1 00:00:08,633 --> 00:00:10,010 Η CB250T του Μάικι. 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,599 Μάικι; 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Καλά Χριστούγεννα. 4 00:00:35,493 --> 00:00:36,870 Τι ακριβώς... 5 00:00:37,620 --> 00:00:40,165 κάνετε εδώ τέτοια μέρα; 6 00:00:57,557 --> 00:00:58,975 Οι ΜΑΥΡΟΙ ΔΡΑΚΟΙ... 7 00:01:00,018 --> 00:01:00,852 Μάικι. 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,230 Συγγνώμη. 9 00:01:05,356 --> 00:01:06,941 Εγώ φταίω. 10 00:01:09,110 --> 00:01:09,944 Τάκα. 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,989 Την ανακωχή που έκανα... 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,201 την έσπασα από ανευθυνότητα. 13 00:01:16,951 --> 00:01:19,913 Όπως βλέπεις, παλεύουμε με τους ΜΑΥΡΟΥΣ ΔΡΑΚΟΥΣ. 14 00:01:28,880 --> 00:01:33,134 Ο αδερφός μου άκουσε τον ήχο της μηχανής σου. 15 00:01:36,679 --> 00:01:38,348 Και ο Μπάτζι είπε 16 00:01:39,015 --> 00:01:42,894 "Μόνο η μηχανή του Μιτσούγια γουργουρίζει τόσο γλυκά". 17 00:01:57,659 --> 00:02:00,120 Αυτοί οι δύο με οδήγησαν εδώ. 18 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Μάικι... 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,546 Τι είναι αυτά που λες; 20 00:03:44,140 --> 00:03:46,976 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 33 ΜΙΑ ΝΕΑ ΕΠΟΧΗ ΑΝΑΤΕΛΛΕΙ 21 00:03:47,060 --> 00:03:49,187 Ώστε μ' αυτούς παλεύετε. 22 00:03:49,771 --> 00:03:52,857 Εσύ είσαι ο αήττητος Μάικι; 23 00:03:55,526 --> 00:03:56,945 Γιατί ανακατεύεσαι εσύ; 24 00:03:57,028 --> 00:03:57,904 Τι; 25 00:03:58,988 --> 00:04:01,532 Θέλω να πάω βόλτα με τους δικούς μου. 26 00:04:06,663 --> 00:04:11,417 Αν πεθάνει ο Μιτσούγια, ο αδερφός μου κι ο Μπάτζι θα στενοχωρηθούν. 27 00:04:12,710 --> 00:04:14,671 Μάικι, είσαι... 28 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 Ο Μάικι είναι αδύναμος. 29 00:04:23,763 --> 00:04:27,183 Δεν νομίζω ν' αντέξει πολύ ακόμα ο Μάικι. 30 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 Ο Μάικι άλλαξε πολύ. 31 00:04:31,479 --> 00:04:35,233 Η Τόμαν άλλαξε, επειδή άλλαξε ο Μάικι. 32 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Δεν εμπιστεύεται τους παλιούς του φίλους. 33 00:04:38,778 --> 00:04:40,655 Δεν είναι πια αλήτης. 34 00:04:42,156 --> 00:04:43,700 Ο Μάικι έγινε πραγματικά κακός. 35 00:04:45,702 --> 00:04:49,372 Όχι, Μάικι! Δεν μπορείς να παλέψεις σε αυτήν την κατάσταση! 36 00:05:03,428 --> 00:05:04,262 Τι; 37 00:05:09,392 --> 00:05:11,060 Μάικι; 38 00:05:33,374 --> 00:05:38,546 Οι καμπάνες των Χριστουγέννων ευλογούν τη νίκη μου. 39 00:05:38,629 --> 00:05:43,217 Ο αήττητος Μάικι ηττήθηκε! 40 00:05:44,469 --> 00:05:47,180 Αδύνατον! Και με ένα μόνο χτύπημα. 41 00:05:47,263 --> 00:05:50,058 Τάιτζου! Ανάθεμά σε! 42 00:05:50,141 --> 00:05:51,351 Θα σε σκοτώσω! 43 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 Η ώρα της προσευχής τελείωσε. 44 00:06:07,533 --> 00:06:09,994 Δεν θα το έκανα αυτό στη θέση σου, Μαντζίρο Σάνο. 45 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 Θα σε διαλύσει το αφεντικό μας. 46 00:06:15,041 --> 00:06:19,337 ΑΝΑΜΟΡΦΩΤΗΡΙΟ ΝΟΤΙΟΥ ΚΑΝΤΟ 47 00:06:19,420 --> 00:06:21,547 Όταν βγήκα από το αναμορφωτήριο, 48 00:06:22,131 --> 00:06:25,051 είχε τελειώσει η ένατη γενιά του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ. 49 00:06:26,094 --> 00:06:27,929 Φεύγεις με τη στολή της συμμορίας; 50 00:06:28,930 --> 00:06:31,307 Είσαι θεότρελος, φίλε. 51 00:06:31,391 --> 00:06:34,435 ΣΕΪΣΟΥ ΙΝΟΥΙ (ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 52 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 Σε περίμενα, Ινούπι. 53 00:06:37,271 --> 00:06:39,524 ΧΑΤΖΙΜΕ ΚΟΚΟΝΟΪ (ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 54 00:06:40,691 --> 00:06:43,319 Είναι αλήθεια ότι ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ διαλύθηκε; 55 00:06:43,861 --> 00:06:44,779 Ναι. 56 00:06:44,862 --> 00:06:49,534 Κάτι αλήτες, μικρότεροι από εμάς, η συμμορία Τόκιο Μάντζι, μας τσάκισαν. 57 00:06:51,452 --> 00:06:53,913 Εγώ θα αναστήσω τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 58 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 Επειδή έλεγαν ότι θα ηγηθείς της επόμενης γενιάς; 59 00:06:58,584 --> 00:06:59,919 Τα πράγματα άλλαξαν. 60 00:07:01,087 --> 00:07:04,549 Ξέρεις τι συνέβη στους τύπους που σ' το είπαν αυτό; 61 00:07:06,467 --> 00:07:10,221 Οι αδελφοί Χαϊτάνι του Ροπόνγκι πήραν την εξουσία και τα πράγματα αγρίεψαν. 62 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 Παράτησαν τη συμμορία κι εξαφανίστηκαν. 63 00:07:13,558 --> 00:07:17,145 Κατάλαβέ το, φίλε. Ξέχνα τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 64 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 Δεν με νοιάζει. 65 00:07:24,610 --> 00:07:27,488 Θα αναστήσω τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ, ακόμα κι αν αυτό το κάνω μόνος μου. 66 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 Έχεις σχέδιο; 67 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 Όχι. 68 00:07:33,536 --> 00:07:36,330 Ήρθε ένα τέρας στο σχολείο μου. 69 00:07:38,374 --> 00:07:43,337 Ίσως με τη δύναμή του να αναστήσεις τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 70 00:07:45,173 --> 00:07:46,132 Ποιος είναι; 71 00:07:46,757 --> 00:07:47,675 Θες να τον δεις; 72 00:07:48,509 --> 00:07:50,761 Δεν εγγυώμαι ότι θα σε βοηθήσει. 73 00:07:52,263 --> 00:07:53,347 Αυτό με εκνεύρισε. 74 00:07:53,973 --> 00:07:58,019 Θα μπορούσε η δύναμή του να αναστήσει τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ; 75 00:07:58,769 --> 00:08:03,316 Αν τον δείρω, θα αποκτήσω αυτήν τη δύναμη. 76 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Αυτό είναι. 77 00:08:06,694 --> 00:08:08,529 Δεν θα τον στρατολογούσα. 78 00:08:08,613 --> 00:08:10,281 Απλώς θα τον έδερνα. 79 00:08:12,658 --> 00:08:14,035 Τάιτζου, είσαι εδώ; 80 00:08:19,081 --> 00:08:20,166 Αυτός είναι; 81 00:08:21,042 --> 00:08:23,461 Θέλω να σε δω μια στιγμή, Τάιτζου Σίμπα. 82 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 ΤΑΪΤΖΟΥ ΣΙΜΠΑ (ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ 83 00:08:32,386 --> 00:08:33,888 Ελπίζω να έχει πλάκα. 84 00:08:35,973 --> 00:08:41,687 Θα τα έβαζα είτε με την Τόμαν, είτε με τη Μοέμπιους είτε με τους Χαϊτάνι. 85 00:08:42,730 --> 00:08:46,025 Δεν είχα χάσει ποτέ καμία μάχη. 86 00:08:54,158 --> 00:08:57,787 Έτσι γνώρισα τον Τάιτζου Σίμπα. 87 00:09:00,373 --> 00:09:02,750 Ήταν πολύ πιο δυνατός από μένα. 88 00:09:04,126 --> 00:09:06,170 Εσύ είσαι το αφεντικό. 89 00:09:06,796 --> 00:09:07,713 Κανένα πρόβλημα. 90 00:09:08,839 --> 00:09:11,842 Θα φτιάξω έναν νέο ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 91 00:09:12,802 --> 00:09:13,761 Σε αντάλλαγμα... 92 00:09:14,262 --> 00:09:15,221 Κοκονόι! 93 00:09:16,722 --> 00:09:19,225 Θα με υπηρετήσεις κι εσύ! 94 00:09:21,477 --> 00:09:23,312 Ο Τάιτζου ήταν έξυπνος. 95 00:09:24,021 --> 00:09:27,024 Έβγαλε λεφτά για να πάρει στολές για τη συμμορία. 96 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ αναγεννήθηκε και άλλαξε εικόνα. 97 00:09:30,570 --> 00:09:34,365 Δεν ήταν αυτό, όμως, το πραγματικό του ταλέντο. 98 00:10:01,601 --> 00:10:06,522 Είσαι απλώς ένα βότσαλο μπροστά στη δύναμη του αφεντικού. 99 00:10:08,524 --> 00:10:12,320 Σε χτύπησα με την πιο δυνατή γροθιά μου. 100 00:10:12,403 --> 00:10:15,573 Αλλά φαίνεται ότι για εσένα μια γροθιά δεν είναι αρκετή. 101 00:10:19,410 --> 00:10:20,328 Μάικι... 102 00:10:24,040 --> 00:10:28,919 Με κάποιον τρόπο ο Μάικι ξανασηκώθηκε, αλλά αποκλείεται να επιζήσει. 103 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 Δεν έχει συνέλθει ακόμα 104 00:10:33,090 --> 00:10:36,469 από την απώλεια των ανθρώπων που αγαπούσε τόσο. 105 00:10:37,470 --> 00:10:40,181 Και αντιμετωπίζει τον Τάιτζου Σίμπα. 106 00:10:41,641 --> 00:10:42,933 Ο τύπος είναι τέρας! 107 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 Μόνο αυτό μπορεί ο αήττητος Μάικι; 108 00:10:46,437 --> 00:10:47,647 Απογοητεύτηκα. 109 00:10:50,691 --> 00:10:53,027 Ο Μάικι θα χάσει; 110 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 Με τη γροθιά που μου έδωσες... 111 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 τιμώρησα εγώ τον εαυτό μου. 112 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 Τι; 113 00:11:15,007 --> 00:11:15,841 Τι; 114 00:11:18,427 --> 00:11:19,637 Τι έγινε τώρα; 115 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 Αφεντικό; 116 00:11:27,603 --> 00:11:28,562 Μέσα σε μία στιγμή 117 00:11:28,646 --> 00:11:30,356 ο Μάικι πήδηξε στον αέρα. 118 00:11:31,065 --> 00:11:32,900 Μετά ακούστηκε ένας γδούπος. 119 00:11:33,401 --> 00:11:34,276 Και τότε... 120 00:11:35,194 --> 00:11:36,404 έχασα τον Τάιτζου. 121 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 Αφεντικό... 122 00:11:44,161 --> 00:11:45,413 Δεν μπορεί. 123 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 Νίκησε τον Τάιτζου με ένα μόνο χτύπημα; 124 00:11:48,791 --> 00:11:49,625 Αφεντικό! 125 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 Ώστε αυτός είναι... 126 00:11:53,087 --> 00:11:54,630 ο αήττητος Μάικι. 127 00:12:03,806 --> 00:12:06,892 Ώστε αυτός είναι ο αήττητος Μάικι. 128 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 Με ένα χτύπημα... 129 00:12:09,186 --> 00:12:11,564 Ήταν φοβερό, Μάικι. 130 00:12:12,398 --> 00:12:13,691 Είναι κτήνος. 131 00:12:14,400 --> 00:12:16,402 Με τρόμαξες λίγο. 132 00:12:18,946 --> 00:12:20,364 Τα Χριστούγεννα 133 00:12:21,615 --> 00:12:24,285 πάω πάντα βόλτα με τον αδερφό μου και τον Μπάτζι. 134 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 Μάικι... 135 00:12:41,469 --> 00:12:46,056 Όταν οδηγώ στο χιόνι με τη CB250T που μου έδωσε ο αδερφός μου 136 00:12:46,974 --> 00:12:50,478 και φοράω το φυλαχτό του Μπάτζι, νιώθω ότι είμαι μαζί τους. 137 00:12:51,937 --> 00:12:52,772 Τα ενθύμιά τους... 138 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 Αυτό ήταν όλο; 139 00:12:56,400 --> 00:13:00,112 Έτσι όπως μιλούσε, νόμιζα ότι τα είχε χάσει. 140 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 Ο αδερφός μου, ο Μπάτζι, κι όλοι εσείς εδώ είστε στην καρδιά μου. 141 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Γι' αυτό είμαι δυνατός. 142 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 Μάικι... 143 00:13:20,466 --> 00:13:21,967 Ο Μάικι είναι μια χαρά. 144 00:13:22,551 --> 00:13:23,844 Δεν θα γίνει κακός. 145 00:13:27,973 --> 00:13:31,685 Εντάξει, παιδιά. Μπορεί να πέρασαν τα Χριστούγεννα... 146 00:13:32,269 --> 00:13:33,646 αλλά πάμε μια βόλτα. 147 00:13:38,567 --> 00:13:41,278 Για στάσου λίγο! 148 00:13:49,787 --> 00:13:52,540 Δεν τελειώσαμε ακόμα, Τόμαν. 149 00:13:54,375 --> 00:13:55,209 Κόκο! 150 00:13:57,503 --> 00:13:59,630 Φώναξε τα παιδιά απ' έξω. 151 00:13:59,713 --> 00:14:02,758 Θα πολεμήσετε με 100 στρατιώτες του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ. 152 00:14:05,302 --> 00:14:09,139 Κανείς σας δεν θα φύγει. 153 00:14:09,223 --> 00:14:11,016 Όλα θα τελειώσουν εδώ! 154 00:14:11,600 --> 00:14:15,187 Εγώ δεν χάνω ποτέ από κανέναν! 155 00:14:17,231 --> 00:14:18,190 Τάιτζου. 156 00:14:22,152 --> 00:14:24,530 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ είναι πανίσχυρος. 157 00:14:24,613 --> 00:14:26,740 Αλλά δεν πρόκειται να δημιουργήσεις μια νέα εποχή. 158 00:14:29,493 --> 00:14:33,581 Είσαι καλός μαχητής, αλλά δεν έχεις καρδιά. 159 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Εμείς θα χτίσουμε μια νέα εποχή. 160 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Κοίτα μας. 161 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 Μπάσταρδε! 162 00:14:46,594 --> 00:14:47,428 Άσε με, Ινούι! 163 00:14:48,012 --> 00:14:51,390 Να πάρει, Κόκο! Πού στον διάολο είναι οι στρατιώτες μου; 164 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 Κουνήσου! 165 00:14:57,187 --> 00:14:58,063 Αφεντικό... 166 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 Τι; 167 00:15:00,441 --> 00:15:01,775 Χάσαμε. 168 00:15:14,455 --> 00:15:15,789 Τελειώσατε εκεί μέσα; 169 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 Τι διάολο έγινε; 170 00:15:22,379 --> 00:15:26,216 Μπορείς να πεις στον Μάικι ότι τελείωσα; 171 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 Τι έγινε; 172 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Τακεμίτσι. 173 00:15:35,893 --> 00:15:36,977 Μπορείς να κουνηθείς; 174 00:15:37,436 --> 00:15:38,479 Ναι. 175 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Κάνε λίγη υπομονή ακόμα. 176 00:15:41,065 --> 00:15:44,735 Είμαστε πέντε εδώ μέσα και έξω είναι 100 ΜΑΥΡΟΙ ΔΡΑΚΟΙ. 177 00:15:45,861 --> 00:15:46,695 Σωστά. 178 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 Το Δεύτερο Τμήμα θα ρίξει κι άλλο ξύλο, Χακάι. 179 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 Σίγουρα. 180 00:16:01,251 --> 00:16:03,212 Γιατί είστε τόσο νευρικοί; 181 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 Ντράκεν; 182 00:16:07,675 --> 00:16:08,509 Μάικι! 183 00:16:11,345 --> 00:16:13,430 Όλοι οι τυπάδες έξω είναι αναίσθητοι. 184 00:16:13,514 --> 00:16:18,602 Οι άντρες του νικήθηκαν, ο Τάιτζου έχασε και δεν θα παλέψει άλλο. 185 00:16:19,937 --> 00:16:20,771 Ωραία. 186 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 Τι; 187 00:16:24,608 --> 00:16:25,442 Ωχ! 188 00:16:28,946 --> 00:16:31,365 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ διαλύθηκε. 189 00:16:34,410 --> 00:16:36,412 -Η Τόμαν νίκησε! -Η Τόμαν νίκησε! 190 00:16:45,045 --> 00:16:46,505 Μόνος του το έκανε αυτό; 191 00:16:47,256 --> 00:16:51,343 Τα πιο σκληρά θηρία είναι οι νούμερο ένα και δύο της ομάδας μας. 192 00:16:51,427 --> 00:16:54,847 Γαμώτο! Ανατρίχιασα. 193 00:16:54,930 --> 00:16:56,432 Κι εσύ, Τακεμίτσι; 194 00:16:58,934 --> 00:17:00,019 Τακεμίτσι; 195 00:17:04,398 --> 00:17:05,274 Ο Τάιτζου... 196 00:17:06,191 --> 00:17:07,234 Ο Χακάι... 197 00:17:08,152 --> 00:17:09,194 Η Γιουζούχα... 198 00:17:10,029 --> 00:17:11,155 Ο Μιτσούγια... 199 00:17:12,656 --> 00:17:15,075 Είναι όλοι ζωντανοί! 200 00:17:16,702 --> 00:17:20,789 Πέρασαν τα Χριστούγεννα και δεν πέθανε κανείς. 201 00:17:22,458 --> 00:17:24,626 Αποστολή εξετελέσθη. 202 00:17:26,670 --> 00:17:27,546 Έχεις δίκιο. 203 00:17:29,506 --> 00:17:30,632 Τακεμίτσι! 204 00:17:48,734 --> 00:17:50,903 Ευχαριστώ, Τακεμίτσι. 205 00:17:51,737 --> 00:17:53,947 Μάικι. Ντράκεν. 206 00:17:54,031 --> 00:17:56,950 Χάρη σ' εσένα νικήσαμε τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 207 00:17:58,160 --> 00:18:00,037 Αλλά ο ήρωας σήμερα... 208 00:18:00,704 --> 00:18:01,705 είναι ο Τακεμίτσι. 209 00:18:24,311 --> 00:18:25,604 Τελείωσε, έτσι; 210 00:18:29,608 --> 00:18:31,944 Αφεντικό, τελειώσαμε. 211 00:18:33,403 --> 00:18:36,365 Ήταν ένα ωραίο όνειρο, όσο φευγαλέο κι αν ήταν. 212 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 Τι θα κάνεις, Κόκο; 213 00:18:44,039 --> 00:18:46,708 Θα μείνω μαζί σου, προφανώς. 214 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 Τα λέμε, Τάιτζου. 215 00:19:12,442 --> 00:19:15,362 Πώς νιώθεις που έχασες για πρώτη φορά; 216 00:19:19,908 --> 00:19:20,951 Είσαι σκληρός. 217 00:19:22,077 --> 00:19:23,287 Θα συνέλθεις γρήγορα. 218 00:19:24,621 --> 00:19:28,876 Αλλά εγώ και η Γιουζούχα δεν θα υποταχθούμε ξανά σ' εσένα. 219 00:19:32,129 --> 00:19:34,339 Έκανα λάθος που πήγα να σε σκοτώσω. 220 00:19:35,716 --> 00:19:38,385 Αν, όμως, συνεχίσεις να χτυπάς τα αδέρφια σου, 221 00:19:40,012 --> 00:19:41,430 θα σου αντισταθώ ξανά. 222 00:19:55,194 --> 00:19:58,572 Αν δεν αλλάξεις μετά κι από όλα αυτά, 223 00:19:59,364 --> 00:20:00,365 θα είσαι ανόητος. 224 00:20:02,492 --> 00:20:04,119 Απ' όταν πέθανε η μαμά, 225 00:20:05,245 --> 00:20:07,247 δεν μίλησες ποτέ γι' αυτήν. 226 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Κατηγόρησες τον εαυτό σου. 227 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 Έμενες συνέχεια μόνος σου. 228 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 Κι εγώ έτσι ήμουν. 229 00:20:19,551 --> 00:20:20,636 Νόμιζα ότι ήμουν μόνη. 230 00:20:22,387 --> 00:20:24,765 Τι είναι η οικογένεια, τέλος πάντων; 231 00:20:28,268 --> 00:20:30,229 Σε μισώ τόσο που ήθελα να πεθάνεις. 232 00:20:31,813 --> 00:20:32,814 Αλλά σ' αγαπώ κιόλας. 233 00:22:18,462 --> 00:22:19,338 Τι; 234 00:22:20,255 --> 00:22:22,716 Με πήρε ο ύπνος; 235 00:22:26,428 --> 00:22:28,513 Ξύπνησες, Τακεμίτσι; 236 00:22:28,597 --> 00:22:29,723 Μάικι; 237 00:22:29,806 --> 00:22:32,726 Να πάρει! Πονάω παντού. 238 00:22:32,809 --> 00:22:34,644 Μην πέσεις! 239 00:22:37,230 --> 00:22:39,733 Τι; Πού είναι όλοι; 240 00:22:39,816 --> 00:22:40,901 Έφυγαν. 241 00:23:05,592 --> 00:23:06,551 Φτάσαμε. 242 00:23:06,635 --> 00:23:07,594 Τι; 243 00:23:16,728 --> 00:23:18,021 Αυτή δεν είναι... 244 00:23:36,498 --> 00:23:37,332 Τι; 245 00:23:38,041 --> 00:23:38,875 Χίνα... 246 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος