1
00:00:08,633 --> 00:00:10,010
La CB250T de Mikey.
2
00:00:15,098 --> 00:00:16,599
¿Mikey?
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,192
Feliz Navidad.
4
00:00:35,493 --> 00:00:36,870
¿Qué hacéis aquí
5
00:00:37,620 --> 00:00:40,165
en un día como este?
6
00:00:57,557 --> 00:00:58,975
La Black Dragon.
7
00:01:00,018 --> 00:01:00,852
Mikey.
8
00:01:03,396 --> 00:01:04,230
Lo siento.
9
00:01:05,356 --> 00:01:06,941
La culpa es mía.
10
00:01:09,110 --> 00:01:09,944
Taka.
11
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
El tratado de paz lo propuse yo.
12
00:01:13,907 --> 00:01:16,201
Y lo he roto yo mismo.
13
00:01:16,951 --> 00:01:19,913
Salta a la vista.
Estamos enfrentándonos a la Black Dragon.
14
00:01:28,880 --> 00:01:33,134
Mi hermano se ha percatado
del ruido de tu Impulse.
15
00:01:36,679 --> 00:01:38,348
Y, entonces, Baji ha dicho:
16
00:01:39,015 --> 00:01:42,894
"Con esa forma de hacer sonar
la moto, tiene que ser Mitsuya".
17
00:01:57,659 --> 00:02:00,120
Los dos me han guiado hasta aquí.
18
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
Mikey…
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,546
pero ¿qué estás diciendo?
20
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
¿Estos son tus enemigos?
21
00:03:49,771 --> 00:03:52,857
Así que tú eres Mikey el Invencible, ¿no?
22
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
¿Por qué te entrometes?
23
00:03:57,028 --> 00:03:57,946
¿Eh?
24
00:03:58,988 --> 00:04:01,532
Quiero que todos volvamos
a montar en moto juntos.
25
00:04:06,663 --> 00:04:11,417
Si Mitsuya la palma,
mi hermano y Baji se pondrán tristes.
26
00:04:12,710 --> 00:04:14,671
Mikey, ¿qué te…?
27
00:04:18,383 --> 00:04:20,551
Mikey está pasando por un mal momento.
28
00:04:23,763 --> 00:04:27,183
Creo que Mikey ha llegado a su límite.
29
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
Mikey pegó un cambio enorme.
30
00:04:31,479 --> 00:04:35,233
Los ToMan cambiaron porque Mikey cambió.
31
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
No confía en sus compañeros de siempre.
32
00:04:38,778 --> 00:04:40,655
Ya no es un simple delincuente.
33
00:04:42,156 --> 00:04:43,700
Mikey ahora es un monstruo.
34
00:04:45,702 --> 00:04:49,372
¡No, Mikey!
¡No puedes luchar en ese estado!
35
00:05:03,428 --> 00:05:04,262
¿Qué?
36
00:05:09,392 --> 00:05:11,060
¿Mikey?
37
00:05:33,374 --> 00:05:38,546
Hasta las campanas de la noche de Navidad
anuncian mi victoria.
38
00:05:38,629 --> 00:05:43,217
¡He derrotado a Mikey el Invencible!
39
00:05:44,469 --> 00:05:47,180
Venga ya… ¿De un solo golpe?
40
00:05:47,263 --> 00:05:50,058
¡Taiju! ¡Hijo de puta!
41
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
¡Te voy a matar!
42
00:06:01,986 --> 00:06:03,404
Se acabaron las plegarias.
43
00:06:07,533 --> 00:06:09,994
Yo que tú me estaría quietecito,
Manjiro Sano.
44
00:06:10,745 --> 00:06:13,164
No eres rival para nuestro jefe.
45
00:06:15,041 --> 00:06:19,337
CORRECCIONAL DEL SUR DE KANTO
46
00:06:19,420 --> 00:06:21,547
Cuando salí del correccional,
47
00:06:22,131 --> 00:06:25,051
la novena generación
de la Black Dragon ya era historia.
48
00:06:26,094 --> 00:06:27,929
¿Sales vestido de pandillero?
49
00:06:28,930 --> 00:06:31,307
Estás tan pirado como siempre.
50
00:06:31,391 --> 00:06:34,435
SEISHU INUI, TERCERO DE SECUNDARIA
51
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
Te estaba esperando, Inupi.
52
00:06:37,271 --> 00:06:39,524
HAJIME KOKONOI, TERCERO DE SECUNDARIA
53
00:06:40,691 --> 00:06:43,319
¿Es verdad
que la Black Dragon se ha ido a la mierda?
54
00:06:43,861 --> 00:06:44,779
Sí.
55
00:06:44,862 --> 00:06:49,534
Unos payasos a los que les sacamos un año,
los Tokyo Manji, acabaron con ellos.
56
00:06:51,452 --> 00:06:53,913
Voy a hacer que la Black Dragon vuelva.
57
00:06:54,414 --> 00:06:57,625
¿Es porque te dijeron
que podrías liderar la próxima generación?
58
00:06:58,584 --> 00:06:59,919
Las cosas han cambiado.
59
00:07:01,087 --> 00:07:04,549
¿Qué crees que ha sido
de los que te prometieron eso?
60
00:07:06,467 --> 00:07:10,221
Los Hermanos Haitani de Roppongi
los asaltaron y la cosa se puso chunga.
61
00:07:10,805 --> 00:07:12,723
Huyeron y no se les ha vuelto a ver.
62
00:07:13,558 --> 00:07:17,145
Hay que pasar página.
Olvídate de la Black Dragon.
63
00:07:22,900 --> 00:07:23,734
Da igual.
64
00:07:24,610 --> 00:07:27,488
Haré que la Black Dragon vuelva,
aunque lo haga yo solo.
65
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
¿Tienes alguna idea?
66
00:07:29,740 --> 00:07:30,575
No.
67
00:07:33,536 --> 00:07:36,330
En mi instituto
hay un tío que es una puta bestia.
68
00:07:38,374 --> 00:07:43,337
Con su fuerza,
quizá puedas resucitar a la Black Dragon.
69
00:07:45,173 --> 00:07:46,132
¿Quién es?
70
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
¿Te lo presento?
71
00:07:48,509 --> 00:07:50,761
Pero no te garantizo que vaya a ayudarte.
72
00:07:52,263 --> 00:07:53,347
Me tocó los huevos.
73
00:07:53,973 --> 00:07:58,019
¿Que, con su fuerza,
quizá podría resucitar a la Black Dragon?
74
00:07:58,769 --> 00:08:03,316
Si le cosía a hostias,
entonces yo también tendría esa fuerza.
75
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Es aquí.
76
00:08:06,694 --> 00:08:08,529
No tenía pensado aliarme con él.
77
00:08:08,613 --> 00:08:10,281
Solo quería darle pa'l pelo.
78
00:08:12,658 --> 00:08:14,035
Taiju, ¿andas por aquí?
79
00:08:19,081 --> 00:08:20,166
¿Es este?
80
00:08:21,042 --> 00:08:23,461
Ven un segundo, Taiju Shiba.
81
00:08:31,052 --> 00:08:32,303
TAIJU, 3.º DE SECUNDARIA
82
00:08:32,386 --> 00:08:33,888
Espero que me entretengas.
83
00:08:35,973 --> 00:08:41,687
Fuesen los ToMan, los Moebius
o los Hermanos Haitani, podía con ellos.
84
00:08:42,730 --> 00:08:46,442
No había perdido
un solo combate hasta ese momento.
85
00:08:54,158 --> 00:08:57,787
Pero entonces conocí a Taiju Shiba.
86
00:09:00,373 --> 00:09:02,750
Era muchísimo más fuerte que yo.
87
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
Tú ganas, eres el jefe.
88
00:09:06,796 --> 00:09:07,713
Cojonudo.
89
00:09:08,839 --> 00:09:11,842
Crearé una nueva Black Dragon.
90
00:09:12,802 --> 00:09:13,761
Pero, a cambio…
91
00:09:14,262 --> 00:09:15,221
¡Kokonoi!
92
00:09:16,722 --> 00:09:19,225
¡Tú también vas a confiarme tu vida!
93
00:09:21,477 --> 00:09:23,312
Taiju era muy astuto.
94
00:09:24,021 --> 00:09:27,024
Buscó formas de ganar dinero,
preparó nuevos uniformes.
95
00:09:27,108 --> 00:09:29,860
La Black Dragon
había renacido con una imagen renovada.
96
00:09:30,570 --> 00:09:34,365
Pero esa no era
la auténtica esencia de Taiju.
97
00:10:01,601 --> 00:10:06,522
Tú no eres más que una piedrecita
en el camino de nuestro jefe.
98
00:10:08,524 --> 00:10:12,320
Le he soltado
el puñetazo más fuerte de hoy,
99
00:10:12,403 --> 00:10:15,573
pero parece
que con un golpe no es suficiente.
100
00:10:19,410 --> 00:10:20,328
Mikey.
101
00:10:24,040 --> 00:10:28,919
Mikey se ha levantado,
pero no sé cómo va a aguantar.
102
00:10:30,338 --> 00:10:32,256
Aún sigue afectado
103
00:10:33,090 --> 00:10:36,469
por haber perdido
a tanta gente a la que quería.
104
00:10:37,470 --> 00:10:40,181
Además, se enfrenta a Taiju Shiba.
105
00:10:41,641 --> 00:10:42,933
¡Y es una bestia!
106
00:10:43,017 --> 00:10:46,354
¿Y tú eres Mikey el Invencible?
107
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
Menuda decepción.
108
00:10:50,691 --> 00:10:53,027
¿Mikey va a perder?
109
00:11:00,034 --> 00:11:01,661
Ese golpe que me has dado
110
00:11:02,787 --> 00:11:04,622
lo he encajado como advertencia.
111
00:11:04,705 --> 00:11:05,539
¿Qué?
112
00:11:15,007 --> 00:11:15,841
¿Qué?
113
00:11:18,427 --> 00:11:19,637
¿Qué ha pasado?
114
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
¿Jefe?
115
00:11:27,603 --> 00:11:28,562
En un instante,
116
00:11:28,646 --> 00:11:30,356
Mikey ha pegado un salto
117
00:11:31,065 --> 00:11:32,775
y se ha oído un batacazo.
118
00:11:32,858 --> 00:11:34,276
Y acto seguido…
119
00:11:35,277 --> 00:11:36,487
ya no veíamos a Taiju.
120
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
Jefe…
121
00:11:44,161 --> 00:11:45,413
Ni de puta coña.
122
00:11:45,496 --> 00:11:47,373
¿Ha tumbado a Taiju de un solo golpe?
123
00:11:48,791 --> 00:11:49,625
¡Jefe!
124
00:11:50,334 --> 00:11:51,168
¿Este es…
125
00:11:53,087 --> 00:11:54,630
Mikey el Invencible?
126
00:12:03,806 --> 00:12:06,892
¿Este es Mikey el Invencible?
127
00:12:06,976 --> 00:12:09,103
De un solo golpe…
128
00:12:09,186 --> 00:12:11,564
Ha sido la hostia, Mikey.
129
00:12:12,398 --> 00:12:13,691
Menudo monstruo.
130
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
Qué susto me has dado.
131
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
Como era Navidad,
132
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
me apetecía salir en moto
con mi hermano y con Baji.
133
00:12:26,203 --> 00:12:27,371
Mikey…
134
00:12:41,469 --> 00:12:46,056
He montado en la CB250T que heredé
de mi hermano y he llevado el amuleto
135
00:12:46,974 --> 00:12:50,478
que heredé de Baji.
Ha sido como ir con ellos.
136
00:12:51,937 --> 00:12:52,772
¿Que heredaste?
137
00:12:55,149 --> 00:12:56,317
Joder, macho.
138
00:12:56,400 --> 00:13:00,112
Por cómo se expresaba,
creía que había perdido la cabeza.
139
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
Llevo en mi corazón a mi hermano,
a Baji y a todos vosotros.
140
00:13:10,080 --> 00:13:12,041
Gracias a eso soy más fuerte.
141
00:13:17,171 --> 00:13:18,005
Mikey.
142
00:13:20,466 --> 00:13:21,967
Mikey está perfectamente.
143
00:13:22,551 --> 00:13:23,844
No es ningún monstruo.
144
00:13:27,973 --> 00:13:31,685
Venga, chavales.
Aunque ya se haya acabado la Navidad,
145
00:13:32,269 --> 00:13:33,646
vamos a dar una vuelta.
146
00:13:38,567 --> 00:13:41,278
¡Quietecitos, hijos de puta!
147
00:13:49,787 --> 00:13:52,540
¡Esto aún no ha terminado, ToMan!
148
00:13:54,375 --> 00:13:55,209
¡Koko!
149
00:13:57,503 --> 00:13:59,630
Llama a los de fuera.
150
00:13:59,713 --> 00:14:02,758
¡Vais a enfrentaros
a cien soldados de la Black Dragon!
151
00:14:05,302 --> 00:14:09,139
¡No os vais a pirar a ninguna parte!
152
00:14:09,223 --> 00:14:11,016
¡Estáis acabados!
153
00:14:11,600 --> 00:14:15,187
¡Yo nunca pierdo contra nadie, coño!
154
00:14:17,231 --> 00:14:18,190
Taiju.
155
00:14:22,152 --> 00:14:24,530
La Black Dragon es muy fuerte.
156
00:14:24,613 --> 00:14:26,740
Pero no tanto como para hacer historia.
157
00:14:29,493 --> 00:14:33,581
Sabes pelear y eres fuerte,
pero te falta corazón.
158
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
Nosotros sí que haremos historia.
159
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Cállate y ya lo verás.
160
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
¡Puto cabrón!
161
00:14:46,594 --> 00:14:47,428
¡Suéltame, Inui!
162
00:14:48,012 --> 00:14:51,390
¡Eh, Koko! ¿Qué cojones pasa?
¿Dónde están mis soldados?
163
00:14:55,311 --> 00:14:56,437
¡Avísalos ya!
164
00:14:57,187 --> 00:14:58,063
Jefe…
165
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
¿Qué?
166
00:15:00,441 --> 00:15:01,775
Hemos perdido.
167
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
¿Ya habéis terminado?
168
00:15:17,499 --> 00:15:18,834
¿Qué coño ha pasado?
169
00:15:22,379 --> 00:15:26,216
Decidle a Mikey
que yo también he acabado aquí fuera.
170
00:15:32,014 --> 00:15:33,015
¿Qué está pasando?
171
00:15:33,599 --> 00:15:34,433
Takemicchi.
172
00:15:35,893 --> 00:15:36,977
¿Aún puedes moverte?
173
00:15:37,436 --> 00:15:38,479
Sí.
174
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Pues aguanta un rato más.
175
00:15:41,065 --> 00:15:44,735
Ahí fuera hay cien tíos de la Black Dragon
y nosotros solo somos cinco.
176
00:15:45,861 --> 00:15:46,695
Ya.
177
00:15:47,947 --> 00:15:51,575
La segunda división tiene
que aguantar un poco más el tipo, Hakkai.
178
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
Por supuesto.
179
00:16:01,251 --> 00:16:03,212
¿Por qué estáis tan tensos?
180
00:16:05,464 --> 00:16:06,298
¿Draken?
181
00:16:07,675 --> 00:16:08,509
¡Mikey!
182
00:16:11,345 --> 00:16:13,430
Ya me he encargado de los de fuera.
183
00:16:13,514 --> 00:16:18,602
Taiju Shiba se ha quedado destrozado
tras perder y quedarse sin soldados.
184
00:16:21,939 --> 00:16:22,773
¿Qué?
185
00:16:24,608 --> 00:16:25,442
Qué daño.
186
00:16:28,946 --> 00:16:31,365
¡La Black Dragon ha muerto!
187
00:16:34,076 --> 00:16:37,162
-¡La victoria es de los ToMan!
-¡La victoria es de los ToMan!
188
00:16:45,045 --> 00:16:46,505
¿Lo ha hecho él solo?
189
00:16:47,256 --> 00:16:51,343
Resulta que las auténticas bestias
son nuestros dos líderes.
190
00:16:51,427 --> 00:16:54,847
¡Su puta madre!
¡Se me ha puesto la carne de gallina!
191
00:16:54,930 --> 00:16:56,432
¿A ti no, Takemicchi?
192
00:16:58,934 --> 00:17:00,019
¿Takemicchi?
193
00:17:04,398 --> 00:17:05,274
Taiju.
194
00:17:06,191 --> 00:17:07,234
Hakkai.
195
00:17:08,152 --> 00:17:09,194
Yuzuha.
196
00:17:10,029 --> 00:17:11,155
Mitsuya.
197
00:17:12,656 --> 00:17:15,075
¡Todos siguen vivos!
198
00:17:16,702 --> 00:17:20,789
La Navidad ha terminado
sin dejar una sola muerte.
199
00:17:22,458 --> 00:17:24,626
Misión cumplida.
200
00:17:26,670 --> 00:17:27,546
Ahí le has dado.
201
00:17:29,506 --> 00:17:30,632
¡Takemicchi!
202
00:17:48,734 --> 00:17:50,903
Gracias, Takemicchi.
203
00:17:51,737 --> 00:17:53,947
Mikey, Draken…
204
00:17:54,031 --> 00:17:56,950
Hemos acabado
con la Black Dragon gracias a vosotros.
205
00:17:58,160 --> 00:18:00,037
Pero hoy el que mejor se ha portado
206
00:18:00,704 --> 00:18:01,705
es Takemicchi.
207
00:18:24,311 --> 00:18:25,604
Se acabó lo que se daba.
208
00:18:29,608 --> 00:18:31,944
Jefe, nos despedimos.
209
00:18:33,403 --> 00:18:36,365
Ha sido efímero pero agradable,
como un sueño.
210
00:18:40,202 --> 00:18:41,954
¿Qué piensas hacer ahora, Koko?
211
00:18:44,039 --> 00:18:46,708
Es evidente. Te seguiré a donde vayas.
212
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
Cuídate, Taiju.
213
00:19:12,442 --> 00:19:15,362
¿Cómo te sientes
tras haber perdido por primera vez?
214
00:19:19,908 --> 00:19:20,951
Eres fuerte.
215
00:19:22,077 --> 00:19:23,287
Lo superarás enseguida.
216
00:19:24,621 --> 00:19:28,876
Pero Yuzuha y yo
no volveremos a doblegarnos ante ti.
217
00:19:32,129 --> 00:19:34,339
Ha sido un error intentar matarte.
218
00:19:35,716 --> 00:19:38,385
Pero, mientras sigas siendo violento
con tu familia,
219
00:19:40,012 --> 00:19:41,430
me enfrentaré a ti.
220
00:19:55,194 --> 00:19:58,572
Si después de todo esto no cambias,
221
00:19:59,364 --> 00:20:00,365
es que eres idiota.
222
00:20:02,492 --> 00:20:04,119
Desde que murió mamá,
223
00:20:05,245 --> 00:20:07,247
no has hablado nunca de ella.
224
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
Te cerraste en banda y te lamentaste.
225
00:20:12,377 --> 00:20:14,671
Siempre has estado solo.
226
00:20:17,424 --> 00:20:18,634
A mí me pasaba igual.
227
00:20:19,551 --> 00:20:20,636
Me creía sola.
228
00:20:22,387 --> 00:20:24,765
No sé qué es exactamente la familia.
229
00:20:28,268 --> 00:20:30,229
Te odio como para desear que te mueras.
230
00:20:31,813 --> 00:20:32,814
Y también te quiero.
231
00:22:18,462 --> 00:22:19,338
¿Eh?
232
00:22:20,255 --> 00:22:22,716
¿Me he quedado sopa?
233
00:22:26,428 --> 00:22:28,513
¿Ya te has despertado, Takemicchi?
234
00:22:28,597 --> 00:22:29,723
¿Mikey?
235
00:22:29,806 --> 00:22:32,726
Joder, me duele todo el cuerpo.
236
00:22:32,809 --> 00:22:34,644
¡No te me caigas!
237
00:22:37,230 --> 00:22:39,733
¿Eh? ¿Y los demás?
238
00:22:39,816 --> 00:22:40,901
Se han ido.
239
00:23:05,592 --> 00:23:06,551
Ya hemos llegado.
240
00:23:06,635 --> 00:23:07,594
¿Qué?
241
00:23:16,728 --> 00:23:18,021
Estoy en…
242
00:23:36,498 --> 00:23:37,332
¿Qué?
243
00:23:38,041 --> 00:23:38,875
Hina.
244
00:23:38,959 --> 00:23:40,961
Subtítulos: Iván Fraile Ramos