1 00:00:08,633 --> 00:00:10,010 La CB250T de Mikey. 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,599 ¿Mikey? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Feliz Navidad. 4 00:00:35,493 --> 00:00:36,870 ¿Qué hacéis aquí 5 00:00:37,620 --> 00:00:40,165 en un día como este? 6 00:00:57,557 --> 00:00:58,975 La Black Dragon. 7 00:01:00,018 --> 00:01:00,852 Mikey. 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,230 Lo siento. 9 00:01:05,356 --> 00:01:06,941 La culpa es mía. 10 00:01:09,110 --> 00:01:09,944 Taka. 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,989 El tratado de paz lo propuse yo. 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,201 Y lo he roto yo mismo. 13 00:01:16,951 --> 00:01:19,913 Salta a la vista. Estamos enfrentándonos a la Black Dragon. 14 00:01:28,880 --> 00:01:33,134 Mi hermano se ha percatado del ruido de tu Impulse. 15 00:01:36,679 --> 00:01:38,348 Y, entonces, Baji ha dicho: 16 00:01:39,015 --> 00:01:42,894 "Con esa forma de hacer sonar la moto, tiene que ser Mitsuya". 17 00:01:57,659 --> 00:02:00,120 Los dos me han guiado hasta aquí. 18 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Mikey… 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,546 pero ¿qué estás diciendo? 20 00:03:47,060 --> 00:03:49,187 ¿Estos son tus enemigos? 21 00:03:49,771 --> 00:03:52,857 Así que tú eres Mikey el Invencible, ¿no? 22 00:03:55,526 --> 00:03:56,945 ¿Por qué te entrometes? 23 00:03:57,028 --> 00:03:57,946 ¿Eh? 24 00:03:58,988 --> 00:04:01,532 Quiero que todos volvamos a montar en moto juntos. 25 00:04:06,663 --> 00:04:11,417 Si Mitsuya la palma, mi hermano y Baji se pondrán tristes. 26 00:04:12,710 --> 00:04:14,671 Mikey, ¿qué te…? 27 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 Mikey está pasando por un mal momento. 28 00:04:23,763 --> 00:04:27,183 Creo que Mikey ha llegado a su límite. 29 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 Mikey pegó un cambio enorme. 30 00:04:31,479 --> 00:04:35,233 Los ToMan cambiaron porque Mikey cambió. 31 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 No confía en sus compañeros de siempre. 32 00:04:38,778 --> 00:04:40,655 Ya no es un simple delincuente. 33 00:04:42,156 --> 00:04:43,700 Mikey ahora es un monstruo. 34 00:04:45,702 --> 00:04:49,372 ¡No, Mikey! ¡No puedes luchar en ese estado! 35 00:05:03,428 --> 00:05:04,262 ¿Qué? 36 00:05:09,392 --> 00:05:11,060 ¿Mikey? 37 00:05:33,374 --> 00:05:38,546 Hasta las campanas de la noche de Navidad anuncian mi victoria. 38 00:05:38,629 --> 00:05:43,217 ¡He derrotado a Mikey el Invencible! 39 00:05:44,469 --> 00:05:47,180 Venga ya… ¿De un solo golpe? 40 00:05:47,263 --> 00:05:50,058 ¡Taiju! ¡Hijo de puta! 41 00:05:50,141 --> 00:05:51,351 ¡Te voy a matar! 42 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 Se acabaron las plegarias. 43 00:06:07,533 --> 00:06:09,994 Yo que tú me estaría quietecito, Manjiro Sano. 44 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 No eres rival para nuestro jefe. 45 00:06:15,041 --> 00:06:19,337 CORRECCIONAL DEL SUR DE KANTO 46 00:06:19,420 --> 00:06:21,547 Cuando salí del correccional, 47 00:06:22,131 --> 00:06:25,051 la novena generación de la Black Dragon ya era historia. 48 00:06:26,094 --> 00:06:27,929 ¿Sales vestido de pandillero? 49 00:06:28,930 --> 00:06:31,307 Estás tan pirado como siempre. 50 00:06:31,391 --> 00:06:34,435 SEISHU INUI, TERCERO DE SECUNDARIA 51 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 Te estaba esperando, Inupi. 52 00:06:37,271 --> 00:06:39,524 HAJIME KOKONOI, TERCERO DE SECUNDARIA 53 00:06:40,691 --> 00:06:43,319 ¿Es verdad que la Black Dragon se ha ido a la mierda? 54 00:06:43,861 --> 00:06:44,779 Sí. 55 00:06:44,862 --> 00:06:49,534 Unos payasos a los que les sacamos un año, los Tokyo Manji, acabaron con ellos. 56 00:06:51,452 --> 00:06:53,913 Voy a hacer que la Black Dragon vuelva. 57 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 ¿Es porque te dijeron que podrías liderar la próxima generación? 58 00:06:58,584 --> 00:06:59,919 Las cosas han cambiado. 59 00:07:01,087 --> 00:07:04,549 ¿Qué crees que ha sido de los que te prometieron eso? 60 00:07:06,467 --> 00:07:10,221 Los Hermanos Haitani de Roppongi los asaltaron y la cosa se puso chunga. 61 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 Huyeron y no se les ha vuelto a ver. 62 00:07:13,558 --> 00:07:17,145 Hay que pasar página. Olvídate de la Black Dragon. 63 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 Da igual. 64 00:07:24,610 --> 00:07:27,488 Haré que la Black Dragon vuelva, aunque lo haga yo solo. 65 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 ¿Tienes alguna idea? 66 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 No. 67 00:07:33,536 --> 00:07:36,330 En mi instituto hay un tío que es una puta bestia. 68 00:07:38,374 --> 00:07:43,337 Con su fuerza, quizá puedas resucitar a la Black Dragon. 69 00:07:45,173 --> 00:07:46,132 ¿Quién es? 70 00:07:46,757 --> 00:07:47,675 ¿Te lo presento? 71 00:07:48,509 --> 00:07:50,761 Pero no te garantizo que vaya a ayudarte. 72 00:07:52,263 --> 00:07:53,347 Me tocó los huevos. 73 00:07:53,973 --> 00:07:58,019 ¿Que, con su fuerza, quizá podría resucitar a la Black Dragon? 74 00:07:58,769 --> 00:08:03,316 Si le cosía a hostias, entonces yo también tendría esa fuerza. 75 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 Es aquí. 76 00:08:06,694 --> 00:08:08,529 No tenía pensado aliarme con él. 77 00:08:08,613 --> 00:08:10,281 Solo quería darle pa'l pelo. 78 00:08:12,658 --> 00:08:14,035 Taiju, ¿andas por aquí? 79 00:08:19,081 --> 00:08:20,166 ¿Es este? 80 00:08:21,042 --> 00:08:23,461 Ven un segundo, Taiju Shiba. 81 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 TAIJU, 3.º DE SECUNDARIA 82 00:08:32,386 --> 00:08:33,888 Espero que me entretengas. 83 00:08:35,973 --> 00:08:41,687 Fuesen los ToMan, los Moebius o los Hermanos Haitani, podía con ellos. 84 00:08:42,730 --> 00:08:46,442 No había perdido un solo combate hasta ese momento. 85 00:08:54,158 --> 00:08:57,787 Pero entonces conocí a Taiju Shiba. 86 00:09:00,373 --> 00:09:02,750 Era muchísimo más fuerte que yo. 87 00:09:04,126 --> 00:09:06,170 Tú ganas, eres el jefe. 88 00:09:06,796 --> 00:09:07,713 Cojonudo. 89 00:09:08,839 --> 00:09:11,842 Crearé una nueva Black Dragon. 90 00:09:12,802 --> 00:09:13,761 Pero, a cambio… 91 00:09:14,262 --> 00:09:15,221 ¡Kokonoi! 92 00:09:16,722 --> 00:09:19,225 ¡Tú también vas a confiarme tu vida! 93 00:09:21,477 --> 00:09:23,312 Taiju era muy astuto. 94 00:09:24,021 --> 00:09:27,024 Buscó formas de ganar dinero, preparó nuevos uniformes. 95 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 La Black Dragon había renacido con una imagen renovada. 96 00:09:30,570 --> 00:09:34,365 Pero esa no era la auténtica esencia de Taiju. 97 00:10:01,601 --> 00:10:06,522 Tú no eres más que una piedrecita en el camino de nuestro jefe. 98 00:10:08,524 --> 00:10:12,320 Le he soltado el puñetazo más fuerte de hoy, 99 00:10:12,403 --> 00:10:15,573 pero parece que con un golpe no es suficiente. 100 00:10:19,410 --> 00:10:20,328 Mikey. 101 00:10:24,040 --> 00:10:28,919 Mikey se ha levantado, pero no sé cómo va a aguantar. 102 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 Aún sigue afectado 103 00:10:33,090 --> 00:10:36,469 por haber perdido a tanta gente a la que quería. 104 00:10:37,470 --> 00:10:40,181 Además, se enfrenta a Taiju Shiba. 105 00:10:41,641 --> 00:10:42,933 ¡Y es una bestia! 106 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 ¿Y tú eres Mikey el Invencible? 107 00:10:46,437 --> 00:10:47,647 Menuda decepción. 108 00:10:50,691 --> 00:10:53,027 ¿Mikey va a perder? 109 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 Ese golpe que me has dado 110 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 lo he encajado como advertencia. 111 00:11:04,705 --> 00:11:05,539 ¿Qué? 112 00:11:15,007 --> 00:11:15,841 ¿Qué? 113 00:11:18,427 --> 00:11:19,637 ¿Qué ha pasado? 114 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 ¿Jefe? 115 00:11:27,603 --> 00:11:28,562 En un instante, 116 00:11:28,646 --> 00:11:30,356 Mikey ha pegado un salto 117 00:11:31,065 --> 00:11:32,775 y se ha oído un batacazo. 118 00:11:32,858 --> 00:11:34,276 Y acto seguido… 119 00:11:35,277 --> 00:11:36,487 ya no veíamos a Taiju. 120 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 Jefe… 121 00:11:44,161 --> 00:11:45,413 Ni de puta coña. 122 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 ¿Ha tumbado a Taiju de un solo golpe? 123 00:11:48,791 --> 00:11:49,625 ¡Jefe! 124 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 ¿Este es… 125 00:11:53,087 --> 00:11:54,630 Mikey el Invencible? 126 00:12:03,806 --> 00:12:06,892 ¿Este es Mikey el Invencible? 127 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 De un solo golpe… 128 00:12:09,186 --> 00:12:11,564 Ha sido la hostia, Mikey. 129 00:12:12,398 --> 00:12:13,691 Menudo monstruo. 130 00:12:14,400 --> 00:12:16,402 Qué susto me has dado. 131 00:12:18,946 --> 00:12:20,364 Como era Navidad, 132 00:12:21,615 --> 00:12:24,285 me apetecía salir en moto con mi hermano y con Baji. 133 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 Mikey… 134 00:12:41,469 --> 00:12:46,056 He montado en la CB250T que heredé de mi hermano y he llevado el amuleto 135 00:12:46,974 --> 00:12:50,478 que heredé de Baji. Ha sido como ir con ellos. 136 00:12:51,937 --> 00:12:52,772 ¿Que heredaste? 137 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 Joder, macho. 138 00:12:56,400 --> 00:13:00,112 Por cómo se expresaba, creía que había perdido la cabeza. 139 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 Llevo en mi corazón a mi hermano, a Baji y a todos vosotros. 140 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Gracias a eso soy más fuerte. 141 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 Mikey. 142 00:13:20,466 --> 00:13:21,967 Mikey está perfectamente. 143 00:13:22,551 --> 00:13:23,844 No es ningún monstruo. 144 00:13:27,973 --> 00:13:31,685 Venga, chavales. Aunque ya se haya acabado la Navidad, 145 00:13:32,269 --> 00:13:33,646 vamos a dar una vuelta. 146 00:13:38,567 --> 00:13:41,278 ¡Quietecitos, hijos de puta! 147 00:13:49,787 --> 00:13:52,540 ¡Esto aún no ha terminado, ToMan! 148 00:13:54,375 --> 00:13:55,209 ¡Koko! 149 00:13:57,503 --> 00:13:59,630 Llama a los de fuera. 150 00:13:59,713 --> 00:14:02,758 ¡Vais a enfrentaros a cien soldados de la Black Dragon! 151 00:14:05,302 --> 00:14:09,139 ¡No os vais a pirar a ninguna parte! 152 00:14:09,223 --> 00:14:11,016 ¡Estáis acabados! 153 00:14:11,600 --> 00:14:15,187 ¡Yo nunca pierdo contra nadie, coño! 154 00:14:17,231 --> 00:14:18,190 Taiju. 155 00:14:22,152 --> 00:14:24,530 La Black Dragon es muy fuerte. 156 00:14:24,613 --> 00:14:26,740 Pero no tanto como para hacer historia. 157 00:14:29,493 --> 00:14:33,581 Sabes pelear y eres fuerte, pero te falta corazón. 158 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Nosotros sí que haremos historia. 159 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Cállate y ya lo verás. 160 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 ¡Puto cabrón! 161 00:14:46,594 --> 00:14:47,428 ¡Suéltame, Inui! 162 00:14:48,012 --> 00:14:51,390 ¡Eh, Koko! ¿Qué cojones pasa? ¿Dónde están mis soldados? 163 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 ¡Avísalos ya! 164 00:14:57,187 --> 00:14:58,063 Jefe… 165 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 ¿Qué? 166 00:15:00,441 --> 00:15:01,775 Hemos perdido. 167 00:15:14,455 --> 00:15:15,789 ¿Ya habéis terminado? 168 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 ¿Qué coño ha pasado? 169 00:15:22,379 --> 00:15:26,216 Decidle a Mikey que yo también he acabado aquí fuera. 170 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 ¿Qué está pasando? 171 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Takemicchi. 172 00:15:35,893 --> 00:15:36,977 ¿Aún puedes moverte? 173 00:15:37,436 --> 00:15:38,479 Sí. 174 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Pues aguanta un rato más. 175 00:15:41,065 --> 00:15:44,735 Ahí fuera hay cien tíos de la Black Dragon y nosotros solo somos cinco. 176 00:15:45,861 --> 00:15:46,695 Ya. 177 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 La segunda división tiene que aguantar un poco más el tipo, Hakkai. 178 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 Por supuesto. 179 00:16:01,251 --> 00:16:03,212 ¿Por qué estáis tan tensos? 180 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 ¿Draken? 181 00:16:07,675 --> 00:16:08,509 ¡Mikey! 182 00:16:11,345 --> 00:16:13,430 Ya me he encargado de los de fuera. 183 00:16:13,514 --> 00:16:18,602 Taiju Shiba se ha quedado destrozado tras perder y quedarse sin soldados. 184 00:16:21,939 --> 00:16:22,773 ¿Qué? 185 00:16:24,608 --> 00:16:25,442 Qué daño. 186 00:16:28,946 --> 00:16:31,365 ¡La Black Dragon ha muerto! 187 00:16:34,076 --> 00:16:37,162 -¡La victoria es de los ToMan! -¡La victoria es de los ToMan! 188 00:16:45,045 --> 00:16:46,505 ¿Lo ha hecho él solo? 189 00:16:47,256 --> 00:16:51,343 Resulta que las auténticas bestias son nuestros dos líderes. 190 00:16:51,427 --> 00:16:54,847 ¡Su puta madre! ¡Se me ha puesto la carne de gallina! 191 00:16:54,930 --> 00:16:56,432 ¿A ti no, Takemicchi? 192 00:16:58,934 --> 00:17:00,019 ¿Takemicchi? 193 00:17:04,398 --> 00:17:05,274 Taiju. 194 00:17:06,191 --> 00:17:07,234 Hakkai. 195 00:17:08,152 --> 00:17:09,194 Yuzuha. 196 00:17:10,029 --> 00:17:11,155 Mitsuya. 197 00:17:12,656 --> 00:17:15,075 ¡Todos siguen vivos! 198 00:17:16,702 --> 00:17:20,789 La Navidad ha terminado sin dejar una sola muerte. 199 00:17:22,458 --> 00:17:24,626 Misión cumplida. 200 00:17:26,670 --> 00:17:27,546 Ahí le has dado. 201 00:17:29,506 --> 00:17:30,632 ¡Takemicchi! 202 00:17:48,734 --> 00:17:50,903 Gracias, Takemicchi. 203 00:17:51,737 --> 00:17:53,947 Mikey, Draken… 204 00:17:54,031 --> 00:17:56,950 Hemos acabado con la Black Dragon gracias a vosotros. 205 00:17:58,160 --> 00:18:00,037 Pero hoy el que mejor se ha portado 206 00:18:00,704 --> 00:18:01,705 es Takemicchi. 207 00:18:24,311 --> 00:18:25,604 Se acabó lo que se daba. 208 00:18:29,608 --> 00:18:31,944 Jefe, nos despedimos. 209 00:18:33,403 --> 00:18:36,365 Ha sido efímero pero agradable, como un sueño. 210 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 ¿Qué piensas hacer ahora, Koko? 211 00:18:44,039 --> 00:18:46,708 Es evidente. Te seguiré a donde vayas. 212 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 Cuídate, Taiju. 213 00:19:12,442 --> 00:19:15,362 ¿Cómo te sientes tras haber perdido por primera vez? 214 00:19:19,908 --> 00:19:20,951 Eres fuerte. 215 00:19:22,077 --> 00:19:23,287 Lo superarás enseguida. 216 00:19:24,621 --> 00:19:28,876 Pero Yuzuha y yo no volveremos a doblegarnos ante ti. 217 00:19:32,129 --> 00:19:34,339 Ha sido un error intentar matarte. 218 00:19:35,716 --> 00:19:38,385 Pero, mientras sigas siendo violento con tu familia, 219 00:19:40,012 --> 00:19:41,430 me enfrentaré a ti. 220 00:19:55,194 --> 00:19:58,572 Si después de todo esto no cambias, 221 00:19:59,364 --> 00:20:00,365 es que eres idiota. 222 00:20:02,492 --> 00:20:04,119 Desde que murió mamá, 223 00:20:05,245 --> 00:20:07,247 no has hablado nunca de ella. 224 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Te cerraste en banda y te lamentaste. 225 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 Siempre has estado solo. 226 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 A mí me pasaba igual. 227 00:20:19,551 --> 00:20:20,636 Me creía sola. 228 00:20:22,387 --> 00:20:24,765 No sé qué es exactamente la familia. 229 00:20:28,268 --> 00:20:30,229 Te odio como para desear que te mueras. 230 00:20:31,813 --> 00:20:32,814 Y también te quiero. 231 00:22:18,462 --> 00:22:19,338 ¿Eh? 232 00:22:20,255 --> 00:22:22,716 ¿Me he quedado sopa? 233 00:22:26,428 --> 00:22:28,513 ¿Ya te has despertado, Takemicchi? 234 00:22:28,597 --> 00:22:29,723 ¿Mikey? 235 00:22:29,806 --> 00:22:32,726 Joder, me duele todo el cuerpo. 236 00:22:32,809 --> 00:22:34,644 ¡No te me caigas! 237 00:22:37,230 --> 00:22:39,733 ¿Eh? ¿Y los demás? 238 00:22:39,816 --> 00:22:40,901 Se han ido. 239 00:23:05,592 --> 00:23:06,551 Ya hemos llegado. 240 00:23:06,635 --> 00:23:07,594 ¿Qué? 241 00:23:16,728 --> 00:23:18,021 Estoy en… 242 00:23:36,498 --> 00:23:37,332 ¿Qué? 243 00:23:38,041 --> 00:23:38,875 Hina. 244 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 Subtítulos: Iván Fraile Ramos