1 00:00:05,672 --> 00:00:07,590 Desta vez, sou eu. 2 00:00:09,050 --> 00:00:09,884 Fui eu... 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,095 ... que matei... 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,764 ... a Hina. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,852 E o Akkun, o Chifuyu e aqueles tipos todos também morreram! 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,937 Gritar e chorar não serve de nada! 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,482 Tu salvaste-me! 8 00:00:26,609 --> 00:00:28,862 Por favor, muda este mundo infernal, 9 00:00:28,945 --> 00:00:29,946 Takemichi! 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,950 Para salvar a Hina 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,161 e salvar toda a gente! 12 00:00:39,205 --> 00:00:40,248 O quê? 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,209 Ambos fizemos strikes. 14 00:00:48,339 --> 00:00:50,216 Estávamos bem sincronizados. 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,260 Hilariante. 16 00:00:52,844 --> 00:00:54,054 Ele é enorme! 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,015 Espera! O quê? 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,391 Eu conheço este tipo? 19 00:00:58,975 --> 00:01:02,270 Espera. Bem me parecia que já te tinha visto. 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,064 És o Takemichi Hanagaki. 21 00:01:04,147 --> 00:01:04,981 O quê? 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,316 Vá lá. 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 Chegares a capitão subiu-te à cabeça? 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,489 Sou vice-capitão da Segunda Divisão 25 00:01:12,572 --> 00:01:13,531 VICE-CAPITÃO DA SEGUNDA DIVISÃO 26 00:01:13,615 --> 00:01:14,699 Hakkai Shiba. 27 00:01:15,533 --> 00:01:19,204 O quê? Da Segunda Divisão do Toman? 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 Vamos embora! 29 00:01:21,498 --> 00:01:22,540 Desaparece! 30 00:01:22,624 --> 00:01:24,751 A pista de bowling está a chamar-me! 31 00:01:25,210 --> 00:01:27,170 Ainda te está a chamar? 32 00:01:27,837 --> 00:01:31,424 Se não fizer dez jogos, nem parece que joguei bowling. 33 00:01:31,508 --> 00:01:33,885 Não podes usar essa energia para outra coisa? 34 00:01:33,968 --> 00:01:37,097 Já que aqui estamos, tenho de aproveitar ao máximo! 35 00:01:39,641 --> 00:01:40,683 Este tipo é... 36 00:01:41,434 --> 00:01:44,020 Vocês queixam-se e lamentam-se demais, 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,606 saudosistas da treta. 38 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 Ele é dos DRAGÃO NEGRO! 39 00:01:49,901 --> 00:01:50,860 O que se passa? 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 Nada. 41 00:01:54,781 --> 00:01:57,242 O meu capitão falou-me muito de ti. 42 00:01:57,826 --> 00:02:01,996 Porque é que um DRAGÃO NEGRO é vice-capitão do Toman? 43 00:02:03,414 --> 00:02:04,624 O que é que se passa? 44 00:02:11,840 --> 00:02:13,716 OS VINGADORES DE TÓQUIO 45 00:03:39,469 --> 00:03:44,849 EPISÓDIO 26 46 00:03:53,024 --> 00:03:57,403 O Hakkai Shiba é o 11.º líder dos DRAGÃO NEGRO. 47 00:03:57,487 --> 00:04:01,157 Dizem que o miserável matou o último líder por dinheiro 48 00:04:01,658 --> 00:04:03,701 e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO. 49 00:04:04,953 --> 00:04:06,663 Ele matou uma pessoa por dinheiro? 50 00:04:10,166 --> 00:04:12,710 Foi o que o Kazutora me disse. 51 00:04:19,634 --> 00:04:21,803 Ele é mesmo alto e magro. 52 00:04:22,720 --> 00:04:23,554 Hina! 53 00:04:23,638 --> 00:04:24,472 O que foi? 54 00:04:59,882 --> 00:05:00,717 Ena! 55 00:05:10,476 --> 00:05:11,602 O quê? 56 00:05:15,106 --> 00:05:15,982 Embrulha! 57 00:05:26,492 --> 00:05:27,327 Obrigada. 58 00:05:31,956 --> 00:05:32,915 Toma. 59 00:05:32,999 --> 00:05:33,958 Obrigada. 60 00:05:36,961 --> 00:05:38,129 Não pode ser! 61 00:05:42,342 --> 00:05:46,512 O Shiba derruba os pinos com mais força que o Takemichi. 62 00:05:46,596 --> 00:05:50,266 Sim. Ele usa a bola mais pesada que há. 63 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 O quê? 64 00:05:55,980 --> 00:05:58,066 Oito quilos? 65 00:05:58,566 --> 00:05:59,859 É de nível profissional! 66 00:06:10,703 --> 00:06:11,996 O quê? 67 00:06:24,092 --> 00:06:24,926 Luta! 68 00:06:25,009 --> 00:06:27,261 Aqui vai! 69 00:06:30,431 --> 00:06:31,849 MÉDIA DE 50 PONTOS 70 00:06:41,567 --> 00:06:42,985 100 PONTOS CAMPEÃO 71 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Ena! 72 00:06:44,737 --> 00:06:47,532 Que... Que força incrível! 73 00:06:48,533 --> 00:06:50,451 Toma esta! E mais esta! E mais esta! 74 00:06:50,535 --> 00:06:51,911 Toma! 75 00:06:51,994 --> 00:06:52,829 Sua... 76 00:06:52,912 --> 00:06:54,580 Toma lá! 77 00:06:55,081 --> 00:06:56,165 A FUGA DA TOUPEIRA 78 00:06:56,249 --> 00:06:58,668 Caramba! Ele é tão rápido! 79 00:07:17,520 --> 00:07:20,606 Mas que... técnica fantástica! 80 00:07:21,357 --> 00:07:23,943 A seguir, que tal um jogo de pingue-pongue? 81 00:07:24,026 --> 00:07:25,403 Vamos a isso! 82 00:07:25,486 --> 00:07:27,530 Aqui não há pingue-pongue. 83 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 Vá! Vamos embora! 84 00:07:29,949 --> 00:07:33,119 Desculpa. Mas adoro ver a reação dele. 85 00:07:33,744 --> 00:07:37,248 A partir de hoje, somos irmãos. 86 00:07:37,331 --> 00:07:39,834 Takemitchy, vem a minha casa. 87 00:07:40,793 --> 00:07:41,794 Está bem. 88 00:07:42,795 --> 00:07:44,172 Mas este é o Hakkai Shiba. 89 00:07:44,755 --> 00:07:47,175 Este doido quer ser meu amigo! 90 00:07:47,758 --> 00:07:50,136 Se vocês agora são irmãos, 91 00:07:50,720 --> 00:07:53,306 eu sou a vossa irmã mais velha. 92 00:07:53,389 --> 00:07:55,099 O quê? Vocês são irmãos? 93 00:07:55,600 --> 00:07:56,601 Vai-me comprar uma gasosa. 94 00:07:57,101 --> 00:07:58,144 O quê? 95 00:07:58,644 --> 00:08:01,522 Agora que falas nisso, têm os olhos parecidos. 96 00:08:03,316 --> 00:08:07,278 Pareces ser um fraco lutador. Como chegaste a capitão no Toman? 97 00:08:09,405 --> 00:08:11,240 É o meu ponto fraco. 98 00:08:11,741 --> 00:08:15,328 É óbvio que o Hakkai tem muito mais talento para ser teu superior. 99 00:08:15,912 --> 00:08:17,872 Mas isso não lhe interessa nada. 100 00:08:17,955 --> 00:08:18,915 Isso é certo. 101 00:08:19,582 --> 00:08:20,708 O Shiba parece forte. 102 00:08:20,791 --> 00:08:21,834 Hina! 103 00:08:29,300 --> 00:08:30,426 Que silêncio é este? 104 00:08:31,219 --> 00:08:33,304 És mesmo um caso perdido. 105 00:08:34,805 --> 00:08:37,391 Só pensar em ser líder já me dá dores de cabeça. 106 00:08:38,267 --> 00:08:39,852 Demasiadas restrições. 107 00:08:40,561 --> 00:08:42,522 Eu gosto de ser livre. 108 00:08:42,605 --> 00:08:44,106 O quê? 109 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 Este tipo até é... 110 00:08:46,317 --> 00:08:48,110 Que fixe, Shiba. 111 00:08:48,194 --> 00:08:49,070 Hina! 112 00:08:51,280 --> 00:08:52,406 -O quê? -O quê? 113 00:08:56,661 --> 00:08:58,663 Não te preocupes, Hina. 114 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 O meu irmão é muito estranho. 115 00:09:02,500 --> 00:09:04,877 Sempre que uma rapariga fala com ele, 116 00:09:05,419 --> 00:09:06,837 ele bloqueia. 117 00:09:07,922 --> 00:09:08,756 O quê? 118 00:09:08,839 --> 00:09:09,924 Não te assustes. 119 00:09:10,007 --> 00:09:11,926 Está bem... 120 00:09:13,302 --> 00:09:14,470 Um idiota chapado. 121 00:09:20,601 --> 00:09:23,312 Este tipo é mesmo o Hakkai Shiba? 122 00:09:23,396 --> 00:09:26,274 Dizem que o miserável matou o último líder por dinheiro 123 00:09:26,983 --> 00:09:29,151 e apoderou-se dos DRAGÃO NEGRO. 124 00:09:30,695 --> 00:09:34,699 Ele é mesmo o futuro líder dos DRAGÃO NEGRO, como disse o Kazutora? 125 00:09:39,620 --> 00:09:42,039 Mas não parece mau tipo. 126 00:09:42,999 --> 00:09:46,586 Agora, é vice-capitão da Segunda Divisão do Toman. 127 00:09:47,753 --> 00:09:49,922 O que vai acontecer nos próximos 12 anos? 128 00:09:52,508 --> 00:09:53,342 Bem... 129 00:09:54,677 --> 00:09:57,930 Hakkai, como vice-capitão da Segunda Divisão, 130 00:09:58,472 --> 00:10:00,766 dás-te bem com o capitão, o Mitsuya? 131 00:10:01,517 --> 00:10:02,852 Não tenho outro remédio. 132 00:10:03,519 --> 00:10:04,353 Além disso, 133 00:10:04,937 --> 00:10:07,189 temos a mesma idade. Deixa de ser tão educado. 134 00:10:07,273 --> 00:10:10,234 Temos a mesma idade? Não pareces nada! 135 00:10:11,402 --> 00:10:12,570 Estás a ser mau, meu. 136 00:10:13,195 --> 00:10:16,157 O Mitsuya é como um irmão mais velho para o Hakkai. 137 00:10:17,074 --> 00:10:20,244 O Taka é um chato. 138 00:10:21,495 --> 00:10:24,624 Ensinou-me o que distingue um rufia fixe de um foleiro. 139 00:10:26,208 --> 00:10:27,043 O Taka? 140 00:10:27,960 --> 00:10:28,961 Certo. 141 00:10:29,045 --> 00:10:31,672 Acho que o primeiro nome do Mitsuya é Takashi. 142 00:10:32,173 --> 00:10:34,675 Não é irritante? Aquele tipo... 143 00:10:38,429 --> 00:10:39,263 ... é como... 144 00:10:40,222 --> 00:10:41,515 ... um irmão mais velho. 145 00:10:42,600 --> 00:10:43,684 O quê? 146 00:10:44,560 --> 00:10:46,937 O amor dele pelo Mitsuya é um exagero. 147 00:10:47,021 --> 00:10:47,855 -O quê? -O quê? 148 00:10:47,938 --> 00:10:49,649 Olhem para o telemóvel dele. 149 00:10:52,234 --> 00:10:53,903 Yuzuha! Quando tiraste isso? 150 00:10:53,986 --> 00:10:55,988 O ecrã de bloqueio dele é o Mitsuya. 151 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 Que absurdo! 152 00:10:58,199 --> 00:11:00,493 E o meu é o Hakkai. 153 00:11:00,576 --> 00:11:02,119 Isso ainda é mais absurdo! 154 00:11:03,663 --> 00:11:04,580 Mas... 155 00:11:05,665 --> 00:11:07,708 ... acho que fazem um belo par. 156 00:11:09,585 --> 00:11:11,003 Porém, no futuro... 157 00:11:11,962 --> 00:11:14,548 ... o gangue DRAGÃO NEGRO, liderado pelo Hakkai, 158 00:11:15,549 --> 00:11:18,803 e o Kisaki eliminarão os membros do Toman. 159 00:11:18,886 --> 00:11:19,929 Era embaraçoso! 160 00:11:20,513 --> 00:11:21,555 Dá-me cá o telefone! 161 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 Está bem. 162 00:11:27,687 --> 00:11:30,690 No futuro, o Mitsuya vai desaparecer. 163 00:11:31,857 --> 00:11:33,150 Este tipo é capaz disso? 164 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 Tem uma foto do Mitsuya no ecrã de bloqueio! 165 00:11:37,154 --> 00:11:38,364 Hakkai Shiba... 166 00:11:39,240 --> 00:11:41,033 Acabei de o conhecer, 167 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 mas o Hakkai que conheci no futuro 168 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 é uma pessoa totalmente diferente. 169 00:11:47,498 --> 00:11:49,667 Algo o deve ter mudado. 170 00:11:51,335 --> 00:11:54,046 Que raio terá acontecido? 171 00:11:55,172 --> 00:11:57,299 Não sei o que acontecerá a seguir, 172 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 mas se o puder impedir, 173 00:11:59,802 --> 00:12:02,888 o DRAGÃO NEGRO será eliminado e não corromperão o Toman. 174 00:12:04,223 --> 00:12:07,184 Takemitchy, a minha casa é ali à frente. 175 00:12:07,268 --> 00:12:08,102 O quê? 176 00:12:08,728 --> 00:12:09,895 Está bem. 177 00:12:18,154 --> 00:12:20,197 Hakkai, isto é mau. 178 00:12:22,116 --> 00:12:26,036 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 179 00:12:28,622 --> 00:12:29,457 O nosso irmão... 180 00:12:30,875 --> 00:12:32,001 ... vai voltar. 181 00:12:36,422 --> 00:12:37,298 Mas que... 182 00:12:46,515 --> 00:12:48,768 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 183 00:12:53,939 --> 00:12:55,357 Isto não é coisa boa! 184 00:12:56,859 --> 00:12:57,735 "D... 185 00:12:58,778 --> 00:12:59,612 ... N"? 186 00:13:01,113 --> 00:13:01,947 O que é aquilo? 187 00:13:02,865 --> 00:13:03,783 Hanagaki. 188 00:13:05,242 --> 00:13:07,995 Desculpa, mas tens de te ir embora. 189 00:13:08,078 --> 00:13:08,913 O quê? 190 00:13:09,830 --> 00:13:12,374 Ora, ora! 191 00:13:13,959 --> 00:13:15,586 Se não é o maninho mais novo. 192 00:13:16,629 --> 00:13:17,546 Koko... 193 00:13:18,756 --> 00:13:19,673 Este tipo? 194 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 No futuro, é um ex-membro dos DRAGÃO NEGRO! 195 00:13:29,558 --> 00:13:30,434 Portanto... 196 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 ... estes tipos são... 197 00:13:31,936 --> 00:13:33,813 ... DRAGÃO NEGRO! 198 00:13:41,403 --> 00:13:42,571 Quem são vocês? 199 00:13:43,072 --> 00:13:44,990 Eu já vi aquele tipo. 200 00:13:45,616 --> 00:13:48,702 É o capitão da Primeira Divisão do Toman, o Hanagaki. 201 00:13:49,662 --> 00:13:52,248 Um palhaço do Toman no nosso território? 202 00:13:53,332 --> 00:13:54,959 Estás a mangar connosco? 203 00:14:00,089 --> 00:14:01,006 Do Toman? 204 00:14:01,465 --> 00:14:02,466 Um capitão deles? 205 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 Mas que raio? 206 00:14:05,469 --> 00:14:08,138 Estou lixado! 207 00:14:08,722 --> 00:14:11,475 Não vão sair vivos do nosso território! 208 00:14:12,017 --> 00:14:13,602 Espero que tenham rezado. 209 00:14:15,604 --> 00:14:17,815 Então, tu é que és o famoso Hanagaki? 210 00:14:18,899 --> 00:14:21,819 O capitão da Primeira Divisão do Gangue Manji de Tóquio. 211 00:14:21,902 --> 00:14:25,281 O maçarico brilhante catapultado para a fama. 212 00:14:25,865 --> 00:14:29,743 Toda esta zona é território dos DRAGÃO NEGRO. 213 00:14:29,827 --> 00:14:33,080 O chefe mandou-nos matar os membros de outros gangues apanhados aqui 214 00:14:33,163 --> 00:14:35,499 a tentar invadir o nosso território. 215 00:14:36,542 --> 00:14:40,212 Acho que sabes o que isso significa, 216 00:14:40,296 --> 00:14:42,339 Hanagaki. 217 00:14:47,469 --> 00:14:49,346 Significa que estás morto! 218 00:14:50,723 --> 00:14:53,058 HAJIME KOKONOI, CAPITÃO, 10.ª GERAÇÃO DA GUARDA DE ELITE, DRAGÃO NEGRO 219 00:14:54,351 --> 00:14:56,937 Rapazes. Agarrem-nos. 220 00:14:57,438 --> 00:14:58,355 SEISHU INUI, CAPITÃO DE COMANDOS 221 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 Sim, senhor! 222 00:15:00,316 --> 00:15:01,942 Hina, sai daqui. 223 00:15:03,277 --> 00:15:06,655 Estes tipos não são brandos, nem com as raparigas. 224 00:15:07,239 --> 00:15:08,115 Deixem-nos! 225 00:15:08,657 --> 00:15:10,409 O Takemitchy é meu amigo! 226 00:15:11,076 --> 00:15:12,453 Hakkai, 227 00:15:12,536 --> 00:15:16,332 mesmo que sejam teus amigos, estão a precisar de uma lição. 228 00:15:16,415 --> 00:15:19,376 O nosso gangue não quer saber do que dizes. 229 00:15:19,460 --> 00:15:22,254 Este é que é o tal Hanagaki? 230 00:15:22,338 --> 00:15:24,965 Parece bem mais fracote do que se diz. 231 00:15:25,049 --> 00:15:26,884 Ele não deve ser capitão nenhum. 232 00:15:26,967 --> 00:15:29,261 Vou dar cabo dele e ficar com os louros. 233 00:15:29,345 --> 00:15:31,388 Tem ar de cobardolas. 234 00:15:31,472 --> 00:15:33,390 Não precisamos de tantos homens. 235 00:15:33,474 --> 00:15:35,643 Merda! O que é que eu vou fazer? 236 00:15:36,185 --> 00:15:37,353 A Hina está aqui! 237 00:15:37,895 --> 00:15:41,023 Já disse, não se atrevam a tocar nos meus amigos. 238 00:15:41,607 --> 00:15:42,608 Estou a pedir com modos. 239 00:15:42,691 --> 00:15:45,986 Este tipo conhece mesmo o DRAGÃO NEGRO? 240 00:15:47,154 --> 00:15:49,990 Hakkai, não ouviste? 241 00:15:50,074 --> 00:15:52,952 Não recebemos ordens tuas. 242 00:15:54,161 --> 00:15:55,579 E ainda comemos as miúdas! 243 00:16:03,379 --> 00:16:05,589 Desapareçam, bandalhos! 244 00:16:08,175 --> 00:16:09,927 Que brutamontes! 245 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 Desculpa ter-te metido nisto, Takemitchy. 246 00:16:20,479 --> 00:16:21,313 O quê? 247 00:16:22,272 --> 00:16:26,026 O chefe do DRAGÃO NEGRO é o Taiju Shiba. 248 00:16:26,110 --> 00:16:26,944 O quê? 249 00:16:27,695 --> 00:16:29,154 O Shiba? Queres dizer... 250 00:16:29,738 --> 00:16:30,781 Exatamente. 251 00:16:30,864 --> 00:16:32,908 O Taiju é o nosso irmão mais velho. 252 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 Nós os três somos irmãos. 253 00:16:39,081 --> 00:16:42,543 O irmão do Hakkai é o chefe do DRAGÃO NEGRO? 254 00:16:43,127 --> 00:16:44,962 Espera! Isso deve querer dizer... 255 00:16:45,671 --> 00:16:46,880 Onde está o meu irmão? 256 00:16:47,506 --> 00:16:48,424 Na loja. 257 00:16:51,385 --> 00:16:55,139 Ele quase nunca vem a casa, porquê agora? 258 00:16:57,808 --> 00:16:58,809 Que chatice. 259 00:16:58,892 --> 00:16:59,810 Olha lá. 260 00:17:02,604 --> 00:17:06,233 Tento na língua, idiota. 261 00:17:07,151 --> 00:17:09,695 Se falas mal do chefe, mato-te. 262 00:17:10,821 --> 00:17:12,239 Estás a perder a calma. 263 00:17:13,574 --> 00:17:15,325 Achas que não sou capaz? 264 00:17:26,837 --> 00:17:28,964 Não te metas com o meu maninho! 265 00:17:32,259 --> 00:17:33,635 Desiste, Inupi. 266 00:17:34,386 --> 00:17:35,637 São irmãos do chefe. 267 00:17:36,138 --> 00:17:39,099 Jurei lealdade ao chefe. 268 00:17:39,683 --> 00:17:42,561 Não temos de aturar as merdas deles. 269 00:17:43,520 --> 00:17:45,355 Vou mostrar-lhes quem manda. 270 00:17:46,065 --> 00:17:47,816 Não me importa que sejas rapariga. 271 00:17:48,859 --> 00:17:51,236 Vou matar-vos a todos! 272 00:17:52,613 --> 00:17:54,198 Estes tipos são marados! 273 00:17:54,865 --> 00:17:56,784 Não são nada como os Toman! 274 00:17:57,451 --> 00:17:59,578 Estão-se a passar! 275 00:18:02,498 --> 00:18:05,501 BRIGADA DE HOMICÍDIOS 276 00:18:12,716 --> 00:18:14,843 Desculpa, Hanagaki. 277 00:18:14,927 --> 00:18:16,845 Nós é que tratamos disto. 278 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 Deixa isto connosco e sai já daqui. 279 00:18:21,767 --> 00:18:23,060 Protege a Hina. 280 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 O que devo fazer? 281 00:18:26,563 --> 00:18:28,524 Estes tipos são mesmo maus, 282 00:18:28,607 --> 00:18:32,194 mas serão capazes de fazer mal aos irmãos do chefe? 283 00:18:32,986 --> 00:18:34,029 Mas, sobretudo, 284 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 não posso deixar a Hina ficar aqui. 285 00:18:49,837 --> 00:18:51,421 Hina, vamos embora! 286 00:18:53,841 --> 00:18:55,008 Takemichi! 287 00:19:17,281 --> 00:19:18,282 Taiju... 288 00:19:18,365 --> 00:19:20,868 Dó! 289 00:19:21,451 --> 00:19:24,830 O som que fazes Quando te parto a cabeça 290 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 TAIJU SHIBA LÍDER DRAGÃO NEGRO 10.ª GERAÇÃO 291 00:19:30,878 --> 00:19:32,754 Takemichi! Estás bem? 292 00:19:32,838 --> 00:19:33,672 Hina! 293 00:19:34,798 --> 00:19:36,258 Foge imediatamente! 294 00:19:37,426 --> 00:19:39,720 Não é justo, malta. 295 00:19:43,640 --> 00:19:45,934 Estão a divertir-se sem mim. 296 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 Também quero brincar! 297 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Takemichi! 298 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 Fica aí! 299 00:20:04,620 --> 00:20:06,830 Este é o irmão do Hakkai? 300 00:20:07,873 --> 00:20:11,627 Este tipo é o décimo líder do DRAGÃO NEGRO! 301 00:20:21,678 --> 00:20:23,597 Aqueles tipos estavam tão briguentos 302 00:20:24,097 --> 00:20:25,390 e agora estão calmos! 303 00:20:27,392 --> 00:20:29,269 Quem é este palhaço? 304 00:20:32,856 --> 00:20:34,816 Deste-lhe um murro sem sequer saberes? 305 00:20:34,900 --> 00:20:36,151 Isso é mesmo teu, chefe. 306 00:20:37,152 --> 00:20:39,905 Esse tipo é o capitão da Primeira Divisão do Toman, 307 00:20:39,988 --> 00:20:42,074 Takemichi Hanagaki. 308 00:20:43,200 --> 00:20:45,285 Do Toman? 309 00:20:47,746 --> 00:20:49,790 Este tipo é capitão do Toman? 310 00:20:50,874 --> 00:20:53,835 Boa piada, Koko. 311 00:20:53,919 --> 00:20:55,504 É verdade, chefe. 312 00:20:56,088 --> 00:20:57,422 E é amigo do teu irmão. 313 00:20:59,883 --> 00:21:01,677 Não pode ser! 314 00:21:13,021 --> 00:21:14,815 Então, Hakkai, 315 00:21:14,898 --> 00:21:18,443 trazes um estranho para a nossa casa? 316 00:21:19,027 --> 00:21:22,531 Mas não te juntas ao nosso gangue, por mais que te diga para o fazeres? 317 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 Hakkai. 318 00:21:36,211 --> 00:21:39,172 Espanca este tipo... até à morte. 319 00:21:52,269 --> 00:21:53,103 Então? 320 00:21:57,899 --> 00:22:00,152 Não ouviste? 321 00:22:02,237 --> 00:22:03,697 Eu disse... 322 00:22:04,573 --> 00:22:05,907 ... mata-o! 323 00:23:38,166 --> 00:23:40,210 Legendas: Laura Genevrois