1
00:00:08,633 --> 00:00:10,010
A CB250T do Mikey.
2
00:00:15,098 --> 00:00:16,599
Mikey?
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,192
Feliz Natal.
4
00:00:35,493 --> 00:00:36,870
O que...
5
00:00:37,620 --> 00:00:40,165
... é que vão fazer hoje?
6
00:00:57,557 --> 00:00:58,975
DRAGÃO NEGRO...
7
00:01:00,018 --> 00:01:00,852
Mikey.
8
00:01:03,396 --> 00:01:04,230
Desculpa.
9
00:01:05,356 --> 00:01:06,941
A culpa é minha.
10
00:01:09,110 --> 00:01:09,944
Taka.
11
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
As tréguas que fiz...
12
00:01:13,907 --> 00:01:16,201
Espatifei-me de uma forma irresponsável.
13
00:01:16,951 --> 00:01:19,913
Como vês,
estamos a lutar contra os DRAGÃO NEGRO.
14
00:01:28,880 --> 00:01:33,134
O meu irmão ouviu o som do teu impulso.
15
00:01:36,679 --> 00:01:38,348
Depois, o Baji disse:
16
00:01:39,015 --> 00:01:42,894
"Só a moto do Mitsuya
tem um ronco tão delicado."
17
00:01:57,659 --> 00:02:00,120
Foram os dois que me conduziram até aqui.
18
00:02:04,207 --> 00:02:05,208
Mikey...
19
00:02:06,960 --> 00:02:09,546
Estás a falar de quê?
20
00:02:17,720 --> 00:02:20,181
OS VINGADORES DE TÓQUIO
21
00:03:44,140 --> 00:03:46,976
EPISÓDIO 33
22
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
São estes os tipos com quem estás a lutar?
23
00:03:49,771 --> 00:03:52,857
Então, tu é que és o invencível Mikey?
24
00:03:55,526 --> 00:03:56,945
Porque te estás a meter?
25
00:03:58,988 --> 00:04:01,532
Quero voltar a andar de mota
com os meus rapazes.
26
00:04:06,663 --> 00:04:11,417
Se o Mitsuya morrer,
o meu irmão e o Baji ficam tristes.
27
00:04:12,710 --> 00:04:14,671
Mikey, estás...
28
00:04:18,383 --> 00:04:20,551
O Mikey neste momento está fraco.
29
00:04:23,763 --> 00:04:27,183
Acho que o Mikey não vai durar muito mais.
30
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
O Mikey mudou completamente.
31
00:04:31,479 --> 00:04:35,233
O Toman mudou porque o Mikey mudou.
32
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
Ele já não confia nos velhos amigos.
33
00:04:38,778 --> 00:04:40,655
Já não é um rufia.
34
00:04:42,156 --> 00:04:43,700
O Mikey tornou-se mesmo mau.
35
00:04:45,702 --> 00:04:49,372
Não, Mikey! Não podes lutar nesse estado!
36
00:05:09,392 --> 00:05:11,060
Mikey?
37
00:05:33,374 --> 00:05:38,546
Até os sinos do Natal
abençoam a minha vitória.
38
00:05:38,629 --> 00:05:43,217
O invencível Mikey foi derrotado!
39
00:05:44,469 --> 00:05:47,180
Impossível! E com um único golpe.
40
00:05:47,263 --> 00:05:50,058
Taiju! Raios te partam!
41
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
És um homem morto!
42
00:06:01,986 --> 00:06:03,404
Acabou o tempo das orações.
43
00:06:07,533 --> 00:06:09,994
No teu lugar,
não fazia isso, Manjiro Sano.
44
00:06:10,745 --> 00:06:13,164
Não estás à altura do nosso chefe.
45
00:06:15,041 --> 00:06:19,337
REFORMATÓRIO DE KANTO SUL
46
00:06:19,420 --> 00:06:21,547
Quando saí do reformatório,
47
00:06:22,131 --> 00:06:25,051
a nona geração dos DRAGÃO NEGRO
tinha acabado.
48
00:06:26,094 --> 00:06:27,929
Vais sair com a farda do gangue?
49
00:06:28,930 --> 00:06:31,307
Continuas louco, meu.
50
00:06:31,391 --> 00:06:34,435
SEISHU INUI
TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
51
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
Estava à tua espera, Inupi.
52
00:06:37,271 --> 00:06:39,524
HAJIME KOKONOI
TERCEIRO ANO DO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
53
00:06:40,691 --> 00:06:43,319
É verdade
que os DRAGÃO NEGRO foram aniquilados?
54
00:06:43,861 --> 00:06:44,779
É.
55
00:06:44,862 --> 00:06:49,534
Uns palhaços um ano mais novos que nós,
os Tóquio Manji, deram cabo deles.
56
00:06:51,452 --> 00:06:53,913
Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO.
57
00:06:54,414 --> 00:06:57,625
Porque te disseram
para liderares a próxima geração?
58
00:06:58,584 --> 00:06:59,919
As coisas mudaram.
59
00:07:01,087 --> 00:07:04,549
O que achas que aconteceu
aos gajos que te disseram isso?
60
00:07:06,467 --> 00:07:10,221
Os irmãos Haitani de Roppongi chegaram
ao poder e as coisas ficaram feias.
61
00:07:10,805 --> 00:07:12,723
Abandonaram o gangue e desapareceram.
62
00:07:13,558 --> 00:07:17,145
Aceita a minha sugestão, meu.
Esquece os DRAGÃO NEGRO.
63
00:07:22,900 --> 00:07:23,734
Não quero saber.
64
00:07:24,610 --> 00:07:27,488
Vou ressuscitar os DRAGÃO NEGRO,
nem que seja sozinho.
65
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
Tens um plano?
66
00:07:29,740 --> 00:07:30,575
Não.
67
00:07:33,536 --> 00:07:36,330
Há um monstro na minha escola.
68
00:07:38,374 --> 00:07:43,337
Com a força dele, talvez consigas
ressuscitar os DRAGÃO NEGRO.
69
00:07:45,173 --> 00:07:46,132
Quem é o gajo?
70
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
Queres conhecê-lo?
71
00:07:48,509 --> 00:07:50,761
Não garanto que te ajude.
72
00:07:52,263 --> 00:07:53,347
Aquilo irritou-me.
73
00:07:53,973 --> 00:07:58,019
Com a força dele, seria possível
ressuscitar os DRAGÃO NEGRO?
74
00:07:58,769 --> 00:08:03,316
Se conseguir dar cabo dele,
é porque sou capaz.
75
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
É aqui.
76
00:08:06,694 --> 00:08:08,529
Não o ia recrutar.
77
00:08:08,613 --> 00:08:10,281
Só lhe ia dar uma sova.
78
00:08:12,658 --> 00:08:14,035
Taiju, estás aqui?
79
00:08:19,081 --> 00:08:20,166
É ele?
80
00:08:21,042 --> 00:08:23,461
Podes chegar aqui um segundo, Taiju Shiba.
81
00:08:31,052 --> 00:08:32,303
TAIJU SHIBA
TERCEIRO ANO 3.º CICLO (À ÉPOCA)
82
00:08:32,386 --> 00:08:33,888
É bom que seja divertido.
83
00:08:35,973 --> 00:08:41,687
Fosse do Toman, do Moebius,
ou dos irmãos Haitani, eu ia desafiá-lo.
84
00:08:42,730 --> 00:08:46,025
Até então, nunca tinha perdido um combate.
85
00:08:54,158 --> 00:08:57,787
Foi assim que conheci o Taiju Shiba.
86
00:09:00,373 --> 00:09:02,750
Ele era muito mais forte que eu.
87
00:09:04,126 --> 00:09:06,170
Tu é que mandas.
88
00:09:06,796 --> 00:09:07,713
Por mim, tudo bem.
89
00:09:08,839 --> 00:09:11,842
Vou criar um novo DRAGÃO NEGRO.
90
00:09:12,802 --> 00:09:13,761
Em troca...
91
00:09:14,262 --> 00:09:15,221
Kokonoi!
92
00:09:16,722 --> 00:09:19,225
Também serves!
93
00:09:21,477 --> 00:09:23,312
O Taiju era esperto.
94
00:09:24,021 --> 00:09:27,024
Arranjou dinheiro
para as fardas do gangue todo.
95
00:09:27,108 --> 00:09:29,860
O DRAGÃO NEGRO RENASCEU
COM UMA IMAGEM RENOVADA.
96
00:09:30,570 --> 00:09:34,365
Mas não era esse
o verdadeiro talento do Taiju.
97
00:10:01,601 --> 00:10:06,522
Não passas de uma pedrada na cara
do poder supremo do chefe.
98
00:10:08,524 --> 00:10:12,320
Hoje, dei-te o meu murro mais forte.
99
00:10:12,403 --> 00:10:15,573
Mas acho que um murro não chega
para te deitar abaixo.
100
00:10:19,410 --> 00:10:20,328
Mikey...
101
00:10:24,040 --> 00:10:28,919
O Mikey conseguiu reerguer-se,
mas não vai conseguir sobreviver.
102
00:10:30,338 --> 00:10:32,256
Ele ainda não recuperou
103
00:10:33,090 --> 00:10:36,469
da perda de tantas pessoas
que lhe eram queridas.
104
00:10:37,470 --> 00:10:40,181
Além disso,
está a enfrentar o Taiju Shiba.
105
00:10:41,641 --> 00:10:42,933
Ele é um monstro!
106
00:10:43,017 --> 00:10:46,354
Isso é o melhor do invencível Mikey?
107
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
Que desilusão.
108
00:10:50,691 --> 00:10:53,027
Irá o Mikey perder?
109
00:11:00,034 --> 00:11:01,661
Aquele murro que me deste...
110
00:11:02,787 --> 00:11:04,622
... foi um castigo que me impus.
111
00:11:18,427 --> 00:11:19,637
O que aconteceu?
112
00:11:19,720 --> 00:11:20,554
Chefe?
113
00:11:27,603 --> 00:11:28,562
Por um instante,
114
00:11:28,646 --> 00:11:30,356
o Mikey ergueu-se no ar.
115
00:11:31,065 --> 00:11:32,900
Depois, ouviu-se um baque.
116
00:11:33,401 --> 00:11:34,276
Depois...
117
00:11:35,194 --> 00:11:36,529
... deixei de ver o Taiju.
118
00:11:42,410 --> 00:11:43,411
Chefe...
119
00:11:44,161 --> 00:11:45,413
Impossível.
120
00:11:45,496 --> 00:11:47,373
O Taiju foi ao chão com um só golpe?
121
00:11:48,791 --> 00:11:49,625
Chefe!
122
00:11:50,334 --> 00:11:51,168
Então, este é...
123
00:11:53,087 --> 00:11:54,630
... o invencível Mikey.
124
00:12:03,806 --> 00:12:06,892
Então, este é o invencível Mikey.
125
00:12:06,976 --> 00:12:09,103
Com um único golpe...
126
00:12:09,186 --> 00:12:11,564
Fantástico, Mikey.
127
00:12:12,398 --> 00:12:13,691
Ele é uma besta.
128
00:12:14,400 --> 00:12:16,402
Por um segundo, assustaste-me.
129
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
No Natal,
130
00:12:21,615 --> 00:12:24,285
ando sempre de mota
com o meu irmão e o Baji.
131
00:12:26,203 --> 00:12:27,371
Mikey...
132
00:12:41,469 --> 00:12:46,056
Quando ando na neve na CB250T
que o meu irmão me deu
133
00:12:46,974 --> 00:12:50,478
e com o amuleto do Baji,
sinto que estou com eles.
134
00:12:51,937 --> 00:12:52,772
Memórias deles.
135
00:12:55,149 --> 00:12:56,317
Era só aquilo?
136
00:12:56,400 --> 00:13:00,112
Pela forma como ele falava,
pensei que tinha perdido o juízo.
137
00:13:01,781 --> 00:13:05,785
O meu irmão Baji
e todos vocês estão no meu coração.
138
00:13:10,080 --> 00:13:12,041
É por isso que consigo ser forte.
139
00:13:17,171 --> 00:13:18,005
Mikey...
140
00:13:20,466 --> 00:13:21,967
O Mikey está bem.
141
00:13:22,551 --> 00:13:23,844
Não vai ficar mau.
142
00:13:27,973 --> 00:13:31,685
Muito bem, pessoal.
O Natal pode ter acabado...
143
00:13:32,269 --> 00:13:33,646
... mas vamos andar de mota.
144
00:13:38,567 --> 00:13:41,278
Alto aí!
145
00:13:49,787 --> 00:13:52,540
Isto ainda não acabou, Toman.
146
00:13:54,375 --> 00:13:55,209
Koko!
147
00:13:57,503 --> 00:13:59,630
Chama os tipos que estão lá fora.
148
00:13:59,713 --> 00:14:02,758
Agora vais a lutar
contra cem soldados dos DRAGÃO NEGRO.
149
00:14:05,302 --> 00:14:09,139
Nenhum de vocês sai daqui.
150
00:14:09,223 --> 00:14:11,016
Isto acaba aqui!
151
00:14:11,600 --> 00:14:15,187
Nunca perco para ninguém!
152
00:14:17,231 --> 00:14:18,190
Taiju.
153
00:14:22,152 --> 00:14:24,530
Os DRAGÃO NEGRO são poderosos.
154
00:14:24,613 --> 00:14:26,740
Mas jamais criarás uma nova era.
155
00:14:29,493 --> 00:14:33,581
És um bom lutador, mas não tens coração.
156
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
Vamos construir uma nova era.
157
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Vais ver.
158
00:14:41,964 --> 00:14:44,300
Desgraçado!
159
00:14:46,594 --> 00:14:47,428
Deixa, Inui!
160
00:14:48,012 --> 00:14:51,390
Caramba, Koko!
Onde raio estão os meus soldados?
161
00:14:55,311 --> 00:14:56,437
Mexam-se!
162
00:14:57,187 --> 00:14:58,063
Chefe...
163
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
O que é?
164
00:15:00,441 --> 00:15:01,775
Perdemos.
165
00:15:14,455 --> 00:15:15,789
Também já acabaram aí?
166
00:15:17,499 --> 00:15:18,834
Que raio é que aconteceu?
167
00:15:22,379 --> 00:15:26,216
Podes dizer ao Mikey que já acabei aqui?
168
00:15:32,014 --> 00:15:33,015
O que se passa?
169
00:15:33,599 --> 00:15:34,433
Takemitchy.
170
00:15:35,893 --> 00:15:36,977
Consegues mexer-te?
171
00:15:37,436 --> 00:15:38,479
Consigo.
172
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Aguenta mais um pouco.
173
00:15:41,065 --> 00:15:44,735
Nós aqui somos cinco e há cem soldados
dos DRAGÃO NEGRO lá fora.
174
00:15:45,861 --> 00:15:46,695
Certo.
175
00:15:47,947 --> 00:15:51,575
Parece que a Segunda Divisão
vai ter de dar mais uns murros, Hakkai.
176
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
Com certeza.
177
00:16:01,251 --> 00:16:03,212
Porque é que estás tão tenso?
178
00:16:05,464 --> 00:16:06,298
Draken?
179
00:16:07,675 --> 00:16:08,509
Mikey!
180
00:16:11,345 --> 00:16:13,430
Os tipos lá fora estão inconscientes.
181
00:16:13,514 --> 00:16:18,602
O Taiju perdeu contra ti, perdeu os homens
e perdeu a vontade de lutar.
182
00:16:19,937 --> 00:16:20,771
Ótimo.
183
00:16:24,608 --> 00:16:25,442
Ai!
184
00:16:28,946 --> 00:16:31,365
O DRAGÃO NEGRO está morto.
185
00:16:34,410 --> 00:16:36,412
-O Toman vence!
-O Toman vence!
186
00:16:45,045 --> 00:16:46,505
Ele fez isto sozinho?
187
00:16:47,256 --> 00:16:51,343
Parece que os mais durões
são os nossos números um e dois.
188
00:16:51,427 --> 00:16:54,847
Caraças! Estou todo arrepiado.
189
00:16:54,930 --> 00:16:56,432
Também estás, Takemitchy?
190
00:16:58,934 --> 00:17:00,019
Takemitchy?
191
00:17:04,398 --> 00:17:05,274
Taiju...
192
00:17:06,191 --> 00:17:07,234
Hakkai...
193
00:17:08,152 --> 00:17:09,194
Yuzuha...
194
00:17:10,029 --> 00:17:11,155
Mitsuya...
195
00:17:12,656 --> 00:17:15,075
Estão todos vivos!
196
00:17:16,702 --> 00:17:20,789
Passámos o Natal sem que ninguém morresse.
197
00:17:22,458 --> 00:17:24,626
Missão cumprida.
198
00:17:26,670 --> 00:17:27,546
Tens razão.
199
00:17:29,506 --> 00:17:30,632
Takemitchy!
200
00:17:48,734 --> 00:17:50,903
Obrigado, Takemitchy.
201
00:17:51,737 --> 00:17:53,947
Mikey. Draken.
202
00:17:54,031 --> 00:17:56,950
Foi graças a vocês
que derrotámos os DRAGÃO NEGRO.
203
00:17:58,160 --> 00:18:00,037
Mas o herói de hoje é...
204
00:18:00,704 --> 00:18:01,705
... o Takemitchy.
205
00:18:24,311 --> 00:18:25,604
Acabou, não acabou?
206
00:18:29,608 --> 00:18:31,944
Acabou, chefe.
207
00:18:33,403 --> 00:18:36,365
Foi um sonho lindo,
por muito fugaz que tenha sido.
208
00:18:40,202 --> 00:18:41,954
O que vais fazer, Koko?
209
00:18:44,039 --> 00:18:46,708
Vou ficar contigo, obviamente.
210
00:18:51,004 --> 00:18:52,339
Até depois, Taiju.
211
00:19:12,442 --> 00:19:15,362
Qual é a sensação
de perder pela primeira vez?
212
00:19:19,908 --> 00:19:20,951
És forte.
213
00:19:22,077 --> 00:19:23,287
Vais recuperar depressa.
214
00:19:24,621 --> 00:19:28,876
Mas eu e a Yuzuha
nunca mais nos submeteremos a ti.
215
00:19:32,129 --> 00:19:34,339
Fiz mal em tentar matar-te.
216
00:19:35,716 --> 00:19:38,385
Mas, enquanto continuares
a bater na tua família,
217
00:19:40,012 --> 00:19:41,430
continuarei a lutar.
218
00:19:55,194 --> 00:19:58,572
Se não mudares depois disto tudo,
219
00:19:59,364 --> 00:20:00,365
és um idiota.
220
00:20:02,492 --> 00:20:04,119
Desde que a mãe morreu,
221
00:20:05,245 --> 00:20:07,247
nunca falaste dela.
222
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
Andavas triste e a culpar-te.
223
00:20:12,377 --> 00:20:14,671
Estavas sempre sozinho.
224
00:20:17,424 --> 00:20:18,634
Eu era igual.
225
00:20:19,509 --> 00:20:20,636
Pensava que estava só.
226
00:20:22,387 --> 00:20:24,765
Afinal, para que serve a família?
227
00:20:28,268 --> 00:20:30,229
Odeio-te tanto que te queria ver morto.
228
00:20:31,813 --> 00:20:32,814
Mas amo-te.
229
00:22:18,462 --> 00:22:19,338
O quê?
230
00:22:20,255 --> 00:22:22,716
Adormeci?
231
00:22:26,428 --> 00:22:28,513
Acordaste, Takemitchy?
232
00:22:28,597 --> 00:22:29,723
Mikey?
233
00:22:29,806 --> 00:22:32,726
Bolas! Dói-me tudo.
234
00:22:32,809 --> 00:22:34,644
Não caias!
235
00:22:37,230 --> 00:22:39,733
O quê? Onde estão todos?
236
00:22:39,816 --> 00:22:40,901
Foram-se embora.
237
00:23:05,592 --> 00:23:06,551
Chegámos.
238
00:23:16,728 --> 00:23:18,021
Isto não é...
239
00:23:38,041 --> 00:23:38,875
Hina...
240
00:23:38,959 --> 00:23:40,961
Legendas: Laura Genevrois