1 00:00:08,174 --> 00:00:09,634 Μάικι! 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,597 Επιτέλους, τελείωσε. 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,728 Η ζωή μου ήταν ένα μαρτύριο. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,565 Τακεμίτσι. 5 00:00:25,066 --> 00:00:26,109 Το χέρι σου... 6 00:00:28,570 --> 00:00:29,571 Είναι πολύ ζεστό. 7 00:00:36,661 --> 00:00:37,579 Τακεμίτσι. 8 00:02:20,974 --> 00:02:24,102 Τη μισώ τη βροχή. Κάνει και κρύο. 9 00:02:24,185 --> 00:02:27,730 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 37 ΕΝΟΣ ΚΑΚΟΥ ΜΥΡΙΑ ΕΠΟΝΤΑΙ 10 00:02:27,814 --> 00:02:28,648 Τι; 11 00:02:30,191 --> 00:02:31,609 Ηλίθιο πράγμα! 12 00:02:32,402 --> 00:02:34,445 Δεν θα με νικήσεις εσύ! 13 00:02:36,156 --> 00:02:37,699 Τι στο καλό κάνεις; 14 00:02:38,324 --> 00:02:41,452 Τι κάνεις εσύ εδώ; 15 00:02:41,536 --> 00:02:43,037 Χαζή ερώτηση. 16 00:02:43,621 --> 00:02:45,456 Ερχόμουν στο σπίτι σου 17 00:02:45,540 --> 00:02:48,877 και είδα έναν ηλίθιο να τσακώνεται με ένα λάστιχο. 18 00:02:50,253 --> 00:02:54,424 Ανατριχιαστικό να μιλάς σε λάστιχο στη βροχή. 19 00:02:54,507 --> 00:02:55,675 Παράτα με! 20 00:02:55,758 --> 00:02:58,511 Έχω δουλειά! Δεν έχω χρόνο για τις βλακείες σου! 21 00:02:58,595 --> 00:03:01,472 Στάσου λίγο. Είναι τρόπος αυτός να μου μιλάς; 22 00:03:01,556 --> 00:03:03,641 Προπονούμαι. 23 00:03:04,100 --> 00:03:06,394 Θα γίνω ο πιο σκληρός όλων. 24 00:03:11,191 --> 00:03:14,777 Αν δεν δυναμώσω, δεν θα αλλάξω το μέλλον. 25 00:03:17,030 --> 00:03:17,864 Για στάσου. 26 00:03:18,489 --> 00:03:21,492 Είσαι ο Τακεμίτσι από το μέλλον; 27 00:03:26,539 --> 00:03:28,708 Δεν μπορεί! 28 00:03:30,460 --> 00:03:32,587 Πέθαναν όλοι; 29 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Και τους σκότωσε ο Μάικι; 30 00:03:43,765 --> 00:03:44,682 Πλάκα κάνεις. 31 00:03:46,226 --> 00:03:49,395 Γι' αυτό πρέπει να δυναμώσω. 32 00:03:50,355 --> 00:03:52,857 Και γι' αυτό παλεύεις με το λάστιχο; 33 00:03:52,941 --> 00:03:54,525 Παιδάκι είσαι; 34 00:03:54,609 --> 00:03:55,526 Παράτα με! 35 00:03:56,152 --> 00:04:00,615 Στο μέλλον, παρατάω την Τόμαν, αλλά όλοι με στηρίζουν. 36 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 Είμαι για κλάματα. 37 00:04:07,580 --> 00:04:09,916 Αν θέλω να μείνω στην Τόμαν, 38 00:04:09,999 --> 00:04:13,169 πρέπει να γίνω σκληρός ώστε να με σέβονται όλοι. 39 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 Σταμάτα! Δείξε μου τα χέρια σου. 40 00:04:20,802 --> 00:04:22,345 Είναι γεμάτα αίμα. 41 00:04:27,684 --> 00:04:28,559 Δεν μπορεί. 42 00:04:29,269 --> 00:04:32,480 Μη μου πεις ότι χτυπάς το λάστιχο όλη μέρα. 43 00:04:35,650 --> 00:04:37,443 Κόφ' το, Τακεμίτσι! 44 00:04:37,527 --> 00:04:39,821 Αν σπάσεις τα δάχτυλά σου, 45 00:04:39,904 --> 00:04:41,489 δεν θα δυναμώσεις ποτέ. 46 00:04:42,407 --> 00:04:46,244 Το συζήτησα πολύ με τον Ναότο. 47 00:04:49,330 --> 00:04:53,126 Είπαμε τι μπορώ να κάνω στο παρελθόν για να κάνω καλύτερο το μέλλον 48 00:04:54,002 --> 00:04:56,004 και να τους σώσω όλους. 49 00:04:56,879 --> 00:05:00,300 Ψάξαμε πολύ για να βρούμε στοιχεία. 50 00:05:00,967 --> 00:05:02,760 Ποιος σκότωσε τη Χίνα; 51 00:05:03,553 --> 00:05:06,764 Αλήθεια τους σκότωσε όλους ο Μάικι; 52 00:05:10,226 --> 00:05:12,520 Αρκετά, Τακεμίτσι. 53 00:05:16,566 --> 00:05:18,484 Ηρέμησε, εντάξει; 54 00:05:20,486 --> 00:05:23,114 Δεν μπόρεσα να σκεφτώ τίποτα. 55 00:05:24,532 --> 00:05:27,535 Δεν είχα ιδέα πώς να τους σώσω όλους. 56 00:05:29,078 --> 00:05:31,080 Δεν ήξερα πώς να τους βοηθήσω. 57 00:05:32,999 --> 00:05:37,337 Δεν είχα... ούτε ένα στοιχείο. 58 00:05:39,505 --> 00:05:40,965 Τσιφούγιου! 59 00:05:42,050 --> 00:05:43,593 Νιώθω χάλια! 60 00:05:44,510 --> 00:05:46,387 Νιώθω απογοητευμένος! 61 00:05:47,805 --> 00:05:52,226 Ο Μάικι πέθανε στα χέρια μου. 62 00:05:53,019 --> 00:05:56,898 Ακόμα τον νιώθω στην αγκαλιά μου. 63 00:05:58,691 --> 00:06:00,401 Νιώθω χάλια! 64 00:06:16,250 --> 00:06:18,544 Το μέλλον είναι φρικτό. 65 00:06:20,171 --> 00:06:21,005 Ξέρεις, όμως, 66 00:06:21,881 --> 00:06:23,549 εγώ είμαι πολύ χαρούμενος. 67 00:06:24,092 --> 00:06:24,967 Τι; 68 00:06:25,051 --> 00:06:28,137 Επειδή βρεθήκαμε ξανά. 69 00:06:31,015 --> 00:06:34,310 Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα. 70 00:06:42,693 --> 00:06:45,988 Νομίζω ότι ξέρω τι πρέπει να κάνω. 71 00:06:46,072 --> 00:06:46,906 Αλήθεια; 72 00:06:50,034 --> 00:06:52,453 Θα σπάσω στο ξύλο τον Μάικι. 73 00:06:53,538 --> 00:06:54,414 Τι; 74 00:06:55,289 --> 00:06:57,083 Είσαι τρελός; 75 00:06:57,166 --> 00:06:58,209 Θα σε σκοτώσει. 76 00:06:58,292 --> 00:07:00,920 Ναι. Θα με σκοτώσει έτσι κι αλλιώς. 77 00:07:01,003 --> 00:07:03,673 Δεν εννοούσα αυτό. 78 00:07:03,756 --> 00:07:04,799 Μην είσαι χαζός. 79 00:07:05,758 --> 00:07:09,971 Τσαντίζομαι όταν σκέφτομαι ότι θα τον αφήσω να με σκοτώσει. 80 00:07:11,764 --> 00:07:13,683 Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός 81 00:07:13,766 --> 00:07:16,561 και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του. 82 00:07:18,438 --> 00:07:24,193 Οι μόνοι που θέλουν να τα βάλουν με τον ανίκητο Μάικι... 83 00:07:25,236 --> 00:07:26,737 είμαστε εσύ κι εγώ. 84 00:07:35,913 --> 00:07:36,747 Ναι. 85 00:07:38,291 --> 00:07:40,376 Η βροχή σταμάτησε. 86 00:07:42,628 --> 00:07:44,005 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου. 87 00:07:44,672 --> 00:07:45,923 Νιώθω καλύτερα τώρα. 88 00:07:47,300 --> 00:07:52,221 "Ο Μάικι είναι πολύ σκληρός και κανείς δεν τα έχει βάλει μαζί του." 89 00:07:53,723 --> 00:07:57,310 Είχα πείσει τον εαυτό μου ότι δεν μπορούσα να κάνω τίποτα. 90 00:07:57,810 --> 00:08:02,148 Πίστευα ότι δεν ήμουν αντάξιος του Μάικι, ότι δεν ήμουν σαν εκείνον. 91 00:08:03,357 --> 00:08:04,192 Ξέρω πώς νιώθεις. 92 00:08:05,193 --> 00:08:07,236 Αλλά δεν είναι έτσι. 93 00:08:08,321 --> 00:08:09,864 Είναι φίλος. 94 00:08:10,656 --> 00:08:13,159 Όταν ο Μπάτζι έφυγε απ' την Τόμαν, 95 00:08:13,242 --> 00:08:17,038 δεν είπε ότι θα διαλύσει τη Βαλχάλα, αλλά ότι θα φέρει τον Μπάτζι πίσω. 96 00:08:17,747 --> 00:08:18,581 Ναι. 97 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 Ο Μάικι βάζει πάντα πρώτα τους φίλους του. 98 00:08:22,210 --> 00:08:23,044 Ναι. 99 00:08:23,544 --> 00:08:25,254 Ο Μάικι μου είπε 100 00:08:26,422 --> 00:08:29,592 ότι η ζωή του ήταν ένα μαρτύριο. 101 00:08:31,719 --> 00:08:34,138 Μπορεί να υποφέρει. Πρέπει να τον στηρίξω. 102 00:08:34,722 --> 00:08:36,641 Αν έχει άδικο, θα τον αντιμετωπίσω στα σοβαρά. 103 00:08:37,141 --> 00:08:40,770 Τέτοιος φίλος θέλω να είμαι για τον Μάικι. 104 00:08:41,771 --> 00:08:42,605 Σωστά. 105 00:08:43,523 --> 00:08:45,024 Το αποφάσισα, Τσιφούγιου. 106 00:08:47,026 --> 00:08:50,988 Δεν θα γυρίσω στο μέλλον, αν δεν γίνω αρχηγός της Τόμαν. 107 00:08:54,408 --> 00:08:57,161 Για τον Μάικι... και για όλους σας... 108 00:08:58,538 --> 00:09:01,582 Αυτή θα είναι η τελική μου εκδίκηση. 109 00:09:03,167 --> 00:09:05,336 Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε! 110 00:09:09,549 --> 00:09:12,009 Έρχομαι αμέσως, σύντροφε. 111 00:09:20,434 --> 00:09:22,186 Είναι πολύ ζεστά εδώ. 112 00:09:22,270 --> 00:09:23,938 -Ωχ! -Τι; 113 00:09:24,605 --> 00:09:25,898 Τσούζουν τα χέρια μου. 114 00:09:26,440 --> 00:09:29,652 Φυσικά και πονάνε. Ηλίθιε. 115 00:09:30,444 --> 00:09:32,780 Τι θα κάνουμε; 116 00:09:33,322 --> 00:09:36,367 Δεν θα αλλάξει κάτι αν απλώς τσακωθείς με τον Μάικι. 117 00:09:36,450 --> 00:09:37,910 Δεν θα διαφωνήσω μ' αυτό. 118 00:09:38,619 --> 00:09:41,247 Μακάρι να γινόταν ένας πόλεμος. 119 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Τι; 120 00:09:42,248 --> 00:09:43,666 Δεν καταλαβαίνεις; 121 00:09:43,749 --> 00:09:45,960 Θα έκανα κάτι φοβερό, θα με σέβονταν όλοι 122 00:09:46,043 --> 00:09:48,004 και θα γινόμουν αρχηγός της Τόμαν. 123 00:09:50,715 --> 00:09:51,674 Χαλάρωσε λίγο. 124 00:09:52,883 --> 00:09:55,094 Υποθετικά το είπα. 125 00:09:58,055 --> 00:10:02,018 Αναρωτιέμαι γιατί έγινε έτσι ο Μάικι. 126 00:10:02,101 --> 00:10:02,977 Τι; 127 00:10:03,060 --> 00:10:05,605 Δεν βγαίνει νόημα. 128 00:10:05,688 --> 00:10:08,232 Είναι δυνατόν κάποιος ν' αλλάξει τόσο μέσα σε 12 χρόνια; 129 00:10:10,276 --> 00:10:13,946 Αυτό δείχνει πόσο σκοτάδι είχε μέσα στην καρδιά του. 130 00:10:15,197 --> 00:10:16,032 Σκοτάδι; 131 00:10:16,532 --> 00:10:17,992 Δεν είμαι σίγουρος. 132 00:10:18,075 --> 00:10:21,078 Κάτι, όμως, πρέπει να προκάλεσε αυτήν την αλλαγή μέσα του. 133 00:10:22,747 --> 00:10:23,831 Κάτι... 134 00:10:25,791 --> 00:10:26,667 Και ο Κισάκι; 135 00:10:26,751 --> 00:10:27,752 Τι; 136 00:10:27,835 --> 00:10:33,549 Η μεγαλύτερη αλλαγή την τελευταία φορά ήταν ότι έφυγε ο Κισάκι απ' την Τόμαν. 137 00:10:34,967 --> 00:10:39,639 Λες ο Μάικι να χρειάζεται τον Κισάκι; 138 00:10:39,722 --> 00:10:41,265 Ναι. 139 00:10:41,349 --> 00:10:44,268 Αποκλείεται. Ο τύπος είναι βλάκας. 140 00:10:44,352 --> 00:10:49,398 Στο προηγούμενο χρονολόγιο, ο Κισάκι ήταν το σκοτάδι στην Τόμαν. 141 00:10:49,482 --> 00:10:54,654 Ίσως να είναι η φυγή του Κισάκι που αλλάζει τον Μάικι. 142 00:10:55,237 --> 00:10:56,405 Καλά λες. 143 00:10:57,657 --> 00:11:00,576 Ο Κισάκι ίσως ξέρει κάτι. 144 00:11:01,160 --> 00:11:01,994 Ναι. 145 00:11:02,870 --> 00:11:07,458 ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ 146 00:11:12,880 --> 00:11:14,340 Νιώθω ένα βάρος στην ατμόσφαιρα. 147 00:11:16,550 --> 00:11:19,345 Τέτοιες μέρες πάντα κάτι συμβαίνει. 148 00:11:21,222 --> 00:11:23,182 Και τώρα εμφανίστηκες εσύ. 149 00:11:24,725 --> 00:11:25,726 Κισάκι. 150 00:11:33,484 --> 00:11:34,860 Ξέρεις τι θέλω να πω; 151 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 Έχουμε αναταράξεις. 152 00:11:45,121 --> 00:11:47,248 Γιατί αποφάσισες να έρθεις σ' εμάς; 153 00:11:51,043 --> 00:11:52,211 Ας πούμε... 154 00:11:53,087 --> 00:11:55,131 ότι θέλω να πάρω εκδίκηση. 155 00:11:58,092 --> 00:12:00,970 ΑΦΕΝΤΙΚΟ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ ΙΖΑΝΑ ΚΟΥΡΟΚΑΒΑ 156 00:12:02,096 --> 00:12:07,977 ΕΤΣΙ ΞΕΚΙΝΗΣΕ Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΚΑΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΥΓΚΡΟΥΣΗ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΤΟΜΑΝ 157 00:12:12,189 --> 00:12:14,483 Πονάει το στομάχι μου. Πρέπει να πάω τουαλέτα. 158 00:12:14,567 --> 00:12:15,818 Κι εγώ θέλω να κατουρήσω. 159 00:12:16,318 --> 00:12:17,528 Εντάξει. 160 00:12:17,611 --> 00:12:20,114 Λέω να χέσω κι εγώ. 161 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 Γιαμαγκίσι, δεν λειτουργεί έτσι το χέσιμο. 162 00:12:23,325 --> 00:12:25,119 Φίλε. Άκου. 163 00:12:25,202 --> 00:12:28,205 Θα βρω μια όμορφη κοπέλα και θα ζήσουμε ωραία πράγματα. 164 00:12:28,289 --> 00:12:30,082 Έτσι είπες και τις προάλλες. 165 00:12:30,291 --> 00:12:31,792 Εξάλλου, την έχεις ήδη. 166 00:12:31,876 --> 00:12:32,710 Άουτς! 167 00:12:33,252 --> 00:12:34,712 Σταμάτα, βλάκα! 168 00:12:34,795 --> 00:12:38,424 Δεν ζητάς συγγνώμη εσύ όταν πέφτεις πάνω σε κάποιον; 169 00:12:39,133 --> 00:12:41,802 Τι; Και τι έγινε που έπεσα πάνω σου; 170 00:12:44,597 --> 00:12:46,348 Γιατί γκρινιάζεις; 171 00:12:46,432 --> 00:12:47,892 Θες να πλακωθούμε; 172 00:12:47,975 --> 00:12:50,603 Κάντε πίσω, σκρόφες! 173 00:12:50,686 --> 00:12:53,689 Είμαστε μέλη της Τόμαν! 174 00:12:53,773 --> 00:12:55,566 Τι; Της Τόμαν; 175 00:12:55,649 --> 00:12:59,445 Αυτός εδώ είναι ο αρχηγός της Ομάδας Επίθεσης του Πρώτου Τμήματος, 176 00:12:59,528 --> 00:13:01,572 ο Καζούσι Γιαμαγκίσι! 177 00:13:01,655 --> 00:13:05,159 Έλα τώρα, Μακότο. Μη με χρησιμοποιείς για να ξεκινήσεις καβγά. 178 00:13:06,410 --> 00:13:08,245 -Συγγνώμη! -Συγγνώμη! 179 00:13:12,208 --> 00:13:14,585 Είστε της Τόκιο Μάντζι; 180 00:13:15,669 --> 00:13:17,505 Ποιοι είστε εσείς; 181 00:13:22,134 --> 00:13:24,345 Πολλή ησυχία έχει. 182 00:13:24,428 --> 00:13:26,305 Έτσι, Τακεμίτσι; 183 00:13:26,388 --> 00:13:27,223 Τι; 184 00:13:28,140 --> 00:13:28,974 Ναι. 185 00:13:30,518 --> 00:13:34,104 Πέρασε μια βδομάδα απ' όταν αποφάσισες να γίνεις αρχηγός της Τόμαν. 186 00:13:34,772 --> 00:13:37,900 Ακόμα, όμως, δεν έχουμε κάποιο σχέδιο. 187 00:13:38,526 --> 00:13:40,110 Λες να τα καταφέρεις; 188 00:13:42,196 --> 00:13:44,406 Μ' ακούς καθόλου, Τακεμίτσι; 189 00:13:44,490 --> 00:13:49,495 Τσιφούγιου, μου ήρθε μια καταπληκτική ιδέα. 190 00:13:49,578 --> 00:13:51,330 Τι; Μια καταπληκτική ιδέα; 191 00:13:52,122 --> 00:13:54,291 Ξέρω πώς θα γίνω ο ηγέτης των περιθωριακών. 192 00:13:55,543 --> 00:13:56,502 Πάμε, Τσιφούγιου. 193 00:13:57,002 --> 00:13:58,963 Τι; Πού πάμε; 194 00:14:00,840 --> 00:14:02,466 Στον σταθμό Σιμπούγια; 195 00:14:02,550 --> 00:14:04,552 Περίμενε, Τακεμίτσι. 196 00:14:04,635 --> 00:14:06,428 Τι εννοείς ότι θα γίνεις ηγέτης; 197 00:14:06,512 --> 00:14:10,891 Τσιφούγιου, έχεις τόσα ιερά κείμενα και ακόμα δεν κατάλαβες; 198 00:14:11,475 --> 00:14:12,601 Τι ιερά κείμενα; 199 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 Τυφλός είσαι; 200 00:14:16,564 --> 00:14:18,607 Shonan Junai Gumi. 201 00:14:18,691 --> 00:14:19,942 Bukkomi no Taku. 202 00:14:20,484 --> 00:14:22,987 Απ' αυτά έμαθα όσα ξέρω. 203 00:14:23,070 --> 00:14:23,904 Αλήθεια; 204 00:14:24,446 --> 00:14:26,574 Η Καναγκάβα είναι το κλειδί! 205 00:14:27,074 --> 00:14:28,075 Α... 206 00:14:28,158 --> 00:14:28,993 Τσιφούγιου! 207 00:14:29,535 --> 00:14:31,704 Για να γίνω ο σπουδαιότερος περιθωριακός, 208 00:14:31,787 --> 00:14:34,206 πρέπει να τσακίσω τις συμμορίες στη Γιοκοχάμα. 209 00:14:34,290 --> 00:14:36,375 Όλοι οι βλάκες είναι απίστευτοι. 210 00:14:37,042 --> 00:14:38,544 Εύκολα επηρεάζεται. 211 00:14:39,169 --> 00:14:41,755 Τσιφούγιου, θα πάμε στη Γιοκοχάμα. 212 00:14:41,839 --> 00:14:43,090 Καλά να περάσεις. 213 00:14:43,173 --> 00:14:44,008 Τι; 214 00:14:44,091 --> 00:14:49,054 Απλώς θα πας να φας σάντουιτς με χοιρινό στην Τσαϊνατάουν και θα γυρίσεις. 215 00:14:49,138 --> 00:14:49,972 Δεν θα πάρω. 216 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 Τζάμπα τα λεφτά του τρένου. 217 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 Βλαμμένε! 218 00:14:53,225 --> 00:14:54,351 Δεν σ' έχω άλλο φίλο! 219 00:14:54,435 --> 00:14:56,353 Φέρε ένα σουβενίρ. 220 00:14:56,854 --> 00:14:59,607 Τι βλάκας. Πάω σπίτι. 221 00:14:59,690 --> 00:15:00,774 -Τσιφούγιου! -Τσιφούγιου! 222 00:15:01,859 --> 00:15:03,944 Τι; Δείλιασες κιόλας... 223 00:15:05,571 --> 00:15:08,282 Τι; Γιαμαγκίσι και Μακότο; 224 00:15:10,117 --> 00:15:11,994 Πώς τις φάγατε έτσι; 225 00:15:14,121 --> 00:15:14,955 Τι; 226 00:15:17,499 --> 00:15:18,959 Ώστε αυτή είναι η Σιμπούγια; 227 00:15:19,043 --> 00:15:21,545 Δεν διαφέρει πολύ από την πόλη μας. 228 00:15:21,629 --> 00:15:22,963 Πρέπει να κατουρήσω. 229 00:15:23,047 --> 00:15:24,965 Δεν έχω φράγκο, φίλε. 230 00:15:25,049 --> 00:15:27,092 Πάμε να βρούμε αλήτες να τους τσακίσουμε. 231 00:15:27,176 --> 00:15:28,469 Όλο και κάπου θα βρούμε. 232 00:15:29,720 --> 00:15:30,971 Ποιοι είναι αυτοί; 233 00:15:31,555 --> 00:15:33,182 Κουνήσου, ρε αλήτη. 234 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 Συγγνώμη. 235 00:15:36,685 --> 00:15:40,606 Μας επιτέθηκαν κάτι τύποι με κόκκινες στολές. 236 00:15:42,024 --> 00:15:44,360 Είσαι σε συμμορία, έτσι; 237 00:15:44,443 --> 00:15:45,819 Τι; 238 00:15:45,903 --> 00:15:47,696 Φέρε αυτόν που πιάσαμε. 239 00:15:47,780 --> 00:15:48,906 Φαίνεται πολύ αδύναμος. 240 00:15:52,451 --> 00:15:53,702 Κοίτα τον. 241 00:15:54,328 --> 00:15:56,288 Είναι στην Τόμαν; 242 00:16:02,711 --> 00:16:03,754 Άκουν; 243 00:16:04,296 --> 00:16:05,631 Ηλίθιε Τακεμίτσι. 244 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 Εντάξει. 245 00:16:08,342 --> 00:16:11,303 Θα γίνεις ο πέμπτος απ' την Τόμαν που θα δείρουμε. 246 00:16:14,974 --> 00:16:16,392 Τσιφούγιου! 247 00:16:17,184 --> 00:16:19,228 Τρέξτε, Τακεμίτσι και Άκουν! 248 00:16:21,480 --> 00:16:22,690 Άκουν, προχώρα! 249 00:16:26,360 --> 00:16:27,736 Θα έρθω σε λίγο. 250 00:16:29,029 --> 00:16:30,155 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου. 251 00:16:30,739 --> 00:16:32,074 Γυρίστε πίσω, γαμώτο! 252 00:16:32,866 --> 00:16:34,034 Φύγετε απ' τη μέση! 253 00:16:36,495 --> 00:16:37,579 Τι συμβαίνει; 254 00:16:38,914 --> 00:16:41,083 Να πάρει! Τι διάολο συμβαίνει; 255 00:16:41,166 --> 00:16:43,419 Άκουν, τι στο καλό συμβαίνει; 256 00:16:43,502 --> 00:16:45,462 Ποιοι είναι αυτοί; 257 00:17:03,397 --> 00:17:05,357 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΓΑΛΟΙ ΤΗΣ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ ΚΑΝΤΖΙ ΜΟΤΣΙΖΟΥΚΙ (ΨΕΥΔΩΝΥΜΟ "ΜΟΚΙ") 258 00:17:05,441 --> 00:17:07,401 Θα τους σφάξουμε όλους στην Τόκιο Μάντζι. 259 00:17:17,161 --> 00:17:19,204 Γυρίστε πίσω! 260 00:17:19,288 --> 00:17:21,790 Γαμώτο! Τι διάολο συμβαίνει; 261 00:17:21,874 --> 00:17:23,667 Ποιοι είναι αυτοί; 262 00:17:23,751 --> 00:17:24,793 Τακεμίτσι! 263 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 Από δω! 264 00:17:26,587 --> 00:17:27,504 Μπείτε μέσα! 265 00:17:27,588 --> 00:17:28,881 Γιαμαγκίσι. Μακότο. 266 00:17:29,673 --> 00:17:31,175 Κλείδωσε γρήγορα! 267 00:17:32,551 --> 00:17:34,219 Δόξα τω Θεώ. 268 00:17:35,846 --> 00:17:37,097 Ανοίξτε, γαμώτο! 269 00:17:37,181 --> 00:17:39,141 Δεν θα μας ξεφύγετε! 270 00:17:39,224 --> 00:17:40,392 Να πάρει. 271 00:17:40,476 --> 00:17:41,685 Να βγούμε από πίσω! 272 00:17:41,769 --> 00:17:44,021 Τακεμίτσι, πάμε πριν μας περικυκλώσουν. 273 00:17:46,732 --> 00:17:48,776 Πού είναι ο Τσιφούγιου; 274 00:17:48,859 --> 00:17:51,445 Θα έρθει αργότερα. Είναι δυνατός, θα τα καταφέρει. 275 00:17:56,492 --> 00:17:57,326 Ελεύθερο το πεδίο. 276 00:17:59,995 --> 00:18:01,413 Συγγνώμη, Τακεμίτσι. 277 00:18:01,497 --> 00:18:03,957 Εγώ φταίω γι' αυτό που έγινε. 278 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 Τι; Εσύ φταις; 279 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Είναι απ' τη συμμορία Τεντζίκου απ' τη Γιοκοχάμα. 280 00:18:10,714 --> 00:18:13,383 Δεν ξέρω γιατί, αλλά κυνηγούν την Τόμαν. 281 00:18:13,884 --> 00:18:17,679 Όταν είπα ότι είμαστε στην Τόμαν, μας επιτέθηκαν. 282 00:18:18,722 --> 00:18:20,641 Ο Άκουν έκανε το δόλωμα για να τους παρασύρει. 283 00:18:21,683 --> 00:18:24,269 Όσο τρέχαμε, χωριστήκαμε από τον Τακούγια. 284 00:18:24,353 --> 00:18:25,187 Αλήθεια; 285 00:18:25,938 --> 00:18:27,439 Τακεμίτσι... 286 00:18:28,148 --> 00:18:29,441 Άκουν. 287 00:18:30,609 --> 00:18:32,361 Αυτοί οι τύποι είναι κακά μαντάτα. 288 00:18:33,028 --> 00:18:38,534 Άκουσα ότι 300 μέλη της Τεντζίκου ήταν σήμερα στο Τόκιο. 289 00:18:38,617 --> 00:18:40,911 Τι; 300; 290 00:18:41,620 --> 00:18:42,830 Ο Τσιφούγιου κινδυνεύει. 291 00:18:44,456 --> 00:18:46,041 Άκουν, μπορείς να περπατήσεις; 292 00:18:46,500 --> 00:18:48,001 Ναι. 293 00:18:48,085 --> 00:18:48,919 Έλα. 294 00:18:49,419 --> 00:18:50,254 Ευχαριστώ. 295 00:18:50,838 --> 00:18:53,507 Πηγαίνετε στο κρησφύγετο της Τόμαν. 296 00:18:53,966 --> 00:18:56,385 Θα είναι κι άλλοι εκεί σίγουρα. 297 00:18:56,468 --> 00:18:57,719 Τι; Κι εσύ; 298 00:18:58,303 --> 00:18:59,513 Ξέχασα κάτι. 299 00:18:59,596 --> 00:19:01,014 Θα σας συναντήσω αργότερα. 300 00:19:03,308 --> 00:19:06,812 Ανάθεμά σε Τσιφούγιου. Έκανε λες και τα είχε όλα υπό έλεγχο. 301 00:19:06,895 --> 00:19:12,693 Έκανε το δόλωμα, παρά το ότι ήξερε ότι αυτοί είναι καθίκια της Τεντζίκου. 302 00:19:12,943 --> 00:19:15,362 Τσιφούγιου! Ελπίζω να είσαι... 303 00:19:18,115 --> 00:19:21,160 Κοιτάξτε ποιος επέστρεψε! 304 00:19:23,203 --> 00:19:24,121 Πάρε κι αυτήν! 305 00:19:29,376 --> 00:19:30,294 Γαμώτο! 306 00:19:31,795 --> 00:19:33,005 Ψόφα! 307 00:19:33,088 --> 00:19:34,756 Μη βιάζεσαι! 308 00:19:40,012 --> 00:19:41,096 Άκουν; 309 00:19:41,889 --> 00:19:42,973 Αρχηγέ! 310 00:19:44,349 --> 00:19:46,393 Νόμιζες ότι θα σε συγκρατήσουμε; 311 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 Δεν είμαστε οι Πέντε του Γυμνασίου Μίζο πια. 312 00:19:50,314 --> 00:19:53,734 Είμαστε το Πρώτο Τμήμα της Τόμαν κι εσύ είσαι ο αρχηγός μας! 313 00:19:56,028 --> 00:19:58,280 Ήρθες να σώσεις τον Τσιφούγιου, έτσι; 314 00:19:58,363 --> 00:20:00,115 Δεν θα σ' αφήσουμε μόνο. 315 00:20:03,118 --> 00:20:05,204 -Είμαστε όλοι Τόμαν! -Είμαστε όλοι Τόμαν! 316 00:20:05,287 --> 00:20:07,289 Δεν εγκαταλείπουμε τους φίλους μας! 317 00:20:07,789 --> 00:20:09,791 Γαμώτο! 318 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 Αυτοί οι 300 τύποι δεν είναι τίποτα! 319 00:20:12,252 --> 00:20:14,504 Θ' ανοίξουμε δρόμο διαφυγής! 320 00:20:14,713 --> 00:20:16,256 Πάμε, αρχηγέ! 321 00:20:19,009 --> 00:20:21,887 Ναι, γαμώτο! 322 00:20:45,160 --> 00:20:46,578 Τελειώσατε. 323 00:20:47,704 --> 00:20:48,580 Να πάρει. 324 00:20:49,790 --> 00:20:51,583 Έρχονται κι άλλοι. 325 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 Ξόφλησα. 326 00:20:54,127 --> 00:20:55,462 Δεν μπορώ ούτε να σταθώ. 327 00:20:58,632 --> 00:21:00,425 Ποιοι είναι αυτοί οι τύποι; 328 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 Πρώτη φορά ακούω την Τεντζίκου. 329 00:21:03,637 --> 00:21:07,432 Αυτοί οι τύποι δεν ήταν σε κανένα παρελθόν. 330 00:21:11,228 --> 00:21:13,522 ΠΡΩΤΗ ΓΕΝΙΑ ΓΙΟΚΟΧΑΜΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ 331 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 Δεν έχετε πάρει χαμπάρι τι συμβαίνει. 332 00:21:29,246 --> 00:21:30,080 Τι; 333 00:21:35,043 --> 00:21:36,128 Κισάκι! 334 00:21:42,175 --> 00:21:44,636 Γεια σου, ήρωα. 335 00:21:45,304 --> 00:21:46,138 Τι; 336 00:21:47,014 --> 00:21:48,015 Ήρωας; 337 00:21:49,224 --> 00:21:52,019 Ας ξεκινήσει το Επεισόδιο του Κάντο. 338 00:22:01,320 --> 00:22:02,154 Μη μου πεις 339 00:22:03,363 --> 00:22:04,281 ότι αυτός είναι... 340 00:22:06,533 --> 00:22:10,954 ΤΟΞΟ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ 341 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος