1 00:00:01,876 --> 00:00:03,461 Άκου, Έμα. 2 00:00:04,212 --> 00:00:08,133 Πρέπει να φύγω πολύ μακριά τώρα. 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,886 Θέλω να μείνεις με τον παππού σου. 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,347 Την τελευταία φορά που είδα τη μαμά, 5 00:00:14,431 --> 00:00:18,184 τα χείλη της ήταν πιο κόκκινα από συνήθως και μύριζε λουλούδια. 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,937 Πότε θα έρθεις να με πάρεις; 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,897 Όταν τελειώσω τη δουλειά μου. 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,361 Μαμά, η αλήθεια είναι ότι ήξερα 9 00:00:29,279 --> 00:00:30,655 πώς ένιωθες πραγματικά. 10 00:00:32,407 --> 00:00:33,908 ΣΑΝΟ ΝΤΟΤΖΟ 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 Ελάτε όλοι εδώ! 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,579 Σινιτσίρο! 13 00:00:37,662 --> 00:00:39,622 Γιατί φωνάζεις, παππού; 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 Μαντζίρο! Έμα! 15 00:00:41,791 --> 00:00:44,669 Από σήμερα, είστε αδέρφια! 16 00:00:44,753 --> 00:00:45,879 Τι; 17 00:00:45,962 --> 00:00:48,590 Δεν είναι ξένη; 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,175 Το Έμα είναι παράξενο όνομα. 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,345 Φροντίστε να τα πάτε καλά. 20 00:00:55,096 --> 00:00:58,141 Μαντζίρο, δεν ξέρεις από κορίτσια, έτσι; 21 00:00:58,224 --> 00:01:01,561 Εντάξει, Έμα. Θα σε πάω κάπου. 22 00:01:02,103 --> 00:01:04,355 Ξέρω ότι είμαι όμορφος, αλλά μη με ερωτευτείς. 23 00:01:04,439 --> 00:01:06,066 Τι παράξενο κούρεμα. 24 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 Φαίνεται ότι σε πόνεσε αυτό. 25 00:01:10,028 --> 00:01:12,238 Εσύ είσαι που δεν ξέρεις από κορίτσια. 26 00:01:12,322 --> 00:01:13,406 Πάψε! 27 00:01:20,371 --> 00:01:21,956 Αρκετά! 28 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 Κεϊσούκε. 29 00:01:25,794 --> 00:01:28,463 Είσαι μικρός, αλλά δυνατός. 30 00:01:28,546 --> 00:01:29,881 Σινιτσίρο! 31 00:01:29,964 --> 00:01:31,883 Μη φωνάζεις! 32 00:01:31,966 --> 00:01:33,009 Σινιτσίρο! 33 00:01:34,177 --> 00:01:36,554 Αυτός ο αλήτης όλο κάτι σκαρώνει. 34 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 Ποτέ δεν έρχεται στο μάθημα. 35 00:01:38,807 --> 00:01:41,184 Κεϊσούκε, μη γίνεις σαν αυτόν. 36 00:01:41,726 --> 00:01:42,811 Μάλιστα. 37 00:01:58,827 --> 00:02:00,703 Φοβερό! 38 00:02:00,787 --> 00:02:05,834 Δάσκαλε, πώς γίνεται να είναι τόσο καλός, παρόλο που δεν προπονείται σχεδόν ποτέ; 39 00:02:05,917 --> 00:02:07,210 Είναι ιδιοφυΐα. 40 00:02:07,293 --> 00:02:10,046 Τι; Δεν είναι δίκαιο! Γιατί; 41 00:02:10,130 --> 00:02:12,882 Επειδή είναι εγγονός μου. 42 00:02:13,383 --> 00:02:16,052 Σάνο. Έλα να παλέψουμε. 43 00:02:16,136 --> 00:02:18,763 Τι; Παράτα με. Δεν θέλω να ιδρώσω. 44 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 Τότε, τι κάνεις στο ντότζο; 45 00:02:21,015 --> 00:02:23,977 Θέλω να κάνω φιγούρα και να με βλέπουν όλοι. 46 00:02:24,060 --> 00:02:27,147 Τι είδους ψώνιο είσαι; 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,903 Παρεμπιπτόντως, ποια είναι αυτή; 48 00:02:33,987 --> 00:02:35,738 Η Έμα, η μικρή μου αδερφή. 49 00:02:37,323 --> 00:02:39,951 Αλήθεια; Έχετε διαφορετικές μαμάδες; 50 00:02:41,995 --> 00:02:44,747 Το Έμα ακούγεται ξενικό. 51 00:02:44,831 --> 00:02:45,832 Εντελώς. 52 00:02:45,915 --> 00:02:47,876 Έχουν ένα ίδιο εγκεφαλικό κύτταρο. 53 00:02:48,251 --> 00:02:50,587 Τότε θα με λέω Εντ, από το Έντουαρντ. 54 00:02:50,670 --> 00:02:53,047 Κι εγώ θα λέγομαι Μάικι, χαϊδευτικό του Μάικλ. 55 00:02:53,131 --> 00:02:54,507 Αυτό είναι στιλό. 56 00:02:54,591 --> 00:02:56,009 Χέζω. 57 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 58 00:02:58,803 --> 00:03:00,763 -Θεέ μου! -Θεέ μου! 59 00:03:05,518 --> 00:03:08,354 Η αλήθεια είναι ότι ξέρω 60 00:03:08,438 --> 00:03:10,148 πώς νιώθει η μαμά. 61 00:03:12,358 --> 00:03:14,694 Η μαμά με μισεί. 62 00:03:16,905 --> 00:03:20,325 Ξέρω ότι γι' αυτό με εγκατέλειψε. 63 00:03:21,492 --> 00:03:23,411 Αλλά μου είπε 64 00:03:24,120 --> 00:03:27,165 ότι θα γυρνούσε μετά τη δουλειά της. 65 00:03:28,666 --> 00:03:30,084 Μου το είπε. 66 00:03:33,463 --> 00:03:35,048 Πώς είναι η Έμα; 67 00:03:35,131 --> 00:03:37,967 Φαίνεται ότι συνηθίζει εδώ. 68 00:03:38,384 --> 00:03:41,346 Νομίζω, όμως, ότι προσποιείται πως δεν τρέχει τίποτα. 69 00:03:41,429 --> 00:03:42,680 Κατάλαβα. 70 00:03:44,641 --> 00:03:46,726 Θέλω να την κάνω να χαμογελάσει. 71 00:03:46,809 --> 00:03:48,353 Κι εγώ. 72 00:03:55,318 --> 00:03:56,819 Δεν το κάνεις σωστά. 73 00:03:58,780 --> 00:04:00,281 Θες να παλέψουμε; 74 00:04:04,285 --> 00:04:06,746 Από σήμερα, θα με λένε Μάικι. 75 00:04:08,206 --> 00:04:09,207 Τι; 76 00:04:10,458 --> 00:04:14,379 Αν έχεις αδερφό που τον λένε Μάικι, θα είμαστε το ίδιο, έτσι θα νιώθεις καλά. 77 00:04:15,421 --> 00:04:18,258 Στο εξής, θα είμαι για πάντα ο Μάικι, Έμα. 78 00:04:23,554 --> 00:04:26,474 Δεν τα καταλαβαίνεις τα κορίτσια, έτσι; 79 00:04:26,557 --> 00:04:27,558 Τι; 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,436 Δεν με ενοχλεί το όνομά μου. 81 00:04:31,020 --> 00:04:32,814 Χαμογέλασες. 82 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 Μη με ερωτευτείς. 83 00:04:35,400 --> 00:04:36,401 Ναι, καλά. 84 00:04:36,901 --> 00:04:39,153 Κανείς σας δεν είναι ο τύπος μου. 85 00:04:41,364 --> 00:04:42,448 Αλλά... 86 00:04:46,035 --> 00:04:47,912 Συγγνώμη. Περίμενες πολύ; 87 00:04:48,830 --> 00:04:53,626 Αλλά από τότε, δεν έχω νιώσει ποτέ μοναξιά. 88 00:04:56,212 --> 00:04:59,632 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 42 89 00:05:03,720 --> 00:05:05,096 Ο Τάιτζου αποσύρθηκε. 90 00:05:06,222 --> 00:05:09,225 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ θα τεθεί υπό τις διαταγές της Τόμαν. 91 00:05:10,935 --> 00:05:14,105 Κι εσύ θα είσαι ο 11ος αρχηγός του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ; 92 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 Όχι. 93 00:05:15,606 --> 00:05:17,775 Δεν θα είμαι ο 11ος αρχηγός εγώ. 94 00:05:18,359 --> 00:05:20,320 Προτείνω τον Τακεμίτσι Χαναγκάκι. 95 00:05:21,571 --> 00:05:22,905 Τον Τακεμίτσι; 96 00:05:22,989 --> 00:05:27,410 Είδα πως μοιάζει στον πρώτο αρχηγό όταν αντιμετώπισε τον Τάιτζου. 97 00:05:29,454 --> 00:05:33,374 Έχει τη δυνατότητα να ηγηθεί του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ. 98 00:05:38,546 --> 00:05:39,547 Όχι. 99 00:05:39,881 --> 00:05:42,091 Τι; "Όχι"; 100 00:05:42,967 --> 00:05:46,512 Δεν θέλω, φυσικά, να πάρω τον Χαναγκάκι από την Τόμαν. 101 00:05:46,596 --> 00:05:48,097 Θα έχει το Πρώτο Τμήμα... 102 00:05:48,181 --> 00:05:49,307 Άκου. 103 00:05:49,390 --> 00:05:52,185 Δεν ανακάλυψες εσύ τον Τακεμίτσι. 104 00:05:52,268 --> 00:05:53,394 Τι; 105 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 Εγώ τον ανακάλυψα! 106 00:05:57,565 --> 00:05:59,484 Λες ότι μοιάζει στον αδερφό μου; 107 00:05:59,567 --> 00:06:02,320 Τέλος πάντων, είναι δικός μου, δεν σου τον δίνω. 108 00:06:02,403 --> 00:06:05,156 Μια στιγμή, ζηλεύει; 109 00:06:05,573 --> 00:06:06,783 Αλλά... 110 00:06:06,866 --> 00:06:10,661 αν ο Τακεμίτσι επιμείνει να γίνει αρχηγός του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ, 111 00:06:10,745 --> 00:06:12,663 θα το σκεφτώ. 112 00:06:12,747 --> 00:06:14,499 Μόνο, όμως, αν επιμείνει. 113 00:06:18,711 --> 00:06:20,421 Ποιος θα το πίστευε 114 00:06:20,922 --> 00:06:24,092 ότι θα φορούσα κι εγώ αυτήν τη στολή; 115 00:06:29,555 --> 00:06:31,265 Ο Μούτσο μάς πρόδωσε, έτσι; 116 00:06:31,766 --> 00:06:32,767 Ναι. 117 00:06:33,559 --> 00:06:35,436 Σ' αυτήν τη μάχη, 118 00:06:35,520 --> 00:06:38,147 το Πρώτο Τμήμα θα κάνει τα πάντα για να σώσει τον Χατζίμε Κοκονόι. 119 00:06:38,231 --> 00:06:39,565 Ωραία. 120 00:06:39,649 --> 00:06:44,695 Ινούι, αν είναι να μας επιτεθεί η Τεντζίκου, πότε λες να το κάνει; 121 00:06:45,488 --> 00:06:48,199 Αύριο, 22 Φεβρουαρίου. 122 00:06:48,783 --> 00:06:52,161 Είναι η μέρα που ιδρύθηκε ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ πριν από 11 χρόνια. 123 00:06:53,579 --> 00:06:57,166 Αν ο Ιζάνα είναι τόσο αφοσιωμένος στον Σινιτσίρο Σάνο, 124 00:06:57,250 --> 00:06:58,876 αύριο θα είναι ξεχωριστή μέρα γι' αυτόν. 125 00:06:59,377 --> 00:07:01,045 Λες να επιτεθούν αύριο; 126 00:07:01,129 --> 00:07:03,506 Ναι, δεν υπάρχει αμφιβολία. 127 00:07:03,589 --> 00:07:05,049 Εντάξει! 128 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 Μαζέψτε όλη την Τόμαν. 129 00:07:07,301 --> 00:07:08,886 Για να ετοιμαστούμε για την αυριανή μάχη, 130 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 πρέπει να μαζέψουμε τον στρατό μας! 131 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 -Μάλιστα! -Μάλιστα! 132 00:07:15,351 --> 00:07:16,352 Ιζάνα! 133 00:07:17,019 --> 00:07:18,271 Εγώ διαφωνώ! 134 00:07:18,354 --> 00:07:19,730 Πάψε, Κακούτσο. 135 00:07:20,398 --> 00:07:22,525 Μόνο έτσι θα συντρίψω την Τόμαν. 136 00:07:22,608 --> 00:07:26,696 Έχεις ιδέα τι πας να κάνεις; 137 00:07:27,697 --> 00:07:29,073 Δεν θα υπάρξει πρόβλημα. 138 00:07:30,533 --> 00:07:31,784 Εγώ... 139 00:07:32,577 --> 00:07:34,203 δεν θα ανεχτώ 140 00:07:35,288 --> 00:07:36,372 κανένα φόνο! 141 00:07:48,926 --> 00:07:52,388 Ξεκινά η έκτακτη σύσκεψη πριν τη μάχη με την Τεντζίκου! 142 00:07:53,931 --> 00:07:54,932 Τσιφούγιου. 143 00:07:56,142 --> 00:08:00,313 Αποστολή του Πρώτου Τμήματος στη μάχη είναι να σώσει τον Κόκο. 144 00:08:01,063 --> 00:08:03,399 Και να τσακίσει τον Κισάκι και τον Ιζάνα. 145 00:08:03,483 --> 00:08:07,028 Βασικά, να συντρίψουμε την Τεντζίκου. 146 00:08:07,111 --> 00:08:08,112 Σωστά. 147 00:08:08,988 --> 00:08:13,409 Αυτή μοιάζει να είναι η πιο σοβαρή μάχη μας. 148 00:08:13,493 --> 00:08:17,914 Το πρόβλημα είναι αν μπορούμε να νικήσουμε έτσι όπως είμαστε. 149 00:08:17,997 --> 00:08:18,998 Τι; 150 00:08:19,373 --> 00:08:21,125 Ακούστε προσεκτικά, άντρες. 151 00:08:21,209 --> 00:08:25,171 Σήμερα, 22 Φεβρουαρίου, η Τεντζίκου θα μας επιτεθεί. 152 00:08:25,588 --> 00:08:26,881 Θα είναι μια ολομέτωπη μάχη. 153 00:08:27,798 --> 00:08:29,425 Να είστε συγκεντρωμένοι. 154 00:08:29,926 --> 00:08:33,429 Τα καθάρματα της Τεντζίκου δεν θα παλέψουν δίκαια. 155 00:08:33,930 --> 00:08:38,518 Αυτοαποκαλούνται εγκληματική οργάνωση και πολεμούν βρόμικα. 156 00:08:39,602 --> 00:08:41,562 Αυτό να κάνουμε κι εμείς! 157 00:08:42,271 --> 00:08:44,565 Να πολεμήσουμε βρόμικα και να τους συντρίψουμε! 158 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 Χακάι; 159 00:08:46,317 --> 00:08:49,487 Επιτέθηκαν στον Τάκα και τον Γελαστό. 160 00:08:49,570 --> 00:08:50,571 Τι; 161 00:08:51,989 --> 00:08:53,115 Πλάκα κάνεις! 162 00:08:53,199 --> 00:08:54,700 Τι τους έκαναν; 163 00:08:54,784 --> 00:08:57,870 Έρχονταν εδώ και κάτι καθάρματα τους την έπεσαν με μηχανές. 164 00:08:58,412 --> 00:09:00,915 Ήταν στο έδαφος και τους χτυπούσαν με σωλήνες. 165 00:09:00,998 --> 00:09:01,999 Πού είναι τώρα; 166 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 Τους πήγα στο νοσοκομείο. 167 00:09:05,503 --> 00:09:07,463 Αλλά είναι και οι δύο αναίσθητοι. 168 00:09:08,464 --> 00:09:11,342 Οι μπάσταρδοι της Τεντζίκου παίζουν βρόμικα. 169 00:09:13,386 --> 00:09:15,721 Αν δεν κάνουμε τίποτα, η Τόμαν θα χάσει! 170 00:09:18,307 --> 00:09:19,475 Κοιτάξτε! 171 00:09:20,434 --> 00:09:22,019 Το Πρώτο Τμήμα είναι διαλυμένο. 172 00:09:22,103 --> 00:09:24,772 Χάσαμε τους αρχηγούς του Δεύτερου και Τέταρτου Τμήματος. 173 00:09:24,855 --> 00:09:27,024 Ο αρχηγός του Τρίτου Τμήματος δεν είναι μαζί μας. 174 00:09:27,525 --> 00:09:30,236 Κι οι προδότες του Πέμπτου Τμήματος είναι με την Τεντζίκου. 175 00:09:30,903 --> 00:09:32,071 Έχει δίκιο. 176 00:09:32,154 --> 00:09:34,407 Οι περισσότεροι αρχηγοί είναι εκτός. 177 00:09:34,865 --> 00:09:37,076 Η Τόμαν είναι κομμάτια. 178 00:09:37,159 --> 00:09:38,661 Ο Χακάι έχει απόλυτο δίκιο. 179 00:09:38,744 --> 00:09:40,496 Αν παίξουμε δίκαια, θα χάσουμε. 180 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 Να κάνουμε ό,τι και η Τεντζίκου! 181 00:09:42,707 --> 00:09:44,750 -Να οπλιστούμε και να στήσουμε ενέδρα! -Ναι! 182 00:09:47,587 --> 00:09:48,879 Πε-γιαν. 183 00:09:48,963 --> 00:09:51,215 Βγάλτε τον σκασμό, κότες. 184 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 Μην αγχώνεστε τόσο. 185 00:09:54,927 --> 00:09:57,930 Φοβάστε τόσο μη χάσετε, που θέλετε να στήσουμε ενέδρες; 186 00:09:59,265 --> 00:10:00,349 Ο Πα-τσιν... 187 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 συνελήφθη για χρήση όπλου. 188 00:10:05,396 --> 00:10:08,065 Επιτέθηκα στον Ντράκεν λόγω μιας παρεξήγησης. 189 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 Πάλεψα βρόμικα. 190 00:10:13,279 --> 00:10:15,781 Ο Μάικι, όμως, μου είπε κάτι. 191 00:10:16,949 --> 00:10:18,993 "Δεν θέλω να παλέψουμε." 192 00:10:20,286 --> 00:10:22,163 Γι' αυτό είμαι ακόμα εδώ. 193 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 Γι' αυτό, 194 00:10:24,665 --> 00:10:28,919 αυτήν τη φορά, θέλω να παλέψω τίμια, έτσι όπως θα ήθελε ο Μάικι! 195 00:10:32,673 --> 00:10:33,674 Χακάι! 196 00:10:34,383 --> 00:10:37,470 Ξέρω ότι έχεις φρικάρει με τον Μιτσούγια και τον Γελαστό, 197 00:10:38,095 --> 00:10:39,180 αλλά κοίτα τον Μάικι. 198 00:10:42,642 --> 00:10:43,976 Χαμογελάει; 199 00:10:50,858 --> 00:10:51,859 Χακάι. 200 00:10:52,234 --> 00:10:54,612 Μείνε με τον Μιτσούγια και τον Γελαστό. 201 00:10:54,695 --> 00:10:56,864 Τι; Περίμενε! 202 00:10:56,947 --> 00:10:58,074 Θέλω εκδίκηση για τον Τάκα! 203 00:10:58,532 --> 00:11:01,869 Δεν το λέω, επειδή ανησυχώ για τον Μιτσούγια και τον Γελαστό. 204 00:11:03,329 --> 00:11:04,455 Όταν ξυπνήσουν, 205 00:11:05,498 --> 00:11:08,584 σίγουρα θα θέλουν να πολεμήσουν. 206 00:11:09,585 --> 00:11:10,961 Μην τους ανακατέψεις. 207 00:11:13,339 --> 00:11:16,509 Πρώτο Τμήμα, εκτέλεσε την αποστολή σου. 208 00:11:16,592 --> 00:11:17,843 Μάλιστα. 209 00:11:18,719 --> 00:11:19,845 Ακούστε, άντρες! 210 00:11:20,388 --> 00:11:23,808 Κανείς αρχηγός δεν θα σας στηρίξει σ' αυτήν τη μάχη. 211 00:11:25,142 --> 00:11:26,268 Μόνο εμένα χρειάζεστε! 212 00:11:30,272 --> 00:11:31,399 Ακριβώς! 213 00:11:31,899 --> 00:11:34,193 Έχουμε τον Μάικι! 214 00:11:35,569 --> 00:11:37,196 Πάμε να τσακίσουμε την Τεντζίκου! 215 00:11:41,659 --> 00:11:43,494 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΣ ΤΑΦΟΣ ΣΑΝΟ 216 00:11:47,289 --> 00:11:48,499 Σινιτσίρο. 217 00:11:49,542 --> 00:11:54,130 Αυτός είναι ο 11ος αρχηγός του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ, ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι. 218 00:11:55,756 --> 00:11:59,510 Θα φτιάξω μια σπουδαία συμμορία, που δεν θα ντροπιάσει τον ιδρυτή μας. 219 00:12:02,096 --> 00:12:06,726 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ αποκτά τον 11ο αρχηγό του τη μέρα που ιδρύθηκε; 220 00:12:08,769 --> 00:12:10,354 ΠΡΩΤΗ ΓΕΝΙΑ ΤΕΝΤΖΙΚΟΥ 221 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 Δεν είναι ωραίο αυτό; 222 00:12:12,314 --> 00:12:14,734 Ώστε εσύ είσαι ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι. 223 00:12:15,568 --> 00:12:17,528 Ποιος στο καλό είναι αυτός; 224 00:12:17,611 --> 00:12:19,155 Ιζάνα! 225 00:12:19,947 --> 00:12:23,409 Αυτός είναι ο Ιζάνα Κουροκάβα από το παρελθόν; 226 00:12:24,076 --> 00:12:27,496 Τι θα κάνεις με τον Κόκο; 227 00:12:27,580 --> 00:12:28,581 Έλα τώρα. 228 00:12:29,331 --> 00:12:30,958 Δεν σκοπεύω να κάνω τίποτα. 229 00:12:31,459 --> 00:12:33,627 Μόνος του ήρθε σ' εμάς. 230 00:12:35,671 --> 00:12:36,672 Άσε με. 231 00:12:36,756 --> 00:12:39,550 Ήρθα να υποβάλω τα σέβη μου στον αδελφό μου. 232 00:12:39,633 --> 00:12:41,677 Ινούπι... 233 00:12:41,761 --> 00:12:43,929 Τώρα που έχουμε τον Κοκονόι, 234 00:12:44,513 --> 00:12:47,057 δεν δίνω δεκάρα για σένα, Ινούι. 235 00:12:47,933 --> 00:12:49,018 Κάθαρμα! 236 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 Μην το κάνεις αυτό, Ινούπι. 237 00:12:51,312 --> 00:12:52,688 Μάικι! 238 00:12:53,355 --> 00:12:54,774 Πώς; Τι συμβαίνει; 239 00:12:55,274 --> 00:12:56,484 Μάικι... 240 00:12:57,193 --> 00:13:00,654 Δες εδώ. Ο αδερφός κι η αδερφή ήρθαν να υποβάλουν τα σέβη τους; 241 00:13:08,412 --> 00:13:10,539 Μου φαίνεται ότι κάτι θα γίνει. 242 00:13:11,373 --> 00:13:14,293 Τακεμίτσι, πάρε την Έμα από δω. 243 00:13:19,757 --> 00:13:22,968 Σπάνια λερώνεις τα χέρια σου εσύ. 244 00:13:23,052 --> 00:13:24,136 Ναι. 245 00:13:25,471 --> 00:13:27,932 Δεν μπορώ να το αφήσω αυτό σε άλλον. 246 00:13:31,268 --> 00:13:34,563 Αυτός είναι ο άλλος μεγάλος μου αδερφός. 247 00:13:37,233 --> 00:13:38,359 Ο Ιζάνα, σωστά; 248 00:13:39,235 --> 00:13:40,945 Ώστε έτσι είναι. 249 00:13:42,404 --> 00:13:45,783 Ήμουν πολύ μικρή όταν ήμασταν μαζί. 250 00:13:45,866 --> 00:13:47,326 Δεν τον θυμάμαι πολύ. 251 00:13:47,910 --> 00:13:49,370 Απόψε στις 8:00 μ.μ. 252 00:13:49,662 --> 00:13:52,832 φέρε την Τόμαν στην Έβδομη Προβλήτα της Γιοκοχάμα. 253 00:13:54,250 --> 00:13:57,211 Έλα να βάλουμε ένα τέλος, Μάικι. 254 00:13:58,045 --> 00:14:00,172 Θα πολεμήσουν, έτσι; 255 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 Μάλλον. 256 00:14:01,966 --> 00:14:03,133 Μα είναι αδέρφια. 257 00:14:04,802 --> 00:14:06,053 Έχει δίκιο. 258 00:14:06,637 --> 00:14:08,138 Γιατί φτάσαμε ως εδώ; 259 00:14:09,181 --> 00:14:12,226 Γιατί τα αγόρια όλο παλεύουν; 260 00:14:12,309 --> 00:14:13,310 Τι; 261 00:14:14,061 --> 00:14:17,481 "Ο αήττητος Μάικι, αρχηγός της Συμμορίας Τόκιο Μάντζι." 262 00:14:18,107 --> 00:14:21,235 Ο Μάικι όλο μπαίνει ασπίδα στους άλλους. 263 00:14:23,153 --> 00:14:24,572 Έτσι και όταν πέθανε ο Σινιτσίρο. 264 00:14:25,573 --> 00:14:26,824 Και όταν πέθανε ο Μπάτζι. 265 00:14:27,533 --> 00:14:30,995 Ο Μάικι δεν δείχνει ποτέ την αδυναμία του. 266 00:14:32,079 --> 00:14:33,372 Σε κανέναν. 267 00:14:33,455 --> 00:14:34,790 Έχεις δίκιο. 268 00:14:36,125 --> 00:14:37,960 Αλλά ακόμα και τώρα, 269 00:14:38,586 --> 00:14:42,256 δεν κοιμάται χωρίς την κουρελιασμένη κουβέρτα του. 270 00:14:43,048 --> 00:14:44,425 Είναι ένα αδύναμο αγοράκι. 271 00:14:45,968 --> 00:14:47,511 Όπως εσύ κι εγώ. 272 00:14:49,054 --> 00:14:51,515 Από σήμερα, θα με λένε Μάικι. 273 00:14:52,933 --> 00:14:56,270 Οπότε, αν λυγίσει ποτέ από το άγχος... 274 00:14:57,062 --> 00:14:59,982 Στο εξής, θα είμαι για πάντα ο Μάικι, Έμα. 275 00:15:03,944 --> 00:15:08,365 Όταν λυγίσει, ορκίζομαι να είμαι εκεί να τον σώσω. 276 00:15:09,783 --> 00:15:11,911 Όπως ήταν κι ο Μάικι για μένα. 277 00:15:13,829 --> 00:15:15,289 Τώρα καταλαβαίνω. 278 00:15:15,873 --> 00:15:18,500 Ακούστηκα πολύ κουλ τώρα, έτσι; 279 00:15:19,126 --> 00:15:23,297 Νομίζω πως αυτή που καταλαβαίνει και στηρίζει τον Μάικι περισσότερο, 280 00:15:23,797 --> 00:15:25,674 ίσως να είναι η Έμα. 281 00:15:27,051 --> 00:15:28,260 Τι; 282 00:15:29,136 --> 00:15:31,722 Ο Μάικι γίνεται κακός στο μέλλον. 283 00:15:32,222 --> 00:15:33,766 Η ζωή μου 284 00:15:34,600 --> 00:15:36,518 ήταν ένα μαρτύριο. 285 00:15:38,354 --> 00:15:39,897 Παρόλο που είχε την Έμα. 286 00:15:40,856 --> 00:15:42,650 Θες κάτι να πιεις; 287 00:15:42,733 --> 00:15:43,734 Ναι. 288 00:15:48,364 --> 00:15:49,573 Η Έμα... 289 00:15:50,157 --> 00:15:51,617 υπήρχε στο μέλλον; 290 00:15:55,120 --> 00:15:56,121 Ιζάνα! 291 00:15:56,580 --> 00:15:57,706 Ξανασκέψου το! 292 00:15:57,790 --> 00:15:59,750 Σίγουρα το θέλεις αυτό; 293 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 Ναι. 294 00:16:04,922 --> 00:16:09,301 Εσύ θα γίνεις το συναισθηματικό στήριγμα του Μάικι. 295 00:16:14,098 --> 00:16:15,641 Μπορείς να έχεις τον απόλυτο έλεγχο. 296 00:16:16,141 --> 00:16:19,770 Κι έτσι θα ολοκληρωθεί η Τόμαν μου. 297 00:16:32,491 --> 00:16:33,492 Κισάκι! 298 00:16:53,929 --> 00:16:54,930 Τι; 299 00:16:56,724 --> 00:16:57,725 Τι ήταν αυτό; 300 00:17:01,562 --> 00:17:02,646 Τι έγινε τώρα; 301 00:17:08,444 --> 00:17:09,445 Έμα; 302 00:17:19,288 --> 00:17:21,790 Δεν μιλάς σοβαρά, Κισάκι. 303 00:17:23,417 --> 00:17:26,045 Κυνήγησες την Έμα; 304 00:17:27,212 --> 00:17:29,673 Τελείωσε, Τακεμίτσι Χαναγκάκι. 305 00:17:42,394 --> 00:17:45,647 Είναι δυνατόν να χτύπησε κορίτσι; 306 00:17:46,482 --> 00:17:48,567 Για να τσακίσει τον Μάικι, 307 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 θα έκανε κάτι τόσο απαίσιο; 308 00:17:52,196 --> 00:17:53,197 Έμα... 309 00:17:54,281 --> 00:17:55,783 Έμα! 310 00:17:55,866 --> 00:17:56,950 Έμα! 311 00:17:59,161 --> 00:18:00,370 Είμαι ανόητος! 312 00:18:01,205 --> 00:18:05,375 Μπορεί να έσωσα τον Ντράκεν και να έδιωξα τον Κισάκι από την Τόμαν, 313 00:18:05,459 --> 00:18:08,629 αλλά ο λόγος που δεν άλλαξε τίποτα 314 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 ήταν αυτός! 315 00:18:11,924 --> 00:18:14,843 Έμα! Ξύπνα, Έμα! 316 00:18:15,302 --> 00:18:16,303 Αν... 317 00:18:16,762 --> 00:18:19,348 Αν πεθάνεις εδώ στο παρελθόν, δεν θα μπορώ να σε σώσω. 318 00:18:19,431 --> 00:18:20,682 Έμα! 319 00:18:21,642 --> 00:18:22,643 Έμα; 320 00:18:30,234 --> 00:18:32,945 Λυπάμαι πολύ, Μάικι. 321 00:18:33,445 --> 00:18:34,613 Εγώ... 322 00:18:34,696 --> 00:18:36,281 Τι έγινε; 323 00:18:38,033 --> 00:18:39,076 Μια μηχανή... 324 00:18:39,618 --> 00:18:43,122 Μας χτύπησε μια μηχανή και η Έμα ήταν... 325 00:18:44,998 --> 00:18:45,999 Ο Κισάκι ήταν. 326 00:18:46,667 --> 00:18:47,668 Τι; 327 00:18:52,005 --> 00:18:53,006 Ένα ασθενοφόρο. 328 00:18:54,258 --> 00:18:56,593 Το νοσοκομείο δεν είναι μακριά. Δώσ' τη μου. 329 00:18:56,677 --> 00:18:58,345 Θα πάω να ενημερώσω. 330 00:19:05,185 --> 00:19:07,271 Σε παρακαλώ, γίνε καλά, Έμα. 331 00:19:07,354 --> 00:19:08,355 Σε παρακαλώ! 332 00:19:10,065 --> 00:19:11,233 Μάικι... 333 00:19:12,568 --> 00:19:13,569 Έμα! 334 00:19:14,236 --> 00:19:17,614 Τι; Δεν μπορώ να κουνηθώ. 335 00:19:18,073 --> 00:19:19,074 Τι; 336 00:19:20,284 --> 00:19:21,743 Ναι... 337 00:19:22,286 --> 00:19:23,412 Ήμουν... 338 00:19:25,998 --> 00:19:28,375 Θυμάσαι, Έμα; 339 00:19:28,917 --> 00:19:32,087 Όταν ήσουν πέντε χρονών, με κυνήγησες. 340 00:19:32,671 --> 00:19:35,132 Έπεσες κι έσπασες το πόδι σου. 341 00:19:35,632 --> 00:19:38,886 Από τότε είχα να σε κουβαλήσω στην πλάτη. 342 00:19:40,095 --> 00:19:41,096 Άκου... 343 00:19:41,471 --> 00:19:42,472 Ναι; 344 00:19:43,015 --> 00:19:45,642 Αν πάθω κάτι... 345 00:19:45,726 --> 00:19:48,562 Μην είσαι χαζή. Δεν θα πάθεις τίποτα. 346 00:19:49,938 --> 00:19:52,941 Θέλω να πεις κάτι στον Ντράκεν. 347 00:19:53,942 --> 00:19:57,446 "Κεν, σ' αγαπώ." 348 00:20:00,532 --> 00:20:01,825 Πες του το εσύ. 349 00:20:03,911 --> 00:20:05,454 Τακεμίτσι... 350 00:20:06,121 --> 00:20:07,122 Ναι; 351 00:20:08,123 --> 00:20:10,125 Να προσέχεις... 352 00:20:11,001 --> 00:20:13,378 τον Μάικι, εντάξει; 353 00:20:25,057 --> 00:20:27,267 Έμα; 354 00:20:27,351 --> 00:20:30,938 Υποσχέθηκα στον Ντράκεν να το κρατήσω μυστικό. 355 00:20:31,021 --> 00:20:33,857 Αλλά κι ο Ντράκεν σ' αγαπάει. 356 00:20:34,358 --> 00:20:35,692 Σ' αγαπάει κι εκείνος. 357 00:20:35,776 --> 00:20:38,111 Θα πάρω τον Ντράκεν μόλις πάμε στο νοσοκομείο. 358 00:20:38,612 --> 00:20:40,239 Εντάξει, Έμα; 359 00:20:42,366 --> 00:20:43,617 Έμα... 360 00:20:46,578 --> 00:20:47,579 Τακεμίτσι. 361 00:20:48,121 --> 00:20:49,122 Ναι; 362 00:20:49,581 --> 00:20:52,876 Βάλε το μπουφάν μου στην Έμα. 363 00:20:55,837 --> 00:20:59,174 Η Έμα κρυώνει. 364 00:21:01,760 --> 00:21:03,345 Μάικι! 365 00:21:04,805 --> 00:21:05,889 Ονειρεύομαι 366 00:21:07,015 --> 00:21:09,059 ότι μια μέρα θα κάνεις ένα παιδί 367 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 και θα έχεις ένα σπίτι μαζί με τον Ντράκεν. 368 00:21:12,437 --> 00:21:13,814 Κι όταν έρχομαι, 369 00:21:14,314 --> 00:21:16,692 ο Ντράκεν σε αγνοεί εντελώς. 370 00:21:17,192 --> 00:21:21,697 Πίνουμε και γελάμε με ιστορίες για τα παλιά που έχουμε πει εκατό φορές. 371 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 Μάικι! 372 00:21:23,198 --> 00:21:24,783 Η Έμα είναι... 373 00:21:25,367 --> 00:21:27,160 Και μένω μέχρι αργά το βράδυ. 374 00:21:28,036 --> 00:21:33,125 Τελικά, καλούμε τον Μιτσούγια και τον Τακεμίτσι και περνάμε τέλεια. 375 00:21:34,584 --> 00:21:36,128 Ξυπνάμε το μωρό 376 00:21:36,503 --> 00:21:39,256 κι εσύ νευριάζεις μαζί μου. 377 00:21:41,883 --> 00:21:43,552 Έλα εδώ! 378 00:21:43,635 --> 00:21:45,345 Πάλι τα ίδια. 379 00:21:47,264 --> 00:21:50,142 Σταμάτα να γελάς και κάνε κάτι, Ντράκεν! 380 00:21:50,225 --> 00:21:52,144 Γύρνα πίσω, Μάικι! 381 00:21:52,936 --> 00:21:53,979 Να πάρει! 382 00:21:54,396 --> 00:21:56,315 Έμα, έχει ακόμα μπίρα μέσα. 383 00:21:56,398 --> 00:21:59,318 Θεέ μου! Αυτό ήταν επικίνδυνο! 384 00:21:59,401 --> 00:22:01,403 Εσύ φταις για όλα, Μάικι! 385 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 Μάικι! 386 00:23:39,459 --> 00:23:41,461 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος