1 00:00:01,876 --> 00:00:03,461 [Emma's mother] Listen, Emma. 2 00:00:04,212 --> 00:00:08,133 -I have to go very, very far away now. -[♪ soft music] 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,886 So I want you to live with your grandpa. 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,347 [Emma] When I saw Mommy for the last time, 5 00:00:14,431 --> 00:00:18,184 her lips were redder than usual and she smelled like flowers. 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,937 When will you come for me? 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,897 When I'm done with my business. 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,361 [Emma] Mommy, the truth is, I knew 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,655 your true feelings. 10 00:00:32,407 --> 00:00:33,908 SANO DOJO 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 [shouts] Everyone, get in here! 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,579 [Grandpa] Shinichiro! 13 00:00:37,662 --> 00:00:39,622 Why are you shouting, Grandpa? 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 Manjiro! Emma! 15 00:00:41,791 --> 00:00:44,669 Starting today, you're siblings! 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,879 Huh? 17 00:00:45,962 --> 00:00:48,590 Isn't she a foreigner? 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 [Mikey] Emma is such a weird name. 19 00:00:50,884 --> 00:00:52,177 [grunts] 20 00:00:52,260 --> 00:00:55,013 -[Grandpa] Make sure you all get along. -[laughs] 21 00:00:55,096 --> 00:00:58,141 Manjiro, you just don't get girls, do you? 22 00:00:58,224 --> 00:01:01,561 Okay, Emma. I'll take you out somewhere. 23 00:01:02,103 --> 00:01:04,355 I know I'm handsome, but don't fall for me. 24 00:01:04,439 --> 00:01:06,066 What a weird haircut. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,525 [awkward grunt] 26 00:01:07,609 --> 00:01:09,944 [muffled laugh] I can tell that hurt. 27 00:01:10,028 --> 00:01:12,238 You're the one who doesn't get girls. 28 00:01:12,322 --> 00:01:13,406 [Shinichiro] Shut up! 29 00:01:13,490 --> 00:01:16,367 [kids grunting loudly] 30 00:01:20,371 --> 00:01:21,956 That's enough! 31 00:01:22,457 --> 00:01:23,583 [all panting] 32 00:01:23,666 --> 00:01:25,335 -[Shinichiro] Keisuke. -Huh? 33 00:01:25,794 --> 00:01:28,463 You're just a kid, but you're strong. 34 00:01:28,546 --> 00:01:29,881 Shinichiro! 35 00:01:29,964 --> 00:01:31,883 [Shinichiro] Hey, don't shout! 36 00:01:31,966 --> 00:01:34,094 -Shinichiro! -[Shinichiro grunts] 37 00:01:34,177 --> 00:01:36,554 [Grandpa] That punk is always up to no good. 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 He never comes to practice. 39 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 Keisuke, don't you be like him. 40 00:01:41,726 --> 00:01:42,811 -Yes, sir. -[thuds] 41 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 [all] Huh? 42 00:01:50,860 --> 00:01:51,945 [Mikey grunts] 43 00:01:58,827 --> 00:02:00,703 [Emma] Wow! 44 00:02:00,787 --> 00:02:05,834 Sensei, how come he's so good even though he hardly ever practices? 45 00:02:05,917 --> 00:02:07,210 He's a genius. 46 00:02:07,293 --> 00:02:10,046 What? That's not fair! How come? 47 00:02:10,130 --> 00:02:12,882 Because he's my grandson. 48 00:02:13,383 --> 00:02:16,052 Hey, Sano. Spar with me. 49 00:02:16,136 --> 00:02:18,763 Huh? No way. I don't want to get sweaty. 50 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 [Baji] Then why are you at the dojo? 51 00:02:21,015 --> 00:02:23,977 Because I want to show off and get noticed. 52 00:02:24,060 --> 00:02:26,896 What kind of stuck-up attitude is that? 53 00:02:26,980 --> 00:02:28,439 -[floor creaks] -Huh? 54 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 [soft gasp] 55 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 By the way, who's she? 56 00:02:33,903 --> 00:02:35,738 Emma, my little sis. 57 00:02:37,323 --> 00:02:39,951 [Baji] Really? So you've got different moms? 58 00:02:40,034 --> 00:02:41,911 [birds chirping] 59 00:02:41,995 --> 00:02:45,623 -Emma sounds like a foreign name. -Totally. 60 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 [Emma] They share one brain cell. 61 00:02:48,251 --> 00:02:50,587 Then I'll call myself Ed, short for Edward. 62 00:02:50,670 --> 00:02:53,047 I'll call myself Mikey, short for Michael. 63 00:02:53,131 --> 00:02:54,507 [in English] This is a pen. 64 00:02:54,591 --> 00:02:56,009 I have a shit. 65 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 [Baji and Mikey] Oh, my god! 66 00:02:57,552 --> 00:02:58,636 [both laugh] 67 00:02:58,803 --> 00:03:00,638 [Baji and Mikey] Oh, my god! 68 00:03:00,722 --> 00:03:02,557 [laughing continues] 69 00:03:03,391 --> 00:03:04,767 [both] Oh? 70 00:03:05,518 --> 00:03:08,354 [Emma in Japanese] The truth is, I know 71 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 how Mommy feels. 72 00:03:12,358 --> 00:03:14,694 Mommy hates me. 73 00:03:14,777 --> 00:03:15,862 [both] Hmm? 74 00:03:16,905 --> 00:03:20,325 [Emma] I know that's why she abandoned me. 75 00:03:21,492 --> 00:03:24,037 But she told me… [sobs] 76 00:03:24,120 --> 00:03:27,165 …she'd come back for me when she finished her business. 77 00:03:28,666 --> 00:03:32,086 [Emma] She told me that. [sobbing] 78 00:03:33,463 --> 00:03:35,048 [Grandpa] How's Emma doing? 79 00:03:35,131 --> 00:03:37,967 It looks like she's getting used to things here. 80 00:03:38,384 --> 00:03:41,346 But I think she's just acting like everything's fine. 81 00:03:41,429 --> 00:03:42,680 I see. 82 00:03:44,641 --> 00:03:46,726 I'd like to make her smile. 83 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 [Grandpa] Same here. 84 00:03:48,686 --> 00:03:50,146 Huh… 85 00:03:50,772 --> 00:03:54,150 [grunting loudly] 86 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 [Mikey] You're not doing it right. 87 00:03:58,780 --> 00:04:00,281 Want me to spar with you? 88 00:04:00,365 --> 00:04:01,407 [Emma] Hmph. 89 00:04:04,285 --> 00:04:06,746 Starting today, I'm Mikey. 90 00:04:08,206 --> 00:04:09,207 Huh? 91 00:04:10,458 --> 00:04:14,379 If your brother is named Mikey, we'd be the same, so it won't be weird. 92 00:04:15,421 --> 00:04:18,299 From now on, I'll always be Mikey, Emma. 93 00:04:18,383 --> 00:04:19,717 [Emma gasping] 94 00:04:19,801 --> 00:04:22,637 -[sobbing softly] -[♪ soft music] 95 00:04:23,680 --> 00:04:26,474 You just don't get girls, do you? 96 00:04:26,557 --> 00:04:27,558 [Mikey] Huh? 97 00:04:28,393 --> 00:04:30,436 It's not my name that bothers me. 98 00:04:31,020 --> 00:04:32,814 Oh, you smiled. 99 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 Don't fall for me. 100 00:04:35,400 --> 00:04:36,401 [Emma] As if. 101 00:04:36,901 --> 00:04:39,153 Neither of you are my type. 102 00:04:39,946 --> 00:04:41,155 [giggles] 103 00:04:41,239 --> 00:04:42,448 [Emma] But… 104 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 [Emma] Sorry. Did you wait long? 105 00:04:48,830 --> 00:04:53,626 But since then, I've never once felt lonely. 106 00:04:55,962 --> 00:04:57,422 [crow cawing] 107 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 [Inui] Taiju has retired. 108 00:05:06,222 --> 00:05:09,225 BLACK DRAGON will come under Toman's command. 109 00:05:10,935 --> 00:05:14,105 Are you going to take over as BLACK DRAGON's 11th leader? 110 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 No. 111 00:05:15,606 --> 00:05:17,775 I won't be the 11th leader. 112 00:05:18,359 --> 00:05:20,320 I nominate Takemichi Hanagaki. 113 00:05:20,403 --> 00:05:22,905 Huh? Takemitchy? 114 00:05:22,989 --> 00:05:27,410 I saw a hint of our first leader in Hanagaki when he faced Taiju. 115 00:05:27,493 --> 00:05:28,745 -[grunts] -[wind gusting] 116 00:05:29,579 --> 00:05:33,374 He's got the potential to lead BLACK DRAGON. 117 00:05:33,458 --> 00:05:36,044 [♪ ominous music] 118 00:05:38,546 --> 00:05:39,547 -[Mikey] No. -[♪ music stops] 119 00:05:39,881 --> 00:05:42,091 Huh? "No"? 120 00:05:42,967 --> 00:05:46,512 Of course, I'm not poaching Hanagaki from Toman. 121 00:05:46,596 --> 00:05:48,097 He'd still lead First Division… 122 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 Hey. 123 00:05:49,390 --> 00:05:52,185 -It wasn't you who discovered Takemitchy. -[♪ tense music] 124 00:05:52,268 --> 00:05:53,394 Uh… huh? 125 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 It was me! 126 00:05:55,104 --> 00:05:56,356 -Uh… -[Mikey grunts] 127 00:05:57,565 --> 00:05:59,484 [Mikey] The same potential as my brother? 128 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 Anyway, he's mine, so you can't have him. 129 00:06:02,403 --> 00:06:05,156 [Inui] Wait, is he getting jealous? 130 00:06:05,573 --> 00:06:06,783 But… 131 00:06:06,866 --> 00:06:10,661 if Takemitchy absolutely insists on being BLACK DRAGON's leader, 132 00:06:10,745 --> 00:06:12,663 I'll think about it. 133 00:06:12,747 --> 00:06:14,499 But only if he absolutely insists. 134 00:06:15,958 --> 00:06:17,460 [soft chuckle] 135 00:06:18,711 --> 00:06:20,421 [Inui] Who'd have thought 136 00:06:20,922 --> 00:06:24,092 the day would come when I'd wear this uniform. 137 00:06:25,468 --> 00:06:28,179 [suspenseful sting] 138 00:06:29,555 --> 00:06:31,265 Mucho double-crossed us, huh? 139 00:06:31,766 --> 00:06:32,767 Yes. 140 00:06:33,559 --> 00:06:35,436 In this fight, 141 00:06:35,520 --> 00:06:38,147 First Division will do everything we can to rescue Hajime Kokonoi. 142 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 Good. 143 00:06:39,649 --> 00:06:44,695 Inui, if Tenjiku were to attack us in earnest, when would it be? 144 00:06:45,488 --> 00:06:48,199 Tomorrow, February 22. 145 00:06:48,783 --> 00:06:52,161 [Inui] That's the day BLACK DRAGON was founded 11 years ago. 146 00:06:53,579 --> 00:06:57,166 If Izana is that devoted to Shinichiro Sano, 147 00:06:57,250 --> 00:06:58,876 then tomorrow is a special day. 148 00:06:59,377 --> 00:07:01,045 You think they'll attack tomorrow? 149 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 Yes, no doubt about it. 150 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 -Okay! -[wind gusting] 151 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 [Mikey] Gather all members of Toman. 152 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 To prepare for tomorrow's showdown, 153 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 we'll rally the troops! 154 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 [gang members] Yes, sir! 155 00:07:13,933 --> 00:07:15,226 [footsteps approaching] 156 00:07:15,309 --> 00:07:16,352 [Kakucho shouts] Izana! 157 00:07:17,019 --> 00:07:18,271 I'm against this! 158 00:07:18,354 --> 00:07:19,730 Shut it, Kakucho. 159 00:07:20,398 --> 00:07:22,525 This is the only way to crush Toman. 160 00:07:22,608 --> 00:07:26,696 Do you have any idea what you're about to do? 161 00:07:27,697 --> 00:07:29,949 -[Izana] It won't be a problem. -[surprised grunt] 162 00:07:30,533 --> 00:07:31,784 I… 163 00:07:32,452 --> 00:07:34,203 will never condone 164 00:07:35,288 --> 00:07:36,372 murder! 165 00:07:38,332 --> 00:07:40,376 [ambulance siren blaring] 166 00:07:48,926 --> 00:07:52,388 [Draken] The emergency meeting before we face Tenjiku will now begin! 167 00:07:53,931 --> 00:07:55,433 -Chifuyu. -[Chifuyu] Hmm? 168 00:07:56,142 --> 00:08:00,313 First Division's mission in this battle is to rescue Koko. 169 00:08:01,063 --> 00:08:03,399 That and to defeat Kisaki and Izana. 170 00:08:03,483 --> 00:08:07,028 So basically, to crush Tenjiku. 171 00:08:07,111 --> 00:08:08,112 Right. 172 00:08:08,988 --> 00:08:13,409 That makes this seem like our most straightforward fight yet. 173 00:08:13,493 --> 00:08:14,744 But the problem is 174 00:08:14,827 --> 00:08:17,914 whether Toman can defeat Tenjiku the way we are now. 175 00:08:17,997 --> 00:08:18,998 Huh? 176 00:08:19,373 --> 00:08:21,125 Listen carefully, men. 177 00:08:21,209 --> 00:08:25,171 February 22, today, Tenjiku will make its move. 178 00:08:25,588 --> 00:08:26,881 It's an all-out fight. 179 00:08:27,798 --> 00:08:29,425 [Draken] Stay focused when you fight. 180 00:08:29,926 --> 00:08:33,429 Those Tenjiku bastards won't fight fair. 181 00:08:33,930 --> 00:08:38,518 They call themselves a criminal syndicate and will gladly fight dirty. 182 00:08:39,602 --> 00:08:42,188 -[Hakkai] Then Toman should too! -[surprised grunt] 183 00:08:42,271 --> 00:08:44,565 Let's fight dirty and crush them! 184 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 Hakkai? 185 00:08:46,317 --> 00:08:50,446 -Taka got jumped, and Smiley too. -What? 186 00:08:50,530 --> 00:08:51,906 [both grunt] 187 00:08:51,989 --> 00:08:53,115 -You're kidding! -[gang members exclaim] 188 00:08:53,199 --> 00:08:54,700 -How'd they take out those two? -[♪ tense music] 189 00:08:54,784 --> 00:08:57,870 On their way here, some assholes rammed into them on their bikes. 190 00:08:58,412 --> 00:09:00,915 When they were on the ground, they beat them with steel pipes. 191 00:09:00,998 --> 00:09:01,999 Where are they now? 192 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 [Hakkai] I took them to the hospital… 193 00:09:05,503 --> 00:09:07,463 but they're both still out cold. 194 00:09:08,464 --> 00:09:11,342 Those Tenjiku bastards will use every dirty trick. 195 00:09:11,425 --> 00:09:13,302 [all grunt] 196 00:09:13,386 --> 00:09:15,721 If we don't do anything, Toman will lose! 197 00:09:16,347 --> 00:09:17,390 [Takemichi grunts] 198 00:09:18,307 --> 00:09:19,475 Look! 199 00:09:20,434 --> 00:09:22,019 [Hakkai] First Division's all beat-up. 200 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 We've lost the captains of Second and Fourth Divisions. 201 00:09:24,855 --> 00:09:27,024 Third Division's Captain is not with us. 202 00:09:27,525 --> 00:09:30,236 And those Fifth Division traitors are with Tenjiku now. 203 00:09:30,903 --> 00:09:32,071 [Takemichi] He's right. 204 00:09:32,154 --> 00:09:34,407 Most of the captains are out. 205 00:09:34,865 --> 00:09:37,076 Toman's in tatters now. 206 00:09:37,159 --> 00:09:38,661 Hakkai's totally right. 207 00:09:38,744 --> 00:09:40,496 If we fight fair now, we'll lose. 208 00:09:40,580 --> 00:09:42,248 We should do the same as Tenjiku! 209 00:09:42,331 --> 00:09:44,750 -Let's get weapons and ambush them! -[all] Yeah! 210 00:09:44,834 --> 00:09:46,669 [engine revs] 211 00:09:47,587 --> 00:09:48,879 Peh-yan. 212 00:09:48,963 --> 00:09:51,215 Shut the hell up, you wusses. 213 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 Don't get your shorts in a knot. 214 00:09:54,927 --> 00:09:57,930 [Peh-yan] Are you so scared to lose that you'd ambush them with weapons? 215 00:09:59,265 --> 00:10:00,349 Pah-chin… 216 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 got arrested for using a weapon. 217 00:10:05,396 --> 00:10:08,065 I attacked Draken over a misunderstanding. 218 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 I fought dirty. 219 00:10:13,279 --> 00:10:15,781 Even so, this is what Mikey said to me. 220 00:10:16,949 --> 00:10:19,327 -"I don't want to fight you." -[♪ melancholic music] 221 00:10:20,286 --> 00:10:22,163 [Peh-yan] That's why I'm still here. 222 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 That's why 223 00:10:24,665 --> 00:10:28,919 this time, I want to fight legit, in a way Mikey'd approve! 224 00:10:29,003 --> 00:10:30,129 [Takemichi grunts] 225 00:10:30,963 --> 00:10:32,590 [all grunt] 226 00:10:32,673 --> 00:10:34,300 -[Peh-yan] Hakkai! -Huh? 227 00:10:34,383 --> 00:10:37,470 I know you're freaked out over Mitsuya and Smiley getting beat, 228 00:10:38,095 --> 00:10:39,180 but look at Mikey. 229 00:10:39,680 --> 00:10:41,641 [wind gusting] 230 00:10:42,642 --> 00:10:43,976 Is he smiling? 231 00:10:45,102 --> 00:10:47,188 [wind gusting] 232 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 [soft gasp] 233 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 Hakkai. 234 00:10:52,234 --> 00:10:54,612 You stay with Mitsuya and Smiley. 235 00:10:54,695 --> 00:10:56,864 What? Wait! 236 00:10:56,947 --> 00:10:58,074 I want to avenge Taka! 237 00:10:58,532 --> 00:11:01,869 It's not because I'm worried about Mitsuya and Smiley's condition. 238 00:11:03,329 --> 00:11:04,455 Those guys, 239 00:11:05,498 --> 00:11:08,584 when they wake up, they'll want to join this fight for sure. 240 00:11:09,585 --> 00:11:10,961 Keep them out of it. 241 00:11:11,045 --> 00:11:12,129 [gasps] 242 00:11:13,339 --> 00:11:16,509 First Division, you carry out your mission. 243 00:11:16,592 --> 00:11:17,843 Yes, sir. 244 00:11:18,719 --> 00:11:19,845 [Mikey] Listen up, men! 245 00:11:20,388 --> 00:11:23,808 Not a single captain will have your back in this fight. 246 00:11:25,142 --> 00:11:26,268 I'm all you need! 247 00:11:27,019 --> 00:11:29,355 -[all gasp] -[♪ dramatic music] 248 00:11:30,189 --> 00:11:31,399 [Takemichi] That's right! 249 00:11:31,899 --> 00:11:34,193 We've got Mikey! 250 00:11:35,569 --> 00:11:37,196 Let's crush Tenjiku! 251 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 [all shout] 252 00:11:41,659 --> 00:11:43,536 SANO FAMILY GRAVE 253 00:11:43,619 --> 00:11:45,413 [birds chirping] 254 00:11:47,289 --> 00:11:48,499 Shinichiro. 255 00:11:49,542 --> 00:11:54,130 This is the 11th leader of BLACK DRAGON, Takemichi Hanagaki. 256 00:11:55,756 --> 00:11:59,510 I'll make a great gang that won't disgrace our founder. 257 00:12:02,096 --> 00:12:04,724 [Izana] So BLACK DRAGON gets their 11th leader 258 00:12:04,807 --> 00:12:06,726 on the day it was founded, huh? 259 00:12:06,809 --> 00:12:08,185 [gasps] 260 00:12:08,769 --> 00:12:10,354 FIRST GENERATION TENJIKU 261 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 [Izana] Isn't that nice? 262 00:12:12,314 --> 00:12:14,734 -So you're Takemichi Hanagaki. -[♪ tense music] 263 00:12:15,568 --> 00:12:17,528 [Takemichi] Who the heck is this guy? 264 00:12:17,611 --> 00:12:18,779 [shouts] Izana! 265 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 [Takemichi grunts] 266 00:12:19,947 --> 00:12:23,409 [Takemichi] This is Izana Kurokawa of the past? 267 00:12:24,034 --> 00:12:27,496 What the hell are you planning to do with Koko, damn it? 268 00:12:27,580 --> 00:12:28,581 Now, now. 269 00:12:29,331 --> 00:12:30,958 I'm not planning anything. 270 00:12:31,459 --> 00:12:33,627 He joined us out of his own free will. 271 00:12:33,711 --> 00:12:35,546 [breathes angrily] 272 00:12:35,629 --> 00:12:36,672 [Izana] Let go of me. 273 00:12:36,756 --> 00:12:39,550 I've only come to pay my respects to my brother. 274 00:12:39,633 --> 00:12:41,677 Hey, Inupi… 275 00:12:41,761 --> 00:12:43,929 Now that we've got Kokonoi, 276 00:12:44,513 --> 00:12:47,057 I couldn't care less about you, Inui. 277 00:12:47,933 --> 00:12:49,018 [Inui] Why you! 278 00:12:49,101 --> 00:12:51,228 -[Mikey] Don't do it, Inupi. -[Inui and Takemichi grunt] 279 00:12:51,312 --> 00:12:52,688 [Takemichi] Mikey! 280 00:12:53,355 --> 00:12:54,774 Huh? What's going on? 281 00:12:55,274 --> 00:12:56,484 Mikey… 282 00:12:57,193 --> 00:13:00,654 Well, well. Brother and sister paying their respects, huh? 283 00:13:01,280 --> 00:13:02,656 [Emma] Huh? 284 00:13:02,740 --> 00:13:03,741 [Izana scoffs] 285 00:13:04,700 --> 00:13:05,868 [Inui grunts] 286 00:13:08,412 --> 00:13:10,539 [Takemichi] I think something's going to go down. 287 00:13:11,373 --> 00:13:14,293 Takemitchy, get Emma away from here. 288 00:13:15,377 --> 00:13:16,962 [motorbike engine rumbles] 289 00:13:19,757 --> 00:13:22,968 It's not like you to get your own hands dirty. 290 00:13:23,052 --> 00:13:24,136 Yeah. 291 00:13:25,471 --> 00:13:27,932 I can't leave this up to anyone else. 292 00:13:31,268 --> 00:13:34,939 That guy is my other older brother. 293 00:13:35,022 --> 00:13:36,357 [Takemichi grunts softly] 294 00:13:37,233 --> 00:13:38,359 [Emma] Izana, right? 295 00:13:39,235 --> 00:13:40,945 So that's what he's like. 296 00:13:42,404 --> 00:13:45,783 I was really little when we were together. 297 00:13:45,866 --> 00:13:47,326 I don't remember much of him. 298 00:13:47,910 --> 00:13:49,370 Tonight at 8 p.m., 299 00:13:49,662 --> 00:13:52,832 come with all of Toman to Yokohama's Seventh Pier. 300 00:13:54,250 --> 00:13:57,211 [Izana] Let's put an end to all of this, Mikey. 301 00:13:58,045 --> 00:14:00,172 They're going to fight soon, right? 302 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 [Takemichi] Probably. 303 00:14:01,966 --> 00:14:03,133 But they're brothers. 304 00:14:04,802 --> 00:14:06,053 [Takemichi] She's right. 305 00:14:06,637 --> 00:14:08,138 Why has it come to this? 306 00:14:09,181 --> 00:14:12,226 [Emma] How come boys always have to fight? 307 00:14:12,309 --> 00:14:13,310 [Takemichi] Huh? 308 00:14:14,061 --> 00:14:17,481 [Emma] "The invincible Mikey, leader of the Tokyo Manji Gang." 309 00:14:18,107 --> 00:14:21,235 Mikey always puts on a strong front around others. 310 00:14:21,318 --> 00:14:23,070 [♪ melancholic music] 311 00:14:23,153 --> 00:14:24,572 When Shinichiro died too. 312 00:14:25,072 --> 00:14:26,824 And when Baji died. 313 00:14:27,533 --> 00:14:30,995 Mikey never shows his weakness. 314 00:14:32,079 --> 00:14:33,372 Not to anyone. 315 00:14:33,455 --> 00:14:34,790 You're right. 316 00:14:36,125 --> 00:14:37,960 But the truth is, 317 00:14:38,586 --> 00:14:42,256 even now, he can't sleep without his worn-out blanket. 318 00:14:43,048 --> 00:14:44,425 He's a weak little boy. 319 00:14:44,508 --> 00:14:45,509 [Takemichi grunts] 320 00:14:45,968 --> 00:14:47,511 Just like you and me. 321 00:14:49,054 --> 00:14:51,515 Starting today, I'm Mikey. 322 00:14:52,933 --> 00:14:56,270 So if he ever snaps under the strain… 323 00:14:57,062 --> 00:14:59,982 From now on, I'll always be Mikey, Emma. 324 00:15:00,482 --> 00:15:02,401 [sobbing softly] 325 00:15:03,944 --> 00:15:08,365 When that happens, I swear I'll be there to save him. 326 00:15:09,783 --> 00:15:11,911 Just like Mikey was for me. 327 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 [soft gasp] 328 00:15:13,829 --> 00:15:15,289 [Takemichi] Now I get it. 329 00:15:15,873 --> 00:15:19,043 I sounded too cool just now, didn't I? [chuckles] 330 00:15:19,126 --> 00:15:21,462 [Takemichi] I think the one who understands 331 00:15:21,545 --> 00:15:23,297 and supports Mikey the most 332 00:15:23,797 --> 00:15:25,674 might just be Emma. 333 00:15:27,051 --> 00:15:28,260 Huh? 334 00:15:29,136 --> 00:15:31,722 Mikey turns evil in the future. 335 00:15:32,222 --> 00:15:33,766 My life was… 336 00:15:34,600 --> 00:15:36,518 nothing but suffering. 337 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 Even though he had Emma. 338 00:15:40,856 --> 00:15:42,650 Want something to drink? 339 00:15:42,733 --> 00:15:43,734 [Takemichi] Uh, sure. 340 00:15:43,817 --> 00:15:44,985 [soft chuckle] 341 00:15:46,153 --> 00:15:47,488 -Huh? -[tense sting] 342 00:15:48,364 --> 00:15:49,573 [Takemichi] Did Emma… 343 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 exist in the future? 344 00:15:51,742 --> 00:15:53,369 [motorbike engine revving] 345 00:15:53,452 --> 00:15:55,329 [wind gusting] 346 00:15:55,412 --> 00:15:57,706 Izana! Reconsider! 347 00:15:57,790 --> 00:15:59,750 Are you sure you want this? 348 00:16:00,751 --> 00:16:01,794 Yeah. 349 00:16:01,919 --> 00:16:03,045 [angry grunt] 350 00:16:04,922 --> 00:16:09,301 From now on, become Mikey's emotional support. 351 00:16:11,679 --> 00:16:14,014 [♪ tense music] 352 00:16:14,098 --> 00:16:16,058 [Kisaki] Total control is within your grasp. 353 00:16:16,141 --> 00:16:19,770 [Kisaki] This will complete my own Toman. 354 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 [motorbike engine revving] 355 00:16:24,233 --> 00:16:25,609 [both] Huh? 356 00:16:25,693 --> 00:16:28,153 [♪ tense music continues] 357 00:16:29,905 --> 00:16:31,782 [grunting loudly] 358 00:16:31,865 --> 00:16:33,492 [gasps] Kisaki! 359 00:16:35,369 --> 00:16:36,704 [grunts, gasps] 360 00:16:38,497 --> 00:16:39,832 -[bat clanks] -[♪ music stops] 361 00:16:44,628 --> 00:16:45,754 [body thuds] 362 00:16:47,548 --> 00:16:50,217 [breathing shakily] 363 00:16:53,929 --> 00:16:54,930 [Takemichi] Huh? 364 00:16:56,724 --> 00:16:57,725 What was that? 365 00:17:01,562 --> 00:17:02,646 What just happened? 366 00:17:04,565 --> 00:17:06,775 [Takemichi breathing shakily] 367 00:17:08,444 --> 00:17:09,445 Emma? 368 00:17:09,987 --> 00:17:10,988 [gasps] 369 00:17:13,073 --> 00:17:15,492 [motorbike engine rumbles] 370 00:17:17,369 --> 00:17:19,204 [breathing shakily] 371 00:17:19,288 --> 00:17:21,790 [Takemichi] You can't be serious, Kisaki. 372 00:17:23,417 --> 00:17:26,045 You went after Emma? 373 00:17:27,171 --> 00:17:29,673 It's over, Takemichi Hanagaki. 374 00:17:32,009 --> 00:17:34,344 -[tires screeching] -[engine revving] 375 00:17:34,428 --> 00:17:36,472 [♪ eerie music] 376 00:17:37,389 --> 00:17:40,017 [Takemichi breathing shakily] 377 00:17:42,394 --> 00:17:45,647 [Takemichi] He'd even attack a girl? 378 00:17:46,482 --> 00:17:48,567 To drag Mikey down, 379 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 he'd do something this shitty? 380 00:17:52,196 --> 00:17:53,197 [Takemichi] Emma… 381 00:17:54,281 --> 00:17:55,783 Emma! 382 00:17:55,866 --> 00:17:56,950 Emma! 383 00:17:59,161 --> 00:18:00,370 I'm such an idiot! 384 00:18:01,205 --> 00:18:05,375 Even though I saved Draken and got Kisaki kicked out of Toman, 385 00:18:05,459 --> 00:18:08,629 the reason nothing ever changed was 386 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 because of this! 387 00:18:11,924 --> 00:18:14,843 [Takemichi] Emma! Wake up, Emma! 388 00:18:15,302 --> 00:18:16,303 If you… 389 00:18:16,762 --> 00:18:19,348 If you die here in the past, I can't save you. 390 00:18:19,431 --> 00:18:20,682 Emma! 391 00:18:21,642 --> 00:18:23,560 -[Mikey] Emma? -[Takemichi gasps] 392 00:18:25,437 --> 00:18:26,480 [Takemichi grunts] 393 00:18:30,234 --> 00:18:33,320 [voice breaking] I'm sorry, Mikey. 394 00:18:33,403 --> 00:18:34,613 I… 395 00:18:34,696 --> 00:18:36,281 What happened? 396 00:18:37,950 --> 00:18:39,076 A bike… 397 00:18:39,618 --> 00:18:43,122 A bike rode down on us, and Emma was… 398 00:18:44,832 --> 00:18:45,999 Kisaki did it. 399 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 -[Mikey] What? -[Inui gasps] 400 00:18:52,005 --> 00:18:53,006 An ambulance. 401 00:18:54,258 --> 00:18:56,593 The hospital's not far. Put her on me. 402 00:18:56,677 --> 00:18:58,345 I'll go on ahead and tell them. 403 00:19:05,185 --> 00:19:07,271 [Takemichi] Please be all right, Emma. 404 00:19:07,354 --> 00:19:08,480 Please! 405 00:19:10,065 --> 00:19:11,984 -Mikey… -[gasps] 406 00:19:12,067 --> 00:19:13,569 [gasps] Emma! 407 00:19:14,236 --> 00:19:17,614 Huh? I can't move. 408 00:19:18,073 --> 00:19:19,074 Huh? 409 00:19:20,284 --> 00:19:21,743 Oh, yeah… 410 00:19:22,286 --> 00:19:23,412 I was… 411 00:19:25,998 --> 00:19:28,375 [Mikey] Do you remember, Emma? 412 00:19:28,917 --> 00:19:32,087 -When you were five, you chased after me. -[♪ somber music] 413 00:19:32,671 --> 00:19:35,132 You fell off the jungle gym and broke your leg. 414 00:19:35,632 --> 00:19:39,178 I haven't given you a piggyback ride since then. 415 00:19:39,261 --> 00:19:41,096 [Emma breathes shakily] Hey… 416 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 Yeah? 417 00:19:43,015 --> 00:19:45,642 [Emma] If anything happens to me… 418 00:19:45,726 --> 00:19:48,562 Don't be silly. Nothing's going to happen to you. 419 00:19:49,938 --> 00:19:52,941 Tell Draken this for me. 420 00:19:53,942 --> 00:19:57,446 [Emma] "Ken, I love you." 421 00:19:57,946 --> 00:19:59,823 [stifled sobbing] 422 00:20:00,532 --> 00:20:01,825 Tell him yourself. 423 00:20:03,911 --> 00:20:05,454 Takemitchy… 424 00:20:05,829 --> 00:20:07,122 [gasps] Yeah? 425 00:20:08,081 --> 00:20:10,125 Take care of… 426 00:20:10,709 --> 00:20:13,378 Mikey for me, okay? 427 00:20:14,504 --> 00:20:16,298 [Takemichi breathes shakily, sobs] 428 00:20:18,842 --> 00:20:19,927 [gasps] 429 00:20:20,010 --> 00:20:21,428 [gasps] 430 00:20:25,057 --> 00:20:27,267 Emma? Emma? 431 00:20:27,351 --> 00:20:30,938 I promised Draken I'd keep this a secret. 432 00:20:31,021 --> 00:20:33,857 [Mikey] But Draken loves you, you know. 433 00:20:34,358 --> 00:20:35,692 It's mutual. 434 00:20:35,776 --> 00:20:38,111 I'll call Draken once we get to the hospital. 435 00:20:38,612 --> 00:20:40,239 Okay, Emma? 436 00:20:42,366 --> 00:20:43,617 Emma… 437 00:20:46,536 --> 00:20:47,621 [Mikey] Takemitchy. 438 00:20:48,121 --> 00:20:49,122 [Takemichi] Yes? 439 00:20:49,581 --> 00:20:52,918 [Mikey] Put my jacket over Emma. 440 00:20:53,001 --> 00:20:54,044 [Mikey inhales sharply] 441 00:20:55,837 --> 00:20:59,174 Emma is kind of cold somehow. 442 00:21:00,092 --> 00:21:01,093 [gulps] 443 00:21:01,760 --> 00:21:03,345 [voice breaking] Mikey! 444 00:21:04,805 --> 00:21:05,889 It's my dream 445 00:21:07,015 --> 00:21:09,059 that you'll have a kid someday 446 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 and you and Draken will have a house. 447 00:21:12,437 --> 00:21:13,814 And when I come over, 448 00:21:14,314 --> 00:21:16,692 Draken will totally ignore you. 449 00:21:17,192 --> 00:21:18,568 [Mikey] We'll drink and laugh 450 00:21:18,652 --> 00:21:21,697 over stories of the good old days we've told a hundred times. 451 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 Mikey! 452 00:21:23,198 --> 00:21:24,783 [Takemichi] Emma's already… 453 00:21:25,367 --> 00:21:27,160 I'd stay until late into the night. 454 00:21:28,036 --> 00:21:33,125 Eventually, we'd invite over Mitsuya and Takemitchy and we'd have a blast. 455 00:21:34,501 --> 00:21:36,128 We'd wake up the baby, 456 00:21:36,503 --> 00:21:39,256 and you'd get really ticked off at me. 457 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 [baby crying] 458 00:21:41,883 --> 00:21:43,552 -[Emma] Get back here! -[scared grunt] 459 00:21:43,635 --> 00:21:45,345 [chuckles] There they go again. 460 00:21:45,429 --> 00:21:47,180 [laughs] 461 00:21:47,264 --> 00:21:50,142 Quit laughing and do something, Draken! 462 00:21:50,225 --> 00:21:52,144 I said get back here, Mikey! 463 00:21:52,227 --> 00:21:53,562 [grunts] Ow! 464 00:21:53,645 --> 00:21:56,148 [Draken chuckles] Emma, that's still got beer in it. 465 00:21:56,231 --> 00:21:59,318 [Emma] Oh, dear! That was dangerous! 466 00:21:59,401 --> 00:22:01,820 -It's all your fault, Mikey! -[laughter] 467 00:22:03,530 --> 00:22:05,657 [indistinct chatter and laughter in vision continues] 468 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 [Emma in vision] Mikey! 469 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 [♪ closing theme music] 470 00:23:39,459 --> 00:23:41,461 Translated by Brian Athey