1
00:00:08,174 --> 00:00:09,634
Μάικι!
2
00:00:11,928 --> 00:00:14,597
Επιτέλους, τελείωσε.
3
00:00:15,724 --> 00:00:19,728
Η ζωή μου ήταν ένα μαρτύριο.
4
00:00:22,480 --> 00:00:23,565
Τακεμίτσι.
5
00:00:25,066 --> 00:00:26,109
Το χέρι σου...
6
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
Είναι πολύ ζεστό.
7
00:00:36,661 --> 00:00:37,579
Τακεμίτσι.
8
00:02:20,974 --> 00:02:24,102
Τη μισώ τη βροχή. Κάνει και κρύο.
9
00:02:24,185 --> 00:02:27,730
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 37
ΕΝΟΣ ΚΑΚΟΥ ΜΥΡΙΑ ΕΠΟΝΤΑΙ
10
00:02:27,814 --> 00:02:28,648
Τι;
11
00:02:30,191 --> 00:02:31,609
Ηλίθιο πράγμα!
12
00:02:32,402 --> 00:02:34,445
Δεν θα με νικήσεις εσύ!
13
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
Τι στο καλό κάνεις;
14
00:02:38,324 --> 00:02:41,452
Τι κάνεις εσύ εδώ;
15
00:02:41,536 --> 00:02:43,037
Χαζή ερώτηση.
16
00:02:43,621 --> 00:02:45,456
Ερχόμουν στο σπίτι σου
17
00:02:45,540 --> 00:02:48,877
και είδα έναν ηλίθιο
να τσακώνεται με ένα λάστιχο.
18
00:02:50,253 --> 00:02:54,424
Ανατριχιαστικό να μιλάς
σε λάστιχο στη βροχή.
19
00:02:54,507 --> 00:02:55,675
Παράτα με!
20
00:02:55,758 --> 00:02:58,511
Έχω δουλειά!
Δεν έχω χρόνο για τις βλακείες σου!
21
00:02:58,595 --> 00:03:01,472
Στάσου λίγο.
Είναι τρόπος αυτός να μου μιλάς;
22
00:03:01,556 --> 00:03:03,641
Προπονούμαι.
23
00:03:04,100 --> 00:03:06,394
Θα γίνω ο πιο σκληρός όλων.
24
00:03:11,191 --> 00:03:14,777
Αν δεν δυναμώσω, δεν θα αλλάξω το μέλλον.
25
00:03:17,030 --> 00:03:17,864
Για στάσου.
26
00:03:18,489 --> 00:03:21,492
Είσαι ο Τακεμίτσι από το μέλλον;
27
00:03:26,539 --> 00:03:28,708
Δεν μπορεί!
28
00:03:30,460 --> 00:03:32,587
Πέθαναν όλοι;
29
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
Και τους σκότωσε ο Μάικι;
30
00:03:43,765 --> 00:03:44,682
Πλάκα κάνεις.
31
00:03:46,226 --> 00:03:49,395
Γι' αυτό πρέπει να δυναμώσω.
32
00:03:50,355 --> 00:03:52,857
Και γι' αυτό παλεύεις με το λάστιχο;
33
00:03:52,941 --> 00:03:54,525
Παιδάκι είσαι;
34
00:03:54,609 --> 00:03:55,526
Παράτα με!
35
00:03:56,152 --> 00:04:00,615
Στο μέλλον, παρατάω την Τόμαν,
αλλά όλοι με στηρίζουν.
36
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
Είμαι για κλάματα.
37
00:04:07,580 --> 00:04:09,916
Αν θέλω να μείνω στην Τόμαν,
38
00:04:09,999 --> 00:04:13,169
πρέπει να γίνω σκληρός
ώστε να με σέβονται όλοι.
39
00:04:16,256 --> 00:04:18,383
Σταμάτα! Δείξε μου τα χέρια σου.
40
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
Είναι γεμάτα αίμα.
41
00:04:27,684 --> 00:04:28,559
Δεν μπορεί.
42
00:04:29,269 --> 00:04:32,480
Μη μου πεις
ότι χτυπάς το λάστιχο όλη μέρα.
43
00:04:35,650 --> 00:04:37,443
Κόφ' το, Τακεμίτσι!
44
00:04:37,527 --> 00:04:39,821
Αν σπάσεις τα δάχτυλά σου,
45
00:04:39,904 --> 00:04:41,489
δεν θα δυναμώσεις ποτέ.
46
00:04:42,407 --> 00:04:46,244
Το συζήτησα πολύ με τον Ναότο.
47
00:04:49,330 --> 00:04:53,126
Είπαμε τι μπορώ να κάνω στο παρελθόν
για να κάνω καλύτερο το μέλλον
48
00:04:54,002 --> 00:04:56,004
και να τους σώσω όλους.
49
00:04:56,879 --> 00:05:00,300
Ψάξαμε πολύ για να βρούμε στοιχεία.
50
00:05:00,967 --> 00:05:02,760
Ποιος σκότωσε τη Χίνα;
51
00:05:03,553 --> 00:05:06,764
Αλήθεια τους σκότωσε όλους ο Μάικι;
52
00:05:10,226 --> 00:05:12,520
Αρκετά, Τακεμίτσι.
53
00:05:16,566 --> 00:05:18,484
Ηρέμησε, εντάξει;
54
00:05:20,486 --> 00:05:23,114
Δεν μπόρεσα να σκεφτώ τίποτα.
55
00:05:24,532 --> 00:05:27,535
Δεν είχα ιδέα πώς να τους σώσω όλους.
56
00:05:29,078 --> 00:05:31,080
Δεν ήξερα πώς να τους βοηθήσω.
57
00:05:32,999 --> 00:05:37,337
Δεν είχα... ούτε ένα στοιχείο.
58
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
Τσιφούγιου!
59
00:05:42,050 --> 00:05:43,593
Νιώθω χάλια!
60
00:05:44,510 --> 00:05:46,387
Νιώθω απογοητευμένος!
61
00:05:47,805 --> 00:05:52,226
Ο Μάικι πέθανε στα χέρια μου.
62
00:05:53,019 --> 00:05:56,898
Ακόμα τον νιώθω στην αγκαλιά μου.
63
00:05:58,691 --> 00:06:00,401
Νιώθω χάλια!
64
00:06:16,250 --> 00:06:18,544
Το μέλλον είναι φρικτό.
65
00:06:20,171 --> 00:06:21,005
Ξέρεις, όμως,
66
00:06:21,881 --> 00:06:23,549
εγώ είμαι πολύ χαρούμενος.
67
00:06:24,092 --> 00:06:24,967
Τι;
68
00:06:25,051 --> 00:06:28,137
Επειδή βρεθήκαμε ξανά.
69
00:06:31,015 --> 00:06:34,310
Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα.
70
00:06:42,693 --> 00:06:45,988
Νομίζω ότι ξέρω τι πρέπει να κάνω.
71
00:06:46,072 --> 00:06:46,906
Αλήθεια;
72
00:06:50,034 --> 00:06:52,453
Θα σπάσω στο ξύλο τον Μάικι.
73
00:06:53,538 --> 00:06:54,414
Τι;
74
00:06:55,289 --> 00:06:57,083
Είσαι τρελός;
75
00:06:57,166 --> 00:06:58,209
Θα σε σκοτώσει.
76
00:06:58,292 --> 00:07:00,920
Ναι. Θα με σκοτώσει έτσι κι αλλιώς.
77
00:07:01,003 --> 00:07:03,673
Δεν εννοούσα αυτό.
78
00:07:03,756 --> 00:07:04,799
Μην είσαι χαζός.
79
00:07:05,758 --> 00:07:09,971
Τσαντίζομαι όταν σκέφτομαι
ότι θα τον αφήσω να με σκοτώσει.
80
00:07:11,764 --> 00:07:13,683
Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός
81
00:07:13,766 --> 00:07:16,561
και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του.
82
00:07:18,438 --> 00:07:24,193
Οι μόνοι που θέλουν
να τα βάλουν με τον ανίκητο Μάικι...
83
00:07:25,236 --> 00:07:26,737
είμαστε εσύ κι εγώ.
84
00:07:35,913 --> 00:07:36,747
Ναι.
85
00:07:38,291 --> 00:07:40,376
Η βροχή σταμάτησε.
86
00:07:42,628 --> 00:07:44,005
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου.
87
00:07:44,672 --> 00:07:45,923
Νιώθω καλύτερα τώρα.
88
00:07:47,300 --> 00:07:52,221
"Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός
και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του."
89
00:07:53,723 --> 00:07:57,310
Είχα πείσει τον εαυτό μου
ότι δεν μπορούσα να κάνω τίποτα.
90
00:07:57,810 --> 00:08:02,148
Πίστευα ότι δεν ήμουν αντάξιος του Μάικι,
ότι δεν ήμουν σαν εκείνον.
91
00:08:03,357 --> 00:08:04,192
Ξέρω πώς νιώθεις.
92
00:08:05,193 --> 00:08:07,236
Αλλά δεν είναι έτσι.
93
00:08:08,321 --> 00:08:09,864
Είναι φίλος.
94
00:08:10,656 --> 00:08:13,159
Όταν ο Μπάτζι έφυγε απ' την Τόμαν,
95
00:08:13,242 --> 00:08:17,038
δεν είπε ότι θα διαλύσει τη Βαλχάλα,
αλλά ότι θα φέρει τον Μπάτζι πίσω.
96
00:08:17,747 --> 00:08:18,581
Ναι.
97
00:08:19,332 --> 00:08:21,709
Ο Μάικι βάζει πάντα πρώτα τους φίλους του.
98
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
Ναι.
99
00:08:23,544 --> 00:08:25,254
Ο Μάικι μου είπε
100
00:08:26,422 --> 00:08:29,592
ότι η ζωή του ήταν ένα μαρτύριο.
101
00:08:31,719 --> 00:08:34,138
Μπορεί να υποφέρει. Πρέπει να τον στηρίξω.
102
00:08:34,722 --> 00:08:36,641
Αν έχει άδικο,
θα τον αντιμετωπίσω στα σοβαρά.
103
00:08:37,141 --> 00:08:40,770
Τέτοιος φίλος θέλω να είμαι για τον Μάικι.
104
00:08:41,771 --> 00:08:42,605
Σωστά.
105
00:08:43,523 --> 00:08:45,024
Το αποφάσισα, Τσιφούγιου.
106
00:08:47,026 --> 00:08:50,988
Δεν θα γυρίσω στο μέλλον,
αν δεν γίνω αρχηγός της Τόμαν.
107
00:08:54,408 --> 00:08:57,161
Για τον Μάικι... και για όλους σας...
108
00:08:58,538 --> 00:09:01,582
Αυτή θα είναι η τελική μου εκδίκηση.
109
00:09:03,167 --> 00:09:05,336
Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε!
110
00:09:09,549 --> 00:09:12,009
Έρχομαι αμέσως, σύντροφε.
111
00:09:20,434 --> 00:09:22,186
Είναι πολύ ζεστά εδώ.
112
00:09:22,270 --> 00:09:23,938
-Ωχ!
-Τι;
113
00:09:24,605 --> 00:09:25,898
Τσούζουν τα χέρια μου.
114
00:09:26,440 --> 00:09:29,652
Φυσικά και πονάνε. Ηλίθιε.
115
00:09:30,444 --> 00:09:32,780
Τι θα κάνουμε;
116
00:09:33,322 --> 00:09:36,367
Δεν θα αλλάξει κάτι
αν απλώς τσακωθείς με τον Μάικι.
117
00:09:36,450 --> 00:09:37,910
Δεν θα διαφωνήσω μ' αυτό.
118
00:09:38,619 --> 00:09:41,247
Μακάρι να γινόταν ένας πόλεμος.
119
00:09:41,330 --> 00:09:42,164
Τι;
120
00:09:42,248 --> 00:09:43,666
Δεν καταλαβαίνεις;
121
00:09:43,749 --> 00:09:45,960
Θα έκανα κάτι φοβερό, θα με σέβονταν όλοι
122
00:09:46,043 --> 00:09:48,004
και θα γινόμουν αρχηγός της Τόμαν.
123
00:09:50,715 --> 00:09:51,674
Χαλάρωσε λίγο.
124
00:09:52,883 --> 00:09:55,094
Υποθετικά το είπα.
125
00:09:58,055 --> 00:10:02,018
Αναρωτιέμαι γιατί έγινε έτσι ο Μάικι.
126
00:10:02,101 --> 00:10:02,977
Τι;
127
00:10:03,060 --> 00:10:05,605
Δεν βγαίνει νόημα.
128
00:10:05,688 --> 00:10:08,232
Είναι δυνατόν κάποιος ν' αλλάξει τόσο
μέσα σε 12 χρόνια;
129
00:10:10,276 --> 00:10:13,946
Αυτό δείχνει πόσο σκοτάδι
είχε μέσα στην καρδιά του.
130
00:10:15,197 --> 00:10:16,032
Σκοτάδι;
131
00:10:16,532 --> 00:10:17,992
Δεν είμαι σίγουρος.
132
00:10:18,075 --> 00:10:21,078
Κάτι, όμως, πρέπει να προκάλεσε
αυτήν την αλλαγή μέσα του.
133
00:10:22,747 --> 00:10:23,831
Κάτι...
134
00:10:25,791 --> 00:10:26,667
Και ο Κισάκι;
135
00:10:26,751 --> 00:10:27,752
Τι;
136
00:10:27,835 --> 00:10:33,549
Η μεγαλύτερη αλλαγή την τελευταία φορά
ήταν ότι έφυγε ο Κισάκι απ' την Τόμαν.
137
00:10:34,967 --> 00:10:39,639
Λες ο Μάικι να χρειάζεται τον Κισάκι;
138
00:10:39,722 --> 00:10:41,265
Ναι.
139
00:10:41,349 --> 00:10:44,268
Αποκλείεται. Ο τύπος είναι βλάκας.
140
00:10:44,352 --> 00:10:49,398
Στο προηγούμενο χρονολόγιο,
ο Κισάκι ήταν το σκοτάδι στην Τόμαν.
141
00:10:49,482 --> 00:10:54,654
Ίσως να είναι η φυγή του Κισάκι
που αλλάζει τον Μάικι.
142
00:10:55,237 --> 00:10:56,405
Καλά λες.
143
00:10:57,657 --> 00:11:00,576
Ο Κισάκι ίσως ξέρει κάτι.
144
00:11:01,160 --> 00:11:01,994
Ναι.
145
00:11:02,870 --> 00:11:07,458
ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ
146
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
Νιώθω ένα βάρος στην ατμόσφαιρα.
147
00:11:16,550 --> 00:11:19,345
Τέτοιες μέρες πάντα κάτι συμβαίνει.
148
00:11:21,222 --> 00:11:23,182
Και τώρα εμφανίστηκες εσύ.
149
00:11:24,725 --> 00:11:25,726
Κισάκι.
150
00:11:33,484 --> 00:11:34,860
Ξέρεις τι θέλω να πω;
151
00:11:38,823 --> 00:11:40,366
Έχουμε αναταράξεις.
152
00:11:45,121 --> 00:11:47,248
Γιατί αποφάσισες να έρθεις σ' εμάς;
153
00:11:51,043 --> 00:11:52,211
Ας πούμε...
154
00:11:53,087 --> 00:11:55,131
ότι θέλω να πάρω εκδίκηση.
155
00:11:58,092 --> 00:12:00,970
ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
ΙΖΑΝΑ ΚΟΥΡΟΚΑΒΑ
156
00:12:02,096 --> 00:12:07,977
ΕΤΣΙ ΞΕΚΙΝΗΣΕ Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΚΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ
ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΤΟΜΑΝ
157
00:12:12,189 --> 00:12:14,483
Πονάει το στομάχι μου.
Πρέπει να πάω τουαλέτα.
158
00:12:14,567 --> 00:12:15,818
Κι εγώ θέλω να κατουρήσω.
159
00:12:16,318 --> 00:12:17,528
Εντάξει.
160
00:12:17,611 --> 00:12:20,114
Λέω να χέσω κι εγώ.
161
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
Γιαμαγκίσι, δεν λειτουργεί έτσι το χέσιμο.
162
00:12:23,325 --> 00:12:25,119
Φίλε. Άκου.
163
00:12:25,202 --> 00:12:28,205
Θα βρω μια όμορφη κοπέλα
και θα ζήσουμε ωραία πράγματα.
164
00:12:28,289 --> 00:12:30,082
Έτσι είπες και τις προάλλες.
165
00:12:30,291 --> 00:12:31,792
Εξάλλου, την έχεις ήδη.
166
00:12:31,876 --> 00:12:32,710
Άουτς!
167
00:12:33,252 --> 00:12:34,712
Σταμάτα, βλάκα!
168
00:12:34,795 --> 00:12:38,424
Δεν ζητάς συγγνώμη εσύ
όταν πέφτεις πάνω σε κάποιον;
169
00:12:39,133 --> 00:12:41,802
Τι; Και τι έγινε που έπεσα πάνω σου;
170
00:12:44,597 --> 00:12:46,348
Γιατί γκρινιάζεις;
171
00:12:46,432 --> 00:12:47,892
Θες να πλακωθούμε;
172
00:12:47,975 --> 00:12:50,603
Κάντε πίσω, σκρόφες!
173
00:12:50,686 --> 00:12:53,689
Είμαστε μέλη της Τόμαν!
174
00:12:53,773 --> 00:12:55,566
Τι; Της Τόμαν;
175
00:12:55,649 --> 00:12:59,445
Αυτός εδώ είναι ο αρχηγός
της Ομάδας Επίθεσης του Πρώτου Τμήματος,
176
00:12:59,528 --> 00:13:01,572
ο Καζούσι Γιαμαγκίσι!
177
00:13:01,655 --> 00:13:05,159
Έλα τώρα, Μακότο. Μη με χρησιμοποιείς
για να ξεκινήσεις καβγά.
178
00:13:06,410 --> 00:13:08,245
-Συγγνώμη!
-Συγγνώμη!
179
00:13:12,208 --> 00:13:14,585
Είστε της Τόκιο Μάντζι;
180
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
Ποιοι είστε εσείς;
181
00:13:22,134 --> 00:13:24,345
Πολλή ησυχία έχει.
182
00:13:24,428 --> 00:13:26,305
Έτσι, Τακεμίτσι;
183
00:13:26,388 --> 00:13:27,223
Τι;
184
00:13:28,140 --> 00:13:28,974
Ναι.
185
00:13:30,518 --> 00:13:34,104
Πέρασε μια βδομάδα απ' όταν αποφάσισες
να γίνεις αρχηγός της Τόμαν.
186
00:13:34,772 --> 00:13:37,900
Ακόμα, όμως, δεν έχουμε κάποιο σχέδιο.
187
00:13:38,526 --> 00:13:40,110
Λες να τα καταφέρεις;
188
00:13:42,196 --> 00:13:44,406
Μ' ακούς καθόλου, Τακεμίτσι;
189
00:13:44,490 --> 00:13:49,495
Τσιφούγιου,
μου ήρθε μια καταπληκτική ιδέα.
190
00:13:49,578 --> 00:13:51,330
Τι; Μια καταπληκτική ιδέα;
191
00:13:52,122 --> 00:13:54,291
Ξέρω πώς θα γίνω
ο ηγέτης των περιθωριακών.
192
00:13:55,543 --> 00:13:56,502
Πάμε, Τσιφούγιου.
193
00:13:57,002 --> 00:13:58,963
Τι; Πού πάμε;
194
00:14:00,840 --> 00:14:02,466
Στον σταθμό Σιμπούγια;
195
00:14:02,550 --> 00:14:04,552
Περίμενε, Τακεμίτσι.
196
00:14:04,635 --> 00:14:06,428
Τι εννοείς ότι θα γίνεις ηγέτης;
197
00:14:06,512 --> 00:14:10,891
Τσιφούγιου, έχεις τόσα ιερά κείμενα
και ακόμα δεν κατάλαβες;
198
00:14:11,475 --> 00:14:12,601
Τι ιερά κείμενα;
199
00:14:12,685 --> 00:14:14,812
Τυφλός είσαι;
200
00:14:16,564 --> 00:14:18,607
Shonan Junai Gumi.
201
00:14:18,691 --> 00:14:19,942
Bukkomi no Taku.
202
00:14:20,484 --> 00:14:22,987
Απ' αυτά έμαθα όσα ξέρω.
203
00:14:23,070 --> 00:14:23,904
Αλήθεια;
204
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
Η Καναγκάβα είναι το κλειδί!
205
00:14:27,074 --> 00:14:28,075
Α...
206
00:14:28,158 --> 00:14:28,993
Τσιφούγιου!
207
00:14:29,535 --> 00:14:31,704
Για να γίνω ο σπουδαιότερος περιθωριακός,
208
00:14:31,787 --> 00:14:34,206
πρέπει να τσακίσω
τις συμμορίες στη Γιοκοχάμα.
209
00:14:34,290 --> 00:14:36,375
Όλοι οι βλάκες είναι απίστευτοι.
210
00:14:37,042 --> 00:14:38,544
Εύκολα επηρεάζεται.
211
00:14:39,169 --> 00:14:41,755
Τσιφούγιου, θα πάμε στη Γιοκοχάμα.
212
00:14:41,839 --> 00:14:43,090
Καλά να περάσεις.
213
00:14:43,173 --> 00:14:44,008
Τι;
214
00:14:44,091 --> 00:14:49,054
Απλώς θα πας να φας σάντουιτς με χοιρινό
στην Τσαϊνατάουν και θα γυρίσεις.
215
00:14:49,138 --> 00:14:49,972
Δεν θα πάρω.
216
00:14:50,055 --> 00:14:51,390
Τζάμπα τα λεφτά του τρένου.
217
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
Βλαμμένε!
218
00:14:53,225 --> 00:14:54,351
Δεν σ' έχω άλλο φίλο!
219
00:14:54,435 --> 00:14:56,353
Φέρε ένα σουβενίρ.
220
00:14:56,854 --> 00:14:59,607
Τι βλάκας. Πάω σπίτι.
221
00:14:59,690 --> 00:15:00,774
-Τσιφούγιου!
-Τσιφούγιου!
222
00:15:01,859 --> 00:15:03,944
Τι; Δείλιασες κιόλας...
223
00:15:05,571 --> 00:15:08,282
Τι; Γιαμαγκίσι και Μακότο;
224
00:15:10,117 --> 00:15:11,994
Πώς τις φάγατε έτσι;
225
00:15:14,121 --> 00:15:14,955
Τι;
226
00:15:17,499 --> 00:15:18,959
Ώστε αυτή είναι η Σιμπούγια;
227
00:15:19,043 --> 00:15:21,545
Δεν διαφέρει πολύ από την πόλη μας.
228
00:15:21,629 --> 00:15:22,963
Πρέπει να κατουρήσω.
229
00:15:23,047 --> 00:15:24,965
Δεν έχω φράγκο, φίλε.
230
00:15:25,049 --> 00:15:27,092
Πάμε να βρούμε αλήτες να τους τσακίσουμε.
231
00:15:27,176 --> 00:15:28,469
Όλο και κάπου θα βρούμε.
232
00:15:29,720 --> 00:15:30,971
Ποιοι είναι αυτοί;
233
00:15:31,555 --> 00:15:33,182
Κουνήσου, ρε αλήτη.
234
00:15:34,141 --> 00:15:35,142
Συγγνώμη.
235
00:15:36,685 --> 00:15:40,606
Μας επιτέθηκαν
κάτι τύποι με κόκκινες στολές.
236
00:15:42,024 --> 00:15:44,360
Είσαι σε συμμορία, έτσι;
237
00:15:44,443 --> 00:15:45,819
Τι;
238
00:15:45,903 --> 00:15:47,696
Φέρε αυτόν που πιάσαμε.
239
00:15:47,780 --> 00:15:48,906
Φαίνεται πολύ αδύναμος.
240
00:15:52,451 --> 00:15:53,702
Κοίτα τον.
241
00:15:54,328 --> 00:15:56,288
Είναι στην Τόμαν;
242
00:16:02,711 --> 00:16:03,754
Άκουν;
243
00:16:04,296 --> 00:16:05,631
Ηλίθιε Τακεμίτσι.
244
00:16:05,881 --> 00:16:07,633
Εντάξει.
245
00:16:08,342 --> 00:16:11,303
Θα γίνεις ο πέμπτος απ' την Τόμαν
που θα δείρουμε.
246
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Τσιφούγιου!
247
00:16:17,184 --> 00:16:19,228
Τρέξτε, Τακεμίτσι και Άκουν!
248
00:16:21,480 --> 00:16:22,690
Άκουν, προχώρα!
249
00:16:26,360 --> 00:16:27,736
Θα έρθω σε λίγο.
250
00:16:29,029 --> 00:16:30,155
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου.
251
00:16:30,739 --> 00:16:32,074
Γυρίστε πίσω, γαμώτο!
252
00:16:32,866 --> 00:16:34,034
Φύγετε απ' τη μέση!
253
00:16:36,495 --> 00:16:37,579
Τι συμβαίνει;
254
00:16:38,914 --> 00:16:41,083
Να πάρει! Τι διάολο συμβαίνει;
255
00:16:41,166 --> 00:16:43,419
Άκουν, τι στο καλό συμβαίνει;
256
00:16:43,502 --> 00:16:45,462
Ποιοι είναι αυτοί;
257
00:17:03,397 --> 00:17:05,357
ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΓΑΛΟΙ ΤΗΣ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
ΚΑΝΤΖΙ ΜΟΤΣΙΖΟΥΚΙ (ΨΕΥΔΩΝΥΜΟ "ΜΟΚΙ")
258
00:17:05,441 --> 00:17:07,401
Θα τους σφάξουμε όλους στην Τόκιο Μάντζι.
259
00:17:17,161 --> 00:17:19,204
Γυρίστε πίσω!
260
00:17:19,288 --> 00:17:21,790
Γαμώτο! Τι διάολο συμβαίνει;
261
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
Ποιοι είναι αυτοί;
262
00:17:23,751 --> 00:17:24,793
Τακεμίτσι!
263
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
Από δω!
264
00:17:26,587 --> 00:17:27,504
Μπείτε μέσα!
265
00:17:27,588 --> 00:17:28,881
Γιαμαγκίσι. Μακότο.
266
00:17:29,673 --> 00:17:31,175
Κλείδωσε γρήγορα!
267
00:17:32,551 --> 00:17:34,219
Δόξα τω Θεώ.
268
00:17:35,846 --> 00:17:37,097
Ανοίξτε, γαμώτο!
269
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
Δεν θα μας ξεφύγετε!
270
00:17:39,224 --> 00:17:40,392
Να πάρει.
271
00:17:40,476 --> 00:17:41,685
Να βγούμε από πίσω!
272
00:17:41,769 --> 00:17:44,021
Τακεμίτσι, πάμε πριν μας περικυκλώσουν.
273
00:17:46,732 --> 00:17:48,776
Πού είναι ο Τσιφούγιου;
274
00:17:48,859 --> 00:17:51,445
Θα έρθει αργότερα.
Είναι δυνατός, θα τα καταφέρει.
275
00:17:56,492 --> 00:17:57,326
Ελεύθερο το πεδίο.
276
00:17:59,995 --> 00:18:01,413
Συγγνώμη, Τακεμίτσι.
277
00:18:01,497 --> 00:18:03,957
Εγώ φταίω γι' αυτό που έγινε.
278
00:18:04,041 --> 00:18:06,001
Τι; Εσύ φταις;
279
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Είναι απ' τη συμμορία Τεντζίκου
απ' τη Γιοκοχάμα.
280
00:18:10,714 --> 00:18:13,383
Δεν ξέρω γιατί, αλλά κυνηγούν την Τόμαν.
281
00:18:13,884 --> 00:18:17,679
Όταν είπα ότι είμαστε στην Τόμαν,
μας επιτέθηκαν.
282
00:18:18,722 --> 00:18:20,641
Ο Άκουν έκανε το δόλωμα
για να τους παρασύρει.
283
00:18:21,683 --> 00:18:24,269
Όσο τρέχαμε, χωριστήκαμε από τον Τακούγια.
284
00:18:24,353 --> 00:18:25,187
Αλήθεια;
285
00:18:25,938 --> 00:18:27,439
Τακεμίτσι...
286
00:18:28,148 --> 00:18:29,441
Άκουν.
287
00:18:30,609 --> 00:18:32,361
Αυτοί οι τύποι είναι κακά μαντάτα.
288
00:18:33,028 --> 00:18:38,534
Άκουσα ότι 300 μέλη της Τεντζίκου
ήταν σήμερα στο Τόκιο.
289
00:18:38,617 --> 00:18:40,911
Τι; 300;
290
00:18:41,620 --> 00:18:42,830
Ο Τσιφούγιου κινδυνεύει.
291
00:18:44,456 --> 00:18:46,041
Άκουν, μπορείς να περπατήσεις;
292
00:18:46,500 --> 00:18:48,001
Ναι.
293
00:18:48,085 --> 00:18:48,919
Έλα.
294
00:18:49,419 --> 00:18:50,254
Ευχαριστώ.
295
00:18:50,838 --> 00:18:53,507
Πηγαίνετε στο κρησφύγετο της Τόμαν.
296
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
Θα είναι κι άλλοι εκεί σίγουρα.
297
00:18:56,468 --> 00:18:57,719
Τι; Κι εσύ;
298
00:18:58,303 --> 00:18:59,513
Ξέχασα κάτι.
299
00:18:59,596 --> 00:19:01,014
Θα σας συναντήσω αργότερα.
300
00:19:03,308 --> 00:19:06,812
Ανάθεμά σε Τσιφούγιου.
Έκανε λες και τα είχε όλα υπό έλεγχο.
301
00:19:06,895 --> 00:19:12,693
Έκανε το δόλωμα, παρά το ότι ήξερε
ότι αυτοί είναι καθίκια της Τεντζίκου.
302
00:19:12,943 --> 00:19:15,362
Τσιφούγιου! Ελπίζω να είσαι...
303
00:19:18,115 --> 00:19:21,160
Κοιτάξτε ποιος επέστρεψε!
304
00:19:23,203 --> 00:19:24,121
Πάρε κι αυτήν!
305
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
Γαμώτο!
306
00:19:31,795 --> 00:19:33,005
Ψόφα!
307
00:19:33,088 --> 00:19:34,756
Μη βιάζεσαι!
308
00:19:40,012 --> 00:19:41,096
Άκουν;
309
00:19:41,889 --> 00:19:42,973
Αρχηγέ!
310
00:19:44,349 --> 00:19:46,393
Νόμιζες ότι θα σε συγκρατήσουμε;
311
00:19:46,476 --> 00:19:49,646
Δεν είμαστε
οι Πέντε του Γυμνασίου Μίζο πια.
312
00:19:50,314 --> 00:19:53,734
Είμαστε το Πρώτο Τμήμα της Τόμαν
κι εσύ είσαι ο αρχηγός μας!
313
00:19:56,028 --> 00:19:58,280
Ήρθες να σώσεις τον Τσιφούγιου, έτσι;
314
00:19:58,363 --> 00:20:00,115
Δεν θα σ' αφήσουμε μόνο.
315
00:20:03,118 --> 00:20:05,204
-Είμαστε όλοι Τόμαν!
-Είμαστε όλοι Τόμαν!
316
00:20:05,287 --> 00:20:07,289
Δεν εγκαταλείπουμε τους φίλους μας!
317
00:20:07,789 --> 00:20:09,791
Γαμώτο!
318
00:20:09,875 --> 00:20:12,044
Αυτοί οι 300 τύποι δεν είναι τίποτα!
319
00:20:12,252 --> 00:20:14,504
Θ' ανοίξουμε δρόμο διαφυγής!
320
00:20:14,713 --> 00:20:16,256
Πάμε, αρχηγέ!
321
00:20:19,009 --> 00:20:21,887
Ναι, γαμώτο!
322
00:20:45,160 --> 00:20:46,578
Τελειώσατε.
323
00:20:47,704 --> 00:20:48,580
Να πάρει.
324
00:20:49,790 --> 00:20:51,583
Έρχονται κι άλλοι.
325
00:20:52,167 --> 00:20:53,543
Ξόφλησα.
326
00:20:54,127 --> 00:20:55,462
Δεν μπορώ ούτε να σταθώ.
327
00:20:58,632 --> 00:21:00,425
Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι;
328
00:21:00,509 --> 00:21:02,928
Πρώτη φορά ακούω την Τεντζίκου.
329
00:21:03,637 --> 00:21:07,432
Αυτοί οι τύποι δεν ήταν
σε κανένα παρελθόν.
330
00:21:11,228 --> 00:21:13,522
ΠΡΩΤΗ ΓΕΝΙΑ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
331
00:21:24,533 --> 00:21:27,202
Δεν έχετε πάρει χαμπάρι τι συμβαίνει.
332
00:21:29,246 --> 00:21:30,080
Τι;
333
00:21:35,043 --> 00:21:36,128
Κισάκι!
334
00:21:42,175 --> 00:21:44,636
Γεια σου, ήρωα.
335
00:21:45,304 --> 00:21:46,138
Τι;
336
00:21:47,014 --> 00:21:48,015
Ήρωας;
337
00:21:49,224 --> 00:21:52,019
Ας ξεκινήσει το Επεισόδιο του Κάντο.
338
00:22:01,320 --> 00:22:02,154
Μη μου πεις
339
00:22:03,363 --> 00:22:04,281
ότι αυτός είναι...
340
00:22:06,533 --> 00:22:10,954
ΤΟΞΟ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ
341
00:23:38,375 --> 00:23:40,377
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος