1
00:00:05,672 --> 00:00:07,590
Questa volta, sono io.
2
00:00:09,050 --> 00:00:09,884
Sono io quello…
3
00:00:11,261 --> 00:00:12,095
che ha ucciso…
4
00:00:13,722 --> 00:00:14,764
Hina.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,852
Akkun, Chifuyu
e tutti gli altri sono morti!
6
00:00:18,935 --> 00:00:20,937
Urlare e piangere non serve a niente!
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,482
Tu mi hai salvato!
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
Ti prego,
trasforma questo mondo infernale,
9
00:00:28,945 --> 00:00:29,946
Takemichi!
10
00:00:32,157 --> 00:00:33,950
Per salvare Hina
11
00:00:34,784 --> 00:00:36,161
e tutti gli altri!
12
00:00:39,205 --> 00:00:40,248
Cosa?
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
Abbiamo entrambi fatto strike.
14
00:00:48,339 --> 00:00:50,216
Sincronia perfetta.
15
00:00:51,134 --> 00:00:52,260
Esilarante.
16
00:00:52,844 --> 00:00:54,054
È enorme!
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,015
Aspetta. Cosa?
18
00:00:57,098 --> 00:00:58,391
Lo conosco questo tipo?
19
00:00:58,975 --> 00:01:02,270
Aspetta. Mi sembrava di averti già visto.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,064
Sei Takemichi Hanagaki.
21
00:01:04,147 --> 00:01:04,981
Cosa?
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,316
Oh, andiamo.
23
00:01:06,983 --> 00:01:09,235
Diventare capitano ti ha dato alla testa?
24
00:01:10,653 --> 00:01:12,489
Sono vice della seconda divisione…
25
00:01:12,572 --> 00:01:13,531
HAKKAI SHIBA VICECAPITANO
SECONDA DIVISIONE
26
00:01:13,615 --> 00:01:14,699
…Hakkai Shiba.
27
00:01:15,533 --> 00:01:19,204
Cosa? Intendi la seconda divisione
della Toman?
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,414
E dai, andiamo!
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,540
Togliti dai piedi!
30
00:01:22,624 --> 00:01:24,751
Questa pista da bowling mi chiama!
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,170
Ti chiama ancora?
32
00:01:27,837 --> 00:01:31,424
Senza fare almeno dieci partite,
non mi sembra di aver giocato.
33
00:01:31,508 --> 00:01:33,885
Perché non usi quell'energia
per qualcos'altro?
34
00:01:33,968 --> 00:01:37,097
Dato che siamo qui,
voglio sfruttarla al massimo!
35
00:01:39,641 --> 00:01:40,683
Questo tizio è…
36
00:01:41,434 --> 00:01:44,020
Voi vi lamentate troppo,
37
00:01:44,854 --> 00:01:46,606
maledetti veterani.
38
00:01:47,732 --> 00:01:49,818
È della BLACK DRAGON!
39
00:01:49,901 --> 00:01:50,860
Che c'è?
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,113
Oh, niente.
41
00:01:54,781 --> 00:01:57,242
Il mio capitano mi ha parlato molto di te.
42
00:01:57,826 --> 00:02:01,996
Perché un membro della BLACK DRAGON
è vicecapitano alla Toman?
43
00:02:03,414 --> 00:02:04,624
Che succede?
44
00:03:39,469 --> 00:03:44,849
EPISODIO 2
DEVO ANDARE
45
00:03:53,024 --> 00:03:57,403
Hakkai Shiba è l'11° leader
della BLACK DRAGON.
46
00:03:57,487 --> 00:04:01,157
Pare che il bastardo abbia ucciso
l'ultimo leader per soldi,
47
00:04:01,658 --> 00:04:03,701
prendendo il controllo della BLACK DRAGON.
48
00:04:04,953 --> 00:04:06,663
Ha ucciso qualcuno per soldi?
49
00:04:10,166 --> 00:04:12,710
Così mi ha detto Kazutora.
50
00:04:19,634 --> 00:04:21,803
Certo che è alto e snello.
51
00:04:22,720 --> 00:04:23,554
Hina!
52
00:04:23,638 --> 00:04:24,472
Che c'è?
53
00:04:59,882 --> 00:05:00,883
Caspita!
54
00:05:10,476 --> 00:05:11,602
Cosa?
55
00:05:15,106 --> 00:05:15,982
Beccati questa!
56
00:05:26,492 --> 00:05:27,327
Grazie.
57
00:05:31,956 --> 00:05:32,915
Tieni.
58
00:05:32,999 --> 00:05:33,958
Grazie.
59
00:05:36,961 --> 00:05:38,129
Non ci credo!
60
00:05:42,342 --> 00:05:46,512
Shiba butta giù quei birilli
con molta più forza di Takemichi.
61
00:05:46,596 --> 00:05:50,266
Sì. Usa la palla più pesante che ci sia.
62
00:05:50,350 --> 00:05:51,351
Cosa?
63
00:05:55,980 --> 00:05:58,066
Otto chili?
64
00:05:58,566 --> 00:05:59,734
Come i professionisti!
65
00:06:10,703 --> 00:06:11,996
Cosa?
66
00:06:24,092 --> 00:06:24,926
Combatti!
67
00:06:25,009 --> 00:06:27,261
Prendi questo!
68
00:06:30,431 --> 00:06:31,849
50 PUNTI - NELLA MEDIA
69
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
100 PUNTI - CAMPIONE
70
00:06:43,569 --> 00:06:44,654
Caspita!
71
00:06:44,737 --> 00:06:47,532
Cosa? Che potenza incredibile!
72
00:06:48,533 --> 00:06:50,451
Prendi questo! E questo! E questo!
73
00:06:50,535 --> 00:06:51,911
Prendi questo!
74
00:06:51,994 --> 00:06:52,829
E questo!
75
00:06:52,912 --> 00:06:54,580
Prendi questo!
76
00:06:55,081 --> 00:06:56,165
PESTA LA TALPA
77
00:06:56,249 --> 00:06:58,709
Porca puttana! È velocissimo!
78
00:07:17,520 --> 00:07:20,606
Cosa… Che tecnica incredibile!
79
00:07:21,357 --> 00:07:23,943
Che ne dici di una partita a ping-pong?
80
00:07:24,026 --> 00:07:25,403
Ci sto!
81
00:07:25,486 --> 00:07:27,530
Qui non si gioca a ping-pong.
82
00:07:27,613 --> 00:07:28,573
Forza! Andiamo!
83
00:07:29,949 --> 00:07:33,119
Scusa. Ma mi piace vedere la sua reazione.
84
00:07:33,744 --> 00:07:37,248
Quindi, da oggi, siamo fratelli.
85
00:07:37,331 --> 00:07:39,834
Takemitchy, vieni a casa mia.
86
00:07:40,793 --> 00:07:41,794
Ok.
87
00:07:42,795 --> 00:07:44,172
Ma questo è Hakkai Shiba.
88
00:07:44,797 --> 00:07:47,175
Questo pazzoide vuole essere mio amico!
89
00:07:47,758 --> 00:07:50,136
Se ora siete fratelli,
90
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
significa che sono la sorella maggiore
di entrambi.
91
00:07:53,389 --> 00:07:55,099
Come? Siete fratelli?
92
00:07:55,600 --> 00:07:56,601
Prendimi una bibita.
93
00:07:57,101 --> 00:07:58,144
Cosa?
94
00:07:58,644 --> 00:08:01,522
Ora che me lo dici,
avete gli stessi occhi.
95
00:08:03,316 --> 00:08:07,278
Sembri un combattente piuttosto debole,
come sei diventato capitano nella Toman?
96
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
È un tasto dolente, per me.
97
00:08:11,741 --> 00:08:15,328
Hakkai è chiaramente molto più dotato
di te, può superarti di grado.
98
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
Ma a lui non interessa affatto.
99
00:08:17,955 --> 00:08:18,915
Questo è sicuro.
100
00:08:19,582 --> 00:08:20,708
Shiba sembra tosto.
101
00:08:20,791 --> 00:08:21,834
Hina!
102
00:08:29,300 --> 00:08:30,426
Cos'è questo silenzio?
103
00:08:31,219 --> 00:08:33,304
Sei davvero senza speranza.
104
00:08:34,805 --> 00:08:37,391
Se solo penso di essere un leader,
ho l'emicrania.
105
00:08:38,267 --> 00:08:39,852
Troppe restrizioni.
106
00:08:40,561 --> 00:08:42,522
A me piace essere libero.
107
00:08:42,605 --> 00:08:44,106
Cosa?
108
00:08:44,190 --> 00:08:45,733
Questo qui è proprio…
109
00:08:46,317 --> 00:08:48,110
Che forte, Shiba.
110
00:08:48,194 --> 00:08:49,070
Hina!
111
00:08:51,280 --> 00:08:52,406
-Cosa?
-Cosa?
112
00:08:56,661 --> 00:08:58,663
Tranquilla, Hina.
113
00:08:59,163 --> 00:09:01,332
Mio fratello è super strano.
114
00:09:02,500 --> 00:09:04,877
Ogni volta che una ragazza gli parla,
115
00:09:05,419 --> 00:09:06,837
lui si blocca.
116
00:09:07,922 --> 00:09:08,756
Cosa?
117
00:09:08,839 --> 00:09:09,924
Non farci caso.
118
00:09:10,007 --> 00:09:11,926
Ok…
119
00:09:13,302 --> 00:09:14,470
Uno sfigato totale.
120
00:09:20,601 --> 00:09:23,312
Questo tizio è davvero Hakkai Shiba?
121
00:09:23,396 --> 00:09:26,524
Pare che il bastardo abbia ucciso
l'ultimo leader per soldi,
122
00:09:27,024 --> 00:09:29,277
prendendo il controllo della BLACK DRAGON.
123
00:09:30,695 --> 00:09:34,699
È davvero il futuro capo dei BLACK DRAGON
come ha detto Kazutora?
124
00:09:39,620 --> 00:09:42,039
Ma non sembra uno cattivo.
125
00:09:42,999 --> 00:09:46,586
Al momento, è vicecapitano
della seconda divisione della Toman.
126
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
Quindi, cosa succede nei prossimi 12 anni?
127
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
Allora…
128
00:09:54,677 --> 00:09:57,930
Hakkai, visto che sei vicecapitano
della seconda divisione,
129
00:09:58,472 --> 00:10:00,766
vai d’accordo col capitano, Mitsuya?
130
00:10:01,517 --> 00:10:02,852
Devo accettarlo.
131
00:10:03,519 --> 00:10:04,353
E poi,
132
00:10:04,937 --> 00:10:07,189
io e te siamo coetanei, puoi rilassarti.
133
00:10:07,273 --> 00:10:10,234
Abbiamo la stessa età?
Non si direbbe proprio!
134
00:10:11,402 --> 00:10:12,570
Che cattiveria.
135
00:10:13,529 --> 00:10:16,157
Mitsuya è come un fratello maggiore
per Hakkai.
136
00:10:17,074 --> 00:10:20,244
Taka è una spina nel fianco.
137
00:10:21,495 --> 00:10:24,624
Mi ha insegnato cosa rende fico
e non fico un delinquente.
138
00:10:26,208 --> 00:10:27,043
"Taka?"
139
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
Oh, giusto.
140
00:10:29,045 --> 00:10:31,672
Credo che il nome di Mitsuya sia Takashi.
141
00:10:32,173 --> 00:10:34,675
Irritante, eh? Quel tipo…
142
00:10:38,429 --> 00:10:39,263
per me è come…
143
00:10:40,222 --> 00:10:41,515
un fratello maggiore.
144
00:10:42,600 --> 00:10:43,684
Cosa?
145
00:10:44,560 --> 00:10:46,937
La sua adorazione per Mitsuya è esagerata.
146
00:10:47,021 --> 00:10:47,855
-Cosa?
-Cosa?
147
00:10:47,938 --> 00:10:49,649
Guardate il suo cellulare.
148
00:10:52,234 --> 00:10:53,903
Yuzuha! Quando l'hai preso?
149
00:10:53,986 --> 00:10:55,988
La sua schermata di blocco è Mitsuya.
150
00:10:56,072 --> 00:10:57,490
È davvero fuori di testa!
151
00:10:58,199 --> 00:11:00,493
E la mia è Hakkai.
152
00:11:00,576 --> 00:11:02,119
Ancora più fuori di testa!
153
00:11:03,663 --> 00:11:04,580
Però…
154
00:11:05,665 --> 00:11:07,708
sembrano una bella coppia.
155
00:11:09,585 --> 00:11:11,003
Ma nel futuro…
156
00:11:11,962 --> 00:11:14,548
la gang dei BLACK DRAGON,
guidata da Hakkai
157
00:11:15,549 --> 00:11:18,803
e Kisaki, eliminerà i membri della Toman.
158
00:11:18,886 --> 00:11:19,929
Che imbarazzo!
159
00:11:20,513 --> 00:11:21,555
Ridammi il telefono!
160
00:11:21,639 --> 00:11:22,473
Va bene.
161
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
Mitsuya sparirà, nel futuro.
162
00:11:31,857 --> 00:11:33,150
Sarà opera sua?
163
00:11:33,859 --> 00:11:36,153
Ma ha la foto di Mitsuya sulla schermata.
164
00:11:37,154 --> 00:11:38,364
Hakkai Shiba…
165
00:11:39,240 --> 00:11:41,033
L'ho appena incontrato,
166
00:11:41,659 --> 00:11:43,369
ma l'Hakkai che ho conosciuto
167
00:11:43,953 --> 00:11:45,746
nel futuro sembra un'altra persona.
168
00:11:47,498 --> 00:11:49,667
Qualcosa deve averlo cambiato.
169
00:11:51,335 --> 00:11:54,046
Che diavolo può essere successo?
170
00:11:55,172 --> 00:11:57,299
Non ho idea di cosa accadrà,
171
00:11:58,050 --> 00:11:59,218
ma se la impedirò,
172
00:11:59,802 --> 00:12:02,888
i BLACK DRAGON saranno eliminati
e non corromperanno la Toman.
173
00:12:04,223 --> 00:12:07,184
Takemitchy, casa mia è poco più avanti.
174
00:12:07,268 --> 00:12:08,102
Come?
175
00:12:08,728 --> 00:12:09,770
Oh, ok.
176
00:12:18,154 --> 00:12:20,197
Hakkai, non va bene.
177
00:12:22,116 --> 00:12:26,036
SQUADRA DELLA MORTE
178
00:12:28,622 --> 00:12:29,457
Nostro fratello…
179
00:12:30,875 --> 00:12:32,001
è tornato.
180
00:12:36,422 --> 00:12:37,298
Ma che…
181
00:12:46,515 --> 00:12:48,768
SQUADRA DELLA MORTE
182
00:12:53,939 --> 00:12:55,357
Questi tizi sono pericolosi.
183
00:12:56,859 --> 00:12:57,735
"B…
184
00:12:58,778 --> 00:12:59,612
D?"
185
00:13:01,113 --> 00:13:01,947
Che cos'è?
186
00:13:02,865 --> 00:13:03,783
Hanagaki.
187
00:13:05,242 --> 00:13:07,995
Scusa, ma devi andartene.
188
00:13:08,078 --> 00:13:08,913
Cosa?
189
00:13:09,830 --> 00:13:12,374
Bene, bene!
190
00:13:13,959 --> 00:13:15,586
Il fratello minore.
191
00:13:16,629 --> 00:13:17,546
Koko…
192
00:13:18,756 --> 00:13:19,673
Lui?
193
00:13:22,259 --> 00:13:24,637
Nel futuro, è un ex membro
dei BLACK DRAGON!
194
00:13:29,558 --> 00:13:30,434
Ciò significa
195
00:13:30,518 --> 00:13:31,852
che questi qui sono
196
00:13:31,936 --> 00:13:33,813
i BLACK DRAGON!
197
00:13:41,403 --> 00:13:42,571
Voi chi diavolo siete?
198
00:13:43,072 --> 00:13:44,990
Ho già visto quel tizio.
199
00:13:45,616 --> 00:13:48,702
È il capitano della prima divisione
della Toman, Hanagaki.
200
00:13:49,662 --> 00:13:52,248
Uno stronzo della Toman
nel nostro territorio?
201
00:13:53,332 --> 00:13:54,959
Ci prendi in giro?
202
00:14:00,089 --> 00:14:01,006
Toman?
203
00:14:01,465 --> 00:14:02,466
Un loro capitano?
204
00:14:02,550 --> 00:14:03,884
Ma che diavolo?
205
00:14:05,469 --> 00:14:08,138
Sono spacciato!
206
00:14:08,722 --> 00:14:11,475
Non uscirai vivo dal nostro territorio!
207
00:14:12,017 --> 00:14:13,602
Di' le tue ultime preghiere.
208
00:14:15,604 --> 00:14:17,815
Allora, tu sei il famoso Hanagaki, eh?
209
00:14:18,899 --> 00:14:21,819
Il capitano della prima divisione
della Tokyo Manji Gang.
210
00:14:21,902 --> 00:14:25,281
La recluta d'oro che è diventata famosa.
211
00:14:25,865 --> 00:14:29,743
Tutta quest'area è territorio
dei BLACK DRAGON.
212
00:14:29,827 --> 00:14:33,080
Il nostro capo ci ha ordinato di eliminare
membri di altre gang
213
00:14:33,163 --> 00:14:35,499
che cercano di entrare
nel nostro territorio.
214
00:14:36,542 --> 00:14:40,212
Sai cosa significa, vero,
215
00:14:40,296 --> 00:14:42,339
Hanagaki?
216
00:14:47,469 --> 00:14:49,346
Significa che sei morto!
217
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
HAJIME KOKONOI, CAPITANO GUARDIA D'ÉLITE
10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON
218
00:14:54,351 --> 00:14:56,937
Ragazzi. Prendeteli.
219
00:14:57,438 --> 00:14:58,355
SEISHU INUI, CAPITANO COMMANDO
10ª GENERAZIONE BLACK DRAGON
220
00:14:58,439 --> 00:14:59,273
Sissignore!
221
00:15:00,316 --> 00:15:01,942
Hina, vattene.
222
00:15:03,277 --> 00:15:06,655
Ci andranno giù pesante
anche con le ragazze.
223
00:15:07,239 --> 00:15:08,115
Smettetela!
224
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
Takemitchy è mio amico!
225
00:15:11,076 --> 00:15:12,453
Hakkai,
226
00:15:12,536 --> 00:15:16,332
anche se sono tuoi amici,
bisogna dargli una lezione.
227
00:15:16,415 --> 00:15:19,376
Vedi, la nostra gang non ti ascolterà.
228
00:15:19,460 --> 00:15:22,254
Questo sarebbe "quell'"Hanagaki?
229
00:15:22,338 --> 00:15:24,965
Non è all'altezza di ciò che dicono
sul suo conto.
230
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
Non è capitano, ci scommetto.
231
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
Lo stenderò e ne prenderò il merito.
232
00:15:29,345 --> 00:15:31,388
Si direbbe una mammoletta.
233
00:15:31,472 --> 00:15:33,390
Non ci servono tutti questi uomini.
234
00:15:33,474 --> 00:15:35,643
Maledizione! E ora che faccio?
235
00:15:36,185 --> 00:15:37,353
C'è anche Hina!
236
00:15:37,895 --> 00:15:41,023
Ve l'ho detto,
non osate toccare i miei amici.
237
00:15:41,607 --> 00:15:42,608
Per favore.
238
00:15:42,691 --> 00:15:45,986
Questo tizio conosce davvero
i BLACK DRAGON?
239
00:15:47,154 --> 00:15:49,990
Hakkai, non stavi ascoltando?
240
00:15:50,074 --> 00:15:52,952
Non prendiamo ordini da te.
241
00:15:54,161 --> 00:15:55,579
Aggrediamo anche le ragazze!
242
00:16:03,379 --> 00:16:05,589
Sparite, farabutti!
243
00:16:08,175 --> 00:16:09,927
Questo tipo è tosto!
244
00:16:17,768 --> 00:16:20,396
Scusa se ti ho coinvolto, Takemitchy.
245
00:16:20,479 --> 00:16:21,313
Cosa?
246
00:16:22,272 --> 00:16:26,026
Il capo dei BLACK DRAGON è Taiju Shiba.
247
00:16:26,110 --> 00:16:26,944
Cosa?
248
00:16:27,695 --> 00:16:29,154
Shiba? Vuoi dire…
249
00:16:29,738 --> 00:16:30,781
Esatto.
250
00:16:30,864 --> 00:16:32,908
Taiju è nostro fratello maggiore.
251
00:16:34,410 --> 00:16:36,954
Noi tre siamo fratelli.
252
00:16:39,081 --> 00:16:42,543
Il fratello di Hakkai è il capo
dei BLACK DRAGON?
253
00:16:43,127 --> 00:16:44,962
Aspetta! Questo significa…
254
00:16:45,671 --> 00:16:46,755
Dov'è mio fratello?
255
00:16:47,506 --> 00:16:48,424
Al minimarket.
256
00:16:51,385 --> 00:16:55,139
Non torna quasi mai a casa,
perché dovrebbe farlo proprio ora?
257
00:16:57,808 --> 00:16:58,809
Che rottura di palle.
258
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
Ehi.
259
00:17:02,604 --> 00:17:06,233
Attento a come parli, stronzo.
260
00:17:07,151 --> 00:17:09,695
Parla male del capo e ti ammazzo.
261
00:17:10,821 --> 00:17:12,239
Stai perdendo la calma.
262
00:17:13,574 --> 00:17:15,325
Pensi che non lo farò?
263
00:17:26,837 --> 00:17:28,964
Lascia stare il mio fratellino!
264
00:17:32,259 --> 00:17:33,635
Lascia perdere, Inupi.
265
00:17:34,386 --> 00:17:35,637
Sono i fratelli del capo.
266
00:17:36,138 --> 00:17:39,099
Ho giurato fedeltà al capo.
267
00:17:39,683 --> 00:17:42,561
Non dobbiamo farci mettere i piedi
in testa da loro.
268
00:17:43,520 --> 00:17:45,355
Gli farò vedere chi comanda.
269
00:17:46,065 --> 00:17:47,816
Non m'importa se sei una ragazza.
270
00:17:48,859 --> 00:17:51,236
Vi ucciderò tutti!
271
00:17:52,613 --> 00:17:54,198
Questi sono matti.
272
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
Non sono affatto come la Toman.
273
00:17:57,451 --> 00:17:59,578
Sono completamente fuori di testa!
274
00:18:02,498 --> 00:18:05,501
SQUADRA DELLA MORTE
275
00:18:12,716 --> 00:18:14,843
Perdonaci, Hanagaki.
276
00:18:14,927 --> 00:18:16,845
È un problema nostro.
277
00:18:17,805 --> 00:18:20,099
Lascia fare a noi e andatevene subito.
278
00:18:21,767 --> 00:18:23,060
Proteggi Hina.
279
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
Che dovrei fare?
280
00:18:26,563 --> 00:18:28,524
Questi sono senza dubbio pericolosi,
281
00:18:28,607 --> 00:18:32,194
ma farebbero del male al fratello
e alla sorella del loro capo?
282
00:18:32,986 --> 00:18:34,029
E soprattutto,
283
00:18:34,947 --> 00:18:37,199
non posso permettere che Hina resti qui.
284
00:18:49,837 --> 00:18:51,421
Hina, andiamo!
285
00:18:53,841 --> 00:18:55,008
Takemichi!
286
00:19:17,281 --> 00:19:18,282
Taiju…
287
00:19:18,365 --> 00:19:20,868
"Doh!"
288
00:19:21,451 --> 00:19:25,205
Il suono che fai
quando ti spacco la testa!
289
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
TAIJU SHIBA, CAPO BLACK DRAGON
10ª GENERAZIONE
290
00:19:30,878 --> 00:19:32,754
Takemichi! Stai bene?
291
00:19:32,838 --> 00:19:33,672
Hina!
292
00:19:34,798 --> 00:19:36,258
Scappa subito!
293
00:19:37,426 --> 00:19:39,720
Non è giusto, ragazzi.
294
00:19:43,640 --> 00:19:45,934
Vi state divertendo senza di me.
295
00:19:46,560 --> 00:19:48,061
Voglio partecipare anch'io!
296
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
Takemichi!
297
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
Stai indietro!
298
00:20:04,620 --> 00:20:06,830
Questo è il fratello di Hakkai?
299
00:20:07,873 --> 00:20:11,627
Questo qui è il decimo capo
dei BLACK DRAGON!
300
00:20:21,678 --> 00:20:23,597
Quei tizi facevano i grossi, prima,
301
00:20:24,097 --> 00:20:25,390
ma ora sono immobili.
302
00:20:27,392 --> 00:20:29,269
Allora, chi è questo teppista?
303
00:20:32,856 --> 00:20:34,816
L'hai colpito senza neanche saperlo?
304
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
È proprio da te, capo.
305
00:20:37,152 --> 00:20:39,905
Quello è il capitano
della prima divisione della Toman,
306
00:20:39,988 --> 00:20:42,074
Takemichi Hanagaki.
307
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
La Toman?
308
00:20:47,746 --> 00:20:49,790
Questo qui è il capitano della Toman?
309
00:20:50,874 --> 00:20:53,835
Koko, è davvero una bella battuta.
310
00:20:53,919 --> 00:20:55,504
È la verità, capo.
311
00:20:56,088 --> 00:20:57,422
È amico di tuo fratello.
312
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
Non ci credo!
313
00:21:13,021 --> 00:21:14,815
Quindi, Hakkai,
314
00:21:14,898 --> 00:21:18,443
vuoi dire che hai portato
un maledetto intruso a casa nostra?
315
00:21:19,027 --> 00:21:22,531
Ma non vuoi unirti alla nostra gang,
per quante volte te lo dica?
316
00:21:31,248 --> 00:21:33,083
Hakkai.
317
00:21:36,211 --> 00:21:39,172
Picchia questo tizio… a morte.
318
00:21:52,269 --> 00:21:53,103
Ehi!
319
00:21:57,899 --> 00:22:00,152
Non mi hai sentito?
320
00:22:02,237 --> 00:22:03,697
Ti ho detto…
321
00:22:04,948 --> 00:22:06,033
uccidilo!
322
00:23:35,664 --> 00:23:40,669
Sottotitoli: Carlo Marino