1 00:00:04,295 --> 00:00:05,130 Taka! 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,091 Es war eine schöne Dienstzeit! 3 00:00:09,759 --> 00:00:10,593 Was? 4 00:00:11,761 --> 00:00:13,054 Wovon redest du? 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,306 Ich erlaube es nicht. 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,643 Ich rede mit Taiju. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,061 Was? 8 00:00:21,980 --> 00:00:22,814 Taka... 9 00:02:03,957 --> 00:02:05,208 Was? 10 00:02:07,794 --> 00:02:08,962 Du gehst zu weit. 11 00:02:19,639 --> 00:02:23,184 Nutze deine Stärke nur, um Menschen zu beschützen. 12 00:02:25,854 --> 00:02:27,438 Na, na. 13 00:02:28,022 --> 00:02:29,649 Ja, er ist ein gruseliger Typ. 14 00:02:33,862 --> 00:02:35,780 Ein komischer Typ mit zwei Gören. 15 00:02:36,656 --> 00:02:37,490 Das war Taka. 16 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 Da traf ich Takashi Mitsuya. 17 00:02:43,955 --> 00:02:44,789 Taka. 18 00:02:44,873 --> 00:02:46,040 Ja? 19 00:02:46,958 --> 00:02:49,043 Du solltest nicht mit Taiju reden. 20 00:02:49,919 --> 00:02:52,547 Egal, was du sagst, es wird nichts nützen. 21 00:02:53,548 --> 00:02:54,757 Er ist ein Scheißkerl. 22 00:02:56,134 --> 00:02:57,552 Hör auf damit. 23 00:02:58,094 --> 00:03:00,972 Du hast immer versucht, alles allein zu regeln. 24 00:03:01,973 --> 00:03:03,183 Übrigens, 25 00:03:03,933 --> 00:03:05,602 warum kommen die beiden mit? 26 00:03:05,685 --> 00:03:06,519 Was? 27 00:03:06,603 --> 00:03:09,105 Ich wurde verprügelt! 28 00:03:09,189 --> 00:03:11,816 Ich behalte ihn im Auge, weil er ein Idiot ist. 29 00:03:11,900 --> 00:03:13,359 Wen nennst du hier Idiot? 30 00:03:13,443 --> 00:03:16,196 Du dachtest dir den verrückten Plan aus. Du bist einer. 31 00:03:17,071 --> 00:03:19,073 Aber er ging gut aus, oder? 32 00:03:20,658 --> 00:03:22,243 Ok, gut. 33 00:03:27,540 --> 00:03:30,251 Freut mich, Taiju. 34 00:03:30,335 --> 00:03:35,798 Du bist also der Mitsuya, der meinen Bruder all die Jahre betörte. 35 00:03:36,799 --> 00:03:38,760 Das ist eine heftige Anschuldigung. 36 00:03:38,843 --> 00:03:41,095 Ich bringe dich um, du Mistkerl. 37 00:03:46,309 --> 00:03:49,103 Also, worüber wolltest du reden? 38 00:03:49,812 --> 00:03:51,189 Fass dich kurz. 39 00:03:51,272 --> 00:03:56,069 Ich lasse Hakkai zur BLACK DRAGON und lasse mich nie wieder auf ihn ein. 40 00:03:56,152 --> 00:03:59,447 Was? Mitsuya, das hast du nicht versprochen! 41 00:04:01,282 --> 00:04:02,617 Das ist ja zum Totlachen. 42 00:04:03,201 --> 00:04:05,745 Ich dachte, du wärst hier, um das zu verhindern. 43 00:04:06,246 --> 00:04:07,247 Im Gegenzug 44 00:04:08,706 --> 00:04:10,250 lässt du Yuzuha frei. 45 00:04:11,834 --> 00:04:12,752 Was? 46 00:04:14,545 --> 00:04:17,298 Taka. Warum bittest du darum? 47 00:04:17,966 --> 00:04:21,135 Taiju, du zwingst Yuzuha, etwas für dich zu tun, oder? 48 00:04:23,179 --> 00:04:25,932 Hakkai hat seine Schwester immer beschützt, 49 00:04:27,642 --> 00:04:29,519 vor deinen Misshandlungen. 50 00:04:29,602 --> 00:04:30,436 Was? 51 00:04:34,315 --> 00:04:36,818 Das ist ein guter Witz. 52 00:04:38,361 --> 00:04:40,863 Hakkai, setz dich. 53 00:04:40,947 --> 00:04:41,781 Was? 54 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 Klar. 55 00:04:59,090 --> 00:05:03,052 Hakkai verlässt die Toman nicht, weil er Angst vor dir hat. 56 00:05:03,136 --> 00:05:05,221 Er will Yuzuha beschützen. 57 00:05:08,308 --> 00:05:09,559 Mitsuya! 58 00:05:15,481 --> 00:05:17,775 Hey... Du bist ziemlich gut. 59 00:05:32,206 --> 00:05:33,833 Ich sage es noch einmal. 60 00:05:34,792 --> 00:05:37,086 Hakkai darf sich der BLACK DRAGON anschließen, 61 00:05:37,712 --> 00:05:39,547 aber du lässt Yuzuha frei. 62 00:05:39,630 --> 00:05:44,135 Wenn du das akzeptierst, kämpft die Toman nicht gegen die BLACK DRAGON. 63 00:05:44,719 --> 00:05:45,928 Und wenn ich ablehne? 64 00:05:46,429 --> 00:05:48,014 Dann gibt es Krieg. 65 00:05:50,516 --> 00:05:52,185 Das gefällt mir. 66 00:05:53,811 --> 00:05:55,646 Wir haben Waffenruhe. 67 00:05:56,647 --> 00:05:59,609 Ich habe sie zwar nie misshandelt, aber ich 68 00:06:00,234 --> 00:06:01,486 halte mein Versprechen. 69 00:06:02,111 --> 00:06:04,697 Ich werde Yuzuha nie wieder schlagen. 70 00:06:13,164 --> 00:06:17,710 Am Ende ging Hakkai zur BLACK DRAGON. 71 00:06:18,252 --> 00:06:20,671 Ja. Aber eines habe ich gelernt. 72 00:06:21,631 --> 00:06:26,386 Dass Hakkai Taiju wegen Yuzuha töten wird. 73 00:06:27,804 --> 00:06:29,472 Taka, danke. 74 00:06:30,431 --> 00:06:31,474 Ich... 75 00:06:32,892 --> 00:06:33,726 Hakkai. 76 00:06:34,685 --> 00:06:38,773 Egal, wie schwer es wird, nutze deine Stärke, um andere zu beschützen. 77 00:06:41,526 --> 00:06:42,360 Taka... 78 00:06:50,243 --> 00:06:53,496 Luna, hör auf, Mana zu jagen! Sie regt sich nur auf. 79 00:06:54,539 --> 00:06:56,040 Entschuldige den Aufruhr. 80 00:06:56,124 --> 00:06:57,333 Nein, schon gut. 81 00:07:01,212 --> 00:07:02,088 Hast du Eltern? 82 00:07:02,171 --> 00:07:03,339 Nur Mutter. 83 00:07:03,965 --> 00:07:06,008 Sie arbeitet bis spät in die Nacht, 84 00:07:06,092 --> 00:07:07,927 also kümmere ich mich um die beiden. 85 00:07:08,010 --> 00:07:09,095 Nachschlag! 86 00:07:09,178 --> 00:07:11,389 Oh, du isst schneller, Luna. 87 00:07:16,269 --> 00:07:17,103 Sag mal... 88 00:07:18,438 --> 00:07:20,523 Ist es nicht schwer, damit umzugehen? 89 00:07:21,107 --> 00:07:21,941 Hier. 90 00:07:23,860 --> 00:07:25,695 Verfluche nicht dein eigenes Leben, 91 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 Hakkai. 92 00:07:33,995 --> 00:07:35,538 Ich geh wieder in die Zukunft. 93 00:07:36,080 --> 00:07:37,331 Was? Wieso? 94 00:07:37,415 --> 00:07:40,209 Hakkai hat sich der BLACK DRAGON angeschlossen, 95 00:07:40,293 --> 00:07:42,044 und du hast kein Ziel erreicht. 96 00:07:43,296 --> 00:07:46,382 Hakkai hat Taiju getötet, um Yuzuha zu beschützen. 97 00:07:46,466 --> 00:07:50,344 Da Mitsuya für Yuzuhas Freilassung gesorgt hat, 98 00:07:50,428 --> 00:07:52,805 hat Hakkai keinen Grund, Taiju zu töten. 99 00:07:53,681 --> 00:07:55,516 Die Zukunft hat sich wohl verändert. 100 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 Vielleicht... 101 00:07:57,685 --> 00:07:58,519 Nicht wahr? 102 00:07:59,103 --> 00:08:01,606 Aber was, wenn sich nichts geändert hat? 103 00:08:02,148 --> 00:08:02,982 Was? 104 00:08:03,065 --> 00:08:06,694 Du nimmst nur an, dass Hakkai Taiju tötete, um Yuzuha zu beschützen. 105 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 Aber das ist der einzige Grund... 106 00:08:09,113 --> 00:08:12,617 Und wurdest du in der Zukunft nicht verhaftet? 107 00:08:13,618 --> 00:08:16,954 Wie willst du Naoto Tachibana im Gefängnis die Hand schütteln? 108 00:08:17,788 --> 00:08:19,165 Stimmt... 109 00:08:19,749 --> 00:08:21,667 Ich kann vielleicht nicht zurück. 110 00:08:21,751 --> 00:08:24,795 Es ist viel zu riskant. Und was noch wichtiger ist... 111 00:08:24,879 --> 00:08:25,713 Was? 112 00:08:25,796 --> 00:08:29,717 Mitsuya hat Yuzuha befreit, nicht du. 113 00:08:29,800 --> 00:08:30,635 Was? 114 00:08:31,677 --> 00:08:36,599 Hast du hier nichts verändert, ist die Zukunft sicherlich unverändert. 115 00:08:37,183 --> 00:08:39,560 Jetzt, wo du es erwähnst, hast du wohl recht. 116 00:08:39,644 --> 00:08:41,479 Das ist ziemlich klug von dir. 117 00:08:42,021 --> 00:08:43,940 Du bist so ein Dummkopf, Takemitchy. 118 00:08:44,732 --> 00:08:46,484 Bist du sicher, dass du 26 bist? 119 00:08:47,068 --> 00:08:48,069 Ich schäme mich so. 120 00:08:48,861 --> 00:08:50,404 -Takemitchy! -Hä? 121 00:08:51,447 --> 00:08:52,865 Was ist los, Hakkai? 122 00:08:58,287 --> 00:08:59,872 Sag Taka Danke von mir. 123 00:09:00,706 --> 00:09:03,292 Ich werde ihn nicht mehr so oft sehen können. 124 00:09:04,835 --> 00:09:05,670 Klar. 125 00:09:05,753 --> 00:09:06,587 Ok. 126 00:09:08,464 --> 00:09:09,298 Weißt du... 127 00:09:10,633 --> 00:09:12,093 Meine Familie ist verkorkst. 128 00:09:13,177 --> 00:09:14,303 Wir haben keine Mama. 129 00:09:14,387 --> 00:09:16,681 Seit ich klein war, war Papa kaum zu Hause. 130 00:09:17,723 --> 00:09:20,560 Also war es immer Taiju, der Älteste, 131 00:09:21,310 --> 00:09:22,895 der sich um die Familie sorgte. 132 00:09:23,896 --> 00:09:26,148 Er war schon als Kind ein "Boss". 133 00:09:27,024 --> 00:09:31,571 Er war größer als alle anderen und einfach stärker. 134 00:09:32,572 --> 00:09:36,200 Aber vor allem war er Experte darin, Leute dazu zu bringen, ihn zu mögen. 135 00:09:36,867 --> 00:09:39,328 All seine Kumpanen bewunderten ihn. 136 00:09:41,956 --> 00:09:43,916 Er setzte Gewalt sehr gekonnt ein. 137 00:09:45,543 --> 00:09:48,796 Er schlug nicht halbherzig zu. Er prügelte dich windelweich. 138 00:09:49,755 --> 00:09:52,216 Er behandelte uns Geschwister genauso. 139 00:09:53,551 --> 00:09:54,760 Steh auf, Hakkai. 140 00:09:57,138 --> 00:09:59,390 Ich will dich nicht schlagen. 141 00:10:00,349 --> 00:10:05,146 Du bist mir wichtiger als jeder andere. Ich vertraue dir mehr als jedem anderen. 142 00:10:05,730 --> 00:10:07,982 Wenn du meine Erwartungen nicht erfüllst, 143 00:10:08,524 --> 00:10:09,942 tut mir das weh. 144 00:10:11,736 --> 00:10:14,405 Ich liebe dich, Hakkai. 145 00:10:16,616 --> 00:10:17,491 Ich dachte immer, 146 00:10:18,159 --> 00:10:20,328 dass Liebe schmerzhaft sein sollte. 147 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Weil ich so erzogen wurde. 148 00:10:24,915 --> 00:10:26,292 So war es immer. 149 00:10:28,044 --> 00:10:32,006 Aber Taka hatte meine Welt auf den Kopf gestellt. 150 00:10:33,174 --> 00:10:37,011 Er hätte draußen spielen sollen, aber er kümmerte sich um die zwei Kinder. 151 00:10:37,678 --> 00:10:39,930 Er schien es zu Hause schwer zu haben. 152 00:10:41,182 --> 00:10:42,141 Hast du Hunger? 153 00:10:42,892 --> 00:10:44,685 Aber er lächelte immer. 154 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 Als ich aß, was Taka kochte... 155 00:10:50,483 --> 00:10:53,819 Ich weiß nicht warum, aber ich weinte mir die Augen aus. 156 00:10:54,904 --> 00:10:56,197 Weißt du, was er sagte? 157 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 "Nutze deine Stärke, um andere zu beschützen." 158 00:11:02,453 --> 00:11:04,121 Damals versprach ich, 159 00:11:05,122 --> 00:11:06,707 meine Familie zu beschützen. 160 00:11:08,501 --> 00:11:10,711 Dann wirst du ab jetzt 161 00:11:10,795 --> 00:11:13,798 für zwei Leute doppelt geschlagen. 162 00:11:13,881 --> 00:11:15,675 Das ist ok für dich, oder? 163 00:11:16,217 --> 00:11:19,595 TOKIO-MANJI-GANG ERSTE GENERATION 164 00:11:23,307 --> 00:11:24,725 Von da an 165 00:11:25,476 --> 00:11:27,603 wurde ich statt Yuzuha verprügelt. 166 00:11:29,230 --> 00:11:32,441 Ich habe Yuzuha die ganze Zeit beschützt. 167 00:11:33,693 --> 00:11:35,778 Aber dann brach er sein Versprechen. 168 00:11:37,780 --> 00:11:39,990 Er schlug Yuzuha, wie er es zuvor tat. 169 00:11:40,825 --> 00:11:42,868 Du hast dein Versprechen gebrochen! 170 00:11:43,452 --> 00:11:44,954 Mein Versprechen? 171 00:11:45,037 --> 00:11:48,749 Du hast sie vor ihrer eigenen Familie geschützt! 172 00:11:48,833 --> 00:11:51,210 Ich wollte ihr eine Lektion erteilen! 173 00:11:51,293 --> 00:11:52,169 Dieser Mistkerl! 174 00:11:52,253 --> 00:11:54,046 Was für ein absolutes Arschloch! 175 00:11:54,714 --> 00:11:55,589 Du siehst sicher, 176 00:11:56,132 --> 00:12:00,386 dass sein Versprechen an Taka ihm nichts bedeutet. 177 00:12:01,011 --> 00:12:03,848 Er wird Yuzuha nie freilassen. 178 00:12:05,599 --> 00:12:07,309 Ich schäme mich so, das zu sagen. 179 00:12:07,393 --> 00:12:09,729 Aber bis heute zittere ich in Taijus Gegenwart. 180 00:12:10,312 --> 00:12:12,982 Ich kann nichts tun. 181 00:12:13,065 --> 00:12:14,191 Hakkai... 182 00:12:15,025 --> 00:12:16,402 Wenn es Taiju nicht gäbe... 183 00:12:18,487 --> 00:12:19,905 Also entschloss ich mich. 184 00:12:19,989 --> 00:12:20,823 Was? 185 00:12:20,906 --> 00:12:23,367 Deshalb bin ich aus der Toman ausgestiegen. 186 00:12:24,118 --> 00:12:26,871 Ich wollte den Ruf der Toman nicht ruinieren. 187 00:12:28,414 --> 00:12:30,374 Von jetzt an 188 00:12:31,208 --> 00:12:33,377 schütze ich mit meiner Stärke meine Familie. 189 00:12:36,630 --> 00:12:39,592 Ich werde Taiju töten. 190 00:12:43,345 --> 00:12:45,181 Ich bin bereit, verhaftet zu werden. 191 00:12:45,765 --> 00:12:47,641 Gebt euch nicht mit mir ab. 192 00:12:48,225 --> 00:12:50,144 Warum sagst du uns das? 193 00:12:50,227 --> 00:12:52,480 Um meine Entschlossenheit zu stärken. 194 00:12:53,272 --> 00:12:55,483 Wenn ich es nicht täte, würde ich kneifen. 195 00:12:56,066 --> 00:12:57,067 So schwach bin ich. 196 00:12:59,236 --> 00:13:00,988 Ich kenne dich nicht lange, 197 00:13:01,071 --> 00:13:02,531 aber es hat Spaß gemacht. 198 00:13:06,327 --> 00:13:07,286 Chifuyu. 199 00:13:08,162 --> 00:13:09,997 Das macht mich wirklich wütend. 200 00:13:11,165 --> 00:13:15,252 Er ist so verzweifelt, dass er seinen eigenen Bruder töten will. 201 00:13:17,630 --> 00:13:19,381 Dieser Taiju ist totaler Abschaum! 202 00:13:19,965 --> 00:13:21,091 Takemitchy... 203 00:13:21,967 --> 00:13:23,344 Ich habe mich entschieden. 204 00:13:24,178 --> 00:13:25,971 Ich vernichte die BLACK DRAGON. 205 00:13:27,848 --> 00:13:29,433 Du bist so ein Idiot. 206 00:13:30,226 --> 00:13:34,897 Solltest du nicht überlegen, wie wir Hakkai davon abhalten, Taiju zu töten? 207 00:13:38,734 --> 00:13:41,487 Gut! Ich verstehe! Zieh nicht so ein Gesicht! 208 00:13:41,570 --> 00:13:42,404 Gut. 209 00:13:42,905 --> 00:13:47,535 Wenn wir die BLACK DRAGON vernichten, ändert das die Zukunft definitiv. 210 00:13:47,618 --> 00:13:48,452 Genau! 211 00:13:48,536 --> 00:13:49,578 Ich bin dabei! 212 00:13:50,162 --> 00:13:50,996 Alles klar! 213 00:13:55,501 --> 00:13:57,503 Ich sprach gestern mit Taiju. 214 00:13:58,045 --> 00:13:58,879 Ich weiß. 215 00:13:59,839 --> 00:14:01,966 Taiju hat Beziehungen zu den Reichen. 216 00:14:02,049 --> 00:14:04,844 Haben sie Probleme, leiht er ihnen Schläger. 217 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 Sie zahlen ihm dafür viel Geld. 218 00:14:08,931 --> 00:14:12,184 Es war eine meiner Aufgaben, das Geld zu sammeln. 219 00:14:12,685 --> 00:14:16,605 Aber gestern wurde ich für immer davon befreit. 220 00:14:17,731 --> 00:14:19,692 Dank dir, Mitsuya. 221 00:14:20,317 --> 00:14:21,735 Warum benimmst du dich so? 222 00:14:22,486 --> 00:14:24,446 Das ist einzig Hakkais harte Arbeit. 223 00:14:24,530 --> 00:14:25,739 Seine harte Arbeit? 224 00:14:26,657 --> 00:14:28,534 Du hast ihn angestiftet! 225 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 Hakkai... 226 00:14:32,705 --> 00:14:33,747 Warum tat er das? 227 00:14:34,582 --> 00:14:35,624 Sei nicht dumm. 228 00:14:36,417 --> 00:14:38,794 Hakkai ist viel stärker, als du denkst. 229 00:14:40,170 --> 00:14:41,171 Danke, Mitsuya. 230 00:14:42,214 --> 00:14:43,048 Aber 231 00:14:44,049 --> 00:14:46,677 solche Hoffnungen verursachen Leid. 232 00:14:50,139 --> 00:14:53,309 Yuzuha verheimlicht etwas. 233 00:14:54,268 --> 00:14:58,397 Dieser Waffenstillstand war viel zu einfach. 234 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 Hey, Mikey! Das ist die falsche Richtung! 235 00:15:08,824 --> 00:15:10,868 Mikey! Was ist mit dem Leitungstreffen? 236 00:15:11,452 --> 00:15:13,370 Fahr mit mir mit, Mitsuya! 237 00:15:14,872 --> 00:15:16,332 Ich will mit dir fahren. 238 00:15:17,416 --> 00:15:18,459 Mikey... 239 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 Tut mir leid. 240 00:15:23,339 --> 00:15:24,465 Danke, Draken. 241 00:15:25,841 --> 00:15:27,927 Hey! Was geht, Mikey? 242 00:15:29,261 --> 00:15:30,596 Nur noch die Hälfte jetzt. 243 00:15:31,180 --> 00:15:32,014 Was? 244 00:15:33,599 --> 00:15:34,725 Der Gründer. 245 00:15:36,769 --> 00:15:38,479 KOMMANDANT DER ERSTEN GENERATION 246 00:15:39,229 --> 00:15:42,650 Ich habe vergessen, was ich damit erreichen will. 247 00:15:44,193 --> 00:15:45,027 Mikey... 248 00:15:46,487 --> 00:15:48,489 Vergiss BLACK DRAGON einfach. 249 00:15:50,407 --> 00:15:51,283 Mitsuya. 250 00:15:51,367 --> 00:15:52,201 Was? 251 00:15:53,077 --> 00:15:55,454 Verlasse uns nie, ok? 252 00:15:57,247 --> 00:15:59,083 Ok. Versprochen. 253 00:16:01,251 --> 00:16:02,086 Was? 254 00:16:02,753 --> 00:16:05,130 Du willst deswegen mit der BLACK DRAGON kämpfen? 255 00:16:05,214 --> 00:16:06,048 Genau. 256 00:16:06,131 --> 00:16:08,050 Bist du verrückt? 257 00:16:08,592 --> 00:16:11,679 Ich habe über eine Million Mal gesagt, dass ich jemanden töte! 258 00:16:11,762 --> 00:16:15,516 Würden wir es jedes Mal tun, würden wir die Menschheit auslöschen, du Idiot. 259 00:16:17,017 --> 00:16:17,851 Auf jeden Fall 260 00:16:18,435 --> 00:16:23,232 vernichten wir die BLACK DRAGON nicht nur, um zu verhindern, dass Hakkai Taiju tötet. 261 00:16:24,441 --> 00:16:25,567 Wie langweilig. 262 00:16:25,651 --> 00:16:27,653 Was denkst du, Draken? 263 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 Abgelehnt! 264 00:16:32,157 --> 00:16:33,534 Takemitchy und Chifuyu, 265 00:16:34,159 --> 00:16:37,454 ihr habt sicher eure Gründe, das tun zu wollen, 266 00:16:38,247 --> 00:16:41,667 aber wollt ihr den Waffenstillstand von Mitsuya brechen? 267 00:16:42,918 --> 00:16:45,295 Das wäre Mitsuya gegenüber respektlos. 268 00:16:46,505 --> 00:16:49,758 Sie kommen heute nicht, aber die Entscheidung ist endgültig. 269 00:16:52,219 --> 00:16:56,098 Ja, ich schätze, wir würden Mitsuya definitiv nicht respektieren. 270 00:16:57,933 --> 00:17:00,811 Die Dinge laufen nicht so, wie wir wollen, Takemitchy. 271 00:17:00,894 --> 00:17:01,854 Chifuyu, 272 00:17:02,604 --> 00:17:05,774 das heißt, wir müssen es allein schaffen. 273 00:17:05,858 --> 00:17:07,109 Lasst mich mitmachen. 274 00:17:08,777 --> 00:17:09,611 -Kisaki? -Kisaki? 275 00:17:10,529 --> 00:17:12,197 Warum nicht zusammenarbeiten? 276 00:17:12,281 --> 00:17:13,198 Was? 277 00:17:13,282 --> 00:17:14,950 Ich will Hakkai auch aufhalten. 278 00:17:15,034 --> 00:17:17,661 So ein Schwachsinn! 279 00:17:17,745 --> 00:17:20,581 Wir arbeiten auf keinen Fall mit dir zusammen! 280 00:17:21,290 --> 00:17:22,458 Was ist dann euer Plan? 281 00:17:23,333 --> 00:17:27,254 Solange Mitsuyas Waffenstillstand mit der BLACK DRAGON besteht, 282 00:17:27,337 --> 00:17:31,717 wird keiner der anderen Toman-Leiter mit der BLACK DRAGON kämpfen. 283 00:17:32,342 --> 00:17:36,680 Und die BLACK DRAGON ist nicht so schwach, dass ihr sie allein besiegen könnt. 284 00:17:38,223 --> 00:17:39,933 Mikey ist gerade schwach. 285 00:17:40,768 --> 00:17:45,230 Jetzt, wo die BLACK DRAGON stärker ist, will ich sie besiegen. 286 00:17:46,273 --> 00:17:48,650 Rede nicht so über Mikey. 287 00:17:48,734 --> 00:17:50,778 Erweise ihm etwas Respekt! 288 00:17:51,361 --> 00:17:54,114 Woher willst du wissen, dass er schwach ist? 289 00:17:54,198 --> 00:17:55,157 Sag es mir! 290 00:17:55,240 --> 00:17:58,410 Obwohl du ein Anführer bist, bist du nicht besser als wir! 291 00:17:58,494 --> 00:18:00,329 Also werde nicht übermütig. 292 00:18:00,412 --> 00:18:02,289 -Chifuyu! -Na, na. 293 00:18:02,372 --> 00:18:05,000 Streit untereinander ist verboten, weißt du? 294 00:18:05,084 --> 00:18:06,460 Hanma... 295 00:18:06,543 --> 00:18:10,089 Wenn du diese Regel brichst, verliere ich die Beherrschung. 296 00:18:10,172 --> 00:18:11,006 Verstanden? 297 00:18:11,507 --> 00:18:14,384 TOKIO-MANJI-GANG - ERSTE GENERATION 298 00:18:15,302 --> 00:18:17,846 Was bringt es, mit euch beiden zu arbeiten? 299 00:18:17,930 --> 00:18:21,391 Ich habe einen Informanten in der BLACK DRAGON. 300 00:18:22,893 --> 00:18:25,187 Ich hasse es, Zeit zu verschwenden. 301 00:18:25,938 --> 00:18:26,772 Kommt mit. 302 00:18:27,606 --> 00:18:29,483 KARAOKE-SYSTEM KARAOKE-PHANTOM 303 00:18:29,566 --> 00:18:30,943 10.000 YEN 304 00:18:31,026 --> 00:18:33,487 Ihr sorgt dafür, dass es niemand erfährt, oder? 305 00:18:33,987 --> 00:18:36,365 Wenn sie es erfahren, bin ich tot. 306 00:18:36,949 --> 00:18:38,826 Das ist der Informant. 307 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 Keine Sorge. 308 00:18:40,410 --> 00:18:43,288 Niemand hier wird dich verraten. 309 00:18:43,872 --> 00:18:45,290 Hast du die Info? 310 00:18:45,374 --> 00:18:48,001 Ja, über das, was der Boss macht, oder? 311 00:18:48,085 --> 00:18:49,628 Was Taiju macht? 312 00:18:49,711 --> 00:18:50,546 Ja. 313 00:18:50,629 --> 00:18:54,466 Wollen wir die BLACK DRAGON vernichten, müssen wir mehr über Taiju erfahren. 314 00:18:54,550 --> 00:18:56,552 Was macht er an einem typischen Tag? 315 00:18:56,635 --> 00:19:01,557 Wenn wir wissen, was er immer tut, wissen wir, womit wir es zu tun haben. 316 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 Kennt man den Feind, besiegt man ihn leicht. 317 00:19:04,643 --> 00:19:05,602 Oh, ich verstehe. 318 00:19:06,687 --> 00:19:10,816 Ich bin der Laufbursche des Bosses, also weiß ich fast alles, was er tut. 319 00:19:13,235 --> 00:19:14,695 Zuerst macht der Boss... 320 00:19:18,365 --> 00:19:20,117 Was für ein ekelhafter Raum. 321 00:19:20,200 --> 00:19:21,869 Er riecht nach Ratte. 322 00:19:22,452 --> 00:19:23,328 Koko... 323 00:19:25,038 --> 00:19:26,832 Sie wissen es schon. 324 00:19:26,915 --> 00:19:27,749 Ja. 325 00:19:28,375 --> 00:19:30,836 Unsere letzte Ratte fand ein schlimmes Ende. 326 00:19:31,545 --> 00:19:33,755 Sie kam damit nicht klar und brachte sich um. 327 00:19:34,756 --> 00:19:36,800 Du verstehst das falsch, Koko! 328 00:19:36,884 --> 00:19:38,177 Ich beging keinen Verrat! 329 00:19:38,760 --> 00:19:41,847 -Ich bin nur... -Ich weiß, dass du knapp bei Kasse bist. 330 00:19:42,973 --> 00:19:45,851 Du wirst gefoltert! 331 00:19:46,727 --> 00:19:48,020 Bringt diesen Dreck weg. 332 00:19:48,103 --> 00:19:48,937 -Jawohl. -Jawohl. 333 00:19:49,688 --> 00:19:52,566 Kannst du nicht ein Auge zudrücken? Ich habe nichts getan! 334 00:19:52,649 --> 00:19:55,027 -Bitte! -Von wegen, du hast nichts getan! 335 00:19:55,110 --> 00:19:56,570 -Nicht! -Du bist tot, Arsch! 336 00:19:57,863 --> 00:20:00,699 Also, was wollt ihr tun? 337 00:20:01,950 --> 00:20:03,702 Nicht gegen dich kämpfen. 338 00:20:03,785 --> 00:20:04,870 Was? 339 00:20:06,705 --> 00:20:08,123 10.000 YEN 340 00:20:09,625 --> 00:20:10,792 Hunderttausend. 341 00:20:10,876 --> 00:20:11,752 Was? 342 00:20:11,835 --> 00:20:15,756 Für 100.000 sage ich euch, was ihr wollt. 343 00:20:22,012 --> 00:20:24,723 Wir wollen wissen, wann Taiju allein ist. 344 00:20:26,642 --> 00:20:28,727 Der Boss ist nie allein. 345 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 Er hat immer fünf Männer dabei. 346 00:20:32,272 --> 00:20:33,690 Außer an einem Tag. 347 00:20:34,191 --> 00:20:35,317 Und wann ist das? 348 00:20:35,817 --> 00:20:37,778 Am 25. Dezember. 349 00:20:38,904 --> 00:20:39,738 An Weihnachten. 350 00:20:41,490 --> 00:20:44,284 Das mag täuschen, aber der Boss ist bekennender Christ. 351 00:20:45,202 --> 00:20:48,330 Jedes Jahr am Weihnachtsabend geht er zum Gottesdienst. 352 00:20:49,331 --> 00:20:51,875 Mitten in der Nacht und immer allein. 353 00:20:52,376 --> 00:20:53,377 Verstanden. 354 00:20:54,044 --> 00:20:55,295 Noch was? 355 00:20:55,837 --> 00:20:57,172 Das reicht. 356 00:20:59,216 --> 00:21:01,426 Selbst allein ist der Boss hart im Nehmen. 357 00:21:02,344 --> 00:21:04,179 Ich bezweifle, dass ihr ihn besiegt. 358 00:21:05,597 --> 00:21:07,140 Ich freu mich auf Weihnachten. 359 00:21:07,683 --> 00:21:09,685 Warum verrätst du Taiju? 360 00:21:12,479 --> 00:21:14,773 Ich mag einfach die Starken. 361 00:21:15,607 --> 00:21:19,069 Wenn ihr mehr wissen wollt, besorgt mir noch mal 100.000. 362 00:21:20,153 --> 00:21:23,282 Das bedeutet wohl, die BLACK DRAGON ist nicht unzerstörbar. 363 00:21:23,865 --> 00:21:24,700 Takemitchy. 364 00:21:26,410 --> 00:21:30,998 Ich brachte nicht in Erfahrung, wann Taiju allein ist, damit wir ihn angreifen. 365 00:21:31,081 --> 00:21:31,915 Was? 366 00:21:31,999 --> 00:21:34,418 Hakkai sagte, er wolle Taiju töten. 367 00:21:34,918 --> 00:21:36,503 Wann würde er ihn töten? 368 00:21:36,586 --> 00:21:37,754 Nun... 369 00:21:38,797 --> 00:21:41,466 Oh! Wenn Taiju allein ist! 370 00:21:42,050 --> 00:21:44,136 Ich verstehe! Am Weihnachtsabend! 371 00:21:44,219 --> 00:21:46,596 Jetzt kannst du Hakkai aufhalten. 372 00:21:46,680 --> 00:21:50,100 Kisaki, deshalb machst du das? 373 00:21:51,435 --> 00:21:54,229 Was ist falsch daran, meinen Teamkollegen zu helfen? 374 00:21:57,566 --> 00:22:01,611 Wir vier werden Hakkai aufhalten und Taiju vernichten. 375 00:22:02,988 --> 00:22:05,532 Das wird unser geheimer Kampf am Weihnachtsabend. 376 00:22:06,533 --> 00:22:09,619 Was zum Teufel heckt der Kerl aus? 377 00:23:38,333 --> 00:23:40,335 Untertitel von: Torsten Brohmann