1
00:00:08,633 --> 00:00:10,010
Η CB250T του Μάικι.
2
00:00:15,098 --> 00:00:16,599
Μάικι;
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,192
Καλά Χριστούγεννα.
4
00:00:35,493 --> 00:00:36,870
Τι ακριβώς...
5
00:00:37,620 --> 00:00:40,165
κάνετε εδώ τέτοια μέρα;
6
00:00:57,557 --> 00:00:58,975
Οι ΜΑΥΡΟΙ ΔΡΑΚΟΙ...
7
00:01:00,018 --> 00:01:00,852
Μάικι.
8
00:01:03,396 --> 00:01:04,230
Συγγνώμη.
9
00:01:05,356 --> 00:01:06,941
Εγώ φταίω.
10
00:01:09,110 --> 00:01:09,944
Τάκα.
11
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
Την ανακωχή που έκανα...
12
00:01:13,907 --> 00:01:16,201
την έσπασα από ανευθυνότητα.
13
00:01:16,951 --> 00:01:19,913
Όπως βλέπεις,
παλεύουμε με τους ΜΑΥΡΟΥΣ ΔΡΑΚΟΥΣ.
14
00:01:28,880 --> 00:01:33,134
Ο αδερφός μου άκουσε
τον ήχο της μηχανής σου.
15
00:01:36,679 --> 00:01:38,348
Και ο Μπάτζι είπε
16
00:01:39,015 --> 00:01:42,894
"Μόνο η μηχανή του Μιτσούγια
γουργουρίζει τόσο γλυκά".
17
00:01:57,659 --> 00:02:00,120
Αυτοί οι δύο με οδήγησαν εδώ.
18
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
Μάικι...
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,546
Τι είναι αυτά που λες;
20
00:03:44,140 --> 00:03:46,976
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 33
ΜΙΑ ΝΕΑ ΕΠΟΧΗ ΑΝΑΤΕΛΛΕΙ
21
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
Ώστε μ' αυτούς παλεύετε.
22
00:03:49,771 --> 00:03:52,857
Εσύ είσαι ο αήττητος Μάικι;
23
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
Γιατί ανακατεύεσαι εσύ;
24
00:03:57,028 --> 00:03:57,904
Τι;
25
00:03:58,988 --> 00:04:01,532
Θέλω να πάω βόλτα με τους δικούς μου.
26
00:04:06,663 --> 00:04:11,417
Αν πεθάνει ο Μιτσούγια, ο αδερφός μου
κι ο Μπάτζι θα στενοχωρηθούν.
27
00:04:12,710 --> 00:04:14,671
Μάικι, είσαι...
28
00:04:18,383 --> 00:04:20,551
Ο Μάικι είναι αδύναμος.
29
00:04:23,763 --> 00:04:27,183
Δεν νομίζω ν' αντέξει πολύ ακόμα ο Μάικι.
30
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
Ο Μάικι άλλαξε πολύ.
31
00:04:31,479 --> 00:04:35,233
Η Τόμαν άλλαξε, επειδή άλλαξε ο Μάικι.
32
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
Δεν εμπιστεύεται τους παλιούς του φίλους.
33
00:04:38,778 --> 00:04:40,655
Δεν είναι πια αλήτης.
34
00:04:42,156 --> 00:04:43,700
Ο Μάικι έγινε πραγματικά κακός.
35
00:04:45,702 --> 00:04:49,372
Όχι, Μάικι! Δεν μπορείς
να παλέψεις σε αυτήν την κατάσταση!
36
00:05:03,428 --> 00:05:04,262
Τι;
37
00:05:09,392 --> 00:05:11,060
Μάικι;
38
00:05:33,374 --> 00:05:38,546
Οι καμπάνες των Χριστουγέννων
ευλογούν τη νίκη μου.
39
00:05:38,629 --> 00:05:43,217
Ο αήττητος Μάικι ηττήθηκε!
40
00:05:44,469 --> 00:05:47,180
Αδύνατον! Και με ένα μόνο χτύπημα.
41
00:05:47,263 --> 00:05:50,058
Τάιτζου! Ανάθεμά σε!
42
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
Θα σε σκοτώσω!
43
00:06:01,986 --> 00:06:03,404
Η ώρα της προσευχής τελείωσε.
44
00:06:07,533 --> 00:06:09,994
Δεν θα το έκανα αυτό στη θέση σου,
Μαντζίρο Σάνο.
45
00:06:10,745 --> 00:06:13,164
Θα σε διαλύσει το αφεντικό μας.
46
00:06:15,041 --> 00:06:19,337
ΑΝΑΜΟΡΦΩΤΗΡΙΟ ΝΟΤΙΟΥ ΚΑΝΤΟ
47
00:06:19,420 --> 00:06:21,547
Όταν βγήκα από το αναμορφωτήριο,
48
00:06:22,131 --> 00:06:25,051
είχε τελειώσει
η ένατη γενιά του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ.
49
00:06:26,094 --> 00:06:27,929
Φεύγεις με τη στολή της συμμορίας;
50
00:06:28,930 --> 00:06:31,307
Είσαι θεότρελος, φίλε.
51
00:06:31,391 --> 00:06:34,435
ΣΕΪΣΟΥ ΙΝΟΥΙ
(ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
52
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
Σε περίμενα, Ινούπι.
53
00:06:37,271 --> 00:06:39,524
ΧΑΤΖΙΜΕ ΚΟΚΟΝΟΪ
(ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
54
00:06:40,691 --> 00:06:43,319
Είναι αλήθεια
ότι ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ διαλύθηκε;
55
00:06:43,861 --> 00:06:44,779
Ναι.
56
00:06:44,862 --> 00:06:49,534
Κάτι αλήτες, μικρότεροι από εμάς,
η συμμορία Τόκιο Μάντζι, μας τσάκισαν.
57
00:06:51,452 --> 00:06:53,913
Εγώ θα αναστήσω τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
58
00:06:54,414 --> 00:06:57,625
Επειδή έλεγαν
ότι θα ηγηθείς της επόμενης γενιάς;
59
00:06:58,584 --> 00:06:59,919
Τα πράγματα άλλαξαν.
60
00:07:01,087 --> 00:07:04,549
Ξέρεις τι συνέβη στους τύπους
που σ' το είπαν αυτό;
61
00:07:06,467 --> 00:07:10,221
Οι αδελφοί Χαϊτάνι του Ροπόνγκι πήραν
την εξουσία και τα πράγματα αγρίεψαν.
62
00:07:10,805 --> 00:07:12,723
Παράτησαν τη συμμορία κι εξαφανίστηκαν.
63
00:07:13,558 --> 00:07:17,145
Κατάλαβέ το, φίλε. Ξέχνα τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
64
00:07:22,900 --> 00:07:23,734
Δεν με νοιάζει.
65
00:07:24,610 --> 00:07:27,488
Θα αναστήσω τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ,
ακόμα κι αν αυτό το κάνω μόνος μου.
66
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Έχεις σχέδιο;
67
00:07:29,740 --> 00:07:30,575
Όχι.
68
00:07:33,536 --> 00:07:36,330
Ήρθε ένα τέρας στο σχολείο μου.
69
00:07:38,374 --> 00:07:43,337
Ίσως με τη δύναμή του
να αναστήσεις τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
70
00:07:45,173 --> 00:07:46,132
Ποιος είναι;
71
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
Θες να τον δεις;
72
00:07:48,509 --> 00:07:50,761
Δεν εγγυώμαι ότι θα σε βοηθήσει.
73
00:07:52,263 --> 00:07:53,347
Αυτό με εκνεύρισε.
74
00:07:53,973 --> 00:07:58,019
Θα μπορούσε η δύναμή του να αναστήσει
τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ;
75
00:07:58,769 --> 00:08:03,316
Αν τον δείρω, θα αποκτήσω αυτήν τη δύναμη.
76
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Αυτό είναι.
77
00:08:06,694 --> 00:08:08,529
Δεν θα τον στρατολογούσα.
78
00:08:08,613 --> 00:08:10,281
Απλώς θα τον έδερνα.
79
00:08:12,658 --> 00:08:14,035
Τάιτζου, είσαι εδώ;
80
00:08:19,081 --> 00:08:20,166
Αυτός είναι;
81
00:08:21,042 --> 00:08:23,461
Θέλω να σε δω μια στιγμή, Τάιτζου Σίμπα.
82
00:08:31,052 --> 00:08:32,303
ΤΑΪΤΖΟΥ ΣΙΜΠΑ
(ΤΟΤΕ) Γ' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
83
00:08:32,386 --> 00:08:33,888
Ελπίζω να έχει πλάκα.
84
00:08:35,973 --> 00:08:41,687
Θα τα έβαζα είτε με την Τόμαν,
είτε με τη Μοέμπιους είτε με τους Χαϊτάνι.
85
00:08:42,730 --> 00:08:46,025
Δεν είχα χάσει ποτέ καμία μάχη.
86
00:08:54,158 --> 00:08:57,787
Έτσι γνώρισα τον Τάιτζου Σίμπα.
87
00:09:00,373 --> 00:09:02,750
Ήταν πολύ πιο δυνατός από μένα.
88
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
Εσύ είσαι το αφεντικό.
89
00:09:06,796 --> 00:09:07,713
Κανένα πρόβλημα.
90
00:09:08,839 --> 00:09:11,842
Θα φτιάξω έναν νέο ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
91
00:09:12,802 --> 00:09:13,761
Σε αντάλλαγμα...
92
00:09:14,262 --> 00:09:15,221
Κοκονόι!
93
00:09:16,722 --> 00:09:19,225
Θα με υπηρετήσεις κι εσύ!
94
00:09:21,477 --> 00:09:23,312
Ο Τάιτζου ήταν έξυπνος.
95
00:09:24,021 --> 00:09:27,024
Έβγαλε λεφτά για να πάρει στολές
για τη συμμορία.
96
00:09:27,108 --> 00:09:29,860
Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ αναγεννήθηκε
και άλλαξε εικόνα.
97
00:09:30,570 --> 00:09:34,365
Δεν ήταν αυτό, όμως,
το πραγματικό του ταλέντο.
98
00:10:01,601 --> 00:10:06,522
Είσαι απλώς ένα βότσαλο
μπροστά στη δύναμη του αφεντικού.
99
00:10:08,524 --> 00:10:12,320
Σε χτύπησα με την πιο δυνατή γροθιά μου.
100
00:10:12,403 --> 00:10:15,573
Αλλά φαίνεται ότι για εσένα
μια γροθιά δεν είναι αρκετή.
101
00:10:19,410 --> 00:10:20,328
Μάικι...
102
00:10:24,040 --> 00:10:28,919
Με κάποιον τρόπο ο Μάικι ξανασηκώθηκε,
αλλά αποκλείεται να επιζήσει.
103
00:10:30,338 --> 00:10:32,256
Δεν έχει συνέλθει ακόμα
104
00:10:33,090 --> 00:10:36,469
από την απώλεια
των ανθρώπων που αγαπούσε τόσο.
105
00:10:37,470 --> 00:10:40,181
Και αντιμετωπίζει τον Τάιτζου Σίμπα.
106
00:10:41,641 --> 00:10:42,933
Ο τύπος είναι τέρας!
107
00:10:43,017 --> 00:10:46,354
Μόνο αυτό μπορεί ο αήττητος Μάικι;
108
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
Απογοητεύτηκα.
109
00:10:50,691 --> 00:10:53,027
Ο Μάικι θα χάσει;
110
00:11:00,034 --> 00:11:01,661
Με τη γροθιά που μου έδωσες...
111
00:11:02,787 --> 00:11:04,622
τιμώρησα εγώ τον εαυτό μου.
112
00:11:04,705 --> 00:11:05,539
Τι;
113
00:11:15,007 --> 00:11:15,841
Τι;
114
00:11:18,427 --> 00:11:19,637
Τι έγινε τώρα;
115
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
Αφεντικό;
116
00:11:27,603 --> 00:11:28,562
Μέσα σε μία στιγμή
117
00:11:28,646 --> 00:11:30,356
ο Μάικι πήδηξε στον αέρα.
118
00:11:31,065 --> 00:11:32,900
Μετά ακούστηκε ένας γδούπος.
119
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
Και τότε...
120
00:11:35,194 --> 00:11:36,404
έχασα τον Τάιτζου.
121
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
Αφεντικό...
122
00:11:44,161 --> 00:11:45,413
Δεν μπορεί.
123
00:11:45,496 --> 00:11:47,373
Νίκησε τον Τάιτζου με ένα μόνο χτύπημα;
124
00:11:48,791 --> 00:11:49,625
Αφεντικό!
125
00:11:50,334 --> 00:11:51,168
Ώστε αυτός είναι...
126
00:11:53,087 --> 00:11:54,630
ο αήττητος Μάικι.
127
00:12:03,806 --> 00:12:06,892
Ώστε αυτός είναι ο αήττητος Μάικι.
128
00:12:06,976 --> 00:12:09,103
Με ένα χτύπημα...
129
00:12:09,186 --> 00:12:11,564
Ήταν φοβερό, Μάικι.
130
00:12:12,398 --> 00:12:13,691
Είναι κτήνος.
131
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
Με τρόμαξες λίγο.
132
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
Τα Χριστούγεννα
133
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
πάω πάντα βόλτα με τον αδερφό μου
και τον Μπάτζι.
134
00:12:26,203 --> 00:12:27,371
Μάικι...
135
00:12:41,469 --> 00:12:46,056
Όταν οδηγώ στο χιόνι με τη CB250T
που μου έδωσε ο αδερφός μου
136
00:12:46,974 --> 00:12:50,478
και φοράω το φυλαχτό του Μπάτζι,
νιώθω ότι είμαι μαζί τους.
137
00:12:51,937 --> 00:12:52,772
Τα ενθύμιά τους...
138
00:12:55,149 --> 00:12:56,317
Αυτό ήταν όλο;
139
00:12:56,400 --> 00:13:00,112
Έτσι όπως μιλούσε,
νόμιζα ότι τα είχε χάσει.
140
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Ο αδερφός μου, ο Μπάτζι, κι όλοι εσείς εδώ
είστε στην καρδιά μου.
141
00:13:10,080 --> 00:13:12,041
Γι' αυτό είμαι δυνατός.
142
00:13:17,171 --> 00:13:18,005
Μάικι...
143
00:13:20,466 --> 00:13:21,967
Ο Μάικι είναι μια χαρά.
144
00:13:22,551 --> 00:13:23,844
Δεν θα γίνει κακός.
145
00:13:27,973 --> 00:13:31,685
Εντάξει, παιδιά.
Μπορεί να πέρασαν τα Χριστούγεννα...
146
00:13:32,269 --> 00:13:33,646
αλλά πάμε μια βόλτα.
147
00:13:38,567 --> 00:13:41,278
Για στάσου λίγο!
148
00:13:49,787 --> 00:13:52,540
Δεν τελειώσαμε ακόμα, Τόμαν.
149
00:13:54,375 --> 00:13:55,209
Κόκο!
150
00:13:57,503 --> 00:13:59,630
Φώναξε τα παιδιά απ' έξω.
151
00:13:59,713 --> 00:14:02,758
Θα πολεμήσετε με 100 στρατιώτες
του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ.
152
00:14:05,302 --> 00:14:09,139
Κανείς σας δεν θα φύγει.
153
00:14:09,223 --> 00:14:11,016
Όλα θα τελειώσουν εδώ!
154
00:14:11,600 --> 00:14:15,187
Εγώ δεν χάνω ποτέ από κανέναν!
155
00:14:17,231 --> 00:14:18,190
Τάιτζου.
156
00:14:22,152 --> 00:14:24,530
Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ είναι πανίσχυρος.
157
00:14:24,613 --> 00:14:26,740
Αλλά δεν πρόκειται να δημιουργήσεις
μια νέα εποχή.
158
00:14:29,493 --> 00:14:33,581
Είσαι καλός μαχητής,
αλλά δεν έχεις καρδιά.
159
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
Εμείς θα χτίσουμε μια νέα εποχή.
160
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Κοίτα μας.
161
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
Μπάσταρδε!
162
00:14:46,594 --> 00:14:47,428
Άσε με, Ινούι!
163
00:14:48,012 --> 00:14:51,390
Να πάρει, Κόκο!
Πού στον διάολο είναι οι στρατιώτες μου;
164
00:14:55,311 --> 00:14:56,437
Κουνήσου!
165
00:14:57,187 --> 00:14:58,063
Αφεντικό...
166
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
Τι;
167
00:15:00,441 --> 00:15:01,775
Χάσαμε.
168
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
Τελειώσατε εκεί μέσα;
169
00:15:17,499 --> 00:15:18,834
Τι διάολο έγινε;
170
00:15:22,379 --> 00:15:26,216
Μπορείς να πεις στον Μάικι ότι τελείωσα;
171
00:15:32,014 --> 00:15:33,015
Τι έγινε;
172
00:15:33,599 --> 00:15:34,433
Τακεμίτσι.
173
00:15:35,893 --> 00:15:36,977
Μπορείς να κουνηθείς;
174
00:15:37,436 --> 00:15:38,479
Ναι.
175
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Κάνε λίγη υπομονή ακόμα.
176
00:15:41,065 --> 00:15:44,735
Είμαστε πέντε εδώ μέσα
και έξω είναι 100 ΜΑΥΡΟΙ ΔΡΑΚΟΙ.
177
00:15:45,861 --> 00:15:46,695
Σωστά.
178
00:15:47,947 --> 00:15:51,575
Το Δεύτερο Τμήμα
θα ρίξει κι άλλο ξύλο, Χακάι.
179
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
Σίγουρα.
180
00:16:01,251 --> 00:16:03,212
Γιατί είστε τόσο νευρικοί;
181
00:16:05,464 --> 00:16:06,298
Ντράκεν;
182
00:16:07,675 --> 00:16:08,509
Μάικι!
183
00:16:11,345 --> 00:16:13,430
Όλοι οι τυπάδες έξω είναι αναίσθητοι.
184
00:16:13,514 --> 00:16:18,602
Οι άντρες του νικήθηκαν, ο Τάιτζου έχασε
και δεν θα παλέψει άλλο.
185
00:16:19,937 --> 00:16:20,771
Ωραία.
186
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
Τι;
187
00:16:24,608 --> 00:16:25,442
Ωχ!
188
00:16:28,946 --> 00:16:31,365
Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ διαλύθηκε.
189
00:16:34,410 --> 00:16:36,412
-Η Τόμαν νίκησε!
-Η Τόμαν νίκησε!
190
00:16:45,045 --> 00:16:46,505
Μόνος του το έκανε αυτό;
191
00:16:47,256 --> 00:16:51,343
Τα πιο σκληρά θηρία είναι
οι νούμερο ένα και δύο της ομάδας μας.
192
00:16:51,427 --> 00:16:54,847
Γαμώτο! Ανατρίχιασα.
193
00:16:54,930 --> 00:16:56,432
Κι εσύ, Τακεμίτσι;
194
00:16:58,934 --> 00:17:00,019
Τακεμίτσι;
195
00:17:04,398 --> 00:17:05,274
Ο Τάιτζου...
196
00:17:06,191 --> 00:17:07,234
Ο Χακάι...
197
00:17:08,152 --> 00:17:09,194
Η Γιουζούχα...
198
00:17:10,029 --> 00:17:11,155
Ο Μιτσούγια...
199
00:17:12,656 --> 00:17:15,075
Είναι όλοι ζωντανοί!
200
00:17:16,702 --> 00:17:20,789
Πέρασαν τα Χριστούγεννα
και δεν πέθανε κανείς.
201
00:17:22,458 --> 00:17:24,626
Αποστολή εξετελέσθη.
202
00:17:26,670 --> 00:17:27,546
Έχεις δίκιο.
203
00:17:29,506 --> 00:17:30,632
Τακεμίτσι!
204
00:17:48,734 --> 00:17:50,903
Ευχαριστώ, Τακεμίτσι.
205
00:17:51,737 --> 00:17:53,947
Μάικι. Ντράκεν.
206
00:17:54,031 --> 00:17:56,950
Χάρη σ' εσένα νικήσαμε τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
207
00:17:58,160 --> 00:18:00,037
Αλλά ο ήρωας σήμερα...
208
00:18:00,704 --> 00:18:01,705
είναι ο Τακεμίτσι.
209
00:18:24,311 --> 00:18:25,604
Τελείωσε, έτσι;
210
00:18:29,608 --> 00:18:31,944
Αφεντικό, τελειώσαμε.
211
00:18:33,403 --> 00:18:36,365
Ήταν ένα ωραίο όνειρο,
όσο φευγαλέο κι αν ήταν.
212
00:18:40,202 --> 00:18:41,954
Τι θα κάνεις, Κόκο;
213
00:18:44,039 --> 00:18:46,708
Θα μείνω μαζί σου, προφανώς.
214
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
Τα λέμε, Τάιτζου.
215
00:19:12,442 --> 00:19:15,362
Πώς νιώθεις που έχασες για πρώτη φορά;
216
00:19:19,908 --> 00:19:20,951
Είσαι σκληρός.
217
00:19:22,077 --> 00:19:23,287
Θα συνέλθεις γρήγορα.
218
00:19:24,621 --> 00:19:28,876
Αλλά εγώ και η Γιουζούχα
δεν θα υποταχθούμε ξανά σ' εσένα.
219
00:19:32,129 --> 00:19:34,339
Έκανα λάθος που πήγα να σε σκοτώσω.
220
00:19:35,716 --> 00:19:38,385
Αν, όμως, συνεχίσεις
να χτυπάς τα αδέρφια σου,
221
00:19:40,012 --> 00:19:41,430
θα σου αντισταθώ ξανά.
222
00:19:55,194 --> 00:19:58,572
Αν δεν αλλάξεις μετά κι από όλα αυτά,
223
00:19:59,364 --> 00:20:00,365
θα είσαι ανόητος.
224
00:20:02,492 --> 00:20:04,119
Απ' όταν πέθανε η μαμά,
225
00:20:05,245 --> 00:20:07,247
δεν μίλησες ποτέ γι' αυτήν.
226
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
Κατηγόρησες τον εαυτό σου.
227
00:20:12,377 --> 00:20:14,671
Έμενες συνέχεια μόνος σου.
228
00:20:17,424 --> 00:20:18,634
Κι εγώ έτσι ήμουν.
229
00:20:19,551 --> 00:20:20,636
Νόμιζα ότι ήμουν μόνη.
230
00:20:22,387 --> 00:20:24,765
Τι είναι η οικογένεια, τέλος πάντων;
231
00:20:28,268 --> 00:20:30,229
Σε μισώ τόσο που ήθελα να πεθάνεις.
232
00:20:31,813 --> 00:20:32,814
Αλλά σ' αγαπώ κιόλας.
233
00:22:18,462 --> 00:22:19,338
Τι;
234
00:22:20,255 --> 00:22:22,716
Με πήρε ο ύπνος;
235
00:22:26,428 --> 00:22:28,513
Ξύπνησες, Τακεμίτσι;
236
00:22:28,597 --> 00:22:29,723
Μάικι;
237
00:22:29,806 --> 00:22:32,726
Να πάρει! Πονάω παντού.
238
00:22:32,809 --> 00:22:34,644
Μην πέσεις!
239
00:22:37,230 --> 00:22:39,733
Τι; Πού είναι όλοι;
240
00:22:39,816 --> 00:22:40,901
Έφυγαν.
241
00:23:05,592 --> 00:23:06,551
Φτάσαμε.
242
00:23:06,635 --> 00:23:07,594
Τι;
243
00:23:16,728 --> 00:23:18,021
Αυτή δεν είναι...
244
00:23:36,498 --> 00:23:37,332
Τι;
245
00:23:38,041 --> 00:23:38,875
Χίνα...
246
00:23:38,959 --> 00:23:40,961
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος