1
00:00:04,295 --> 00:00:05,130
Taka!
2
00:00:06,172 --> 00:00:08,091
Es war eine schöne Dienstzeit!
3
00:00:09,759 --> 00:00:10,593
Was?
4
00:00:11,761 --> 00:00:13,054
Wovon redest du?
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,306
Ich erlaube es nicht.
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,643
Ich rede mit Taiju.
7
00:00:19,144 --> 00:00:20,061
Was?
8
00:00:21,980 --> 00:00:22,814
Taka...
9
00:02:03,957 --> 00:02:05,208
Was?
10
00:02:07,794 --> 00:02:08,962
Du gehst zu weit.
11
00:02:19,639 --> 00:02:23,184
Nutze deine Stärke nur,
um Menschen zu beschützen.
12
00:02:25,854 --> 00:02:27,438
Na, na.
13
00:02:28,022 --> 00:02:29,649
Ja, er ist ein gruseliger Typ.
14
00:02:33,862 --> 00:02:35,780
Ein komischer Typ mit zwei Gören.
15
00:02:36,656 --> 00:02:37,490
Das war Taka.
16
00:02:38,616 --> 00:02:40,368
Da traf ich Takashi Mitsuya.
17
00:02:43,955 --> 00:02:44,789
Taka.
18
00:02:44,873 --> 00:02:46,040
Ja?
19
00:02:46,958 --> 00:02:49,043
Du solltest nicht mit Taiju reden.
20
00:02:49,919 --> 00:02:52,547
Egal, was du sagst, es wird nichts nützen.
21
00:02:53,548 --> 00:02:54,757
Er ist ein Scheißkerl.
22
00:02:56,134 --> 00:02:57,552
Hör auf damit.
23
00:02:58,094 --> 00:03:00,972
Du hast immer versucht,
alles allein zu regeln.
24
00:03:01,973 --> 00:03:03,183
Übrigens,
25
00:03:03,933 --> 00:03:05,602
warum kommen die beiden mit?
26
00:03:05,685 --> 00:03:06,519
Was?
27
00:03:06,603 --> 00:03:09,105
Ich wurde verprügelt!
28
00:03:09,189 --> 00:03:11,816
Ich behalte ihn im Auge,
weil er ein Idiot ist.
29
00:03:11,900 --> 00:03:13,359
Wen nennst du hier Idiot?
30
00:03:13,443 --> 00:03:16,196
Du dachtest dir den verrückten Plan aus.
Du bist einer.
31
00:03:17,071 --> 00:03:19,073
Aber er ging gut aus, oder?
32
00:03:20,658 --> 00:03:22,243
Ok, gut.
33
00:03:27,540 --> 00:03:30,251
Freut mich, Taiju.
34
00:03:30,335 --> 00:03:35,798
Du bist also der Mitsuya,
der meinen Bruder all die Jahre betörte.
35
00:03:36,799 --> 00:03:38,760
Das ist eine heftige Anschuldigung.
36
00:03:38,843 --> 00:03:41,095
Ich bringe dich um, du Mistkerl.
37
00:03:46,309 --> 00:03:49,103
Also, worüber wolltest du reden?
38
00:03:49,812 --> 00:03:51,189
Fass dich kurz.
39
00:03:51,272 --> 00:03:56,069
Ich lasse Hakkai zur BLACK DRAGON
und lasse mich nie wieder auf ihn ein.
40
00:03:56,152 --> 00:03:59,447
Was? Mitsuya,
das hast du nicht versprochen!
41
00:04:01,282 --> 00:04:02,617
Das ist ja zum Totlachen.
42
00:04:03,201 --> 00:04:05,745
Ich dachte, du wärst hier,
um das zu verhindern.
43
00:04:06,246 --> 00:04:07,247
Im Gegenzug
44
00:04:08,706 --> 00:04:10,250
lässt du Yuzuha frei.
45
00:04:11,834 --> 00:04:12,752
Was?
46
00:04:14,545 --> 00:04:17,298
Taka. Warum bittest du darum?
47
00:04:17,966 --> 00:04:21,135
Taiju, du zwingst Yuzuha,
etwas für dich zu tun, oder?
48
00:04:23,179 --> 00:04:25,932
Hakkai hat seine Schwester
immer beschützt,
49
00:04:27,642 --> 00:04:29,519
vor deinen Misshandlungen.
50
00:04:29,602 --> 00:04:30,436
Was?
51
00:04:34,315 --> 00:04:36,818
Das ist ein guter Witz.
52
00:04:38,361 --> 00:04:40,863
Hakkai, setz dich.
53
00:04:40,947 --> 00:04:41,781
Was?
54
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
Klar.
55
00:04:59,090 --> 00:05:03,052
Hakkai verlässt die Toman nicht,
weil er Angst vor dir hat.
56
00:05:03,136 --> 00:05:05,221
Er will Yuzuha beschützen.
57
00:05:08,308 --> 00:05:09,559
Mitsuya!
58
00:05:15,481 --> 00:05:17,775
Hey... Du bist ziemlich gut.
59
00:05:32,206 --> 00:05:33,833
Ich sage es noch einmal.
60
00:05:34,792 --> 00:05:37,086
Hakkai darf sich
der BLACK DRAGON anschließen,
61
00:05:37,712 --> 00:05:39,547
aber du lässt Yuzuha frei.
62
00:05:39,630 --> 00:05:44,135
Wenn du das akzeptierst, kämpft
die Toman nicht gegen die BLACK DRAGON.
63
00:05:44,719 --> 00:05:45,928
Und wenn ich ablehne?
64
00:05:46,429 --> 00:05:48,014
Dann gibt es Krieg.
65
00:05:50,516 --> 00:05:52,185
Das gefällt mir.
66
00:05:53,811 --> 00:05:55,646
Wir haben Waffenruhe.
67
00:05:56,647 --> 00:05:59,609
Ich habe sie
zwar nie misshandelt, aber ich
68
00:06:00,234 --> 00:06:01,486
halte mein Versprechen.
69
00:06:02,111 --> 00:06:04,697
Ich werde Yuzuha nie wieder schlagen.
70
00:06:13,164 --> 00:06:17,710
Am Ende ging Hakkai zur BLACK DRAGON.
71
00:06:18,252 --> 00:06:20,671
Ja. Aber eines habe ich gelernt.
72
00:06:21,631 --> 00:06:26,386
Dass Hakkai Taiju wegen Yuzuha töten wird.
73
00:06:27,804 --> 00:06:29,472
Taka, danke.
74
00:06:30,431 --> 00:06:31,474
Ich...
75
00:06:32,892 --> 00:06:33,726
Hakkai.
76
00:06:34,685 --> 00:06:38,773
Egal, wie schwer es wird, nutze
deine Stärke, um andere zu beschützen.
77
00:06:41,526 --> 00:06:42,360
Taka...
78
00:06:50,243 --> 00:06:53,496
Luna, hör auf, Mana zu jagen!
Sie regt sich nur auf.
79
00:06:54,539 --> 00:06:56,040
Entschuldige den Aufruhr.
80
00:06:56,124 --> 00:06:57,333
Nein, schon gut.
81
00:07:01,212 --> 00:07:02,088
Hast du Eltern?
82
00:07:02,171 --> 00:07:03,339
Nur Mutter.
83
00:07:03,965 --> 00:07:06,008
Sie arbeitet bis spät in die Nacht,
84
00:07:06,092 --> 00:07:07,927
also kümmere ich mich um die beiden.
85
00:07:08,010 --> 00:07:09,095
Nachschlag!
86
00:07:09,178 --> 00:07:11,389
Oh, du isst schneller, Luna.
87
00:07:16,269 --> 00:07:17,103
Sag mal...
88
00:07:18,438 --> 00:07:20,523
Ist es nicht schwer, damit umzugehen?
89
00:07:21,107 --> 00:07:21,941
Hier.
90
00:07:23,860 --> 00:07:25,695
Verfluche nicht dein eigenes Leben,
91
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
Hakkai.
92
00:07:33,995 --> 00:07:35,538
Ich geh wieder in die Zukunft.
93
00:07:36,080 --> 00:07:37,331
Was? Wieso?
94
00:07:37,415 --> 00:07:40,209
Hakkai hat sich
der BLACK DRAGON angeschlossen,
95
00:07:40,293 --> 00:07:42,044
und du hast kein Ziel erreicht.
96
00:07:43,296 --> 00:07:46,382
Hakkai hat Taiju getötet,
um Yuzuha zu beschützen.
97
00:07:46,466 --> 00:07:50,344
Da Mitsuya
für Yuzuhas Freilassung gesorgt hat,
98
00:07:50,428 --> 00:07:52,805
hat Hakkai keinen Grund, Taiju zu töten.
99
00:07:53,681 --> 00:07:55,516
Die Zukunft hat sich wohl verändert.
100
00:07:56,184 --> 00:07:57,602
Vielleicht...
101
00:07:57,685 --> 00:07:58,519
Nicht wahr?
102
00:07:59,103 --> 00:08:01,606
Aber was, wenn sich nichts geändert hat?
103
00:08:02,148 --> 00:08:02,982
Was?
104
00:08:03,065 --> 00:08:06,694
Du nimmst nur an, dass Hakkai
Taiju tötete, um Yuzuha zu beschützen.
105
00:08:07,278 --> 00:08:09,030
Aber das ist der einzige Grund...
106
00:08:09,113 --> 00:08:12,617
Und wurdest du
in der Zukunft nicht verhaftet?
107
00:08:13,618 --> 00:08:16,954
Wie willst du Naoto Tachibana
im Gefängnis die Hand schütteln?
108
00:08:17,788 --> 00:08:19,165
Stimmt...
109
00:08:19,749 --> 00:08:21,667
Ich kann vielleicht nicht zurück.
110
00:08:21,751 --> 00:08:24,795
Es ist viel zu riskant.
Und was noch wichtiger ist...
111
00:08:24,879 --> 00:08:25,713
Was?
112
00:08:25,796 --> 00:08:29,717
Mitsuya hat Yuzuha befreit, nicht du.
113
00:08:29,800 --> 00:08:30,635
Was?
114
00:08:31,677 --> 00:08:36,599
Hast du hier nichts verändert,
ist die Zukunft sicherlich unverändert.
115
00:08:37,183 --> 00:08:39,560
Jetzt, wo du es erwähnst,
hast du wohl recht.
116
00:08:39,644 --> 00:08:41,479
Das ist ziemlich klug von dir.
117
00:08:42,021 --> 00:08:43,940
Du bist so ein Dummkopf, Takemitchy.
118
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
Bist du sicher, dass du 26 bist?
119
00:08:47,068 --> 00:08:48,069
Ich schäme mich so.
120
00:08:48,861 --> 00:08:50,404
-Takemitchy!
-Hä?
121
00:08:51,447 --> 00:08:52,865
Was ist los, Hakkai?
122
00:08:58,287 --> 00:08:59,872
Sag Taka Danke von mir.
123
00:09:00,706 --> 00:09:03,292
Ich werde ihn
nicht mehr so oft sehen können.
124
00:09:04,835 --> 00:09:05,670
Klar.
125
00:09:05,753 --> 00:09:06,587
Ok.
126
00:09:08,464 --> 00:09:09,298
Weißt du...
127
00:09:10,633 --> 00:09:12,093
Meine Familie ist verkorkst.
128
00:09:13,177 --> 00:09:14,303
Wir haben keine Mama.
129
00:09:14,387 --> 00:09:16,681
Seit ich klein war,
war Papa kaum zu Hause.
130
00:09:17,723 --> 00:09:20,560
Also war es immer Taiju, der Älteste,
131
00:09:21,310 --> 00:09:22,895
der sich um die Familie sorgte.
132
00:09:23,896 --> 00:09:26,148
Er war schon als Kind ein "Boss".
133
00:09:27,024 --> 00:09:31,571
Er war größer als alle anderen
und einfach stärker.
134
00:09:32,572 --> 00:09:36,200
Aber vor allem war er Experte darin,
Leute dazu zu bringen, ihn zu mögen.
135
00:09:36,867 --> 00:09:39,328
All seine Kumpanen bewunderten ihn.
136
00:09:41,956 --> 00:09:43,916
Er setzte Gewalt sehr gekonnt ein.
137
00:09:45,543 --> 00:09:48,796
Er schlug nicht halbherzig zu.
Er prügelte dich windelweich.
138
00:09:49,755 --> 00:09:52,216
Er behandelte uns Geschwister genauso.
139
00:09:53,551 --> 00:09:54,760
Steh auf, Hakkai.
140
00:09:57,138 --> 00:09:59,390
Ich will dich nicht schlagen.
141
00:10:00,349 --> 00:10:05,146
Du bist mir wichtiger als jeder andere.
Ich vertraue dir mehr als jedem anderen.
142
00:10:05,730 --> 00:10:07,982
Wenn du meine Erwartungen nicht erfüllst,
143
00:10:08,524 --> 00:10:09,942
tut mir das weh.
144
00:10:11,736 --> 00:10:14,405
Ich liebe dich, Hakkai.
145
00:10:16,616 --> 00:10:17,491
Ich dachte immer,
146
00:10:18,159 --> 00:10:20,328
dass Liebe schmerzhaft sein sollte.
147
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Weil ich so erzogen wurde.
148
00:10:24,915 --> 00:10:26,292
So war es immer.
149
00:10:28,044 --> 00:10:32,006
Aber Taka hatte meine Welt
auf den Kopf gestellt.
150
00:10:33,174 --> 00:10:37,011
Er hätte draußen spielen sollen,
aber er kümmerte sich um die zwei Kinder.
151
00:10:37,678 --> 00:10:39,930
Er schien es zu Hause schwer zu haben.
152
00:10:41,182 --> 00:10:42,141
Hast du Hunger?
153
00:10:42,892 --> 00:10:44,685
Aber er lächelte immer.
154
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
Als ich aß, was Taka kochte...
155
00:10:50,483 --> 00:10:53,819
Ich weiß nicht warum,
aber ich weinte mir die Augen aus.
156
00:10:54,904 --> 00:10:56,197
Weißt du, was er sagte?
157
00:10:57,073 --> 00:10:59,325
"Nutze deine Stärke,
um andere zu beschützen."
158
00:11:02,453 --> 00:11:04,121
Damals versprach ich,
159
00:11:05,122 --> 00:11:06,707
meine Familie zu beschützen.
160
00:11:08,501 --> 00:11:10,711
Dann wirst du ab jetzt
161
00:11:10,795 --> 00:11:13,798
für zwei Leute doppelt geschlagen.
162
00:11:13,881 --> 00:11:15,675
Das ist ok für dich, oder?
163
00:11:16,217 --> 00:11:19,595
TOKIO-MANJI-GANG
ERSTE GENERATION
164
00:11:23,307 --> 00:11:24,725
Von da an
165
00:11:25,476 --> 00:11:27,603
wurde ich statt Yuzuha verprügelt.
166
00:11:29,230 --> 00:11:32,441
Ich habe Yuzuha die ganze Zeit beschützt.
167
00:11:33,693 --> 00:11:35,778
Aber dann brach er sein Versprechen.
168
00:11:37,780 --> 00:11:39,990
Er schlug Yuzuha, wie er es zuvor tat.
169
00:11:40,825 --> 00:11:42,868
Du hast dein Versprechen gebrochen!
170
00:11:43,452 --> 00:11:44,954
Mein Versprechen?
171
00:11:45,037 --> 00:11:48,749
Du hast sie
vor ihrer eigenen Familie geschützt!
172
00:11:48,833 --> 00:11:51,210
Ich wollte ihr eine Lektion erteilen!
173
00:11:51,293 --> 00:11:52,169
Dieser Mistkerl!
174
00:11:52,253 --> 00:11:54,046
Was für ein absolutes Arschloch!
175
00:11:54,714 --> 00:11:55,589
Du siehst sicher,
176
00:11:56,132 --> 00:12:00,386
dass sein Versprechen
an Taka ihm nichts bedeutet.
177
00:12:01,011 --> 00:12:03,848
Er wird Yuzuha nie freilassen.
178
00:12:05,599 --> 00:12:07,309
Ich schäme mich so, das zu sagen.
179
00:12:07,393 --> 00:12:09,729
Aber bis heute
zittere ich in Taijus Gegenwart.
180
00:12:10,312 --> 00:12:12,982
Ich kann nichts tun.
181
00:12:13,065 --> 00:12:14,191
Hakkai...
182
00:12:15,025 --> 00:12:16,402
Wenn es Taiju nicht gäbe...
183
00:12:18,487 --> 00:12:19,905
Also entschloss ich mich.
184
00:12:19,989 --> 00:12:20,823
Was?
185
00:12:20,906 --> 00:12:23,367
Deshalb bin ich
aus der Toman ausgestiegen.
186
00:12:24,118 --> 00:12:26,871
Ich wollte den Ruf der Toman
nicht ruinieren.
187
00:12:28,414 --> 00:12:30,374
Von jetzt an
188
00:12:31,208 --> 00:12:33,377
schütze ich
mit meiner Stärke meine Familie.
189
00:12:36,630 --> 00:12:39,592
Ich werde Taiju töten.
190
00:12:43,345 --> 00:12:45,181
Ich bin bereit, verhaftet zu werden.
191
00:12:45,765 --> 00:12:47,641
Gebt euch nicht mit mir ab.
192
00:12:48,225 --> 00:12:50,144
Warum sagst du uns das?
193
00:12:50,227 --> 00:12:52,480
Um meine Entschlossenheit zu stärken.
194
00:12:53,272 --> 00:12:55,483
Wenn ich es nicht täte, würde ich kneifen.
195
00:12:56,066 --> 00:12:57,067
So schwach bin ich.
196
00:12:59,236 --> 00:13:00,988
Ich kenne dich nicht lange,
197
00:13:01,071 --> 00:13:02,531
aber es hat Spaß gemacht.
198
00:13:06,327 --> 00:13:07,286
Chifuyu.
199
00:13:08,162 --> 00:13:09,997
Das macht mich wirklich wütend.
200
00:13:11,165 --> 00:13:15,252
Er ist so verzweifelt,
dass er seinen eigenen Bruder töten will.
201
00:13:17,630 --> 00:13:19,381
Dieser Taiju ist totaler Abschaum!
202
00:13:19,965 --> 00:13:21,091
Takemitchy...
203
00:13:21,967 --> 00:13:23,344
Ich habe mich entschieden.
204
00:13:24,178 --> 00:13:25,971
Ich vernichte die BLACK DRAGON.
205
00:13:27,848 --> 00:13:29,433
Du bist so ein Idiot.
206
00:13:30,226 --> 00:13:34,897
Solltest du nicht überlegen, wie wir
Hakkai davon abhalten, Taiju zu töten?
207
00:13:38,734 --> 00:13:41,487
Gut! Ich verstehe!
Zieh nicht so ein Gesicht!
208
00:13:41,570 --> 00:13:42,404
Gut.
209
00:13:42,905 --> 00:13:47,535
Wenn wir die BLACK DRAGON vernichten,
ändert das die Zukunft definitiv.
210
00:13:47,618 --> 00:13:48,452
Genau!
211
00:13:48,536 --> 00:13:49,578
Ich bin dabei!
212
00:13:50,162 --> 00:13:50,996
Alles klar!
213
00:13:55,501 --> 00:13:57,503
Ich sprach gestern mit Taiju.
214
00:13:58,045 --> 00:13:58,879
Ich weiß.
215
00:13:59,839 --> 00:14:01,966
Taiju hat Beziehungen zu den Reichen.
216
00:14:02,049 --> 00:14:04,844
Haben sie Probleme,
leiht er ihnen Schläger.
217
00:14:05,970 --> 00:14:07,805
Sie zahlen ihm dafür viel Geld.
218
00:14:08,931 --> 00:14:12,184
Es war eine meiner Aufgaben,
das Geld zu sammeln.
219
00:14:12,685 --> 00:14:16,605
Aber gestern wurde ich
für immer davon befreit.
220
00:14:17,731 --> 00:14:19,692
Dank dir, Mitsuya.
221
00:14:20,317 --> 00:14:21,735
Warum benimmst du dich so?
222
00:14:22,486 --> 00:14:24,446
Das ist einzig Hakkais harte Arbeit.
223
00:14:24,530 --> 00:14:25,739
Seine harte Arbeit?
224
00:14:26,657 --> 00:14:28,534
Du hast ihn angestiftet!
225
00:14:29,493 --> 00:14:30,327
Hakkai...
226
00:14:32,705 --> 00:14:33,747
Warum tat er das?
227
00:14:34,582 --> 00:14:35,624
Sei nicht dumm.
228
00:14:36,417 --> 00:14:38,794
Hakkai ist viel stärker, als du denkst.
229
00:14:40,170 --> 00:14:41,171
Danke, Mitsuya.
230
00:14:42,214 --> 00:14:43,048
Aber
231
00:14:44,049 --> 00:14:46,677
solche Hoffnungen verursachen Leid.
232
00:14:50,139 --> 00:14:53,309
Yuzuha verheimlicht etwas.
233
00:14:54,268 --> 00:14:58,397
Dieser Waffenstillstand
war viel zu einfach.
234
00:15:05,529 --> 00:15:07,907
Hey, Mikey! Das ist die falsche Richtung!
235
00:15:08,824 --> 00:15:10,868
Mikey! Was ist mit dem Leitungstreffen?
236
00:15:11,452 --> 00:15:13,370
Fahr mit mir mit, Mitsuya!
237
00:15:14,872 --> 00:15:16,332
Ich will mit dir fahren.
238
00:15:17,416 --> 00:15:18,459
Mikey...
239
00:15:21,629 --> 00:15:22,630
Tut mir leid.
240
00:15:23,339 --> 00:15:24,465
Danke, Draken.
241
00:15:25,841 --> 00:15:27,927
Hey! Was geht, Mikey?
242
00:15:29,261 --> 00:15:30,596
Nur noch die Hälfte jetzt.
243
00:15:31,180 --> 00:15:32,014
Was?
244
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
Der Gründer.
245
00:15:36,769 --> 00:15:38,479
KOMMANDANT DER ERSTEN GENERATION
246
00:15:39,229 --> 00:15:42,650
Ich habe vergessen,
was ich damit erreichen will.
247
00:15:44,193 --> 00:15:45,027
Mikey...
248
00:15:46,487 --> 00:15:48,489
Vergiss BLACK DRAGON einfach.
249
00:15:50,407 --> 00:15:51,283
Mitsuya.
250
00:15:51,367 --> 00:15:52,201
Was?
251
00:15:53,077 --> 00:15:55,454
Verlasse uns nie, ok?
252
00:15:57,247 --> 00:15:59,083
Ok. Versprochen.
253
00:16:01,251 --> 00:16:02,086
Was?
254
00:16:02,753 --> 00:16:05,130
Du willst deswegen
mit der BLACK DRAGON kämpfen?
255
00:16:05,214 --> 00:16:06,048
Genau.
256
00:16:06,131 --> 00:16:08,050
Bist du verrückt?
257
00:16:08,592 --> 00:16:11,679
Ich habe über eine Million Mal gesagt,
dass ich jemanden töte!
258
00:16:11,762 --> 00:16:15,516
Würden wir es jedes Mal tun, würden
wir die Menschheit auslöschen, du Idiot.
259
00:16:17,017 --> 00:16:17,851
Auf jeden Fall
260
00:16:18,435 --> 00:16:23,232
vernichten wir die BLACK DRAGON nicht nur,
um zu verhindern, dass Hakkai Taiju tötet.
261
00:16:24,441 --> 00:16:25,567
Wie langweilig.
262
00:16:25,651 --> 00:16:27,653
Was denkst du, Draken?
263
00:16:29,613 --> 00:16:30,739
Abgelehnt!
264
00:16:32,157 --> 00:16:33,534
Takemitchy und Chifuyu,
265
00:16:34,159 --> 00:16:37,454
ihr habt sicher eure Gründe,
das tun zu wollen,
266
00:16:38,247 --> 00:16:41,667
aber wollt ihr den Waffenstillstand
von Mitsuya brechen?
267
00:16:42,918 --> 00:16:45,295
Das wäre Mitsuya gegenüber respektlos.
268
00:16:46,505 --> 00:16:49,758
Sie kommen heute nicht,
aber die Entscheidung ist endgültig.
269
00:16:52,219 --> 00:16:56,098
Ja, ich schätze, wir würden Mitsuya
definitiv nicht respektieren.
270
00:16:57,933 --> 00:17:00,811
Die Dinge laufen nicht so,
wie wir wollen, Takemitchy.
271
00:17:00,894 --> 00:17:01,854
Chifuyu,
272
00:17:02,604 --> 00:17:05,774
das heißt, wir müssen es allein schaffen.
273
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
Lasst mich mitmachen.
274
00:17:08,777 --> 00:17:09,611
-Kisaki?
-Kisaki?
275
00:17:10,529 --> 00:17:12,197
Warum nicht zusammenarbeiten?
276
00:17:12,281 --> 00:17:13,198
Was?
277
00:17:13,282 --> 00:17:14,950
Ich will Hakkai auch aufhalten.
278
00:17:15,034 --> 00:17:17,661
So ein Schwachsinn!
279
00:17:17,745 --> 00:17:20,581
Wir arbeiten auf keinen Fall
mit dir zusammen!
280
00:17:21,290 --> 00:17:22,458
Was ist dann euer Plan?
281
00:17:23,333 --> 00:17:27,254
Solange Mitsuyas Waffenstillstand
mit der BLACK DRAGON besteht,
282
00:17:27,337 --> 00:17:31,717
wird keiner der anderen Toman-Leiter
mit der BLACK DRAGON kämpfen.
283
00:17:32,342 --> 00:17:36,680
Und die BLACK DRAGON ist nicht so schwach,
dass ihr sie allein besiegen könnt.
284
00:17:38,223 --> 00:17:39,933
Mikey ist gerade schwach.
285
00:17:40,768 --> 00:17:45,230
Jetzt, wo die BLACK DRAGON stärker ist,
will ich sie besiegen.
286
00:17:46,273 --> 00:17:48,650
Rede nicht so über Mikey.
287
00:17:48,734 --> 00:17:50,778
Erweise ihm etwas Respekt!
288
00:17:51,361 --> 00:17:54,114
Woher willst du wissen,
dass er schwach ist?
289
00:17:54,198 --> 00:17:55,157
Sag es mir!
290
00:17:55,240 --> 00:17:58,410
Obwohl du ein Anführer bist,
bist du nicht besser als wir!
291
00:17:58,494 --> 00:18:00,329
Also werde nicht übermütig.
292
00:18:00,412 --> 00:18:02,289
-Chifuyu!
-Na, na.
293
00:18:02,372 --> 00:18:05,000
Streit untereinander ist verboten,
weißt du?
294
00:18:05,084 --> 00:18:06,460
Hanma...
295
00:18:06,543 --> 00:18:10,089
Wenn du diese Regel brichst,
verliere ich die Beherrschung.
296
00:18:10,172 --> 00:18:11,006
Verstanden?
297
00:18:11,507 --> 00:18:14,384
TOKIO-MANJI-GANG - ERSTE GENERATION
298
00:18:15,302 --> 00:18:17,846
Was bringt es,
mit euch beiden zu arbeiten?
299
00:18:17,930 --> 00:18:21,391
Ich habe einen Informanten
in der BLACK DRAGON.
300
00:18:22,893 --> 00:18:25,187
Ich hasse es, Zeit zu verschwenden.
301
00:18:25,938 --> 00:18:26,772
Kommt mit.
302
00:18:27,606 --> 00:18:29,483
KARAOKE-SYSTEM
KARAOKE-PHANTOM
303
00:18:29,566 --> 00:18:30,943
10.000 YEN
304
00:18:31,026 --> 00:18:33,487
Ihr sorgt dafür,
dass es niemand erfährt, oder?
305
00:18:33,987 --> 00:18:36,365
Wenn sie es erfahren, bin ich tot.
306
00:18:36,949 --> 00:18:38,826
Das ist der Informant.
307
00:18:38,909 --> 00:18:40,327
Keine Sorge.
308
00:18:40,410 --> 00:18:43,288
Niemand hier wird dich verraten.
309
00:18:43,872 --> 00:18:45,290
Hast du die Info?
310
00:18:45,374 --> 00:18:48,001
Ja, über das, was der Boss macht, oder?
311
00:18:48,085 --> 00:18:49,628
Was Taiju macht?
312
00:18:49,711 --> 00:18:50,546
Ja.
313
00:18:50,629 --> 00:18:54,466
Wollen wir die BLACK DRAGON vernichten,
müssen wir mehr über Taiju erfahren.
314
00:18:54,550 --> 00:18:56,552
Was macht er an einem typischen Tag?
315
00:18:56,635 --> 00:19:01,557
Wenn wir wissen, was er immer tut,
wissen wir, womit wir es zu tun haben.
316
00:19:02,224 --> 00:19:04,560
Kennt man den Feind,
besiegt man ihn leicht.
317
00:19:04,643 --> 00:19:05,602
Oh, ich verstehe.
318
00:19:06,687 --> 00:19:10,816
Ich bin der Laufbursche des Bosses,
also weiß ich fast alles, was er tut.
319
00:19:13,235 --> 00:19:14,695
Zuerst macht der Boss...
320
00:19:18,365 --> 00:19:20,117
Was für ein ekelhafter Raum.
321
00:19:20,200 --> 00:19:21,869
Er riecht nach Ratte.
322
00:19:22,452 --> 00:19:23,328
Koko...
323
00:19:25,038 --> 00:19:26,832
Sie wissen es schon.
324
00:19:26,915 --> 00:19:27,749
Ja.
325
00:19:28,375 --> 00:19:30,836
Unsere letzte Ratte
fand ein schlimmes Ende.
326
00:19:31,545 --> 00:19:33,755
Sie kam damit nicht klar
und brachte sich um.
327
00:19:34,756 --> 00:19:36,800
Du verstehst das falsch, Koko!
328
00:19:36,884 --> 00:19:38,177
Ich beging keinen Verrat!
329
00:19:38,760 --> 00:19:41,847
-Ich bin nur...
-Ich weiß, dass du knapp bei Kasse bist.
330
00:19:42,973 --> 00:19:45,851
Du wirst gefoltert!
331
00:19:46,727 --> 00:19:48,020
Bringt diesen Dreck weg.
332
00:19:48,103 --> 00:19:48,937
-Jawohl.
-Jawohl.
333
00:19:49,688 --> 00:19:52,566
Kannst du nicht ein Auge zudrücken?
Ich habe nichts getan!
334
00:19:52,649 --> 00:19:55,027
-Bitte!
-Von wegen, du hast nichts getan!
335
00:19:55,110 --> 00:19:56,570
-Nicht!
-Du bist tot, Arsch!
336
00:19:57,863 --> 00:20:00,699
Also, was wollt ihr tun?
337
00:20:01,950 --> 00:20:03,702
Nicht gegen dich kämpfen.
338
00:20:03,785 --> 00:20:04,870
Was?
339
00:20:06,705 --> 00:20:08,123
10.000 YEN
340
00:20:09,625 --> 00:20:10,792
Hunderttausend.
341
00:20:10,876 --> 00:20:11,752
Was?
342
00:20:11,835 --> 00:20:15,756
Für 100.000 sage ich euch, was ihr wollt.
343
00:20:22,012 --> 00:20:24,723
Wir wollen wissen, wann Taiju allein ist.
344
00:20:26,642 --> 00:20:28,727
Der Boss ist nie allein.
345
00:20:29,228 --> 00:20:31,521
Er hat immer fünf Männer dabei.
346
00:20:32,272 --> 00:20:33,690
Außer an einem Tag.
347
00:20:34,191 --> 00:20:35,317
Und wann ist das?
348
00:20:35,817 --> 00:20:37,778
Am 25. Dezember.
349
00:20:38,904 --> 00:20:39,738
An Weihnachten.
350
00:20:41,490 --> 00:20:44,284
Das mag täuschen,
aber der Boss ist bekennender Christ.
351
00:20:45,202 --> 00:20:48,330
Jedes Jahr am Weihnachtsabend
geht er zum Gottesdienst.
352
00:20:49,331 --> 00:20:51,875
Mitten in der Nacht und immer allein.
353
00:20:52,376 --> 00:20:53,377
Verstanden.
354
00:20:54,044 --> 00:20:55,295
Noch was?
355
00:20:55,837 --> 00:20:57,172
Das reicht.
356
00:20:59,216 --> 00:21:01,426
Selbst allein ist der Boss hart im Nehmen.
357
00:21:02,344 --> 00:21:04,179
Ich bezweifle, dass ihr ihn besiegt.
358
00:21:05,597 --> 00:21:07,140
Ich freu mich auf Weihnachten.
359
00:21:07,683 --> 00:21:09,685
Warum verrätst du Taiju?
360
00:21:12,479 --> 00:21:14,773
Ich mag einfach die Starken.
361
00:21:15,607 --> 00:21:19,069
Wenn ihr mehr wissen wollt,
besorgt mir noch mal 100.000.
362
00:21:20,153 --> 00:21:23,282
Das bedeutet wohl,
die BLACK DRAGON ist nicht unzerstörbar.
363
00:21:23,865 --> 00:21:24,700
Takemitchy.
364
00:21:26,410 --> 00:21:30,998
Ich brachte nicht in Erfahrung, wann Taiju
allein ist, damit wir ihn angreifen.
365
00:21:31,081 --> 00:21:31,915
Was?
366
00:21:31,999 --> 00:21:34,418
Hakkai sagte, er wolle Taiju töten.
367
00:21:34,918 --> 00:21:36,503
Wann würde er ihn töten?
368
00:21:36,586 --> 00:21:37,754
Nun...
369
00:21:38,797 --> 00:21:41,466
Oh! Wenn Taiju allein ist!
370
00:21:42,050 --> 00:21:44,136
Ich verstehe! Am Weihnachtsabend!
371
00:21:44,219 --> 00:21:46,596
Jetzt kannst du Hakkai aufhalten.
372
00:21:46,680 --> 00:21:50,100
Kisaki, deshalb machst du das?
373
00:21:51,435 --> 00:21:54,229
Was ist falsch daran,
meinen Teamkollegen zu helfen?
374
00:21:57,566 --> 00:22:01,611
Wir vier werden Hakkai aufhalten
und Taiju vernichten.
375
00:22:02,988 --> 00:22:05,532
Das wird unser geheimer Kampf
am Weihnachtsabend.
376
00:22:06,533 --> 00:22:09,619
Was zum Teufel heckt der Kerl aus?
377
00:23:38,333 --> 00:23:40,335
Untertitel von: Torsten Brohmann