1 00:00:06,256 --> 00:00:07,841 눈앞에 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,968 히나가 있다 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,972 어떻게 된 거예요, 마이키 군? 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,056 흥 5 00:00:18,810 --> 00:00:19,936 어떻게 하지 6 00:00:20,937 --> 00:00:22,063 그러니까... 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,149 저기... 8 00:00:28,028 --> 00:00:29,487 어색하다 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,491 헤어지자, 히나 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,871 내가 일방적으로 찼지 11 00:00:39,914 --> 00:00:41,291 최악이야! 12 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 이제 와서 무슨 말을 해야... 13 00:00:49,799 --> 00:00:50,884 또 싸웠어? 14 00:01:06,733 --> 00:01:09,152 도쿄 리벤저스 15 00:02:33,736 --> 00:02:34,946 아빠! 16 00:02:39,242 --> 00:02:41,870 타케미치 군한테 뭐라고 했어? 17 00:02:43,037 --> 00:02:44,539 미안하다, 히나타 18 00:02:45,206 --> 00:02:47,709 하지만 아빠 마음도 알아 다오 19 00:02:49,919 --> 00:02:52,839 적어도 불량배가 아닌 아이를 좋아했으면 한다 20 00:02:53,965 --> 00:02:56,134 네가 행복해지길 바라니까 21 00:02:58,970 --> 00:03:02,223 아빠는 엄마 어디가 좋았어? 22 00:03:03,516 --> 00:03:06,186 남들 보기에 좋아서? 아니잖아 23 00:03:07,020 --> 00:03:09,439 난 타케미치 군의 내면을 좋아하는 거야! 24 00:03:09,856 --> 00:03:13,151 타케미치 군은 불량배고 못 미더워 보일지도 모르지만 25 00:03:13,610 --> 00:03:16,154 사실은 정말 다정하고 따뜻하고 26 00:03:16,237 --> 00:03:18,406 내가 아무리 힘들 때라도 27 00:03:18,531 --> 00:03:20,867 무조건 힘이 되어 주는 사람이야 28 00:03:23,745 --> 00:03:27,373 타케미치 군을 불량배라는 한 마디로 매도하지 마! 29 00:03:28,124 --> 00:03:28,958 히나타! 30 00:03:36,466 --> 00:03:39,677 신이시여, 기도드립니다 31 00:03:40,887 --> 00:03:43,473 누가 크리스마스에 신사에서 기도를 하는 거야? 32 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 에마? 33 00:03:46,476 --> 00:03:47,769 역시 히나였네! 34 00:03:51,105 --> 00:03:52,941 에마도 기도하러 왔어? 35 00:03:53,024 --> 00:03:53,858 응 36 00:03:53,942 --> 00:03:58,279 큰오빠가 매해 크리스마스에 여기로 기도하러 왔거든 37 00:03:58,404 --> 00:03:59,822 이상한 사람이지? 38 00:04:00,323 --> 00:04:04,786 그런 오빠를 따라다녔더니 연례행사같이 돼 버렸어 39 00:04:04,869 --> 00:04:06,663 엄청난 우연이네! 40 00:04:06,829 --> 00:04:09,624 나도 매해 크리스마스에 이 신사에 오거든! 41 00:04:09,749 --> 00:04:11,542 여기에도 별종이 있었네 42 00:04:12,377 --> 00:04:16,256 그럼 우린 훨씬 전에 만난 적이 있을지도 모르겠다 43 00:04:17,674 --> 00:04:18,591 그러게! 44 00:04:19,968 --> 00:04:22,595 그래서? 뭘 빌었는데? 45 00:04:28,476 --> 00:04:32,146 그렇구나 너희 부모님이 나서셨구나 46 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 타케밋치 입장에서는 힘들었겠지 47 00:04:35,566 --> 00:04:36,526 응 48 00:04:37,235 --> 00:04:39,904 그래도 부모한테 한 소리 들었다고... 49 00:04:41,406 --> 00:04:42,282 좋았어! 50 00:04:43,241 --> 00:04:44,742 이 일은 나한테 맡겨! 51 00:04:48,496 --> 00:04:50,164 뭐? 타케밋치? 52 00:04:51,249 --> 00:04:52,417 마이키 53 00:04:53,960 --> 00:04:57,046 에마가 타케밋치 어디 있는지 아냐고 물어보는데 54 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 몰라 55 00:04:58,881 --> 00:05:00,425 우린 몰라 56 00:05:01,843 --> 00:05:03,219 뭐? 찾으라고? 57 00:05:04,304 --> 00:05:07,223 귀찮게, 오늘은 크리스마스라고 58 00:05:07,682 --> 00:05:10,184 그게 뭐 어떻다는 게 아니라 아니, 그렇잖아 59 00:05:10,768 --> 00:05:12,687 어디 있는지도 모르는데... 60 00:05:12,770 --> 00:05:13,938 켄찡! 61 00:05:15,064 --> 00:05:15,982 돌아가자 62 00:05:17,108 --> 00:05:20,570 아까 그 임펄스 소리 역시 미츠야 같아 63 00:05:21,571 --> 00:05:23,364 타케밋치도 같이 있을지도 몰라 64 00:05:24,490 --> 00:05:26,993 타케밋치 꼭 데려와야 돼! 65 00:05:27,285 --> 00:05:28,745 히나 집 앞에서 만나는 거야! 66 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 좋아! 가자, 히나! 67 00:05:33,458 --> 00:05:34,292 잠깐만! 68 00:05:34,876 --> 00:05:36,419 타케미치 군이랑 만나는 거야? 69 00:05:36,753 --> 00:05:38,963 왜? 좋아하잖아 70 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 하고 싶은 말은 해야지! 71 00:05:41,007 --> 00:05:42,300 그래도... 72 00:05:43,760 --> 00:05:47,972 지금 타케미치 군을 만나면 아무 말도 못 하고 울 것만 같아 73 00:05:48,181 --> 00:05:49,849 히나 74 00:05:50,808 --> 00:05:52,185 미안해 75 00:05:53,978 --> 00:05:56,814 나, 불량배고 76 00:05:56,898 --> 00:05:59,400 아버님이 왜 그런 말씀 하셨는지도 알겠고 77 00:06:00,568 --> 00:06:02,862 위험한 일 당하게 한 적도 있고... 78 00:06:06,908 --> 00:06:10,370 만약 나 때문에 히나한테 무슨 일이라도 생기면 안 되잖아! 79 00:06:11,245 --> 00:06:14,749 나, 구하겠다고 맹세했는데... 80 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 구한다고? 81 00:06:17,543 --> 00:06:21,631 히나! 꼭 지켜 줄 테니까! 82 00:06:21,756 --> 00:06:24,175 만약에 네가 죽더라도 83 00:06:26,386 --> 00:06:30,139 무슨 소리야? 타케미치 군 84 00:06:31,891 --> 00:06:33,976 트럭에 치여도 85 00:06:34,811 --> 00:06:38,022 다리에 감각이 없어져도 86 00:06:38,314 --> 00:06:40,525 몇 번이든 지켜 줄 테니까 87 00:06:41,567 --> 00:06:42,860 그러니까... 88 00:06:44,570 --> 00:06:45,655 그러니까 89 00:06:46,572 --> 00:06:50,785 헤어지기로 한 거 없던 일로 하면 안 될까? 90 00:06:58,751 --> 00:06:59,836 새해 참배 91 00:07:01,963 --> 00:07:03,214 데려가 줘 92 00:07:06,134 --> 00:07:08,469 그 말은 그럼... 93 00:07:09,971 --> 00:07:11,264 화해하자 94 00:07:15,977 --> 00:07:19,355 - 히나 - 뚝, 그만 좀 울어 95 00:07:20,481 --> 00:07:22,733 잘됐다, 히나 96 00:07:22,859 --> 00:07:24,610 왜 네가 울고 있는 거야? 97 00:07:27,363 --> 00:07:30,158 여자한테 약하고, 싸움도 못 하고 98 00:07:30,825 --> 00:07:33,327 하지만 무슨 일이 있을 땐 의지가 되는 99 00:07:33,953 --> 00:07:38,082 정말 그 사람 같네, 타케밋치는 100 00:07:39,917 --> 00:07:40,793 맞아 101 00:07:42,503 --> 00:07:43,713 타케밋치! 102 00:07:45,256 --> 00:07:47,091 잠깐 같이 달리자 103 00:07:49,886 --> 00:07:51,554 걱정 말고 가자 104 00:07:51,637 --> 00:07:53,264 잠깐, 마이키 군? 105 00:07:53,848 --> 00:07:55,933 - 히나, 잠깐 타케밋치 좀 빌릴게 - 당신이 졌네 106 00:07:56,267 --> 00:07:58,186 - 아, 네 - 춥다 107 00:07:58,478 --> 00:08:00,146 자, 들어가자 108 00:08:01,439 --> 00:08:03,399 잘됐다, 히나! 109 00:08:03,608 --> 00:08:05,318 얼마 전까지만 해도 110 00:08:05,401 --> 00:08:06,861 - 그냥 어린애였는데 - 정말 잘됐어 111 00:08:06,944 --> 00:08:08,237 고마워, 에마 112 00:08:08,321 --> 00:08:11,574 - 이렇게 어른이 되어 가는구나 - 드라켄 군도 113 00:08:14,076 --> 00:08:17,288 이 이상 방해하면 히나타가 연을 끊자고 할걸? 114 00:08:18,206 --> 00:08:19,457 그건 곤란하지 115 00:08:19,832 --> 00:08:22,960 하지만 시간이 늦었으니 어서 데리고 와야... 116 00:08:30,468 --> 00:08:33,387 다 같이 있을 땐 무섭고 다가가기 어려운데 117 00:08:34,180 --> 00:08:37,225 이렇게 둘이 있으니까 왠지 118 00:08:37,850 --> 00:08:40,937 온화해 보이고 뭐든지 얘기해 줄 것 같아 119 00:08:41,938 --> 00:08:43,648 마이키 군 부모님은요? 120 00:08:43,773 --> 00:08:45,399 응? 없어 121 00:08:45,650 --> 00:08:47,276 할아버지랑 에마랑 세 명이서 살아 122 00:08:47,610 --> 00:08:50,780 할아버지 손에 자랐군요! 의외네요! 123 00:08:50,988 --> 00:08:55,326 에마만 엄마가 달라서 옛날엔 따로 살았었는데 124 00:08:56,244 --> 00:09:00,581 걔네 엄마가 10년 전쯤 우리 집에 에마를 두고 사라져 버렸거든 125 00:09:00,873 --> 00:09:03,084 엄청난 얘기를 아무렇지도 않게... 126 00:09:04,502 --> 00:09:06,837 우리 두 사람한테는 형이 부모나 마찬가지였어 127 00:09:09,173 --> 00:09:12,843 뭘 하든지 10살 많은 형 뒤를 따라다녔지 128 00:09:13,386 --> 00:09:15,096 형에게 여러 가지를 배웠어 129 00:09:17,306 --> 00:09:18,933 가끔은 잘 모르겠어 130 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 당연하게 있었던 형이 없다니 131 00:09:25,982 --> 00:09:28,609 그게 무슨 뜻인지 이해할 수가 없는 거야 132 00:09:29,652 --> 00:09:33,322 그럴 때는 항상 머릿속이 새하얘지고 133 00:09:34,365 --> 00:09:37,034 방향감각을 잃어버리는 기분이야 134 00:09:40,746 --> 00:09:44,458 어떤 게 옳고 어떤 게 틀렸는지조차 135 00:09:45,710 --> 00:09:47,003 마이키 군 136 00:09:47,795 --> 00:09:49,672 마이키 군은 알고 있는 거야 137 00:09:50,214 --> 00:09:53,384 이대로는 자신이 이상해지리라는 걸 138 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 깊은 어둠을 품고 있다는 걸 139 00:10:03,019 --> 00:10:05,396 형은 폭주족의 대장이면서도 140 00:10:05,688 --> 00:10:07,023 싸움을 못했어 141 00:10:07,231 --> 00:10:10,234 네? 거짓말! 엄청 의외예요! 142 00:10:14,530 --> 00:10:18,326 형 주변엔 사람이 모여들었어 143 00:10:18,993 --> 00:10:23,789 도쿄의 모든 불량배들이 자기보다도 약한 형을 따랐지 144 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 신이치로 145 00:10:28,252 --> 00:10:30,212 신이치로는 싸움도 못하고 146 00:10:31,339 --> 00:10:33,174 여자 뒤꽁무니만 쫓아다니고 147 00:10:34,634 --> 00:10:36,093 방귀도 독한데 148 00:10:38,429 --> 00:10:40,139 왜 남자들한테 인기가 많아? 149 00:10:41,432 --> 00:10:43,559 너는 아직 모를 거야! 150 00:10:52,193 --> 00:10:57,490 도쿄의 모든 강자들을 이끌던 형은 항상 반짝반짝 빛났어 151 00:10:58,908 --> 00:11:01,285 저 사람이 뒤에 있으니 지지 않아 152 00:11:01,911 --> 00:11:03,829 다들 그렇게 생각하고 있었지 153 00:11:04,330 --> 00:11:06,290 마이키 군 같네요! 154 00:11:09,585 --> 00:11:10,753 난 약해 155 00:11:15,424 --> 00:11:18,177 넌 강해, 타케밋치 156 00:11:20,971 --> 00:11:24,850 정말 중요한 건 싸움에 이기는 게 아냐 157 00:11:25,726 --> 00:11:27,436 스스로에게 지지 않는 거지 158 00:11:29,647 --> 00:11:32,108 넌 약하지만 아무에게도 무릎 꿇지 않아 159 00:11:33,234 --> 00:11:35,986 블랙 드래곤에게조차 무릎 꿇지 않았지 160 00:11:37,905 --> 00:11:39,323 꺾일 것만 같을 때 161 00:11:40,282 --> 00:11:42,618 내가 내가 아니게 될 것만 같을 때 162 00:11:43,077 --> 00:11:45,788 나를 꾸짖어 줘, 타케밋치 163 00:11:47,790 --> 00:11:49,291 형처럼 말이야 164 00:11:57,925 --> 00:11:59,051 물론이죠! 165 00:12:03,097 --> 00:12:07,143 그 일 말이야, 발표는 새해 첫 번째 집회에서 하겠지? 166 00:12:07,476 --> 00:12:08,394 그렇지 167 00:12:08,811 --> 00:12:10,730 큰 항쟁이 시작되겠네 168 00:12:11,230 --> 00:12:13,399 그럼 날뛰면 되지 169 00:12:13,941 --> 00:12:16,193 도만의 쌍룡으로서 말이야! 170 00:12:16,444 --> 00:12:17,945 쌍룡이라니... 171 00:12:18,529 --> 00:12:19,905 오랜만이지? 172 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 거기, 가 볼래? 173 00:12:28,956 --> 00:12:31,250 아무리 그래도 진작 지워졌겠지 174 00:12:33,127 --> 00:12:34,211 있네 175 00:12:43,095 --> 00:12:45,097 루나, 마나... 176 00:12:45,890 --> 00:12:48,809 두고 와 버렸는데 괜찮나? 177 00:12:51,228 --> 00:12:52,688 엄청나네 178 00:12:55,649 --> 00:12:57,276 그건 뭐야? 드래곤? 179 00:12:57,693 --> 00:12:59,069 언제부터 거기 있었어? 180 00:12:59,195 --> 00:13:01,238 응? 계속 보고 있었는데 181 00:13:01,739 --> 00:13:02,573 그... 182 00:13:04,950 --> 00:13:06,410 불량배다! 183 00:13:06,952 --> 00:13:08,788 어린애면서 피어스... 184 00:13:10,664 --> 00:13:11,499 응? 185 00:13:12,666 --> 00:13:13,918 갈비덮밥 먹을래? 186 00:13:20,007 --> 00:13:21,008 앉아 187 00:13:23,844 --> 00:13:26,597 나는 류구지 켄, 너는? 188 00:13:28,808 --> 00:13:30,059 미츠야 타카시 189 00:13:30,893 --> 00:13:34,563 어린애가 이런 밤에 어슬렁거리면 부모님이 걱정하실 텐데? 190 00:13:35,022 --> 00:13:36,398 너도 어린애잖아 191 00:13:37,107 --> 00:13:38,317 잘난 척하긴... 192 00:13:38,859 --> 00:13:40,820 어라? 다 먹었어? 193 00:13:41,237 --> 00:13:44,114 미안, 아침부터 아무것도 안 먹었거든 194 00:13:45,908 --> 00:13:46,826 좋아 195 00:13:49,620 --> 00:13:52,665 그럼 이 그림은 내 거다! 196 00:13:53,916 --> 00:13:55,376 내 거? 197 00:13:55,876 --> 00:13:57,586 갈비덮밥하고 바꾸는 거야! 198 00:13:58,879 --> 00:14:00,297 지금부터 우리 집 가자! 199 00:14:01,465 --> 00:14:03,259 어차피 한가하잖아? 200 00:14:07,263 --> 00:14:08,848 여기가 너희 집이야? 201 00:14:08,931 --> 00:14:10,057 어른들의 가게잖아 202 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 시끄러워, 망할 꼬맹이! 203 00:14:12,017 --> 00:14:14,061 켄보! 친구 데려오지 말라고! 204 00:14:14,270 --> 00:14:15,229 시끄러워 205 00:14:18,148 --> 00:14:20,651 켄보, 한가하면 장 좀 봐 줘 206 00:14:20,734 --> 00:14:21,735 싫어, 바빠 207 00:14:21,819 --> 00:14:24,613 들어봐, 켄보, 아까 손님이 있잖아 208 00:14:24,780 --> 00:14:26,031 나중에 209 00:14:26,657 --> 00:14:28,868 켄보, 포커 하자! 210 00:14:29,201 --> 00:14:32,413 여긴 뭐야? 집이라고 했는데... 211 00:14:32,997 --> 00:14:34,707 자! 풀 하우스! 212 00:14:34,999 --> 00:14:37,418 세다, 이 꼬맹이는 뭐야 213 00:14:37,585 --> 00:14:40,379 조커가 뭐든지 다 되는 규칙 없애자 214 00:14:40,504 --> 00:14:42,423 이 녀석, 조커를 너무 잘 뽑잖아 215 00:14:43,716 --> 00:14:46,427 네 별명은 오늘부터 조커야 216 00:14:47,636 --> 00:14:49,972 잘한다, 미츠야! 벌어라, 벌어 217 00:14:50,598 --> 00:14:53,058 항상 이렇게 용돈벌이하는 거야? 218 00:14:53,434 --> 00:14:56,270 응! 이 녀석들은 한 번에 천 엔이고 219 00:14:56,562 --> 00:14:58,647 나는 마사지 1시간권이야 220 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 마사지? 221 00:14:59,982 --> 00:15:02,443 켄보의 마사지는 최고야 222 00:15:02,526 --> 00:15:05,362 우리의 지친 몸을 싹 풀어 준다고 223 00:15:05,446 --> 00:15:08,073 이 일, 보기보다 힘들거든 224 00:15:08,282 --> 00:15:10,159 계속 지면 지옥이야! 225 00:15:10,534 --> 00:15:12,411 다음 날 손을 못 움직인다고 226 00:15:18,250 --> 00:15:19,668 응? 왜 그래? 227 00:15:19,877 --> 00:15:21,503 아, 그게... 228 00:15:22,087 --> 00:15:24,340 왠지 좋아서 229 00:15:25,132 --> 00:15:28,844 우리 집은 맨날 엄마가 집에 없어서 230 00:15:29,178 --> 00:15:32,264 학교 끝나면 계속 여동생 두 명을 돌봐야 되거든 231 00:15:32,723 --> 00:15:34,975 아, 이 녀석 가출했어 232 00:15:37,144 --> 00:15:38,729 힘내, 조커 233 00:15:41,065 --> 00:15:42,942 나도 여기에서 살고 싶다! 234 00:15:45,361 --> 00:15:47,655 아파라, 무슨 짓이야! 235 00:15:48,739 --> 00:15:49,698 돌아가 236 00:15:54,745 --> 00:15:57,373 어리광 부리지 말라고 망할 꼬맹이 237 00:15:59,416 --> 00:16:01,251 "시부야 센터가이" 238 00:16:02,252 --> 00:16:04,296 쳇, 갑자기 뭐야? 239 00:16:04,922 --> 00:16:06,298 미안, 미츠야 240 00:16:07,466 --> 00:16:11,470 그래도 저 녀석들은 저런 곳에 있고 싶어서 있는 게 아니거든 241 00:16:14,431 --> 00:16:16,392 엄마 밥, 좋아해? 242 00:16:18,852 --> 00:16:21,021 내가 더 요리를 잘하거든 243 00:16:21,438 --> 00:16:25,734 평소에 제대로 안 하니까 빌어먹게 맛없어서 싫어하는 편이야 244 00:16:26,902 --> 00:16:27,820 좋네! 245 00:16:29,279 --> 00:16:31,615 내 얘기 들었어? 맛없다니까? 246 00:16:33,117 --> 00:16:38,831 난 부모님이 없어서 빌어먹게 맛없어도 그런 게 부러워 247 00:16:40,916 --> 00:16:42,918 집에 들어가, 미츠야 248 00:16:43,669 --> 00:16:47,798 사실은 여동생들이 걱정돼서 계속 안절부절못하고 있잖아 249 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 얼굴에 다 쓰여 있다고 250 00:16:53,012 --> 00:16:54,805 넌 좋은 녀석이야 251 00:16:56,265 --> 00:16:57,766 불량배랑은 안 어울려 252 00:16:57,975 --> 00:16:59,059 그럼 안녕 253 00:17:00,811 --> 00:17:04,064 왠지 마음을 다 읽힌 것 같은 느낌이 들었다 254 00:17:06,442 --> 00:17:07,651 드디어 찾았다! 255 00:17:07,985 --> 00:17:09,028 류구지 켄! 256 00:17:09,778 --> 00:17:10,988 미츠야? 257 00:17:11,655 --> 00:17:12,489 너... 258 00:17:12,698 --> 00:17:15,284 나는 언젠가 너랑 어깨를 나란히 할 거야 259 00:17:15,743 --> 00:17:17,202 이건 그 각오의 증거야 260 00:17:18,203 --> 00:17:21,165 나는 가족을 소중히 하는 불량배가 되겠어! 261 00:17:27,796 --> 00:17:29,214 보통 같은 문신 하냐고 262 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 네가 머리 길러라 263 00:17:32,217 --> 00:17:34,136 갈비덮밥이랑 바꿨잖아 264 00:17:34,219 --> 00:17:36,430 그 용은 내 거라고 265 00:17:45,147 --> 00:17:47,066 쌍룡이라... 266 00:17:47,816 --> 00:17:49,276 그때부터 계속 267 00:17:49,485 --> 00:17:52,279 이 녀석의 등을 뒤쫓아 왔었지 268 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 왜 그래? 269 00:17:53,739 --> 00:17:54,948 아무것도 아니야 270 00:18:00,537 --> 00:18:02,039 사람 엄청 많다! 271 00:18:02,122 --> 00:18:03,457 그러게 272 00:18:03,582 --> 00:18:04,416 타케밋치! 273 00:18:06,460 --> 00:18:08,587 처음 기모노 입은 어린애 같은 꼴이네 274 00:18:09,004 --> 00:18:09,838 안녕! 275 00:18:10,255 --> 00:18:13,926 어라? 혹시 이 둘이 말로만 듣던 미츠야 군 동생들이에요? 276 00:18:14,218 --> 00:18:16,470 그래, 루나랑 마나야 277 00:18:17,054 --> 00:18:19,556 몇 살이야? 천사 같다 278 00:18:19,807 --> 00:18:22,059 어린애 취급 하지 마, 멍청이 279 00:18:22,184 --> 00:18:23,060 멍청이 280 00:18:24,603 --> 00:18:25,979 예쁜 언니 좋아 281 00:18:26,063 --> 00:18:27,022 좋아 282 00:18:27,356 --> 00:18:29,525 교육을 어떻게 하신 거예요? 283 00:18:29,608 --> 00:18:30,859 미안, 미안 284 00:18:31,485 --> 00:18:34,696 유즈하랑 핫카이 군은 상처 다 나았어? 285 00:18:35,030 --> 00:18:36,573 응! 다 나았어 286 00:18:36,657 --> 00:18:37,866 그렇지, 핫카이? 287 00:18:38,826 --> 00:18:39,660 정신 차려! 288 00:18:41,829 --> 00:18:43,705 언니, 손잡아 줘! 289 00:18:43,956 --> 00:18:45,082 응, 좋아 290 00:18:45,249 --> 00:18:46,708 마나도 잡아 줘! 291 00:18:46,834 --> 00:18:48,252 그럼 같이 갈까? 292 00:18:48,335 --> 00:18:50,712 이것들이 진짜! 내 히나라고 293 00:18:51,213 --> 00:18:54,800 너는 어떻게 그런 부끄러운 소리를 큰 소리로 말하냐? 294 00:18:54,967 --> 00:18:57,553 얼마만의 데이트인데... 295 00:18:57,678 --> 00:19:00,097 크리스마스에 못 한 거 대신이라고요 296 00:19:00,305 --> 00:19:01,765 미안하다, 타케밋치 297 00:19:05,936 --> 00:19:08,188 뭐, 데이트는 언제든지 할 수 있잖아 298 00:19:08,647 --> 00:19:12,192 하긴, 누나도 반할 수밖에 없었겠지 299 00:19:13,193 --> 00:19:15,696 그때, 엄청 멋있었으니까 300 00:19:16,864 --> 00:19:17,739 응 301 00:19:19,199 --> 00:19:20,159 타이쥬가 302 00:19:21,118 --> 00:19:23,495 그제 집 나갈 때 그러더라 303 00:19:24,037 --> 00:19:27,082 난 핫카이를 강하게 키우고 싶었다 304 00:19:27,791 --> 00:19:29,710 약하기만 한 그 녀석한테 화가 났지 305 00:19:32,129 --> 00:19:34,089 하나가키 타케미치는 뭐 하는 놈이냐? 306 00:19:36,300 --> 00:19:39,803 난 바꿀 수 없었던 핫카이를 그 녀석이 바꿨다 307 00:19:40,637 --> 00:19:43,265 이제 이 집에 나는 필요 없어 308 00:19:44,308 --> 00:19:46,059 반성은 하지 않는다 309 00:19:46,894 --> 00:19:49,479 하지만 폭력이 답이 아니라는 건 인정하지 310 00:19:50,522 --> 00:19:52,191 작별이다, 유즈하 311 00:19:52,900 --> 00:19:54,693 후련하지? 312 00:20:00,699 --> 00:20:02,284 형이 그런 말을 했다고? 313 00:20:02,910 --> 00:20:03,744 응 314 00:20:04,411 --> 00:20:05,787 저 녀석은 결국 315 00:20:06,163 --> 00:20:09,249 너랑 오빠, 두 사람을 바꾼 거야 316 00:20:09,583 --> 00:20:13,212 난 그런 하나가키 타케미치가... 317 00:20:16,173 --> 00:20:18,258 잠깐만, 누나 318 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 타카한테 반한 게 아니었어? 319 00:20:20,427 --> 00:20:21,929 응? 미츠야? 320 00:20:22,137 --> 00:20:24,139 걔는 그냥 남매지 빡빡이고 321 00:20:24,264 --> 00:20:26,850 뭐? 누나는 타케밋치한테 사랑에 빠진 거야? 322 00:20:26,934 --> 00:20:29,311 바보야, 아니라고! 히나도 있잖아! 323 00:20:31,355 --> 00:20:33,774 짝사랑은 죄가 아니잖아? 324 00:20:35,692 --> 00:20:37,611 응? 왜 그래? 325 00:20:39,029 --> 00:20:40,530 - 아무것도 아니야! - 아무것도 아니야! 326 00:20:42,115 --> 00:20:43,492 타케미치 군 327 00:20:44,743 --> 00:20:45,911 에마가 있어! 328 00:20:45,994 --> 00:20:47,621 쓰자! 329 00:20:52,376 --> 00:20:53,460 뭐라고 썼어? 330 00:20:54,795 --> 00:20:55,754 히나 331 00:20:55,879 --> 00:20:59,549 아니, 다른 사람한테 보이면 이루어지지 않는다고 하잖아? 332 00:21:00,050 --> 00:21:00,926 뭔데 그래? 333 00:21:01,009 --> 00:21:02,719 보여 줘 봐, 타케밋치 334 00:21:02,844 --> 00:21:03,804 안 돼요, 안 돼 335 00:21:04,012 --> 00:21:05,097 뭐 어때서 그래 336 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 보여 달라니까 337 00:21:06,974 --> 00:21:08,141 안 된다니까요! 338 00:21:08,350 --> 00:21:09,851 타케밋치네 339 00:21:09,935 --> 00:21:11,603 너희 거기서 뭐 하냐? 340 00:21:11,979 --> 00:21:15,315 치후유! 도와줘! 페양 군도요! 341 00:21:15,774 --> 00:21:17,401 무슨 소란이냐? 342 00:21:17,651 --> 00:21:19,528 즐거워 보이네? 343 00:21:20,570 --> 00:21:24,157 하지 마, 핫카이! 돌려줘! 내 에마잖아! 344 00:21:24,574 --> 00:21:26,159 내 에마라니 무슨 소리야? 345 00:21:26,618 --> 00:21:27,869 타케밋치 346 00:21:28,745 --> 00:21:29,579 핫카이! 347 00:21:35,585 --> 00:21:37,254 '내 에마'라는 게 이거야? 348 00:21:42,009 --> 00:21:44,136 돌려주세요 349 00:21:44,219 --> 00:21:46,596 응, 꽤나 필사적이네 350 00:21:47,806 --> 00:21:48,640 뭐지? 351 00:21:50,392 --> 00:21:52,602 새해까지 앞으로 10초! 352 00:21:53,228 --> 00:21:54,438 다 같이 뛰자! 353 00:21:57,357 --> 00:21:58,358 - 3! - 3! 354 00:21:58,442 --> 00:21:59,568 - 2! - 2! 355 00:21:59,651 --> 00:22:00,861 - 1! - 1! 356 00:22:02,321 --> 00:22:04,865 - 해피 뉴 이어! - 해피 뉴 이어! 357 00:22:04,948 --> 00:22:07,492 "모두를 구할 히어로가 될 수 있길 하나가키 타케미치" 358 00:23:31,076 --> 00:23:34,704 설마 타케밋치가 이렇게까지 해낼 줄이야 359 00:23:35,288 --> 00:23:36,248 의외란 말이지 360 00:23:37,874 --> 00:23:40,210 이 정도로 끝내지 않아 361 00:23:40,293 --> 00:23:41,586 자막: 조민정