1
00:00:08,174 --> 00:00:09,634
Mikey!
2
00:00:11,928 --> 00:00:14,597
At last, it's over.
3
00:00:15,724 --> 00:00:19,728
My life was nothing but suffering.
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,565
Takemitchy.
5
00:00:25,066 --> 00:00:26,109
Your hand...
6
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
It's so warm.
7
00:00:36,661 --> 00:00:37,579
Takemichi.
8
00:00:49,883 --> 00:00:52,218
TOKYO REVENGERS
9
00:02:20,974 --> 00:02:24,018
This rain sucks. Jeez, it's cold.
10
00:02:27,814 --> 00:02:28,648
Huh?
11
00:02:30,191 --> 00:02:31,609
You bastard!
12
00:02:32,402 --> 00:02:34,445
You won't get the best of me!
13
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
What the heck are you doing?
14
00:02:38,324 --> 00:02:41,452
Wh... What're you doing here?
15
00:02:41,536 --> 00:02:43,037
That's a dumb question.
16
00:02:43,621 --> 00:02:45,456
I was on my way to your place
17
00:02:45,540 --> 00:02:48,877
when I saw some moron
getting in a fight with a tire.
18
00:02:50,253 --> 00:02:54,424
Talking to a tire in the rain
is pretty damn creepy, dude.
19
00:02:54,507 --> 00:02:55,675
Screw you!
20
00:02:55,758 --> 00:02:58,511
I'm busy! I don't have time for your crap!
21
00:02:58,595 --> 00:03:01,472
Hey. Is that any way to talk to me?
22
00:03:01,556 --> 00:03:03,641
I'm training right now.
23
00:03:04,350 --> 00:03:06,477
I'm going to be tougher
than anyone around.
24
00:03:11,191 --> 00:03:14,777
Unless I get stronger,
I can't change the future.
25
00:03:17,030 --> 00:03:17,864
Wait.
26
00:03:18,489 --> 00:03:21,492
Are you Takemitchy from the future?
27
00:03:26,539 --> 00:03:28,708
No way!
28
00:03:30,460 --> 00:03:32,587
Everyone's dead?
29
00:03:33,421 --> 00:03:35,882
And it was Mikey who killed them?
30
00:03:43,765 --> 00:03:44,682
You can't be serious.
31
00:03:46,226 --> 00:03:49,395
That's why I've gotta get stronger.
32
00:03:50,355 --> 00:03:52,857
And that's why you're fighting a tire?
33
00:03:52,941 --> 00:03:54,525
What are you? A child?
34
00:03:54,609 --> 00:03:55,526
Screw you!
35
00:03:56,152 --> 00:04:00,615
In the future, I quit Toman,
but everyone stood up for me.
36
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
I'm so damn pathetic.
37
00:04:07,580 --> 00:04:09,916
So, if I want to stay in Toman,
38
00:04:09,999 --> 00:04:13,169
I've gotta be tough enough
for everyone to respect me.
39
00:04:16,256 --> 00:04:18,383
Stop! Show me your hands.
40
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
They're covered in blood.
41
00:04:27,684 --> 00:04:28,559
No way.
42
00:04:29,269 --> 00:04:32,480
Don't tell me you've been
punching that all day long.
43
00:04:35,650 --> 00:04:37,443
Cut it out, Takemitchy!
44
00:04:37,527 --> 00:04:39,821
If you bust your knuckles doing that,
45
00:04:39,904 --> 00:04:41,489
you won't ever get any stronger.
46
00:04:42,407 --> 00:04:46,327
I thought it over a lot with Naoto.
47
00:04:49,455 --> 00:04:53,001
What can I do in the past
to make the future better
48
00:04:54,085 --> 00:04:56,004
and save everyone?
49
00:04:56,879 --> 00:05:00,300
We ran in circles
trying to find some clue.
50
00:05:00,967 --> 00:05:02,760
Who killed Hina?
51
00:05:03,428 --> 00:05:06,764
Was it really Mikey who killed everyone?
52
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
That's enough, Takemitchy.
53
00:05:16,566 --> 00:05:18,484
Cool it, okay?
54
00:05:20,486 --> 00:05:23,114
I couldn't think of anything.
55
00:05:24,532 --> 00:05:27,535
I had no idea how to save everyone.
56
00:05:29,078 --> 00:05:31,080
I didn't know how to help them.
57
00:05:32,999 --> 00:05:37,337
I didn't have... a single freaking clue.
58
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
Chifuyu!
59
00:05:42,050 --> 00:05:43,593
This sucks!
60
00:05:44,510 --> 00:05:46,387
It's so disheartening!
61
00:05:47,805 --> 00:05:52,226
Mikey died right in my own hands.
62
00:05:53,019 --> 00:05:56,898
I can still feel him in my hands.
63
00:05:58,691 --> 00:06:00,401
This totally blows!
64
00:06:16,250 --> 00:06:18,544
That's a pretty shitty future.
65
00:06:20,171 --> 00:06:21,005
But you know,
66
00:06:21,881 --> 00:06:23,549
I'm honestly pretty happy.
67
00:06:24,092 --> 00:06:24,967
Huh?
68
00:06:25,551 --> 00:06:28,137
I mean, we're able to meet again.
69
00:06:31,015 --> 00:06:34,310
I totally thought
we'd never see each other again.
70
00:06:42,693 --> 00:06:45,988
I have a feeling I know what I gotta do.
71
00:06:46,072 --> 00:06:46,906
Really?
72
00:06:50,034 --> 00:06:52,453
I'll beat the crap out of Mikey.
73
00:06:53,538 --> 00:06:54,414
Huh?
74
00:06:55,289 --> 00:06:57,083
Are you insane?
75
00:06:57,166 --> 00:06:58,209
He'll kill you.
76
00:06:58,292 --> 00:07:00,920
Yeah. He's going to kill me anyway.
77
00:07:01,003 --> 00:07:03,673
That's not what I mean.
78
00:07:03,756 --> 00:07:04,799
I mean, don't be stupid.
79
00:07:05,758 --> 00:07:09,971
It really ticks me off to think
that I'll just let him kill me.
80
00:07:11,764 --> 00:07:13,683
Mikey's just so tough,
81
00:07:13,766 --> 00:07:16,561
nobody's ever seriously taken him on.
82
00:07:18,438 --> 00:07:24,193
The only people who are willing to really
take on the invincible Mikey head-on...
83
00:07:25,236 --> 00:07:26,737
are probably just you and me.
84
00:07:35,913 --> 00:07:36,747
Oh.
85
00:07:38,291 --> 00:07:40,376
The rain's stopped.
86
00:07:42,628 --> 00:07:44,005
Thanks, Chifuyu.
87
00:07:44,672 --> 00:07:45,923
I feel better now.
88
00:07:47,300 --> 00:07:52,221
"Mikey's just so tough,
nobody's ever seriously taken him on."
89
00:07:53,723 --> 00:07:57,310
I had convinced myself
that there was nothing I could do.
90
00:07:57,810 --> 00:08:02,148
I believed Mikey was on a different level
and I wasn't like him.
91
00:08:03,357 --> 00:08:04,192
I know how you feel.
92
00:08:05,193 --> 00:08:07,236
But that's not true.
93
00:08:08,321 --> 00:08:09,864
He's a friend.
94
00:08:10,656 --> 00:08:13,159
When Baji left Toman,
95
00:08:13,242 --> 00:08:17,038
he didn't say he would destroy Valhalla,
but that he was bringing Baji back.
96
00:08:17,747 --> 00:08:18,581
Yeah.
97
00:08:19,332 --> 00:08:21,709
Mikey's always put his friends first.
98
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
Yeah.
99
00:08:23,544 --> 00:08:25,254
Mikey told me,
100
00:08:26,422 --> 00:08:29,592
"My life was nothing but suffering."
101
00:08:31,719 --> 00:08:34,138
If he's suffering,
I'll do everything I can to support him.
102
00:08:34,722 --> 00:08:36,641
If he's in the wrong,
I'll take him on seriously.
103
00:08:37,141 --> 00:08:40,770
That's the kind of friend
I want to be for Mikey.
104
00:08:41,771 --> 00:08:42,605
Right.
105
00:08:43,523 --> 00:08:45,024
I've made up my mind, Chifuyu.
106
00:08:47,026 --> 00:08:50,988
I'm never going back to the future
until I'm the leader of Toman.
107
00:08:54,408 --> 00:08:57,161
Mikey... and all you guys...
108
00:08:58,538 --> 00:09:01,582
This will be my final revenge.
109
00:09:03,167 --> 00:09:05,336
All right. Let's do this!
110
00:09:09,549 --> 00:09:12,009
I'll be right there with you, partner.
111
00:09:20,434 --> 00:09:22,186
This really warms me up.
112
00:09:22,270 --> 00:09:23,938
-Ow!
-Huh?
113
00:09:24,605 --> 00:09:25,898
My hands sting.
114
00:09:26,440 --> 00:09:29,652
Of course they'd hurt. Idiot.
115
00:09:30,444 --> 00:09:32,780
So, what're we going to do?
116
00:09:33,322 --> 00:09:36,367
Just taking on Mikey
won't change anything.
117
00:09:36,450 --> 00:09:37,910
Can't argue with that.
118
00:09:38,619 --> 00:09:41,247
If only there was a war.
119
00:09:41,330 --> 00:09:42,164
What?
120
00:09:42,248 --> 00:09:43,666
Don't you get it?
121
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
I could do something cool,
gain everyone's respect,
122
00:09:46,043 --> 00:09:48,004
and become Toman's leader.
123
00:09:50,715 --> 00:09:51,674
Show some modesty.
124
00:09:52,883 --> 00:09:55,094
I was just being hypothetical.
125
00:09:58,055 --> 00:10:02,018
I really wonder
why Mikey turned out like that.
126
00:10:02,101 --> 00:10:02,977
Huh?
127
00:10:03,060 --> 00:10:05,605
I mean, it makes no sense.
128
00:10:05,688 --> 00:10:08,232
Can a guy change that much
in just 12 years?
129
00:10:10,276 --> 00:10:13,946
It goes to show just how deep
the darkness in his heart was.
130
00:10:15,197 --> 00:10:16,032
Darkness?
131
00:10:16,532 --> 00:10:17,992
I'm not sure,
132
00:10:18,075 --> 00:10:21,078
but something must have
triggered the change in him.
133
00:10:22,747 --> 00:10:23,831
A trigger...
134
00:10:25,791 --> 00:10:26,667
What about Kisaki?
135
00:10:26,751 --> 00:10:27,752
Huh?
136
00:10:27,835 --> 00:10:33,549
The biggest change this last time was that
Kisaki got kicked out of Toman, right?
137
00:10:34,967 --> 00:10:39,639
Are you saying that Mikey needs Kisaki?
138
00:10:39,722 --> 00:10:41,265
Well, yeah.
139
00:10:41,349 --> 00:10:44,268
The hell he does. That guy's a douchebag.
140
00:10:44,352 --> 00:10:49,398
But in the previous timeline,
Kisaki represented the darkness in Toman.
141
00:10:49,482 --> 00:10:54,654
Kisaki's departure from Toman could be
one of the triggers that changes Mikey.
142
00:10:55,237 --> 00:10:56,405
Good point.
143
00:10:57,657 --> 00:11:00,576
Kisaki might even know something.
144
00:11:01,160 --> 00:11:01,994
Yeah.
145
00:11:02,870 --> 00:11:07,458
YOKOHAMA
146
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
I feel heaviness in the air.
147
00:11:16,550 --> 00:11:19,345
Something always happens
on days like today.
148
00:11:21,222 --> 00:11:23,182
And then you showed up.
149
00:11:24,725 --> 00:11:25,726
Kisaki.
150
00:11:33,484 --> 00:11:34,860
Know what I'm trying to say?
151
00:11:38,823 --> 00:11:40,366
We've got air turbulence.
152
00:11:45,121 --> 00:11:47,248
Why'd you decide to join us?
153
00:11:51,043 --> 00:11:52,211
Let's just say...
154
00:11:53,087 --> 00:11:55,131
that I want to get my revenge.
155
00:11:58,092 --> 00:12:00,970
YOKOHAMA TENJIKU'S BOSS
IZANA KUROKAWA
156
00:12:02,096 --> 00:12:07,977
SO BEGAN THE GREATEST
AND FINAL CONFLICT IN TOMAN'S HISTORY
157
00:12:12,189 --> 00:12:14,483
My stomach aches. I gotta use the can.
158
00:12:14,567 --> 00:12:15,818
I gotta pee too.
159
00:12:16,318 --> 00:12:17,528
Okay.
160
00:12:17,611 --> 00:12:20,114
You know, maybe I'll take a crap too.
161
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
Yamagishi, that's not how crapping works.
162
00:12:23,325 --> 00:12:25,119
Hey, man. Listen.
163
00:12:25,202 --> 00:12:28,205
I'm going to find a cute chick
and make memories with her.
164
00:12:28,289 --> 00:12:30,207
You just told me that the other day.
165
00:12:30,291 --> 00:12:31,792
Besides, you already have.
166
00:12:31,876 --> 00:12:32,710
Ouch!
167
00:12:33,294 --> 00:12:34,712
Stop right there, asshole!
168
00:12:34,795 --> 00:12:39,049
Can't you even apologize
when you bump into someone?!
169
00:12:39,133 --> 00:12:41,802
Huh? So what if I did bump into you?
170
00:12:44,597 --> 00:12:46,348
What're you whining about?
171
00:12:46,432 --> 00:12:47,892
You want to fight?
172
00:12:47,975 --> 00:12:50,603
You'd better back off, bitches!
173
00:12:50,686 --> 00:12:53,689
We're members of freaking Toman!
174
00:12:53,773 --> 00:12:55,566
What? Toman?
175
00:12:55,649 --> 00:12:59,320
This guy here is captain
of Toman's First Division Attack Squad,
176
00:12:59,403 --> 00:13:01,405
Kazushi Yamagishi!
177
00:13:01,489 --> 00:13:05,159
Now, now, Makoto.
Don't use my name to pick a fight.
178
00:13:06,410 --> 00:13:08,245
-We're sorry!
-We're sorry!
179
00:13:12,208 --> 00:13:14,585
You're with Tokyo Manji Gang, huh?
180
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
Who the hell are you people?
181
00:13:22,134 --> 00:13:24,345
It sure is peaceful.
182
00:13:24,428 --> 00:13:26,305
Isn't it, Takemitchy?
183
00:13:26,388 --> 00:13:27,223
Huh?
184
00:13:28,140 --> 00:13:28,974
Yeah.
185
00:13:30,518 --> 00:13:34,104
It's been a week since you got worked up
about being Toman's boss.
186
00:13:34,772 --> 00:13:37,900
But it's not like
we've got any kind of plan.
187
00:13:38,526 --> 00:13:40,110
Will it ever happen?
188
00:13:42,196 --> 00:13:44,406
Are you even listening, Takemitchy?
189
00:13:44,490 --> 00:13:49,495
Chifuyu, I just came up
with an amazing idea.
190
00:13:49,578 --> 00:13:51,330
Huh? An amazing idea?
191
00:13:52,122 --> 00:13:54,291
I know how to get
to the top of the hoodlum world.
192
00:13:55,543 --> 00:13:56,502
Let's go, Chifuyu.
193
00:13:57,002 --> 00:13:58,963
Huh? Where to?
194
00:14:00,840 --> 00:14:02,466
Shibuya Station?
195
00:14:02,550 --> 00:14:04,552
Hold up, Takemitchy.
196
00:14:04,635 --> 00:14:06,428
What's this about
the top of the hoodlum world?
197
00:14:06,512 --> 00:14:10,891
Chifuyu, you own all those sacred texts,
but you didn't realize this?
198
00:14:11,475 --> 00:14:12,601
Sacred texts?
199
00:14:12,685 --> 00:14:14,812
Are you blind or something?
200
00:14:16,564 --> 00:14:18,607
Shonan Junai Gumi.
201
00:14:18,691 --> 00:14:19,942
Bukkomi no Taku.
202
00:14:20,484 --> 00:14:22,987
They taught me everything.
203
00:14:23,070 --> 00:14:23,904
Oh?
204
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
Kanagawa's the key to it all!
205
00:14:27,074 --> 00:14:28,075
Ah...
206
00:14:28,158 --> 00:14:28,993
Chifuyu!
207
00:14:29,535 --> 00:14:31,704
To become the greatest of the hoodlums,
208
00:14:31,787 --> 00:14:34,206
I just gotta take down the Yokohama gangs.
209
00:14:34,290 --> 00:14:36,375
Morons sure are incredible.
210
00:14:37,042 --> 00:14:38,544
He's way too easily influenced.
211
00:14:39,169 --> 00:14:41,755
Chifuyu, first we go to Yokohama.
212
00:14:41,839 --> 00:14:43,090
Have fun.
213
00:14:43,173 --> 00:14:44,008
Huh?
214
00:14:44,091 --> 00:14:49,054
It's obvious that all you'll do is
eat pork buns in Chinatown and come back.
215
00:14:49,138 --> 00:14:49,972
I'll pass.
216
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
It's a waste of train fare.
217
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
Why you!
218
00:14:53,225 --> 00:14:54,351
We're not friends anymore!
219
00:14:54,435 --> 00:14:56,353
Bring back souvenirs.
220
00:14:56,854 --> 00:14:59,607
What an idiot. I'm going home.
221
00:14:59,690 --> 00:15:00,774
-Chifuyu!
-Chifuyu!
222
00:15:01,859 --> 00:15:03,944
What? You already wussed...
223
00:15:05,070 --> 00:15:08,282
Huh? Yamagishi and Makoto?
224
00:15:10,117 --> 00:15:11,994
How'd you get all beat up?
225
00:15:14,121 --> 00:15:14,955
Huh?
226
00:15:17,499 --> 00:15:18,959
So, this is Shibuya, huh?
227
00:15:19,043 --> 00:15:21,545
Ain't much different than our city.
228
00:15:21,629 --> 00:15:22,963
I gotta piss.
229
00:15:23,047 --> 00:15:24,965
I'm broke today, man.
230
00:15:25,049 --> 00:15:27,092
Let's find some hoodlums and mess them up.
231
00:15:27,176 --> 00:15:28,469
We'll shake them down.
232
00:15:29,720 --> 00:15:30,971
Who the heck are these guys?
233
00:15:31,555 --> 00:15:33,182
Move, you freaking punk.
234
00:15:34,141 --> 00:15:35,142
Sorry.
235
00:15:36,685 --> 00:15:40,606
We got jumped by a group of guys
in red high-collar uniforms.
236
00:15:42,024 --> 00:15:44,360
Hey, you're a hoodlum, ain't ya?
237
00:15:44,443 --> 00:15:45,819
What?
238
00:15:45,903 --> 00:15:47,696
Bring that guy we just got.
239
00:15:47,780 --> 00:15:48,906
He looks so weak.
240
00:15:52,451 --> 00:15:53,702
Lookit that guy.
241
00:15:54,328 --> 00:15:56,288
Is he in Toman?
242
00:16:02,711 --> 00:16:03,545
Akkun?!
243
00:16:04,296 --> 00:16:05,798
You idiot, Takemichi.
244
00:16:08,342 --> 00:16:11,303
You're about to become
our fifth Toman victim.
245
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Chifuyu!
246
00:16:17,184 --> 00:16:19,228
Run, Takemitchy and Akkun!
247
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
Akkun, get on!
248
00:16:26,360 --> 00:16:27,736
I'll be right there.
249
00:16:29,029 --> 00:16:30,155
Thanks, Chifuyu.
250
00:16:30,739 --> 00:16:32,074
Get back here, damn it!
251
00:16:32,866 --> 00:16:33,909
Out of my way, damn it!
252
00:16:36,495 --> 00:16:37,579
What's going on?
253
00:16:38,914 --> 00:16:41,083
Damn it! What the hell's going on?
254
00:16:41,166 --> 00:16:43,419
Akkun, what the heck's happening?
255
00:16:43,502 --> 00:16:45,421
Who the hell are these guys?
256
00:17:03,397 --> 00:17:05,357
YOKOHAMA TENJIKU'S BIG FOUR
KANJI MOCHIZUKI (ALIAS "MOCCHI")
257
00:17:05,441 --> 00:17:07,401
We'll slaughter everyone
in Tokyo Manji Gang.
258
00:17:17,161 --> 00:17:19,204
Get the hell back here!
259
00:17:19,288 --> 00:17:21,790
Holy shit! What the hell's going on?
260
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
Who the hell are these guys?
261
00:17:23,751 --> 00:17:24,793
Takemichi!
262
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
This way!
263
00:17:26,587 --> 00:17:27,504
Get in here now!
264
00:17:27,588 --> 00:17:28,881
Yamagishi. Makoto.
265
00:17:29,673 --> 00:17:31,175
Hurry up and lock it!
266
00:17:32,551 --> 00:17:34,219
Thank god.
267
00:17:35,846 --> 00:17:37,097
Open up, damn it!
268
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
You aren't getting away from us!
269
00:17:39,224 --> 00:17:40,392
Oh, shit.
270
00:17:40,476 --> 00:17:41,685
Out the back!
271
00:17:41,769 --> 00:17:44,021
Takemichi, let's go
before they surround us.
272
00:17:47,149 --> 00:17:48,150
Where's Chifuyu?
273
00:17:48,734 --> 00:17:51,445
He'll join us later.
He's tough so he'll be fine.
274
00:17:56,492 --> 00:17:57,326
Clear.
275
00:17:59,995 --> 00:18:00,996
I'm sorry, Takemichi.
276
00:18:01,497 --> 00:18:03,957
It's my fault this happened.
277
00:18:04,041 --> 00:18:06,001
Huh? Your fault?
278
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Those guys are
the Tenjiku gang from Yokohama.
279
00:18:10,714 --> 00:18:13,383
I don't know why,
but they're coming after Toman.
280
00:18:13,884 --> 00:18:17,679
When I said we're in Toman,
they suddenly attacked us.
281
00:18:18,722 --> 00:18:20,724
Akkun played decoy to mislead them.
282
00:18:21,683 --> 00:18:24,269
But we got separated
from Takuya while escaping.
283
00:18:24,353 --> 00:18:25,187
Really?
284
00:18:25,938 --> 00:18:27,523
Takemichi...
285
00:18:28,107 --> 00:18:28,982
Akkun.
286
00:18:30,609 --> 00:18:32,361
Those guys are bad news.
287
00:18:33,028 --> 00:18:39,034
I heard 300 members
of Tenjiku came to Tokyo today.
288
00:18:39,118 --> 00:18:40,911
What? 300?!
289
00:18:41,620 --> 00:18:42,830
Chifuyu's in danger.
290
00:18:44,456 --> 00:18:46,041
Akkun, can you walk?
291
00:18:46,500 --> 00:18:48,001
Yeah.
292
00:18:48,085 --> 00:18:48,919
Here.
293
00:18:49,419 --> 00:18:50,254
Thanks.
294
00:18:50,838 --> 00:18:53,507
You guys, go to Toman's hideout.
295
00:18:53,966 --> 00:18:56,218
There's sure to be other members there.
296
00:18:56,301 --> 00:18:57,719
Huh? What about you?
297
00:18:58,303 --> 00:18:59,513
I forgot something.
298
00:18:59,596 --> 00:19:01,014
I'll meet up with you soon.
299
00:19:03,308 --> 00:19:06,812
Damn Chifuyu,
acting like he had it under control.
300
00:19:06,895 --> 00:19:12,943
He played the decoy even though he knew
he was facing those badass Tenjiku guys.
301
00:19:13,026 --> 00:19:15,362
Chifuyu! I hope you're all--
302
00:19:18,115 --> 00:19:21,160
Look who came waltzing back, you moron!
303
00:19:23,203 --> 00:19:24,121
Take this!
304
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
Shit!
305
00:19:31,795 --> 00:19:33,005
Die!
306
00:19:33,088 --> 00:19:34,756
Not so fast!
307
00:19:40,012 --> 00:19:41,096
Akkun?
308
00:19:41,889 --> 00:19:42,973
Captain!
309
00:19:44,349 --> 00:19:46,393
Did you think we'd hold you back?
310
00:19:46,476 --> 00:19:49,646
We're not just
the Mizo Middle Five anymore.
311
00:19:50,314 --> 00:19:53,734
We're in Toman's First Division,
and you're our captain!
312
00:19:56,028 --> 00:19:58,280
You're going to save Chifuyu, right?
313
00:19:58,363 --> 00:20:00,115
We can't let you go alone.
314
00:20:03,118 --> 00:20:05,204
-We're all part of Toman too!
-We're all part of Toman too!
315
00:20:05,287 --> 00:20:07,289
We don't abandon our friends!
316
00:20:07,789 --> 00:20:09,541
Goddamn it!
317
00:20:09,625 --> 00:20:12,169
Those 300 dudes aren't shit!
318
00:20:12,252 --> 00:20:14,630
We'll open an escape route!
319
00:20:14,713 --> 00:20:16,381
Here we go, Captain!
320
00:20:19,009 --> 00:20:21,887
Hell yeah!
321
00:20:45,160 --> 00:20:46,578
It's over for you.
322
00:20:47,704 --> 00:20:48,580
Damn it.
323
00:20:49,790 --> 00:20:51,583
They just keep coming.
324
00:20:52,167 --> 00:20:53,543
I'm done for.
325
00:20:54,127 --> 00:20:55,462
I can't even stand.
326
00:20:58,632 --> 00:21:00,425
Who the hell are these guys?
327
00:21:00,509 --> 00:21:02,928
I've never heard of Tenjiku.
328
00:21:03,637 --> 00:21:07,015
These guys were never
part of the past before.
329
00:21:11,228 --> 00:21:13,522
FIRST GENERATION YOKOHAMA TENJIKU
330
00:21:24,533 --> 00:21:27,202
I bet you have no idea what's going on.
331
00:21:29,246 --> 00:21:30,080
Huh?
332
00:21:35,043 --> 00:21:36,128
Kisaki!
333
00:21:42,175 --> 00:21:44,636
Hey there, hero.
334
00:21:45,304 --> 00:21:46,138
Huh?
335
00:21:47,014 --> 00:21:48,015
Hero?
336
00:21:49,349 --> 00:21:52,019
Let the Kanto Incident begin.
337
00:22:01,320 --> 00:22:02,154
Don't tell me
338
00:22:03,363 --> 00:22:04,281
he's...
339
00:22:06,533 --> 00:22:10,954
TOKYO REVENGERS
340
00:23:38,375 --> 00:23:40,377
Translation by Brian Athey