1 00:00:08,633 --> 00:00:10,010 A CB250T do Mikey. 2 00:00:15,098 --> 00:00:16,599 Mikey? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Feliz Natal. 4 00:00:35,493 --> 00:00:36,870 O que... 5 00:00:37,620 --> 00:00:40,165 ... é que vão fazer hoje? 6 00:00:57,557 --> 00:00:58,975 DRAGÃO NEGRO... 7 00:01:00,018 --> 00:01:00,852 Mikey. 8 00:01:03,396 --> 00:01:04,230 Desculpa. 9 00:01:05,356 --> 00:01:06,941 A culpa é minha. 10 00:01:09,110 --> 00:01:09,944 Taka. 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,989 As tréguas que fiz... 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,201 Espatifei-me de uma forma irresponsável. 13 00:01:16,951 --> 00:01:19,913 Como vês, estamos a lutar contra os DRAGÃO NEGRO. 14 00:01:28,880 --> 00:01:33,134 O meu irmão ouviu o som do teu impulso. 15 00:01:36,679 --> 00:01:38,348 Depois, o Baji disse: 16 00:01:39,015 --> 00:01:42,894 "Só a moto do Mitsuya tem um ronco tão delicado." 17 00:01:57,659 --> 00:02:00,120 Foram os dois que me conduziram até aqui. 18 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Mikey... 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,546 Estás a falar de quê? 20 00:02:17,720 --> 00:02:20,181 OS VINGADORES DE TÓQUIO 21 00:03:44,140 --> 00:03:46,976 EPISÓDIO 33 22 00:03:47,060 --> 00:03:49,187 São estes os tipos com quem estás a lutar? 23 00:03:49,771 --> 00:03:52,857 Então, tu é que és o invencível Mikey? 24 00:03:55,526 --> 00:03:56,945 Porque te estás a meter? 25 00:03:58,988 --> 00:04:01,532 Quero voltar a andar de mota com os meus rapazes. 26 00:04:06,663 --> 00:04:11,417 Se o Mitsuya morrer, o meu irmão e o Baji ficam tristes. 27 00:04:12,710 --> 00:04:14,671 Mikey, estás... 28 00:04:18,383 --> 00:04:20,551 O Mikey neste momento está fraco. 29 00:04:23,763 --> 00:04:27,183 Acho que o Mikey não vai durar muito mais. 30 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 O Mikey mudou completamente. 31 00:04:31,479 --> 00:04:35,233 O Toman mudou porque o Mikey mudou. 32 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Ele já não confia nos velhos amigos. 33 00:04:38,778 --> 00:04:40,655 Já não é um rufia. 34 00:04:42,156 --> 00:04:43,700 O Mikey tornou-se mesmo mau. 35 00:04:45,702 --> 00:04:49,372 Não, Mikey! Não podes lutar nesse estado! 36 00:05:09,392 --> 00:05:11,060 Mikey? 37 00:05:33,374 --> 00:05:38,546 Até os sinos do Natal abençoam a minha vitória. 38 00:05:38,629 --> 00:05:43,217 O invencível Mikey foi derrotado! 39 00:05:44,469 --> 00:05:47,180 Impossível! E com um único golpe. 40 00:05:47,263 --> 00:05:50,058 Taiju! Raios te partam! 41 00:05:50,141 --> 00:05:51,351 És um homem morto! 42 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 Acabou o tempo das orações. 43 00:06:07,533 --> 00:06:09,994 No teu lugar, não fazia isso, Manjiro Sano. 44 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 Não estás à altura do nosso chefe. 45 00:06:15,041 --> 00:06:19,337 REFORMATÓRIO DE KANTO SUL 46 00:06:19,420 --> 00:06:21,547 Quando saí do reformatório, 47 00:06:22,131 --> 00:06:25,051 a nona geração dos DRAGÃO NEGRO tinha acabado. 48 00:06:26,094 --> 00:06:27,929 Vais sair com a farda do gangue? 49 00:06:28,930 --> 00:06:31,307 Continuas louco, meu. 50 00:06:31,391 --> 00:06:34,435 SEISHU INUI TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 51 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 Estava à tua espera, Inupi. 52 00:06:37,271 --> 00:06:39,524 HAJIME KOKONOI TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 53 00:06:40,691 --> 00:06:43,319 É verdade que os DRAGÃO NEGRO foram aniquilados? 54 00:06:43,861 --> 00:06:44,779 É. 55 00:06:44,862 --> 00:06:49,534 Uns palhaços um ano mais novos que nós, os Tóquio Manji, deram cabo deles. 56 00:06:51,452 --> 00:06:53,913 Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO. 57 00:06:54,414 --> 00:06:57,625 Porque te disseram para liderares a próxima geração? 58 00:06:58,584 --> 00:06:59,919 As coisas mudaram. 59 00:07:01,087 --> 00:07:04,549 O que achas que aconteceu aos gajos que te disseram isso? 60 00:07:06,467 --> 00:07:10,221 Os irmãos Haitani de Roppongi chegaram ao poder e as coisas ficaram feias. 61 00:07:10,805 --> 00:07:12,723 Abandonaram o gangue e desapareceram. 62 00:07:13,558 --> 00:07:17,145 Aceita a minha sugestão, meu. Esquece os DRAGÃO NEGRO. 63 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 Não quero saber. 64 00:07:24,610 --> 00:07:27,488 Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO, nem que seja sozinho. 65 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 Tens um plano? 66 00:07:29,740 --> 00:07:30,575 Não. 67 00:07:33,536 --> 00:07:36,330 Há um monstro na minha escola. 68 00:07:38,374 --> 00:07:43,337 Com a força dele, talvez consigas ressuscitar os DRAGÃO NEGRO. 69 00:07:45,173 --> 00:07:46,132 Quem é o gajo? 70 00:07:46,757 --> 00:07:47,675 Queres conhecê-lo? 71 00:07:48,509 --> 00:07:50,761 Não garanto que te ajude. 72 00:07:52,263 --> 00:07:53,347 Aquilo irritou-me. 73 00:07:53,973 --> 00:07:58,019 Com a força dele, seria possível ressuscitar os DRAGÃO NEGRO? 74 00:07:58,769 --> 00:08:03,316 Se conseguir dar cabo dele, é porque sou capaz. 75 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 É aqui. 76 00:08:06,694 --> 00:08:08,529 Não o ia recrutar. 77 00:08:08,613 --> 00:08:10,281 Só lhe ia dar uma sova. 78 00:08:12,658 --> 00:08:14,035 Taiju, estás aqui? 79 00:08:19,081 --> 00:08:20,166 É ele? 80 00:08:21,042 --> 00:08:23,461 Podes chegar aqui um segundo, Taiju Shiba. 81 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 TAIJU SHIBA TERCEIRO ANO 3.º CICLO (À ÉPOCA) 82 00:08:32,386 --> 00:08:33,888 É bom que seja divertido. 83 00:08:35,973 --> 00:08:41,687 Fosse do Toman, do Moebius, ou dos irmãos Haitani, eu ia desafiá-lo. 84 00:08:42,730 --> 00:08:46,025 Até então, nunca tinha perdido um combate. 85 00:08:54,158 --> 00:08:57,787 Foi assim que conheci o Taiju Shiba. 86 00:09:00,373 --> 00:09:02,750 Ele era muito mais forte que eu. 87 00:09:04,126 --> 00:09:06,170 Tu é que mandas. 88 00:09:06,796 --> 00:09:07,713 Por mim, tudo bem. 89 00:09:08,839 --> 00:09:11,842 Vou criar um novo DRAGÃO NEGRO. 90 00:09:12,802 --> 00:09:13,761 Em troca... 91 00:09:14,262 --> 00:09:15,221 Kokonoi! 92 00:09:16,722 --> 00:09:19,225 Também serves! 93 00:09:21,477 --> 00:09:23,312 O Taiju era esperto. 94 00:09:24,021 --> 00:09:27,024 Arranjou dinheiro para as fardas do gangue todo. 95 00:09:27,108 --> 00:09:29,860 O DRAGÃO NEGRO RENASCEU COM UMA IMAGEM RENOVADA. 96 00:09:30,570 --> 00:09:34,365 Mas não era esse o verdadeiro talento do Taiju. 97 00:10:01,601 --> 00:10:06,522 Não passas de uma pedrada na cara do poder supremo do chefe. 98 00:10:08,524 --> 00:10:12,320 Hoje, dei-te o meu murro mais forte. 99 00:10:12,403 --> 00:10:15,573 Mas acho que um murro não chega para te deitar abaixo. 100 00:10:19,410 --> 00:10:20,328 Mikey... 101 00:10:24,040 --> 00:10:28,919 O Mikey conseguiu reerguer-se, mas não vai conseguir sobreviver. 102 00:10:30,338 --> 00:10:32,256 Ele ainda não recuperou 103 00:10:33,090 --> 00:10:36,469 da perda de tantas pessoas que lhe eram queridas. 104 00:10:37,470 --> 00:10:40,181 Além disso, está a enfrentar o Taiju Shiba. 105 00:10:41,641 --> 00:10:42,933 Ele é um monstro! 106 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 Isso é o melhor do invencível Mikey? 107 00:10:46,437 --> 00:10:47,647 Que desilusão. 108 00:10:50,691 --> 00:10:53,027 Irá o Mikey perder? 109 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 Aquele murro que me deste... 110 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 ... foi um castigo que me impus. 111 00:11:18,427 --> 00:11:19,637 O que aconteceu? 112 00:11:19,720 --> 00:11:20,554 Chefe? 113 00:11:27,603 --> 00:11:28,562 Por um instante, 114 00:11:28,646 --> 00:11:30,356 o Mikey ergueu-se no ar. 115 00:11:31,065 --> 00:11:32,900 Depois, ouviu-se um baque. 116 00:11:33,401 --> 00:11:34,276 Depois... 117 00:11:35,194 --> 00:11:36,529 ... deixei de ver o Taiju. 118 00:11:42,410 --> 00:11:43,411 Chefe... 119 00:11:44,161 --> 00:11:45,413 Impossível. 120 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 O Taiju foi ao chão com um só golpe? 121 00:11:48,791 --> 00:11:49,625 Chefe! 122 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 Então, este é... 123 00:11:53,087 --> 00:11:54,630 ... o invencível Mikey. 124 00:12:03,806 --> 00:12:06,892 Então, este é o invencível Mikey. 125 00:12:06,976 --> 00:12:09,103 Com um único golpe... 126 00:12:09,186 --> 00:12:11,564 Fantástico, Mikey. 127 00:12:12,398 --> 00:12:13,691 Ele é uma besta. 128 00:12:14,400 --> 00:12:16,402 Por um segundo, assustaste-me. 129 00:12:18,946 --> 00:12:20,364 No Natal, 130 00:12:21,615 --> 00:12:24,285 ando sempre de mota com o meu irmão e o Baji. 131 00:12:26,203 --> 00:12:27,371 Mikey... 132 00:12:41,469 --> 00:12:46,056 Quando ando na neve na CB250T que o meu irmão me deu 133 00:12:46,974 --> 00:12:50,478 e com o amuleto do Baji, sinto que estou com eles. 134 00:12:51,937 --> 00:12:52,772 Memórias deles. 135 00:12:55,149 --> 00:12:56,317 Era só aquilo? 136 00:12:56,400 --> 00:13:00,112 Pela forma como ele falava, pensei que tinha perdido o juízo. 137 00:13:01,781 --> 00:13:05,785 O meu irmão Baji e todos vocês estão no meu coração. 138 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 É por isso que consigo ser forte. 139 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 Mikey... 140 00:13:20,466 --> 00:13:21,967 O Mikey está bem. 141 00:13:22,551 --> 00:13:23,844 Não vai ficar mau. 142 00:13:27,973 --> 00:13:31,685 Muito bem, pessoal. O Natal pode ter acabado... 143 00:13:32,269 --> 00:13:33,646 ... mas vamos andar de mota. 144 00:13:38,567 --> 00:13:41,278 Alto aí! 145 00:13:49,787 --> 00:13:52,540 Isto ainda não acabou, Toman. 146 00:13:54,375 --> 00:13:55,209 Koko! 147 00:13:57,503 --> 00:13:59,630 Chama os tipos que estão lá fora. 148 00:13:59,713 --> 00:14:02,758 Agora vais a lutar contra cem soldados dos DRAGÃO NEGRO. 149 00:14:05,302 --> 00:14:09,139 Nenhum de vocês sai daqui. 150 00:14:09,223 --> 00:14:11,016 Isto acaba aqui! 151 00:14:11,600 --> 00:14:15,187 Nunca perco para ninguém! 152 00:14:17,231 --> 00:14:18,190 Taiju. 153 00:14:22,152 --> 00:14:24,530 Os DRAGÃO NEGRO são poderosos. 154 00:14:24,613 --> 00:14:26,740 Mas jamais criarás uma nova era. 155 00:14:29,493 --> 00:14:33,581 És um bom lutador, mas não tens coração. 156 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Vamos construir uma nova era. 157 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Vais ver. 158 00:14:41,964 --> 00:14:44,300 Desgraçado! 159 00:14:46,594 --> 00:14:47,428 Deixa, Inui! 160 00:14:48,012 --> 00:14:51,390 Caramba, Koko! Onde raio estão os meus soldados? 161 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 Mexam-se! 162 00:14:57,187 --> 00:14:58,063 Chefe... 163 00:14:58,147 --> 00:14:59,315 O que é? 164 00:15:00,441 --> 00:15:01,775 Perdemos. 165 00:15:14,455 --> 00:15:15,789 Também já acabaram aí? 166 00:15:17,499 --> 00:15:18,834 Que raio é que aconteceu? 167 00:15:22,379 --> 00:15:26,216 Podes dizer ao Mikey que já acabei aqui? 168 00:15:32,014 --> 00:15:33,015 O que se passa? 169 00:15:33,599 --> 00:15:34,433 Takemitchy. 170 00:15:35,893 --> 00:15:36,977 Consegues mexer-te? 171 00:15:37,436 --> 00:15:38,479 Consigo. 172 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Aguenta mais um pouco. 173 00:15:41,065 --> 00:15:44,735 Nós aqui somos cinco e há cem soldados dos DRAGÃO NEGRO lá fora. 174 00:15:45,861 --> 00:15:46,695 Certo. 175 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 Parece que a Segunda Divisão vai ter de dar mais uns murros, Hakkai. 176 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 Com certeza. 177 00:16:01,251 --> 00:16:03,212 Porque é que estás tão tenso? 178 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 Draken? 179 00:16:07,675 --> 00:16:08,509 Mikey! 180 00:16:11,345 --> 00:16:13,430 Os tipos lá fora estão inconscientes. 181 00:16:13,514 --> 00:16:18,602 O Taiju perdeu contra ti, perdeu os homens e perdeu a vontade de lutar. 182 00:16:19,937 --> 00:16:20,771 Ótimo. 183 00:16:24,608 --> 00:16:25,442 Ai! 184 00:16:28,946 --> 00:16:31,365 O DRAGÃO NEGRO está morto. 185 00:16:34,410 --> 00:16:36,412 -O Toman vence! -O Toman vence! 186 00:16:45,045 --> 00:16:46,505 Ele fez isto sozinho? 187 00:16:47,256 --> 00:16:51,343 Parece que os mais durões são os nossos números um e dois. 188 00:16:51,427 --> 00:16:54,847 Caraças! Estou todo arrepiado. 189 00:16:54,930 --> 00:16:56,432 Também estás, Takemitchy? 190 00:16:58,934 --> 00:17:00,019 Takemitchy? 191 00:17:04,398 --> 00:17:05,274 Taiju... 192 00:17:06,191 --> 00:17:07,234 Hakkai... 193 00:17:08,152 --> 00:17:09,194 Yuzuha... 194 00:17:10,029 --> 00:17:11,155 Mitsuya... 195 00:17:12,656 --> 00:17:15,075 Estão todos vivos! 196 00:17:16,702 --> 00:17:20,789 Passámos o Natal sem que ninguém morresse. 197 00:17:22,458 --> 00:17:24,626 Missão cumprida. 198 00:17:26,670 --> 00:17:27,546 Tens razão. 199 00:17:29,506 --> 00:17:30,632 Takemitchy! 200 00:17:48,734 --> 00:17:50,903 Obrigado, Takemitchy. 201 00:17:51,737 --> 00:17:53,947 Mikey. Draken. 202 00:17:54,031 --> 00:17:56,950 Foi graças a vocês que derrotámos os DRAGÃO NEGRO. 203 00:17:58,160 --> 00:18:00,037 Mas o herói de hoje é... 204 00:18:00,704 --> 00:18:01,705 ... o Takemitchy. 205 00:18:24,311 --> 00:18:25,604 Acabou, não acabou? 206 00:18:29,608 --> 00:18:31,944 Acabou, chefe. 207 00:18:33,403 --> 00:18:36,365 Foi um sonho lindo, por muito fugaz que tenha sido. 208 00:18:40,202 --> 00:18:41,954 O que vais fazer, Koko? 209 00:18:44,039 --> 00:18:46,708 Vou ficar contigo, obviamente. 210 00:18:51,004 --> 00:18:52,339 Até depois, Taiju. 211 00:19:12,442 --> 00:19:15,362 Qual é a sensação de perder pela primeira vez? 212 00:19:19,908 --> 00:19:20,951 És forte. 213 00:19:22,077 --> 00:19:23,287 Vais recuperar depressa. 214 00:19:24,621 --> 00:19:28,876 Mas eu e a Yuzuha nunca mais nos submeteremos a ti. 215 00:19:32,129 --> 00:19:34,339 Fiz mal em tentar matar-te. 216 00:19:35,716 --> 00:19:38,385 Mas, enquanto continuares a bater na tua família, 217 00:19:40,012 --> 00:19:41,430 continuarei a lutar. 218 00:19:55,194 --> 00:19:58,572 Se não mudares depois disto tudo, 219 00:19:59,364 --> 00:20:00,365 és um idiota. 220 00:20:02,492 --> 00:20:04,119 Desde que a mãe morreu, 221 00:20:05,245 --> 00:20:07,247 nunca falaste dela. 222 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Andavas triste e a culpar-te. 223 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 Estavas sempre sozinho. 224 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 Eu era igual. 225 00:20:19,509 --> 00:20:20,636 Pensava que estava só. 226 00:20:22,387 --> 00:20:24,765 Afinal, para que serve a família? 227 00:20:28,268 --> 00:20:30,229 Odeio-te tanto que te queria ver morto. 228 00:20:31,813 --> 00:20:32,814 Mas amo-te. 229 00:22:18,462 --> 00:22:19,338 O quê? 230 00:22:20,255 --> 00:22:22,716 Adormeci? 231 00:22:26,428 --> 00:22:28,513 Acordaste, Takemitchy? 232 00:22:28,597 --> 00:22:29,723 Mikey? 233 00:22:29,806 --> 00:22:32,726 Bolas! Dói-me tudo. 234 00:22:32,809 --> 00:22:34,644 Não caias! 235 00:22:37,230 --> 00:22:39,733 O quê? Onde estão todos? 236 00:22:39,816 --> 00:22:40,901 Foram-se embora. 237 00:23:05,592 --> 00:23:06,551 Chegámos. 238 00:23:16,728 --> 00:23:18,021 Isto não é... 239 00:23:38,041 --> 00:23:38,875 Hina... 240 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 Legendas: Laura Genevrois