1 00:00:08,174 --> 00:00:09,634 Mikey! 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,597 At last, it's over. 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,728 My life was nothing but suffering. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,565 Takemitchy. 5 00:00:25,066 --> 00:00:26,109 Your hand... 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 It's so warm. 7 00:00:36,661 --> 00:00:37,579 Takemichi. 8 00:00:49,883 --> 00:00:52,218 TOKYO REVENGERS 9 00:02:20,974 --> 00:02:24,018 This rain sucks. Jeez, it's cold. 10 00:02:27,814 --> 00:02:28,648 Huh? 11 00:02:30,191 --> 00:02:31,609 You bastard! 12 00:02:32,402 --> 00:02:34,445 You won't get the best of me! 13 00:02:36,156 --> 00:02:37,699 What the heck are you doing? 14 00:02:38,324 --> 00:02:41,452 Wh... What're you doing here? 15 00:02:41,536 --> 00:02:43,037 That's a dumb question. 16 00:02:43,621 --> 00:02:45,456 I was on my way to your place 17 00:02:45,540 --> 00:02:48,877 when I saw some moron getting in a fight with a tire. 18 00:02:50,253 --> 00:02:54,424 Talking to a tire in the rain is pretty damn creepy, dude. 19 00:02:54,507 --> 00:02:55,675 Screw you! 20 00:02:55,758 --> 00:02:58,511 I'm busy! I don't have time for your crap! 21 00:02:58,595 --> 00:03:01,472 Hey. Is that any way to talk to me? 22 00:03:01,556 --> 00:03:03,641 I'm training right now. 23 00:03:04,350 --> 00:03:06,477 I'm going to be tougher than anyone around. 24 00:03:11,191 --> 00:03:14,777 Unless I get stronger, I can't change the future. 25 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Wait. 26 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 Are you Takemitchy from the future? 27 00:03:26,539 --> 00:03:28,708 No way! 28 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 Everyone's dead? 29 00:03:33,421 --> 00:03:35,882 And it was Mikey who killed them? 30 00:03:43,765 --> 00:03:44,682 You can't be serious. 31 00:03:46,226 --> 00:03:49,395 That's why I've gotta get stronger. 32 00:03:50,355 --> 00:03:52,857 And that's why you're fighting a tire? 33 00:03:52,941 --> 00:03:54,525 What are you? A child? 34 00:03:54,609 --> 00:03:55,526 Screw you! 35 00:03:56,152 --> 00:04:00,615 In the future, I quit Toman, but everyone stood up for me. 36 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 I'm so damn pathetic. 37 00:04:07,580 --> 00:04:09,916 So, if I want to stay in Toman, 38 00:04:09,999 --> 00:04:13,169 I've gotta be tough enough for everyone to respect me. 39 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 Stop! Show me your hands. 40 00:04:20,802 --> 00:04:22,345 They're covered in blood. 41 00:04:27,684 --> 00:04:28,559 No way. 42 00:04:29,269 --> 00:04:32,480 Don't tell me you've been punching that all day long. 43 00:04:35,650 --> 00:04:37,443 Cut it out, Takemitchy! 44 00:04:37,527 --> 00:04:39,821 If you bust your knuckles doing that, 45 00:04:39,904 --> 00:04:41,489 you won't ever get any stronger. 46 00:04:42,407 --> 00:04:46,327 I thought it over a lot with Naoto. 47 00:04:49,455 --> 00:04:53,001 What can I do in the past to make the future better 48 00:04:54,085 --> 00:04:56,004 and save everyone? 49 00:04:56,879 --> 00:05:00,300 We ran in circles trying to find some clue. 50 00:05:00,967 --> 00:05:02,760 Who killed Hina? 51 00:05:03,428 --> 00:05:06,764 Was it really Mikey who killed everyone? 52 00:05:10,226 --> 00:05:12,520 That's enough, Takemitchy. 53 00:05:16,566 --> 00:05:18,484 Cool it, okay? 54 00:05:20,486 --> 00:05:23,114 I couldn't think of anything. 55 00:05:24,532 --> 00:05:27,535 I had no idea how to save everyone. 56 00:05:29,078 --> 00:05:31,080 I didn't know how to help them. 57 00:05:32,999 --> 00:05:37,337 I didn't have... a single freaking clue. 58 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Chifuyu! 59 00:05:42,050 --> 00:05:43,593 This sucks! 60 00:05:44,510 --> 00:05:46,387 It's so disheartening! 61 00:05:47,805 --> 00:05:52,226 Mikey died right in my own hands. 62 00:05:53,019 --> 00:05:56,898 I can still feel him in my hands. 63 00:05:58,691 --> 00:06:00,401 This totally blows! 64 00:06:16,250 --> 00:06:18,544 That's a pretty shitty future. 65 00:06:20,171 --> 00:06:21,005 But you know, 66 00:06:21,881 --> 00:06:23,549 I'm honestly pretty happy. 67 00:06:24,092 --> 00:06:24,967 Huh? 68 00:06:25,551 --> 00:06:28,137 I mean, we're able to meet again. 69 00:06:31,015 --> 00:06:34,310 I totally thought we'd never see each other again. 70 00:06:42,693 --> 00:06:45,988 I have a feeling I know what I gotta do. 71 00:06:46,072 --> 00:06:46,906 Really? 72 00:06:50,034 --> 00:06:52,453 I'll beat the crap out of Mikey. 73 00:06:53,538 --> 00:06:54,414 Huh? 74 00:06:55,289 --> 00:06:57,083 Are you insane? 75 00:06:57,166 --> 00:06:58,209 He'll kill you. 76 00:06:58,292 --> 00:07:00,920 Yeah. He's going to kill me anyway. 77 00:07:01,003 --> 00:07:03,673 That's not what I mean. 78 00:07:03,756 --> 00:07:04,799 I mean, don't be stupid. 79 00:07:05,758 --> 00:07:09,971 It really ticks me off to think that I'll just let him kill me. 80 00:07:11,764 --> 00:07:13,683 Mikey's just so tough, 81 00:07:13,766 --> 00:07:16,561 nobody's ever seriously taken him on. 82 00:07:18,438 --> 00:07:24,193 The only people who are willing to really take on the invincible Mikey head-on... 83 00:07:25,236 --> 00:07:26,737 are probably just you and me. 84 00:07:35,913 --> 00:07:36,747 Oh. 85 00:07:38,291 --> 00:07:40,376 The rain's stopped. 86 00:07:42,628 --> 00:07:44,005 Thanks, Chifuyu. 87 00:07:44,672 --> 00:07:45,923 I feel better now. 88 00:07:47,300 --> 00:07:52,221 "Mikey's just so tough, nobody's ever seriously taken him on." 89 00:07:53,723 --> 00:07:57,310 I had convinced myself that there was nothing I could do. 90 00:07:57,810 --> 00:08:02,148 I believed Mikey was on a different level and I wasn't like him. 91 00:08:03,357 --> 00:08:04,192 I know how you feel. 92 00:08:05,193 --> 00:08:07,236 But that's not true. 93 00:08:08,321 --> 00:08:09,864 He's a friend. 94 00:08:10,656 --> 00:08:13,159 When Baji left Toman, 95 00:08:13,242 --> 00:08:17,038 he didn't say he would destroy Valhalla, but that he was bringing Baji back. 96 00:08:17,747 --> 00:08:18,581 Yeah. 97 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 Mikey's always put his friends first. 98 00:08:22,210 --> 00:08:23,044 Yeah. 99 00:08:23,544 --> 00:08:25,254 Mikey told me, 100 00:08:26,422 --> 00:08:29,592 "My life was nothing but suffering." 101 00:08:31,719 --> 00:08:34,138 If he's suffering, I'll do everything I can to support him. 102 00:08:34,722 --> 00:08:36,641 If he's in the wrong, I'll take him on seriously. 103 00:08:37,141 --> 00:08:40,770 That's the kind of friend I want to be for Mikey. 104 00:08:41,771 --> 00:08:42,605 Right. 105 00:08:43,523 --> 00:08:45,024 I've made up my mind, Chifuyu. 106 00:08:47,026 --> 00:08:50,988 I'm never going back to the future until I'm the leader of Toman. 107 00:08:54,408 --> 00:08:57,161 Mikey... and all you guys... 108 00:08:58,538 --> 00:09:01,582 This will be my final revenge. 109 00:09:03,167 --> 00:09:05,336 All right. Let's do this! 110 00:09:09,549 --> 00:09:12,009 I'll be right there with you, partner. 111 00:09:20,434 --> 00:09:22,186 This really warms me up. 112 00:09:22,270 --> 00:09:23,938 -Ow! -Huh? 113 00:09:24,605 --> 00:09:25,898 My hands sting. 114 00:09:26,440 --> 00:09:29,652 Of course they'd hurt. Idiot. 115 00:09:30,444 --> 00:09:32,780 So, what're we going to do? 116 00:09:33,322 --> 00:09:36,367 Just taking on Mikey won't change anything. 117 00:09:36,450 --> 00:09:37,910 Can't argue with that. 118 00:09:38,619 --> 00:09:41,247 If only there was a war. 119 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 What? 120 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 Don't you get it? 121 00:09:43,749 --> 00:09:45,960 I could do something cool, gain everyone's respect, 122 00:09:46,043 --> 00:09:48,004 and become Toman's leader. 123 00:09:50,715 --> 00:09:51,674 Show some modesty. 124 00:09:52,883 --> 00:09:55,094 I was just being hypothetical. 125 00:09:58,055 --> 00:10:02,018 I really wonder why Mikey turned out like that. 126 00:10:02,101 --> 00:10:02,977 Huh? 127 00:10:03,060 --> 00:10:05,605 I mean, it makes no sense. 128 00:10:05,688 --> 00:10:08,232 Can a guy change that much in just 12 years? 129 00:10:10,276 --> 00:10:13,946 It goes to show just how deep the darkness in his heart was. 130 00:10:15,197 --> 00:10:16,032 Darkness? 131 00:10:16,532 --> 00:10:17,992 I'm not sure, 132 00:10:18,075 --> 00:10:21,078 but something must have triggered the change in him. 133 00:10:22,747 --> 00:10:23,831 A trigger... 134 00:10:25,791 --> 00:10:26,667 What about Kisaki? 135 00:10:26,751 --> 00:10:27,752 Huh? 136 00:10:27,835 --> 00:10:33,549 The biggest change this last time was that Kisaki got kicked out of Toman, right? 137 00:10:34,967 --> 00:10:39,639 Are you saying that Mikey needs Kisaki? 138 00:10:39,722 --> 00:10:41,265 Well, yeah. 139 00:10:41,349 --> 00:10:44,268 The hell he does. That guy's a douchebag. 140 00:10:44,352 --> 00:10:49,398 But in the previous timeline, Kisaki represented the darkness in Toman. 141 00:10:49,482 --> 00:10:54,654 Kisaki's departure from Toman could be one of the triggers that changes Mikey. 142 00:10:55,237 --> 00:10:56,405 Good point. 143 00:10:57,657 --> 00:11:00,576 Kisaki might even know something. 144 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 Yeah. 145 00:11:02,870 --> 00:11:07,458 YOKOHAMA 146 00:11:12,880 --> 00:11:14,340 I feel heaviness in the air. 147 00:11:16,550 --> 00:11:19,345 Something always happens on days like today. 148 00:11:21,222 --> 00:11:23,182 And then you showed up. 149 00:11:24,725 --> 00:11:25,726 Kisaki. 150 00:11:33,484 --> 00:11:34,860 Know what I'm trying to say? 151 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 We've got air turbulence. 152 00:11:45,121 --> 00:11:47,248 Why'd you decide to join us? 153 00:11:51,043 --> 00:11:52,211 Let's just say... 154 00:11:53,087 --> 00:11:55,131 that I want to get my revenge. 155 00:11:58,092 --> 00:12:00,970 YOKOHAMA TENJIKU'S BOSS IZANA KUROKAWA 156 00:12:02,096 --> 00:12:07,977 SO BEGAN THE GREATEST AND FINAL CONFLICT IN TOMAN'S HISTORY 157 00:12:12,189 --> 00:12:14,483 My stomach aches. I gotta use the can. 158 00:12:14,567 --> 00:12:15,818 I gotta pee too. 159 00:12:16,318 --> 00:12:17,528 Okay. 160 00:12:17,611 --> 00:12:20,114 You know, maybe I'll take a crap too. 161 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 Yamagishi, that's not how crapping works. 162 00:12:23,325 --> 00:12:25,119 Hey, man. Listen. 163 00:12:25,202 --> 00:12:28,205 I'm going to find a cute chick and make memories with her. 164 00:12:28,289 --> 00:12:30,207 You just told me that the other day. 165 00:12:30,291 --> 00:12:31,792 Besides, you already have. 166 00:12:31,876 --> 00:12:32,710 Ouch! 167 00:12:33,294 --> 00:12:34,712 Stop right there, asshole! 168 00:12:34,795 --> 00:12:39,049 Can't you even apologize when you bump into someone?! 169 00:12:39,133 --> 00:12:41,802 Huh? So what if I did bump into you? 170 00:12:44,597 --> 00:12:46,348 What're you whining about? 171 00:12:46,432 --> 00:12:47,892 You want to fight? 172 00:12:47,975 --> 00:12:50,603 You'd better back off, bitches! 173 00:12:50,686 --> 00:12:53,689 We're members of freaking Toman! 174 00:12:53,773 --> 00:12:55,566 What? Toman? 175 00:12:55,649 --> 00:12:59,320 This guy here is captain of Toman's First Division Attack Squad, 176 00:12:59,403 --> 00:13:01,405 Kazushi Yamagishi! 177 00:13:01,489 --> 00:13:05,159 Now, now, Makoto. Don't use my name to pick a fight. 178 00:13:06,410 --> 00:13:08,245 -We're sorry! -We're sorry! 179 00:13:12,208 --> 00:13:14,585 You're with Tokyo Manji Gang, huh? 180 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 Who the hell are you people? 181 00:13:22,134 --> 00:13:24,345 It sure is peaceful. 182 00:13:24,428 --> 00:13:26,305 Isn't it, Takemitchy? 183 00:13:26,388 --> 00:13:27,223 Huh? 184 00:13:28,140 --> 00:13:28,974 Yeah. 185 00:13:30,518 --> 00:13:34,104 It's been a week since you got worked up about being Toman's boss. 186 00:13:34,772 --> 00:13:37,900 But it's not like we've got any kind of plan. 187 00:13:38,526 --> 00:13:40,110 Will it ever happen? 188 00:13:42,196 --> 00:13:44,406 Are you even listening, Takemitchy? 189 00:13:44,490 --> 00:13:49,495 Chifuyu, I just came up with an amazing idea. 190 00:13:49,578 --> 00:13:51,330 Huh? An amazing idea? 191 00:13:52,122 --> 00:13:54,291 I know how to get to the top of the hoodlum world. 192 00:13:55,543 --> 00:13:56,502 Let's go, Chifuyu. 193 00:13:57,002 --> 00:13:58,963 Huh? Where to? 194 00:14:00,840 --> 00:14:02,466 Shibuya Station? 195 00:14:02,550 --> 00:14:04,552 Hold up, Takemitchy. 196 00:14:04,635 --> 00:14:06,428 What's this about the top of the hoodlum world? 197 00:14:06,512 --> 00:14:10,891 Chifuyu, you own all those sacred texts, but you didn't realize this? 198 00:14:11,475 --> 00:14:12,601 Sacred texts? 199 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 Are you blind or something? 200 00:14:16,564 --> 00:14:18,607 Shonan Junai Gumi. 201 00:14:18,691 --> 00:14:19,942 Bukkomi no Taku. 202 00:14:20,484 --> 00:14:22,987 They taught me everything. 203 00:14:23,070 --> 00:14:23,904 Oh? 204 00:14:24,446 --> 00:14:26,574 Kanagawa's the key to it all! 205 00:14:27,074 --> 00:14:28,075 Ah... 206 00:14:28,158 --> 00:14:28,993 Chifuyu! 207 00:14:29,535 --> 00:14:31,704 To become the greatest of the hoodlums, 208 00:14:31,787 --> 00:14:34,206 I just gotta take down the Yokohama gangs. 209 00:14:34,290 --> 00:14:36,375 Morons sure are incredible. 210 00:14:37,042 --> 00:14:38,544 He's way too easily influenced. 211 00:14:39,169 --> 00:14:41,755 Chifuyu, first we go to Yokohama. 212 00:14:41,839 --> 00:14:43,090 Have fun. 213 00:14:43,173 --> 00:14:44,008 Huh? 214 00:14:44,091 --> 00:14:49,054 It's obvious that all you'll do is eat pork buns in Chinatown and come back. 215 00:14:49,138 --> 00:14:49,972 I'll pass. 216 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 It's a waste of train fare. 217 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Why you! 218 00:14:53,225 --> 00:14:54,351 We're not friends anymore! 219 00:14:54,435 --> 00:14:56,353 Bring back souvenirs. 220 00:14:56,854 --> 00:14:59,607 What an idiot. I'm going home. 221 00:14:59,690 --> 00:15:00,774 -Chifuyu! -Chifuyu! 222 00:15:01,859 --> 00:15:03,944 What? You already wussed... 223 00:15:05,070 --> 00:15:08,282 Huh? Yamagishi and Makoto? 224 00:15:10,117 --> 00:15:11,994 How'd you get all beat up? 225 00:15:14,121 --> 00:15:14,955 Huh? 226 00:15:17,499 --> 00:15:18,959 So, this is Shibuya, huh? 227 00:15:19,043 --> 00:15:21,545 Ain't much different than our city. 228 00:15:21,629 --> 00:15:22,963 I gotta piss. 229 00:15:23,047 --> 00:15:24,965 I'm broke today, man. 230 00:15:25,049 --> 00:15:27,092 Let's find some hoodlums and mess them up. 231 00:15:27,176 --> 00:15:28,469 We'll shake them down. 232 00:15:29,720 --> 00:15:30,971 Who the heck are these guys? 233 00:15:31,555 --> 00:15:33,182 Move, you freaking punk. 234 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 Sorry. 235 00:15:36,685 --> 00:15:40,606 We got jumped by a group of guys in red high-collar uniforms. 236 00:15:42,024 --> 00:15:44,360 Hey, you're a hoodlum, ain't ya? 237 00:15:44,443 --> 00:15:45,819 What? 238 00:15:45,903 --> 00:15:47,696 Bring that guy we just got. 239 00:15:47,780 --> 00:15:48,906 He looks so weak. 240 00:15:52,451 --> 00:15:53,702 Lookit that guy. 241 00:15:54,328 --> 00:15:56,288 Is he in Toman? 242 00:16:02,711 --> 00:16:03,545 Akkun?! 243 00:16:04,296 --> 00:16:05,798 You idiot, Takemichi. 244 00:16:08,342 --> 00:16:11,303 You're about to become our fifth Toman victim. 245 00:16:14,974 --> 00:16:16,392 Chifuyu! 246 00:16:17,184 --> 00:16:19,228 Run, Takemitchy and Akkun! 247 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 Akkun, get on! 248 00:16:26,360 --> 00:16:27,736 I'll be right there. 249 00:16:29,029 --> 00:16:30,155 Thanks, Chifuyu. 250 00:16:30,739 --> 00:16:32,074 Get back here, damn it! 251 00:16:32,866 --> 00:16:33,909 Out of my way, damn it! 252 00:16:36,495 --> 00:16:37,579 What's going on? 253 00:16:38,914 --> 00:16:41,083 Damn it! What the hell's going on? 254 00:16:41,166 --> 00:16:43,419 Akkun, what the heck's happening? 255 00:16:43,502 --> 00:16:45,421 Who the hell are these guys? 256 00:17:03,397 --> 00:17:05,357 YOKOHAMA TENJIKU'S BIG FOUR KANJI MOCHIZUKI (ALIAS "MOCCHI") 257 00:17:05,441 --> 00:17:07,401 We'll slaughter everyone in Tokyo Manji Gang. 258 00:17:17,161 --> 00:17:19,204 Get the hell back here! 259 00:17:19,288 --> 00:17:21,790 Holy shit! What the hell's going on? 260 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 Who the hell are these guys? 261 00:17:23,751 --> 00:17:24,793 Takemichi! 262 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 This way! 263 00:17:26,587 --> 00:17:27,504 Get in here now! 264 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 Yamagishi. Makoto. 265 00:17:29,673 --> 00:17:31,175 Hurry up and lock it! 266 00:17:32,551 --> 00:17:34,219 Thank god. 267 00:17:35,846 --> 00:17:37,097 Open up, damn it! 268 00:17:37,181 --> 00:17:39,141 You aren't getting away from us! 269 00:17:39,224 --> 00:17:40,392 Oh, shit. 270 00:17:40,476 --> 00:17:41,685 Out the back! 271 00:17:41,769 --> 00:17:44,021 Takemichi, let's go before they surround us. 272 00:17:47,149 --> 00:17:48,150 Where's Chifuyu? 273 00:17:48,734 --> 00:17:51,445 He'll join us later. He's tough so he'll be fine. 274 00:17:56,492 --> 00:17:57,326 Clear. 275 00:17:59,995 --> 00:18:00,996 I'm sorry, Takemichi. 276 00:18:01,497 --> 00:18:03,957 It's my fault this happened. 277 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 Huh? Your fault? 278 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Those guys are the Tenjiku gang from Yokohama. 279 00:18:10,714 --> 00:18:13,383 I don't know why, but they're coming after Toman. 280 00:18:13,884 --> 00:18:17,679 When I said we're in Toman, they suddenly attacked us. 281 00:18:18,722 --> 00:18:20,724 Akkun played decoy to mislead them. 282 00:18:21,683 --> 00:18:24,269 But we got separated from Takuya while escaping. 283 00:18:24,353 --> 00:18:25,187 Really? 284 00:18:25,938 --> 00:18:27,523 Takemichi... 285 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 Akkun. 286 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Those guys are bad news. 287 00:18:33,028 --> 00:18:39,034 I heard 300 members of Tenjiku came to Tokyo today. 288 00:18:39,118 --> 00:18:40,911 What? 300?! 289 00:18:41,620 --> 00:18:42,830 Chifuyu's in danger. 290 00:18:44,456 --> 00:18:46,041 Akkun, can you walk? 291 00:18:46,500 --> 00:18:48,001 Yeah. 292 00:18:48,085 --> 00:18:48,919 Here. 293 00:18:49,419 --> 00:18:50,254 Thanks. 294 00:18:50,838 --> 00:18:53,507 You guys, go to Toman's hideout. 295 00:18:53,966 --> 00:18:56,218 There's sure to be other members there. 296 00:18:56,301 --> 00:18:57,719 Huh? What about you? 297 00:18:58,303 --> 00:18:59,513 I forgot something. 298 00:18:59,596 --> 00:19:01,014 I'll meet up with you soon. 299 00:19:03,308 --> 00:19:06,812 Damn Chifuyu, acting like he had it under control. 300 00:19:06,895 --> 00:19:12,943 He played the decoy even though he knew he was facing those badass Tenjiku guys. 301 00:19:13,026 --> 00:19:15,362 Chifuyu! I hope you're all-- 302 00:19:18,115 --> 00:19:21,160 Look who came waltzing back, you moron! 303 00:19:23,203 --> 00:19:24,121 Take this! 304 00:19:29,376 --> 00:19:30,294 Shit! 305 00:19:31,795 --> 00:19:33,005 Die! 306 00:19:33,088 --> 00:19:34,756 Not so fast! 307 00:19:40,012 --> 00:19:41,096 Akkun? 308 00:19:41,889 --> 00:19:42,973 Captain! 309 00:19:44,349 --> 00:19:46,393 Did you think we'd hold you back? 310 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 We're not just the Mizo Middle Five anymore. 311 00:19:50,314 --> 00:19:53,734 We're in Toman's First Division, and you're our captain! 312 00:19:56,028 --> 00:19:58,280 You're going to save Chifuyu, right? 313 00:19:58,363 --> 00:20:00,115 We can't let you go alone. 314 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 -We're all part of Toman too! -We're all part of Toman too! 315 00:20:05,287 --> 00:20:07,289 We don't abandon our friends! 316 00:20:07,789 --> 00:20:09,541 Goddamn it! 317 00:20:09,625 --> 00:20:12,169 Those 300 dudes aren't shit! 318 00:20:12,252 --> 00:20:14,630 We'll open an escape route! 319 00:20:14,713 --> 00:20:16,381 Here we go, Captain! 320 00:20:19,009 --> 00:20:21,887 Hell yeah! 321 00:20:45,160 --> 00:20:46,578 It's over for you. 322 00:20:47,704 --> 00:20:48,580 Damn it. 323 00:20:49,790 --> 00:20:51,583 They just keep coming. 324 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 I'm done for. 325 00:20:54,127 --> 00:20:55,462 I can't even stand. 326 00:20:58,632 --> 00:21:00,425 Who the hell are these guys? 327 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 I've never heard of Tenjiku. 328 00:21:03,637 --> 00:21:07,015 These guys were never part of the past before. 329 00:21:11,228 --> 00:21:13,522 FIRST GENERATION YOKOHAMA TENJIKU 330 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 I bet you have no idea what's going on. 331 00:21:29,246 --> 00:21:30,080 Huh? 332 00:21:35,043 --> 00:21:36,128 Kisaki! 333 00:21:42,175 --> 00:21:44,636 Hey there, hero. 334 00:21:45,304 --> 00:21:46,138 Huh? 335 00:21:47,014 --> 00:21:48,015 Hero? 336 00:21:49,349 --> 00:21:52,019 Let the Kanto Incident begin. 337 00:22:01,320 --> 00:22:02,154 Don't tell me 338 00:22:03,363 --> 00:22:04,281 he's... 339 00:22:06,533 --> 00:22:10,954 TOKYO REVENGERS 340 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 Translation by Brian Athey