1
00:00:05,672 --> 00:00:07,590
Desta vez, sou eu.
2
00:00:09,050 --> 00:00:09,884
Fui eu...
3
00:00:11,261 --> 00:00:12,095
... que matei...
4
00:00:13,555 --> 00:00:14,764
... a Hina.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,852
E o Akkun, o Chifuyu
e aqueles tipos todos também morreram!
6
00:00:18,935 --> 00:00:20,937
Gritar e chorar não serve de nada!
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,482
Tu salvaste-me!
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,862
Por favor, muda este mundo infernal,
9
00:00:28,945 --> 00:00:29,946
Takemichi!
10
00:00:32,157 --> 00:00:33,950
Para salvar a Hina
11
00:00:34,784 --> 00:00:36,161
e salvar toda a gente!
12
00:00:39,205 --> 00:00:40,248
O quê?
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
Ambos fizemos strikes.
14
00:00:48,339 --> 00:00:50,216
Estávamos bem sincronizados.
15
00:00:51,134 --> 00:00:52,260
Hilariante.
16
00:00:52,844 --> 00:00:54,054
Ele é enorme!
17
00:00:55,472 --> 00:00:57,015
Espera! O quê?
18
00:00:57,098 --> 00:00:58,391
Eu conheço este tipo?
19
00:00:58,975 --> 00:01:02,270
Espera. Bem me parecia
que já te tinha visto.
20
00:01:02,353 --> 00:01:04,064
És o Takemichi Hanagaki.
21
00:01:04,147 --> 00:01:04,981
O quê?
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,316
Vá lá.
23
00:01:06,983 --> 00:01:09,235
Chegares a capitão subiu-te à cabeça?
24
00:01:10,653 --> 00:01:12,489
Sou vice-capitão da Segunda Divisão
25
00:01:12,572 --> 00:01:13,531
VICE-CAPITÃO DA SEGUNDA DIVISÃO
26
00:01:13,615 --> 00:01:14,699
Hakkai Shiba.
27
00:01:15,533 --> 00:01:19,204
O quê? Da Segunda Divisão do Toman?
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,414
Vamos embora!
29
00:01:21,498 --> 00:01:22,540
Desaparece!
30
00:01:22,624 --> 00:01:24,751
A pista de bowling está a chamar-me!
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,170
Ainda te está a chamar?
32
00:01:27,837 --> 00:01:31,424
Se não fizer dez jogos,
nem parece que joguei bowling.
33
00:01:31,508 --> 00:01:33,885
Não podes usar essa energia
para outra coisa?
34
00:01:33,968 --> 00:01:37,097
Já que aqui estamos,
tenho de aproveitar ao máximo!
35
00:01:39,641 --> 00:01:40,683
Este tipo é...
36
00:01:41,434 --> 00:01:44,020
Vocês queixam-se e lamentam-se demais,
37
00:01:44,854 --> 00:01:46,606
saudosistas da treta.
38
00:01:47,732 --> 00:01:49,818
Ele é dos DRAGÃO NEGRO!
39
00:01:49,901 --> 00:01:50,860
O que se passa?
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,113
Nada.
41
00:01:54,781 --> 00:01:57,242
O meu capitão falou-me muito de ti.
42
00:01:57,826 --> 00:02:01,996
Porque é que um DRAGÃO NEGRO
é vice-capitão do Toman?
43
00:02:03,414 --> 00:02:04,624
O que é que se passa?
44
00:02:11,840 --> 00:02:13,716
OS VINGADORES DE TÓQUIO
45
00:03:39,469 --> 00:03:44,849
EPISÓDIO 26
46
00:03:53,024 --> 00:03:57,403
O Hakkai Shiba é o 11.º líder
dos DRAGÃO NEGRO.
47
00:03:57,487 --> 00:04:01,157
Dizem que o miserável matou
o último líder por dinheiro
48
00:04:01,658 --> 00:04:03,701
e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO.
49
00:04:04,953 --> 00:04:06,663
Ele matou uma pessoa por dinheiro?
50
00:04:10,166 --> 00:04:12,710
Foi o que o Kazutora me disse.
51
00:04:19,634 --> 00:04:21,803
Ele é mesmo alto e magro.
52
00:04:22,720 --> 00:04:23,554
Hina!
53
00:04:23,638 --> 00:04:24,472
O que foi?
54
00:04:59,882 --> 00:05:00,717
Ena!
55
00:05:10,476 --> 00:05:11,602
O quê?
56
00:05:15,106 --> 00:05:15,982
Embrulha!
57
00:05:26,492 --> 00:05:27,327
Obrigada.
58
00:05:31,956 --> 00:05:32,915
Toma.
59
00:05:32,999 --> 00:05:33,958
Obrigada.
60
00:05:36,961 --> 00:05:38,129
Não pode ser!
61
00:05:42,342 --> 00:05:46,512
O Shiba derruba os pinos
com mais força que o Takemichi.
62
00:05:46,596 --> 00:05:50,266
Sim. Ele usa a bola mais pesada que há.
63
00:05:50,350 --> 00:05:51,351
O quê?
64
00:05:55,980 --> 00:05:58,066
Oito quilos?
65
00:05:58,566 --> 00:05:59,859
É de nível profissional!
66
00:06:10,703 --> 00:06:11,996
O quê?
67
00:06:24,092 --> 00:06:24,926
Luta!
68
00:06:25,009 --> 00:06:27,261
Aqui vai!
69
00:06:30,431 --> 00:06:31,849
MÉDIA DE 50 PONTOS
70
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
100 PONTOS CAMPEÃO
71
00:06:43,569 --> 00:06:44,654
Ena!
72
00:06:44,737 --> 00:06:47,532
Que... Que força incrível!
73
00:06:48,533 --> 00:06:50,451
Toma esta! E mais esta! E mais esta!
74
00:06:50,535 --> 00:06:51,911
Toma!
75
00:06:51,994 --> 00:06:52,829
Sua...
76
00:06:52,912 --> 00:06:54,580
Toma lá!
77
00:06:55,081 --> 00:06:56,165
A FUGA DA TOUPEIRA
78
00:06:56,249 --> 00:06:58,668
Caramba! Ele é tão rápido!
79
00:07:17,520 --> 00:07:20,606
Mas que... técnica fantástica!
80
00:07:21,357 --> 00:07:23,943
A seguir,
que tal um jogo de pingue-pongue?
81
00:07:24,026 --> 00:07:25,403
Vamos a isso!
82
00:07:25,486 --> 00:07:27,530
Aqui não há pingue-pongue.
83
00:07:27,613 --> 00:07:28,573
Vá! Vamos embora!
84
00:07:29,949 --> 00:07:33,119
Desculpa. Mas adoro ver a reação dele.
85
00:07:33,744 --> 00:07:37,248
A partir de hoje, somos irmãos.
86
00:07:37,331 --> 00:07:39,834
Takemitchy, vem a minha casa.
87
00:07:40,793 --> 00:07:41,794
Está bem.
88
00:07:42,795 --> 00:07:44,172
Mas este é o Hakkai Shiba.
89
00:07:44,755 --> 00:07:47,175
Este doido quer ser meu amigo!
90
00:07:47,758 --> 00:07:50,136
Se vocês agora são irmãos,
91
00:07:50,720 --> 00:07:53,306
eu sou a vossa irmã mais velha.
92
00:07:53,389 --> 00:07:55,099
O quê? Vocês são irmãos?
93
00:07:55,600 --> 00:07:56,601
Vai-me comprar uma gasosa.
94
00:07:57,101 --> 00:07:58,144
O quê?
95
00:07:58,644 --> 00:08:01,522
Agora que falas nisso,
têm os olhos parecidos.
96
00:08:03,316 --> 00:08:07,278
Pareces ser um fraco lutador.
Como chegaste a capitão no Toman?
97
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
É o meu ponto fraco.
98
00:08:11,741 --> 00:08:15,328
É óbvio que o Hakkai tem
muito mais talento para ser teu superior.
99
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
Mas isso não lhe interessa nada.
100
00:08:17,955 --> 00:08:18,915
Isso é certo.
101
00:08:19,582 --> 00:08:20,708
O Shiba parece forte.
102
00:08:20,791 --> 00:08:21,834
Hina!
103
00:08:29,300 --> 00:08:30,426
Que silêncio é este?
104
00:08:31,219 --> 00:08:33,304
És mesmo um caso perdido.
105
00:08:34,805 --> 00:08:37,391
Só pensar em ser líder
já me dá dores de cabeça.
106
00:08:38,267 --> 00:08:39,852
Demasiadas restrições.
107
00:08:40,561 --> 00:08:42,522
Eu gosto de ser livre.
108
00:08:42,605 --> 00:08:44,106
O quê?
109
00:08:44,190 --> 00:08:45,733
Este tipo até é...
110
00:08:46,317 --> 00:08:48,110
Que fixe, Shiba.
111
00:08:48,194 --> 00:08:49,070
Hina!
112
00:08:51,280 --> 00:08:52,406
-O quê?
-O quê?
113
00:08:56,661 --> 00:08:58,663
Não te preocupes, Hina.
114
00:08:59,163 --> 00:09:01,332
O meu irmão é muito estranho.
115
00:09:02,500 --> 00:09:04,877
Sempre que uma rapariga fala com ele,
116
00:09:05,419 --> 00:09:06,837
ele bloqueia.
117
00:09:07,922 --> 00:09:08,756
O quê?
118
00:09:08,839 --> 00:09:09,924
Não te assustes.
119
00:09:10,007 --> 00:09:11,926
Está bem...
120
00:09:13,302 --> 00:09:14,470
Um idiota chapado.
121
00:09:20,601 --> 00:09:23,312
Este tipo é mesmo o Hakkai Shiba?
122
00:09:23,396 --> 00:09:26,274
Dizem que o miserável matou
o último líder por dinheiro
123
00:09:26,983 --> 00:09:29,151
e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO.
124
00:09:30,695 --> 00:09:34,699
Ele é mesmo o futuro líder
dos DRAGÃO NEGRO, como disse o Kazutora?
125
00:09:39,620 --> 00:09:42,039
Mas não parece mau tipo.
126
00:09:42,999 --> 00:09:46,586
Agora, é vice-capitão
da Segunda Divisão do Toman.
127
00:09:47,753 --> 00:09:49,922
O que vai acontecer nos próximos 12 anos?
128
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
Bem...
129
00:09:54,677 --> 00:09:57,930
Hakkai,
como vice-capitão da Segunda Divisão,
130
00:09:58,472 --> 00:10:00,766
dás-te bem com o capitão, o Mitsuya?
131
00:10:01,517 --> 00:10:02,852
Não tenho outro remédio.
132
00:10:03,519 --> 00:10:04,353
Além disso,
133
00:10:04,937 --> 00:10:07,189
temos a mesma idade.
Deixa de ser tão educado.
134
00:10:07,273 --> 00:10:10,234
Temos a mesma idade? Não pareces nada!
135
00:10:11,402 --> 00:10:12,570
Estás a ser mau, meu.
136
00:10:13,195 --> 00:10:16,157
O Mitsuya é como um irmão mais velho
para o Hakkai.
137
00:10:17,074 --> 00:10:20,244
O Taka é um chato.
138
00:10:21,495 --> 00:10:24,624
Ensinou-me o que distingue
um rufia fixe de um foleiro.
139
00:10:26,208 --> 00:10:27,043
O Taka?
140
00:10:27,960 --> 00:10:28,961
Certo.
141
00:10:29,045 --> 00:10:31,672
Acho que o primeiro nome do Mitsuya
é Takashi.
142
00:10:32,173 --> 00:10:34,675
Não é irritante? Aquele tipo...
143
00:10:38,429 --> 00:10:39,263
... é como...
144
00:10:40,222 --> 00:10:41,515
... um irmão mais velho.
145
00:10:42,600 --> 00:10:43,684
O quê?
146
00:10:44,560 --> 00:10:46,937
O amor dele pelo Mitsuya é um exagero.
147
00:10:47,021 --> 00:10:47,855
-O quê?
-O quê?
148
00:10:47,938 --> 00:10:49,649
Olhem para o telemóvel dele.
149
00:10:52,234 --> 00:10:53,903
Yuzuha! Quando tiraste isso?
150
00:10:53,986 --> 00:10:55,988
O ecrã de bloqueio dele é o Mitsuya.
151
00:10:56,072 --> 00:10:57,490
Que absurdo!
152
00:10:58,199 --> 00:11:00,493
E o meu é o Hakkai.
153
00:11:00,576 --> 00:11:02,119
Isso ainda é mais absurdo!
154
00:11:03,663 --> 00:11:04,580
Mas...
155
00:11:05,665 --> 00:11:07,708
... acho que fazem um belo par.
156
00:11:09,585 --> 00:11:11,003
Porém, no futuro...
157
00:11:11,962 --> 00:11:14,548
... o gangue DRAGÃO NEGRO,
liderado pelo Hakkai,
158
00:11:15,549 --> 00:11:18,803
e o Kisaki eliminarão os membros do Toman.
159
00:11:18,886 --> 00:11:19,929
Era embaraçoso!
160
00:11:20,513 --> 00:11:21,555
Dá-me cá o telefone!
161
00:11:21,639 --> 00:11:22,473
Está bem.
162
00:11:27,687 --> 00:11:30,690
No futuro, o Mitsuya vai desaparecer.
163
00:11:31,857 --> 00:11:33,150
Este tipo é capaz disso?
164
00:11:33,859 --> 00:11:36,153
Tem uma foto do Mitsuya
no ecrã de bloqueio!
165
00:11:37,154 --> 00:11:38,364
Hakkai Shiba...
166
00:11:39,240 --> 00:11:41,033
Acabei de o conhecer,
167
00:11:41,659 --> 00:11:43,369
mas o Hakkai que conheci no futuro
168
00:11:43,953 --> 00:11:45,746
é uma pessoa totalmente diferente.
169
00:11:47,498 --> 00:11:49,667
Algo o deve ter mudado.
170
00:11:51,335 --> 00:11:54,046
Que raio terá acontecido?
171
00:11:55,172 --> 00:11:57,299
Não sei o que acontecerá a seguir,
172
00:11:58,050 --> 00:11:59,218
mas se o puder impedir,
173
00:11:59,802 --> 00:12:02,888
o DRAGÃO NEGRO será eliminado
e não corromperão o Toman.
174
00:12:04,223 --> 00:12:07,184
Takemitchy, a minha casa é ali à frente.
175
00:12:07,268 --> 00:12:08,102
O quê?
176
00:12:08,728 --> 00:12:09,895
Está bem.
177
00:12:18,154 --> 00:12:20,197
Hakkai, isto é mau.
178
00:12:22,116 --> 00:12:26,036
BRIGADA DE HOMICÍDIOS
179
00:12:28,622 --> 00:12:29,457
O nosso irmão...
180
00:12:30,875 --> 00:12:32,001
... vai voltar.
181
00:12:36,422 --> 00:12:37,298
Mas que...
182
00:12:46,515 --> 00:12:48,768
BRIGADA DE HOMICÍDIOS
183
00:12:53,939 --> 00:12:55,357
Isto não é coisa boa!
184
00:12:56,859 --> 00:12:57,735
"D...
185
00:12:58,778 --> 00:12:59,612
... N"?
186
00:13:01,113 --> 00:13:01,947
O que é aquilo?
187
00:13:02,865 --> 00:13:03,783
Hanagaki.
188
00:13:05,242 --> 00:13:07,995
Desculpa, mas tens de te ir embora.
189
00:13:08,078 --> 00:13:08,913
O quê?
190
00:13:09,830 --> 00:13:12,374
Ora, ora!
191
00:13:13,959 --> 00:13:15,586
Se não é o maninho mais novo.
192
00:13:16,629 --> 00:13:17,546
Koko...
193
00:13:18,756 --> 00:13:19,673
Este tipo?
194
00:13:22,259 --> 00:13:24,637
No futuro,
é um ex-membro dos DRAGÃO NEGRO!
195
00:13:29,558 --> 00:13:30,434
Portanto...
196
00:13:30,518 --> 00:13:31,852
... estes tipos são...
197
00:13:31,936 --> 00:13:33,813
... DRAGÃO NEGRO!
198
00:13:41,403 --> 00:13:42,571
Quem são vocês?
199
00:13:43,072 --> 00:13:44,990
Eu já vi aquele tipo.
200
00:13:45,616 --> 00:13:48,702
É o capitão da Primeira Divisão do Toman,
o Hanagaki.
201
00:13:49,662 --> 00:13:52,248
Um palhaço do Toman no nosso território?
202
00:13:53,332 --> 00:13:54,959
Estás a mangar connosco?
203
00:14:00,089 --> 00:14:01,006
Do Toman?
204
00:14:01,465 --> 00:14:02,466
Um capitão deles?
205
00:14:02,550 --> 00:14:03,884
Mas que raio?
206
00:14:05,469 --> 00:14:08,138
Estou lixado!
207
00:14:08,722 --> 00:14:11,475
Não vão sair vivos do nosso território!
208
00:14:12,017 --> 00:14:13,602
Espero que tenham rezado.
209
00:14:15,604 --> 00:14:17,815
Então, tu é que és o famoso Hanagaki?
210
00:14:18,899 --> 00:14:21,819
O capitão da Primeira Divisão
do Gangue Manji de Tóquio.
211
00:14:21,902 --> 00:14:25,281
O maçarico brilhante
catapultado para a fama.
212
00:14:25,865 --> 00:14:29,743
Toda esta zona
é território dos DRAGÃO NEGRO.
213
00:14:29,827 --> 00:14:33,080
O chefe mandou-nos matar os membros
de outros gangues apanhados aqui
214
00:14:33,163 --> 00:14:35,499
a tentar invadir o nosso território.
215
00:14:36,542 --> 00:14:40,212
Acho que sabes o que isso significa,
216
00:14:40,296 --> 00:14:42,339
Hanagaki.
217
00:14:47,469 --> 00:14:49,346
Significa que estás morto!
218
00:14:50,723 --> 00:14:53,058
HAJIME KOKONOI, CAPITÃO, 10.ª GERAÇÃO
DA GUARDA DE ELITE, DRAGÃO NEGRO
219
00:14:54,351 --> 00:14:56,937
Rapazes. Agarrem-nos.
220
00:14:57,438 --> 00:14:58,355
SEISHU INUI, CAPITÃO DE COMANDOS
221
00:14:58,439 --> 00:14:59,273
Sim, senhor!
222
00:15:00,316 --> 00:15:01,942
Hina, sai daqui.
223
00:15:03,277 --> 00:15:06,655
Estes tipos não são brandos,
nem com as raparigas.
224
00:15:07,239 --> 00:15:08,115
Deixem-nos!
225
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
O Takemitchy é meu amigo!
226
00:15:11,076 --> 00:15:12,453
Hakkai,
227
00:15:12,536 --> 00:15:16,332
mesmo que sejam teus amigos,
estão a precisar de uma lição.
228
00:15:16,415 --> 00:15:19,376
O nosso gangue não quer saber
do que dizes.
229
00:15:19,460 --> 00:15:22,254
Este é que é o tal Hanagaki?
230
00:15:22,338 --> 00:15:24,965
Parece bem mais fracote do que se diz.
231
00:15:25,049 --> 00:15:26,884
Ele não deve ser capitão nenhum.
232
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
Vou dar cabo dele e ficar com os louros.
233
00:15:29,345 --> 00:15:31,388
Tem ar de cobardolas.
234
00:15:31,472 --> 00:15:33,390
Não precisamos de tantos homens.
235
00:15:33,474 --> 00:15:35,643
Merda! O que é que eu vou fazer?
236
00:15:36,185 --> 00:15:37,353
A Hina está aqui!
237
00:15:37,895 --> 00:15:41,023
Já disse,
não se atrevam a tocar nos meus amigos.
238
00:15:41,607 --> 00:15:42,608
Estou a pedir com modos.
239
00:15:42,691 --> 00:15:45,986
Este tipo conhece mesmo o DRAGÃO NEGRO?
240
00:15:47,154 --> 00:15:49,990
Hakkai, não ouviste?
241
00:15:50,074 --> 00:15:52,952
Não recebemos ordens tuas.
242
00:15:54,161 --> 00:15:55,579
E ainda comemos as miúdas!
243
00:16:03,379 --> 00:16:05,589
Desapareçam, bandalhos!
244
00:16:08,175 --> 00:16:09,927
Que brutamontes!
245
00:16:17,768 --> 00:16:20,396
Desculpa ter-te metido nisto, Takemitchy.
246
00:16:20,479 --> 00:16:21,313
O quê?
247
00:16:22,272 --> 00:16:26,026
O chefe do DRAGÃO NEGRO é o Taiju Shiba.
248
00:16:26,110 --> 00:16:26,944
O quê?
249
00:16:27,695 --> 00:16:29,154
O Shiba? Queres dizer...
250
00:16:29,738 --> 00:16:30,781
Exatamente.
251
00:16:30,864 --> 00:16:32,908
O Taiju é o nosso irmão mais velho.
252
00:16:34,410 --> 00:16:36,954
Nós os três somos irmãos.
253
00:16:39,081 --> 00:16:42,543
O irmão do Hakkai
é o chefe do DRAGÃO NEGRO?
254
00:16:43,127 --> 00:16:44,962
Espera! Isso deve querer dizer...
255
00:16:45,671 --> 00:16:46,880
Onde está o meu irmão?
256
00:16:47,506 --> 00:16:48,424
Na loja.
257
00:16:51,385 --> 00:16:55,139
Ele quase nunca vem a casa, porquê agora?
258
00:16:57,808 --> 00:16:58,809
Que chatice.
259
00:16:58,892 --> 00:16:59,810
Olha lá.
260
00:17:02,604 --> 00:17:06,233
Tento na língua, idiota.
261
00:17:07,151 --> 00:17:09,695
Se falas mal do chefe, mato-te.
262
00:17:10,821 --> 00:17:12,239
Estás a perder a calma.
263
00:17:13,574 --> 00:17:15,325
Achas que não sou capaz?
264
00:17:26,837 --> 00:17:28,964
Não te metas com o meu maninho!
265
00:17:32,259 --> 00:17:33,635
Desiste, Inupi.
266
00:17:34,386 --> 00:17:35,637
São irmãos do chefe.
267
00:17:36,138 --> 00:17:39,099
Jurei lealdade ao chefe.
268
00:17:39,683 --> 00:17:42,561
Não temos de aturar as merdas deles.
269
00:17:43,520 --> 00:17:45,355
Vou mostrar-lhes quem manda.
270
00:17:46,065 --> 00:17:47,816
Não me importa que sejas rapariga.
271
00:17:48,859 --> 00:17:51,236
Vou matar-vos a todos!
272
00:17:52,613 --> 00:17:54,198
Estes tipos são marados!
273
00:17:54,865 --> 00:17:56,784
Não são nada como os Toman!
274
00:17:57,451 --> 00:17:59,578
Estão-se a passar!
275
00:18:02,498 --> 00:18:05,501
BRIGADA DE HOMICÍDIOS
276
00:18:12,716 --> 00:18:14,843
Desculpa, Hanagaki.
277
00:18:14,927 --> 00:18:16,845
Nós é que tratamos disto.
278
00:18:17,805 --> 00:18:20,099
Deixa isto connosco e sai já daqui.
279
00:18:21,767 --> 00:18:23,060
Protege a Hina.
280
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
O que devo fazer?
281
00:18:26,563 --> 00:18:28,524
Estes tipos são mesmo maus,
282
00:18:28,607 --> 00:18:32,194
mas serão capazes de fazer mal
aos irmãos do chefe?
283
00:18:32,986 --> 00:18:34,029
Mas, sobretudo,
284
00:18:34,947 --> 00:18:37,199
não posso deixar a Hina ficar aqui.
285
00:18:49,837 --> 00:18:51,421
Hina, vamos embora!
286
00:18:53,841 --> 00:18:55,008
Takemichi!
287
00:19:17,281 --> 00:19:18,282
Taiju...
288
00:19:18,365 --> 00:19:20,868
Dó!
289
00:19:21,451 --> 00:19:24,830
O som que fazes
Quando te parto a cabeça
290
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
TAIJU SHIBA
LÍDER DRAGÃO NEGRO 10.ª GERAÇÃO
291
00:19:30,878 --> 00:19:32,754
Takemichi! Estás bem?
292
00:19:32,838 --> 00:19:33,672
Hina!
293
00:19:34,798 --> 00:19:36,258
Foge imediatamente!
294
00:19:37,426 --> 00:19:39,720
Não é justo, malta.
295
00:19:43,640 --> 00:19:45,934
Estão a divertir-se sem mim.
296
00:19:46,560 --> 00:19:48,061
Também quero brincar!
297
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
Takemichi!
298
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
Fica aí!
299
00:20:04,620 --> 00:20:06,830
Este é o irmão do Hakkai?
300
00:20:07,873 --> 00:20:11,627
Este tipo é o décimo líder
do DRAGÃO NEGRO!
301
00:20:21,678 --> 00:20:23,597
Aqueles tipos estavam tão briguentos
302
00:20:24,097 --> 00:20:25,390
e agora estão calmos!
303
00:20:27,392 --> 00:20:29,269
Quem é este palhaço?
304
00:20:32,856 --> 00:20:34,816
Deste-lhe um murro sem sequer saberes?
305
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
Isso é mesmo teu, chefe.
306
00:20:37,152 --> 00:20:39,905
Esse tipo é o capitão
da Primeira Divisão do Toman,
307
00:20:39,988 --> 00:20:42,074
Takemichi Hanagaki.
308
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
Do Toman?
309
00:20:47,746 --> 00:20:49,790
Este tipo é capitão do Toman?
310
00:20:50,874 --> 00:20:53,835
Boa piada, Koko.
311
00:20:53,919 --> 00:20:55,504
É verdade, chefe.
312
00:20:56,088 --> 00:20:57,422
E é amigo do teu irmão.
313
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
Não pode ser!
314
00:21:13,021 --> 00:21:14,815
Então, Hakkai,
315
00:21:14,898 --> 00:21:18,443
trazes um estranho para a nossa casa?
316
00:21:19,027 --> 00:21:22,531
Mas não te juntas ao nosso gangue,
por mais que te diga para o fazeres?
317
00:21:31,248 --> 00:21:33,083
Hakkai.
318
00:21:36,211 --> 00:21:39,172
Espanca este tipo... até à morte.
319
00:21:52,269 --> 00:21:53,103
Então?
320
00:21:57,899 --> 00:22:00,152
Não ouviste?
321
00:22:02,237 --> 00:22:03,697
Eu disse...
322
00:22:04,573 --> 00:22:05,907
... mata-o!
323
00:23:38,166 --> 00:23:40,210
Legendas: Laura Genevrois