affatto. 99 00:08:17,955 --> 00:08:18,915 Questo è sicuro. 100 00:08:19,582 --> 00:08:20,708 Shiba sembra tosto. 101 00:08:20,791 --> 00:08:21,834 Hina! 102 00:08:29,300 --> 00:08:30,426 Cos'è questo silenzio? 103 00:08:31,219 --> 00:08:33,304 Sei davvero senza speranza. 104 00:08:34,805 --> 00:08:37,391 Se solo penso di essere un leader, ho l'emicrania. 105 00:08:38,267 --> 00:08:39,852 Troppe restrizioni. 106 00:08:40,561 --> 00:08:42,522 A me piace essere libero. 107 00:08:42,605 --> 00:08:44,106 Cosa? 108 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 Questo qui è proprio… 109 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Che forte, Shiba. 110 00:08:48,194 --> 00:08:49,070 Hina! 111 00:08:51,280 --> 00:08:52,406 -Cosa? -Cosa? 112 00:08:56,661 --> 00:08:58,663 Tranquilla, Hina. 113 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 Mio fratello è super strano. 114 00:09:02,500 --> 00:09:04,877 Ogni volta che una ragazza gli parla, 115 00:09:05,419 --> 00:09:06,837 lui si blocca. 116 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 Cosa? 117 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 Non farci caso. 118 00:09:10,007 --> 00:09:11,926 Ok… 119 00:09:13,302 --> 00:09:14,470 Uno sfigato totale. 120 00:09:20,601 --> 00:09:23,312 Questo tizio è davvero Hakkai Shiba? 121 00:09:23,396 --> 00:09:26,524 Pare che il bastardo abbia ucciso l'ultimo leader per soldi, 122 00:09:27,024 --> 00:09:29,277 prendendo il controllo della BLACK DRAGON. 123 00:09:30,695 --> 00:09:34,699 È davvero il futuro capo dei BLACK DRAGON come ha detto Kazutora? 124 00:09:39,620 --> 00:09:42,039 Ma non sembra uno cattivo. 125 00:09:42,999 --> 00:09:46,586 Al momento, è vicecapitano della seconda divisione della Toman. 126 00:09:47,753 --> 00:09:49,922 Quindi, cosa succede nei prossimi 12 anni? 127 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 Allora… 128 00:09:54,677 --> 00:09:57,930 Hakkai, visto che sei vicecapitano della seconda divisione, 129 00:09:58,472 --> 00:10:00,766 vai d’accordo col capitano, Mitsuya? 130 00:10:01,517 --> 00:10:02,852 Devo accettarlo. 131 00:10:03,519 --> 00:10:04,353 E poi, 132 00:10:04,937 --> 00:10:07,189 io e te siamo coetanei, puoi rilassarti. 133 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 Abbiamo la stessa età? Non si direbbe proprio! 134 00:10:11,402 --> 00:10:12,570 Che cattiveria. 135 00:10:13,529 --> 00:10:16,157 Mitsuya è come un fratello maggiore per Hakkai. 136 00:10:17,074 --> 00:10:20,244 Taka è una spina nel fianco. 137 00:10:21,495 --> 00:10:24,624 Mi ha insegnato cosa rende fico e non fico un delinquente. 138 00:10:26,208 --> 00:10:27,043 "Taka?" 139 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 Oh, giusto. 140 00:10:29,045 --> 00:10:31,672 Credo che il nome di Mitsuya sia Takashi. 141 00:10:32,173 --> 00:10:34,675 Irritante, eh? Quel tipo… 142 00:10:38,429 --> 00:10:39,263 per me è come… 143 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 un fratello maggiore. 144 00:10:42,600 --> 00:10:43,684 Cosa? 145 00:10:44,560 --> 00:10:46,937 La sua adorazione per Mitsuya è esagerata. 146 00:10:47,021 --> 00:10:47,855 -Cosa? -Cosa? 147 00:10:47,938 --> 00:10:49,649 Guardate il suo cellulare. 148 00:10:52,234 --> 00:10:53,903 Yuzuha! Quando l'hai preso? 149 00:10:53,986 --> 00:10:55,988 La sua schermata di blocco è Mitsuya. 150 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 È davvero fuori di testa! 151 00:10:58,199 --> 00:11:00,493 E la mia è Hakkai. 152 00:11:00,576 --> 00:11:02,119 Ancora più fuori di testa! 153 00:11:03,663 --> 00:11:04,580 Però… 154 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 sembrano una bella coppia. 155 00:11:09,585 --> 00:11:11,003 Ma nel futuro… 156 00:11:11,962 --> 00:11:14,548 la gang dei BLACK DRAGON, guidata da Hakkai 157 00:11:15,549 --> 00:11:18,803 e Kisaki, eliminerà i membri della Toman. 158 00:11:18,886 --> 00:11:19,929 Che imbarazzo! 159 00:11:20,513 --> 00:11:21,555 Ridammi il telefono! 160 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 Va bene. 161 00:11:27,687 --> 00:11:30,690 Mitsuya sparirà, nel futuro. 162 00:11:31,857 --> 00:11:33,150 Sarà opera sua? 163 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 Ma ha la foto di Mitsuya sulla schermata. 164 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 Hakkai Shiba… 165 00:11:39,240 --> 00:11:41,033 L'ho appena incontrato, 166 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 ma l'Hakkai che ho conosciuto 167 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 nel futuro sembra un'altra persona. 168 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 Qualcosa deve averlo cambiato. 169 00:11:51,335 --> 00:11:54,046 Che diavolo può essere successo? 170 00:11:55,172 --> 00:11:57,299 Non ho idea di cosa accadrà, 171 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 ma se la impedirò, 172 00:11:59,802 --> 00:12:02,888 i BLACK DRAGON saranno eliminati e non corromperanno la Toman. 173 00:12:04,223 --> 00:12:07,184 Takemitchy, casa mia è poco più avanti. 174 00:12:07,268 --> 00:12:08,102 Come? 175 00:12:08,728 --> 00:12:09,770 Oh, ok. 176 00:12:18,154 --> 00:12:20,197 Hakkai, non va bene. 177 00:12:22,116 --> 00:12:26,036 SQUADRA DELLA MORTE 178 00:12:28,622 --> 00:12:29,457 Nostro fratello… 179 00:12:30,875 --> 00:12:32,001 è tornato. 180 00:12:36,422 --> 00:12:37,298 Ma che… 181 00:12:46,515 --> 00:12:48,768 SQUADRA DELLA MORTE 182 00:12:53,939 --> 00:12:55,357 Questi tizi sono pericolosi. 183 00:12:56,859 --> 00:12:57,735 "B… 184 00:12:58,778 --> 00:12:59,612 D?" 185 00:13:01,113 --> 00:13:01,947 Che cos'è? 186 00:13:02,865 --> 00:13:03,783 Hanagaki. 187 00:13:05,242 --> 00:13:07,995 Scusa, ma devi andartene. 188 00:13:08,078 --> 00:13:08,913 Cosa? 189 00:13:09,830 --> 00:13:12,374 Bene, bene! 190 00:13:13,959 --> 00:13:15,586 Il fratello minore. 191 00:13:16,629 --> 00:13:17,546 Koko… 192 00:13:18,756 --> 00:13:19,673 Lui? 193 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 Nel futuro, è un ex membro dei BLACK DRAGON! 194 00:13:29,558 --> 00:13:30,434 Ciò significa 195 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 che questi qui sono 196 00:13:31,936 --> 00:13:33,813 i BLACK DRAGON! 197 00:13:41,403 --> 00:13:42,571 Voi chi diavolo siete? 198 00:13:43,072 --> 00:13:44,990 Ho già visto quel tizio. 199 00:13:45,616 --> 00:13:48,702 È il capitano della prima divisione della Toman, Hanagaki. 200 00:13:49,662 --> 00:13:52,248 Uno stronzo della Toman nel nostro territorio? 201 00:13:53,332 --> 00:13:54,959 Ci prendi in giro? 202 00:14:00,089 --> 00:14:01,006 Toman? 203 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 Un loro capitano? 204 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 Ma che diavolo? 205 00:14:05,469 --> 00:14:08,138 Sono spacciato! 206 00:14:08,722 --> 00:14:11,475 Non uscirai vivo dal nostro territorio! 207 00:14:12,017 --> 00:14:13,602 Di' le tue ultime preghiere. 208 00:14:15,604 --> 00:14:17,815 Allora, tu sei il famoso Hanagaki, eh? 209 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 Il capitano della prima divisione della Tokyo Manji Gang. 210 00:14:21,902 --> 00:14:25,281 La recluta d'oro che è diventata famosa. 211 00:14:25,865 --> 00:14:29,743 Tutta quest'area è territorio dei BLACK DRAGON. 212 00:14:29,827 --> 00:14:33,080 Il nostro capo ci ha ordinato di eliminare membri di altre gang 213 00:14:33,163 --> 00:14:35,499 che cercano di entrare nel nostro territorio. 214 00:14:36,542 --> 00:14:40,212 Sai cosa significa, vero, 215 00:14:40,296 --> 00:14:42,339 Hanagaki? 216 00:14:47,469 --> 00:14:49,346 Significa che sei morto! 217 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 HAJIME KOKONOI, CAPITANO GUARDIA D'ÉLITE 10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON 218 00:14:54,351 --> 00:14:56,937 Ragazzi. Prendeteli. 219 00:14:57,438 --> 00:14:58,355 SEISHU INUI, CAPITANO COMMANDO 10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON 220 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 Sissignore! 221 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 Hina, vattene. 222 00:15:03,277 --> 00:15:06,655 Ci andranno giù pesante anche con le ragazze. 223 00:15:07,239 --> 00:15:08,115 Smettetela! 224 00:15:08,657 --> 00:15:10,409 Takemitchy è mio amico! 225 00:15:11,076 --> 00:15:12,453 Hakkai, 226 00:15:12,536 --> 00:15:16,332 anche se sono tuoi amici, bisogna dargli una lezione. 227 00:15:16,415 --> 00:15:19,376 Vedi, la nostra gang non ti ascolterà. 228 00:15:19,460 --> 00:15:22,254 Questo sarebbe "quell'"Hanagaki? 229 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 Non è all'altezza di ciò che dicono sul suo conto. 230 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 Non è capitano, ci scommetto. 231 00:15:26,967 --> 00:15:29,261 Lo stenderò e ne prenderò il merito. 232 00:15:29,345 --> 00:15:31,388 Si direbbe una mammoletta. 233 00:15:31,472 --> 00:15:33,390 Non ci servono tutti questi uomini. 234 00:15:33,474 --> 00:15:35,643 Maledizione! E ora che faccio? 235 00:15:36,185 --> 00:15:37,353 C'è anche Hina! 236 00:15:37,895 --> 00:15:41,023 Ve l'ho detto, non osate toccare i miei amici. 237 00:15:41,607 --> 00:15:42,608 Per favore. 238 00:15:42,691 --> 00:15:45,986 Questo tizio conosce davvero i BLACK DRAGON? 239 00:15:47,154 --> 00:15:49,990 Hakkai, non stavi ascoltando? 240 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 Non prendiamo ordini da te. 241 00:15:54,161 --> 00:15:55,579 Aggrediamo anche le ragazze! 242 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 Sparite, farabutti! 243 00:16:08,175 --> 00:16:09,927 Questo tipo è tosto! 244 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 Scusa se ti ho coinvolto, Takemitchy. 245 00:16:20,479 --> 00:16:21,313 Cosa? 246 00:16:22,272 --> 00:16:26,026 Il capo dei BLACK DRAGON è Taiju Shiba. 247 00:16:26,110 --> 00:16:26,944 Cosa? 248 00:16:27,695 --> 00:16:29,154 Shiba? Vuoi dire… 249 00:16:29,738 --> 00:16:30,781 Esatto. 250 00:16:30,864 --> 00:16:32,908 Taiju è nostro fratello maggiore. 251 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 Noi tre siamo fratelli. 252 00:16:39,081 --> 00:16:42,543 Il fratello di Hakkai è il capo dei BLACK DRAGON? 253 00:16:43,127 --> 00:16:44,962 Aspetta! Questo significa… 254 00:16:45,671 --> 00:16:46,755 Dov'è mio fratello? 255 00:16:47,506 --> 00:16:48,424 Al minimarket. 256 00:16:51,385 --> 00:16:55,139 Non torna quasi mai a casa, perché dovrebbe farlo proprio ora? 257 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 Che rottura di palle. 258 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 Ehi. 259 00:17:02,604 --> 00:17:06,233 Attento a come parli, stronzo. 260 00:17:07,151 --> 00:17:09,695 Parla male del capo e ti ammazzo. 261 00:17:10,821 --> 00:17:12,239 Stai perdendo la calma. 262 00:17:13,574 --> 00:17:15,325 Pensi che non lo farò? 263 00:17:26,837 --> 00:17:28,964 Lascia stare il mio fratellino! 264 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 Lascia perdere, Inupi. 265 00:17:34,386 --> 00:17:35,637 Sono i fratelli del capo. 266 00:17:36,138 --> 00:17:39,099 Ho giurato fedeltà al capo. 267 00:17:39,683 --> 00:17:42,561 Non dobbiamo farci mettere i piedi in testa da loro. 268 00:17:43,520 --> 00:17:45,355 Gli farò vedere chi comanda. 269 00:17:46,065 --> 00:17:47,816 Non m'importa se sei una ragazza. 270 00:17:48,859 --> 00:17:51,236 Vi ucciderò tutti! 271 00:17:52,613 --> 00:17:54,198 Questi sono matti. 272 00:17:54,865 --> 00:17:56,784 Non sono affatto come la Toman. 273 00:17:57,451 --> 00:17:59,578 Sono completamente fuori di testa! 274 00:18:02,498 --> 00:18:05,501 SQUADRA DELLA MORTE 275 00:18:12,716 --> 00:18:14,843 Perdonaci, Hanagaki. 276 00:18:14,927 --> 00:18:16,845 È un problema nostro. 277 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 Lascia fare a noi e andatevene subito. 278 00:18:21,767 --> 00:18:23,060 Proteggi Hina. 279 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 Che dovrei fare? 280 00:18:26,563 --> 00:18:28,524 Questi sono senza dubbio pericolosi, 281 00:18:28,607 --> 00:18:32,194 ma farebbero del male al fratello e alla sorella del loro capo? 282 00:18:32,986 --> 00:18:34,029 E soprattutto, 283 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 non posso permettere che Hina resti qui. 284 00:18:49,837 --> 00:18:51,421 Hina, andiamo! 285 00:18:53,841 --> 00:18:55,008 Takemichi! 286 00:19:17,281 --> 00:19:18,282 Taiju… 287 00:19:18,365 --> 00:19:20,868 "Doh!" 288 00:19:21,451 --> 00:19:25,205 Il suono che fai quando ti spacco la testa! 289 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 TAIJU SHIBA, CAPO BLACK DRAGON 10ª GENERAZIONE 290 00:19:30,878 --> 00:19:32,754 Takemichi! Stai bene? 291 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 Hina! 292 00:19:34,798 --> 00:19:36,258 Scappa subito! 293 00:19:37,426 --> 00:19:39,720 Non è giusto, ragazzi. 294 00:19:43,640 --> 00:19:45,934 Vi state divertendo senza di me. 295 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 Voglio partecipare anch'io! 296 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Takemichi! 297 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 Stai indietro! 298 00:20:04,620 --> 00:20:06,830 Questo è il fratello di Hakkai? 299 00:20:07,873 --> 00:20:11,627 Questo qui è il decimo capo dei BLACK DRAGON! 300 00:20:21,678 --> 00:20:23,597 Quei tizi facevano i grossi, prima, 301 00:20:24,097 --> 00:20:25,390 ma ora sono immobili. 302 00:20:27,392 --> 00:20:29,269 Allora, chi è questo teppista? 303 00:20:32,856 --> 00:20:34,816 L'hai colpito senza neanche saperlo? 304 00:20:34,900 --> 00:20:36,151 È proprio da te, capo. 305 00:20:37,152 --> 00:20:39,905 Quello è il capitano della prima divisione della Toman, 306 00:20:39,988 --> 00:20:42,074 Takemichi Hanagaki. 307 00:20:43,200 --> 00:20:45,285 La Toman? 308 00:20:47,746 --> 00:20:49,790 Questo qui è il capitano della Toman? 309 00:20:50,874 --> 00:20:53,835 Koko, è davvero una bella battuta. 310 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 È la verità, capo. 311 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 È amico di tuo fratello. 312 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Non ci credo! 313 00:21:13,021 --> 00:21:14,815 Quindi, Hakkai, 314 00:21:14,898 --> 00:21:18,443 vuoi dire che hai portato un maledetto intruso a casa nostra? 315 00:21:19,027 --> 00:21:22,531 Ma non vuoi unirti alla nostra gang, per quante volte te lo dica? 316 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 Hakkai. 317 00:21:36,211 --> 00:21:39,172 Picchia questo tizio… a morte. 318 00:21:52,269 --> 00:21:53,103 Ehi! 319 00:21:57,899 --> 00:22:00,152 Non mi hai sentito? 320 00:22:02,237 --> 00:22:03,697 Ti ho detto… 321 00:22:04,948 --> 00:22:06,033 uccidilo! 322 00:23:35,664 --> 00:23:40,669 Sottotitoli: Carlo Marino