1 00:00:01,584 --> 00:00:06,423 22. FEBRUAR, 21:55 UHR 7. PIER VON YOKOHAMA 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,135 Genau hier, heute Abend, verändern wir die Geschichte. 3 00:00:10,969 --> 00:00:15,849 Als Gäste für diese Veranstaltung sind Tokios Top-Ganoven versammelt. 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,519 Shinjukus Speed Demons. 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 Kichijojis SS. 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,732 Ikebukuros ICBM. 7 00:00:24,232 --> 00:00:25,817 Uenos Night Dust. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,280 Und all die anderen Ganoven, die sich ihrer Fähigkeiten sicher sind. 9 00:00:32,323 --> 00:00:33,491 Wie enttäuschend. 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,786 Giltst du jetzt als der Beste? 11 00:00:37,746 --> 00:00:42,125 Dieser Kerl, Izana Kurokawa... Er ist ein Monster. 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,133 Mist! Ich wünschte, ich könnte fliehen. 13 00:00:51,468 --> 00:00:52,469 Izana. 14 00:00:54,054 --> 00:00:55,305 Es ist nach 22 Uhr. 15 00:00:56,514 --> 00:00:57,807 Die Toman kommt nicht. 16 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 Verstehe. 17 00:01:06,107 --> 00:01:07,525 SHION MADARAME TENJIKUS GROSSE VIER 18 00:01:07,609 --> 00:01:10,320 Wir haben uns ihre sechste Division einverleibt. 19 00:01:10,904 --> 00:01:15,742 Ich kümmerte mich um Mitsuya aus der zweiten und Smiley aus der vierten. 20 00:01:16,993 --> 00:01:20,038 Wir mussten dafür sorgen, dass sie sich nie erholen, 21 00:01:20,997 --> 00:01:23,792 weil Mochizuki und die Haitanis zu nachsichtig sind. 22 00:01:24,375 --> 00:01:27,045 Du meinst, du hast deine Männer unfair kämpfen lassen. 23 00:01:27,128 --> 00:01:30,048 Was? Was ist falsch daran, meine Männer zu benutzen? 24 00:01:30,131 --> 00:01:35,095 Deine verdammten Männer haben nicht genug getan, um die dritte Division zu schlagen. 25 00:01:35,178 --> 00:01:37,472 Dann kümmere dich selbst darum! 26 00:01:37,555 --> 00:01:40,016 Alles, was du tun kannst, ist kämpfen, du Gorilla. 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,018 Was? Wie hast du mich genannt? 28 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 Lasst den Scheiß! 29 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 -Jawohl! -Jawohl! 30 00:01:55,281 --> 00:01:56,366 Steh auf! 31 00:01:57,075 --> 00:01:58,409 Steh auf und lauf! 32 00:02:00,662 --> 00:02:01,955 Die erste Division 33 00:02:02,539 --> 00:02:05,917 hat Mucho außer Gefecht gesetzt, als er Kokonoi rekrutierte. 34 00:02:07,669 --> 00:02:10,672 Eine weise Entscheidung, Kokonoi. 35 00:02:12,090 --> 00:02:14,717 HARUCHIYO SANZU TENJIKU-OFFIZIER, EX-TOMAN-MITGLIED 36 00:02:15,802 --> 00:02:17,804 Und was Mikey und Draken angeht... 37 00:02:18,263 --> 00:02:19,764 Kisaki erledigte sie. 38 00:02:21,349 --> 00:02:26,479 Gerade fühlt es sich sicher wie eine Toman-Beerdigung an. 39 00:02:26,563 --> 00:02:29,190 Aber ich mag deine Methoden nicht. 40 00:02:29,732 --> 00:02:31,442 Hörst du das, Kisaki? 41 00:02:34,737 --> 00:02:38,116 Izana, die Toman ist durch. 42 00:02:41,536 --> 00:02:42,871 Wir, Mitglieder der S-62, 43 00:02:43,913 --> 00:02:46,499 die Brutale Generation, 44 00:02:46,583 --> 00:02:48,751 hatten einen aus den Augen verlorenen Traum. 45 00:02:48,835 --> 00:02:51,087 Aber mit dir und der Tenjiku 46 00:02:52,672 --> 00:02:54,299 wird er wahr werden. 47 00:02:58,136 --> 00:02:59,137 Gut. 48 00:03:10,231 --> 00:03:11,399 Von jetzt an 49 00:03:12,108 --> 00:03:14,277 können wir nicht verlieren. 50 00:03:19,949 --> 00:03:21,451 Wenn du das willst, 51 00:03:22,827 --> 00:03:24,204 dann bleibe ich bei dir. 52 00:03:34,005 --> 00:03:37,634 Die Tenjiku steigt jetzt eine Stufe auf. 53 00:03:38,551 --> 00:03:43,848 Mit all den Ganoven Tokios fordern wir die erwachsene Unterwelt heraus. 54 00:03:44,849 --> 00:03:47,810 Wen kümmert es, ob sie Yakuza sind. 55 00:03:48,937 --> 00:03:51,773 Wir vernichten jeden, der sich uns widersetzt, 56 00:03:52,690 --> 00:03:56,236 und kontrollieren die gesamte Unterwelt Japans. 57 00:03:57,070 --> 00:04:00,240 Und du stehst 58 00:04:00,823 --> 00:04:03,910 mittendrin, Mikey. 59 00:04:05,620 --> 00:04:08,957 Ich sorge dafür, dass du bitter leidest. 60 00:04:10,750 --> 00:04:16,256 Die Toman-Gang kann nichts ohne Mikey tun, oder, Ran? 61 00:04:16,339 --> 00:04:17,632 Das ist sicher. 62 00:04:17,715 --> 00:04:20,885 Aber ich kann nicht glauben, dass keiner kommt. 63 00:04:21,761 --> 00:04:22,845 Nein. 64 00:04:23,304 --> 00:04:24,597 Er wird kommen. 65 00:04:24,681 --> 00:04:25,682 Was? 66 00:04:25,765 --> 00:04:27,392 Wen meinst du? 67 00:04:45,493 --> 00:04:46,869 Wow! Im Ernst? 68 00:04:47,370 --> 00:04:50,123 Sieh mal einer an. Sie kommen. 69 00:04:50,206 --> 00:04:52,583 Das ist schon besser. 70 00:04:58,589 --> 00:04:59,841 Es ist die Toman! 71 00:05:00,466 --> 00:05:02,677 Die Toman ist hier! 72 00:05:02,760 --> 00:05:06,639 TOKIO-MANJI-GANG - ERSTE GENERATION 73 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 Alle auf Position! 74 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 Ich habe auf dich gewartet, 75 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 Held. 76 00:07:33,202 --> 00:07:35,872 Also wird dieser verdammte Kisaki von oben zusehen. 77 00:07:36,330 --> 00:07:37,957 So ein Typ ist er. 78 00:07:38,040 --> 00:07:42,628 Wir kommen wohl nicht an ihn ran, außer wir vernichten die Tenjiku. 79 00:07:43,171 --> 00:07:45,298 Wie hinterhältig von ihm. 80 00:07:47,133 --> 00:07:48,134 Kisaki! 81 00:07:48,801 --> 00:07:52,430 Ich schwöre, ich ziehe dich da runter! 82 00:07:55,057 --> 00:07:58,352 Wir sind in der Überzahl. Was wollt ihr dagegen tun? 83 00:07:59,896 --> 00:08:01,439 Das wird besser unterhaltsam, 84 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Toman. 85 00:08:04,358 --> 00:08:06,402 Beginnen wir mit einem Vorhutkampf. 86 00:08:08,905 --> 00:08:10,364 Das weckt Erinnerungen. 87 00:08:10,448 --> 00:08:12,158 Ein Vorhutkampf, was? 88 00:08:12,241 --> 00:08:13,493 Das gefällt mir. 89 00:08:13,576 --> 00:08:16,162 Warum überlässt du das nicht mir? 90 00:08:16,787 --> 00:08:18,456 Zurück, Gorilla. 91 00:08:18,539 --> 00:08:20,583 Was? Du Bastard, Madarame! 92 00:08:20,666 --> 00:08:23,419 Ich übernehme den heutigen Vorhutkampf! 93 00:08:23,503 --> 00:08:27,381 Ehemaliger Anführer der neunten Generation der BLACK DRAGON 94 00:08:27,465 --> 00:08:30,134 und einer von Tenjikus Großen Vier, Shion Madarame! 95 00:08:30,801 --> 00:08:32,637 Wen schickt ihr raus, Toman? 96 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 Ein Vorhutkampf? 97 00:08:34,972 --> 00:08:35,973 Was ist das? 98 00:08:36,432 --> 00:08:39,185 Ein Ritual, das bei der S-62-Generation beliebt war. 99 00:08:39,936 --> 00:08:43,523 Es beginnt im Zweikampf und endet in einem Kampf aller gegen alle. 100 00:08:43,606 --> 00:08:45,566 Wow. Das ist unser Gang-Dex. 101 00:08:45,650 --> 00:08:48,069 -Verstehe. -Ihr habt sicher keine Anführer mehr. 102 00:08:48,152 --> 00:08:52,073 Mikey, Draken, Mitsuya und Smiley. 103 00:08:52,156 --> 00:08:54,742 Kein einziges zentrales Mitglied ist übrig! 104 00:08:54,825 --> 00:08:57,578 Die Tokio-Manji-Gang ist nur ein Pöbel! 105 00:08:57,662 --> 00:08:58,663 Mistkerl. 106 00:09:00,581 --> 00:09:01,582 Takemitchy. 107 00:09:01,999 --> 00:09:03,376 Für den heutigen Kampf 108 00:09:04,210 --> 00:09:06,504 muss ich die Vorhut sein. 109 00:09:15,221 --> 00:09:17,306 Du wirst gegen mich kämpfen. 110 00:09:17,390 --> 00:09:18,641 Peh-yan! 111 00:09:19,934 --> 00:09:22,937 Heute bist du der Anführer. 112 00:09:23,646 --> 00:09:24,647 Bleib zurück. 113 00:09:26,774 --> 00:09:30,361 Tokio-Manji-Gang-Anführer der dritten Division, 114 00:09:30,444 --> 00:09:33,155 -Ryohei Hayashi... -Wen interessiert das? 115 00:09:33,739 --> 00:09:36,784 Ich werde jedes Mitglied der Toman selbst töten. 116 00:09:37,618 --> 00:09:39,870 Dieser Vorhutkampf ist wichtig. 117 00:09:40,454 --> 00:09:42,748 Der Kampfgeist der Gewinnergang wird gestärkt. 118 00:09:43,249 --> 00:09:45,293 -Verstehst du, wie wichtig das ist? -Los! 119 00:09:45,376 --> 00:09:46,711 Aber jetzt ist es zu spät. 120 00:09:47,211 --> 00:09:49,297 Kneif nicht, Toman! 121 00:09:49,380 --> 00:09:50,923 Der Mistkerl ist erledigt. 122 00:09:51,340 --> 00:09:55,303 Madarame ist Tenjikus verrückter Hund! 123 00:09:56,721 --> 00:09:58,598 Ihr Bastarde quasselt... 124 00:10:00,808 --> 00:10:03,978 ...aber nichts ergibt irgendeinen Sinn! 125 00:10:11,402 --> 00:10:14,864 Sprecht Japanisch, ihr Deppen. 126 00:10:14,947 --> 00:10:17,325 Niemals! Was? Es ist vorbei? 127 00:10:17,408 --> 00:10:19,577 -Was? -Was? 128 00:10:20,369 --> 00:10:21,829 Taka sagte mal zu mir: 129 00:10:22,455 --> 00:10:26,042 "Peh-yan mag ein Idiot sein, aber er ist stärker als ich." 130 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 Shion... 131 00:10:27,918 --> 00:10:30,421 Er ist einer der Großen Vier. Ein Schlag, k. o.! 132 00:10:30,838 --> 00:10:32,256 Die Toman ist so gut? 133 00:10:32,340 --> 00:10:35,426 Ich dachte, wir hätten schon alle ihre Besten erledigt. 134 00:10:36,177 --> 00:10:39,138 Sieht aus, als würde das Spaß machen, Toman. 135 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 Takemitchy! 136 00:10:43,059 --> 00:10:44,477 Der Rest liegt bei dir. 137 00:10:46,103 --> 00:10:48,481 Gib das Angriffssignal! 138 00:10:52,151 --> 00:10:53,653 Danke, Peh-yan. 139 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 Ok, seid ihr bereit? 140 00:10:57,823 --> 00:10:59,033 Ja. 141 00:10:59,116 --> 00:11:00,326 Jederzeit. 142 00:11:00,409 --> 00:11:01,702 Ok, Anführer. 143 00:11:04,538 --> 00:11:06,082 Izana Kurokawa... 144 00:11:06,832 --> 00:11:10,002 Ihr habt meinen Mikey getötet. 145 00:11:12,004 --> 00:11:13,756 Ich schwöre, ich halte dich auf. 146 00:11:14,465 --> 00:11:15,758 Und dich, Kisaki. 147 00:11:22,765 --> 00:11:25,434 Dir werde ich nie vergeben! 148 00:11:27,019 --> 00:11:29,105 Takemichi Hanagaki... 149 00:11:29,980 --> 00:11:31,399 Es war ein langer Kampf. 150 00:11:31,899 --> 00:11:33,776 Beenden wir ihn hier. 151 00:11:35,027 --> 00:11:38,280 Heute begleichen wir die Rechnung. 152 00:11:42,201 --> 00:11:45,996 Los geht's! 153 00:11:48,708 --> 00:11:50,626 Macht sie fertig! 154 00:11:57,758 --> 00:11:59,176 Das tut weh! 155 00:11:59,260 --> 00:12:00,761 Alles ok, Takemitchy? 156 00:12:03,806 --> 00:12:06,851 Aus dem Weg! 157 00:12:09,812 --> 00:12:11,021 Wahnsinn! 158 00:12:11,689 --> 00:12:13,232 Er schlägt Jungs mit anderen. 159 00:12:14,900 --> 00:12:15,901 Oh nein! 160 00:12:20,531 --> 00:12:22,700 Konzentriere dich, Takemitchy! 161 00:12:22,825 --> 00:12:23,951 Hakkai! 162 00:12:27,246 --> 00:12:29,582 Takemitchy, du bist zu weit vorne! 163 00:12:30,040 --> 00:12:32,293 Als Anführer können wir dich nicht verlieren! 164 00:12:32,376 --> 00:12:34,545 Ich weiß, wie du dich fühlst, Takemichi! 165 00:12:34,628 --> 00:12:38,799 Bei all diesen Typen willst du nicht hinten bleiben! 166 00:12:38,883 --> 00:12:42,178 Wenn Takemichi reingeht, um zu kämpfen, öffnen wir den Weg! 167 00:12:45,389 --> 00:12:46,891 Aua! 168 00:12:47,516 --> 00:12:48,517 Leute... 169 00:12:48,934 --> 00:12:51,187 Takemitchy, folge mir! 170 00:12:54,064 --> 00:12:55,524 Akkun! Yamagishi! 171 00:12:55,608 --> 00:12:57,359 Makoto! Takuya! 172 00:12:57,443 --> 00:12:58,486 Hier entlang! 173 00:13:01,071 --> 00:13:02,072 Chifuyu! 174 00:13:02,156 --> 00:13:04,450 Obwohl ich's kommen sah, sind wir im Nachteil! 175 00:13:04,992 --> 00:13:06,744 Wir greifen Kisaki direkt an! 176 00:13:08,913 --> 00:13:09,955 Er hat recht. 177 00:13:10,039 --> 00:13:12,291 Wir sind in der Unterzahl. 178 00:13:12,875 --> 00:13:16,754 Mit solchen Dingen kommen wir wahrscheinlich nicht mal zu Izana. 179 00:13:17,755 --> 00:13:18,756 In dem Fall... 180 00:13:20,758 --> 00:13:24,887 Tritt dem Bastard in den Arsch! 181 00:13:35,689 --> 00:13:39,151 Verdammt! Wie zum Teufel kam der Idiot Kisaki da ganz hoch? 182 00:13:41,904 --> 00:13:44,865 Manjiro Sano und Tetta Kisaki. 183 00:13:45,407 --> 00:13:48,953 Das erste Mal sah ich ihn auf diesem Foto von ihm in der Zukunft. 184 00:13:50,371 --> 00:13:51,622 Ich bin so weit gekommen. 185 00:13:52,748 --> 00:13:55,000 Endlich kann ich dir in den Arsch treten! 186 00:13:55,918 --> 00:13:58,963 Hallo, du Held. 187 00:14:00,005 --> 00:14:02,049 Ich weiß genau, du reistest durch die Zeit. 188 00:14:02,758 --> 00:14:06,554 Egal, wie sehr ich mich bemühte, die Zukunft hat sich nie verändert. 189 00:14:07,888 --> 00:14:09,723 Der andere Zeitreisende, 190 00:14:10,349 --> 00:14:11,350 Kisaki! 191 00:14:12,017 --> 00:14:14,436 Diesmal trete ich dir in den Arsch... 192 00:14:16,438 --> 00:14:17,982 ...und ändere die Zukunft! 193 00:14:36,542 --> 00:14:38,794 Ihr seid ja ganz aufgedreht, Toman. 194 00:14:40,504 --> 00:14:42,464 Das passiert, wenn man übermütig wird. 195 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 Shion, 196 00:14:45,259 --> 00:14:48,137 du hast dich in zwei Jahren nicht verändert. 197 00:14:48,637 --> 00:14:51,181 So wie damals, als du für mich übernommen, 198 00:14:51,265 --> 00:14:56,103 gegen Mikey verloren und die BLACK DRAGON untergehen lassen hast. 199 00:14:57,062 --> 00:14:59,940 Das war nicht, weil Mikey stark war, denke ich, 200 00:15:00,024 --> 00:15:02,484 sondern weil du so verdammt schwach bist. 201 00:15:03,819 --> 00:15:06,488 Wenn du so weitermachst, wirkt die Tenjiku schwach. 202 00:15:07,615 --> 00:15:10,743 Ich bin der amtierende Anführer der dritten Division, 203 00:15:10,826 --> 00:15:13,621 Ryohei Hayashi! 204 00:15:13,704 --> 00:15:16,624 -Mist! Was ist das für ein Typ? -Ist er eine Bestie? 205 00:15:16,707 --> 00:15:18,834 Kann man ihn nicht aufhalten? 206 00:15:19,251 --> 00:15:20,878 Ich kämpfe gegen jemand anderen. 207 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 -Führ... -Weg da. 208 00:15:28,802 --> 00:15:29,929 Kämpfe gegen mich. 209 00:15:36,143 --> 00:15:38,562 Der Anführer gehört mir! 210 00:15:59,458 --> 00:16:00,459 Gut. 211 00:16:01,460 --> 00:16:02,920 Das stoppte ihren Schwung. 212 00:16:05,214 --> 00:16:08,133 So ist Izana Kurokawa also. 213 00:17:02,730 --> 00:17:05,524 Die einzige Person, die uns anführen kann, bist du, 214 00:17:06,650 --> 00:17:07,651 Izana. 215 00:17:10,779 --> 00:17:13,991 Tun wir uns alle eines Tages wieder zusammen. 216 00:17:15,075 --> 00:17:16,243 Werdet bis dahin 217 00:17:17,286 --> 00:17:18,996 noch brutaler. 218 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 Ok, 219 00:17:23,792 --> 00:17:25,419 Brutale Generation. 220 00:17:26,045 --> 00:17:27,796 Ihr seid dran. 221 00:17:30,215 --> 00:17:32,176 Du da, du Idiot. 222 00:17:33,010 --> 00:17:35,554 Du nennst dich den amtierenden Anführer? 223 00:17:36,055 --> 00:17:37,514 Dieser Typ! 224 00:17:39,516 --> 00:17:41,518 Der hat uns zuerst angegriffen. 225 00:17:42,352 --> 00:17:45,230 Wir vom Mizo Mid Squad werden kämpf... 226 00:17:45,314 --> 00:17:48,400 -Keine Bewegung! -Was? 227 00:17:53,155 --> 00:17:54,740 -Chifuyu! -Chifuyu! 228 00:17:56,283 --> 00:17:58,786 Steh auf, du Schwachkopfgorilla. 229 00:18:01,872 --> 00:18:05,292 Du wirst gegen mich kämpfen. 230 00:18:08,670 --> 00:18:11,173 Bist du in der zweiten Division? 231 00:18:13,050 --> 00:18:15,552 Wieder die Überbleibsel, was? 232 00:18:15,636 --> 00:18:19,264 Wie geht es deinem Anführer? 233 00:18:19,348 --> 00:18:20,724 Was? 234 00:18:20,808 --> 00:18:25,062 Ich weiß, wie schwer es ist, einen berühmten älteren Bruder zu haben. 235 00:18:25,270 --> 00:18:26,563 Was? 236 00:18:35,989 --> 00:18:36,990 Kaku-chan... 237 00:18:38,075 --> 00:18:41,954 Ich lasse mich heute nicht von dir niederschlagen, Takemichi. 238 00:18:43,914 --> 00:18:47,668 Ich wollte mich dir stellen, Ex-Anführer der fünften Division. 239 00:18:50,504 --> 00:18:52,214 Ich töte dich 240 00:18:52,881 --> 00:18:54,800 und hole Koko zurück. 241 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 Koko... 242 00:19:08,063 --> 00:19:10,983 Warum bist du verdammt noch mal hergekommen, Takemichi? 243 00:19:11,608 --> 00:19:14,611 -Wärst du nicht gekommen, hättest du... -Kakucho. 244 00:19:14,695 --> 00:19:15,696 Hm? 245 00:19:16,029 --> 00:19:17,197 Wusstest du, 246 00:19:18,198 --> 00:19:20,576 dass Emma sterben würde? 247 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 Ja. 248 00:19:27,916 --> 00:19:28,917 Kaku-chan... 249 00:19:29,835 --> 00:19:33,839 Du willst diesen Krieg gar nicht, oder? 250 00:19:35,757 --> 00:19:37,885 Warum hast du mir gesagt, 251 00:19:37,968 --> 00:19:39,761 dass ein Verräter in der Toman ist? 252 00:19:40,304 --> 00:19:42,806 Du willst Izana aufhalten, oder? 253 00:19:43,473 --> 00:19:45,184 -Der Kaku-chan, den ich... -Genug. 254 00:19:46,351 --> 00:19:47,686 Ich habe nichts zu sagen. 255 00:19:52,107 --> 00:19:53,192 Also gut. 256 00:19:54,902 --> 00:19:58,822 Wir werden Izana Kurokawa in diesem Kampf fertigmachen. 257 00:20:00,657 --> 00:20:02,910 Dann holen wir Koko zurück, 258 00:20:03,452 --> 00:20:07,581 und ich kläre die Sache mit Tetta Kisaki und vernichte die Tenjiku. 259 00:20:08,165 --> 00:20:09,166 "Die Sache klären"? 260 00:20:10,709 --> 00:20:13,295 Was immer das ist, du hast echt Mumm. 261 00:20:13,962 --> 00:20:16,965 Aber du kannst Kokonoi nicht zurückerobern. 262 00:20:17,049 --> 00:20:18,050 Was? 263 00:20:18,884 --> 00:20:21,220 Er hat die Tenjiku selbst gewählt. 264 00:20:23,472 --> 00:20:25,766 Was ist in dich gefahren, Koko? 265 00:20:26,642 --> 00:20:30,062 Du kannst aufhören, so zu tun, als wärst du für die Tenjiku. 266 00:20:30,771 --> 00:20:32,231 Ich will dich zurückholen. 267 00:20:33,815 --> 00:20:35,984 Die Toman bringt mir kein Geld ein. 268 00:20:38,654 --> 00:20:40,906 Komm zur Tenjiku, Inupi. 269 00:20:40,989 --> 00:20:43,909 Ich habe eine Stelle für dich. 270 00:20:44,576 --> 00:20:46,912 Komm zu uns und du bist im Nu Offizier. 271 00:20:48,622 --> 00:20:50,457 Eine Stelle? Geld? 272 00:20:51,708 --> 00:20:53,252 Werd erwachsen, Inupi. 273 00:20:53,669 --> 00:20:55,295 Die Toman wird klar verlieren. 274 00:20:55,837 --> 00:20:57,673 Überlass das heute mir. 275 00:20:58,173 --> 00:20:59,591 Du wirst es nicht bereuen. 276 00:21:01,551 --> 00:21:03,929 Hände weg, Koko. 277 00:21:05,305 --> 00:21:07,808 Ich habe Hanagaki mein Leben anvertraut. 278 00:21:09,559 --> 00:21:10,936 Die BLACK DRAGON auch. 279 00:21:11,770 --> 00:21:13,272 Ich will euch nicht beitreten. 280 00:21:13,355 --> 00:21:15,565 Sei weise, Inupi! 281 00:21:15,649 --> 00:21:16,817 Gleichfalls. 282 00:21:19,027 --> 00:21:20,028 Koko, 283 00:21:20,112 --> 00:21:21,822 du brauchst kein Geld mehr, oder? 284 00:21:23,198 --> 00:21:24,866 Wie lange willst du noch 285 00:21:25,659 --> 00:21:27,077 von Akane besessen sein? 286 00:21:40,424 --> 00:21:43,760 Du bist doch besessen. 287 00:21:44,344 --> 00:21:46,680 Die BLACK DRAGON wiederaufbauen? 288 00:21:46,763 --> 00:21:48,223 Aber was hast du erreicht? 289 00:21:48,307 --> 00:21:50,392 Du hast sie nur verdorben! 290 00:21:54,146 --> 00:21:55,522 Ich akzeptiere, 291 00:21:56,148 --> 00:21:58,775 dass ich es war, der die BLACK DRAGON ruiniert hat. 292 00:21:59,651 --> 00:22:02,612 Aber du musst es auch akzeptieren, 293 00:22:02,696 --> 00:22:05,198 dass ich nicht Akane bin! 294 00:22:05,282 --> 00:22:07,159 Ich bin Seishu! 295 00:23:39,751 --> 00:23:41,753 Untertitel von: Torsten Brohmann