1 00:00:01,876 --> 00:00:04,379 [♪ theme music playing] 2 00:01:32,592 --> 00:01:34,844 [sobbing] 3 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 [♪ somber music] 4 00:01:40,934 --> 00:01:43,269 -[Souya sobbing] -[chuckles] 5 00:01:43,353 --> 00:01:45,313 Don't cry, Souya. 6 00:01:48,691 --> 00:01:51,736 [Smiley] I'll find a way to handle things on my own from now on. 7 00:01:54,322 --> 00:01:57,784 So promise me you'll never cry again. 8 00:01:58,785 --> 00:01:59,786 Okay? 9 00:02:02,288 --> 00:02:03,706 [Mitsuya] Hey, Smiley. 10 00:02:05,125 --> 00:02:06,292 What's wrong? 11 00:02:06,751 --> 00:02:08,086 You're spacing out. 12 00:02:09,129 --> 00:02:12,465 Oh, I was just remembering something. 13 00:02:12,549 --> 00:02:13,550 Remembering what? 14 00:02:14,217 --> 00:02:19,013 He's been following after me ever since then. 15 00:02:21,933 --> 00:02:24,644 I sure hope Angry's okay on his own. 16 00:02:25,186 --> 00:02:27,063 What if he cries again? 17 00:02:27,647 --> 00:02:28,940 You're way too protective. 18 00:02:31,776 --> 00:02:33,236 [Mitsuya] Don't you worry. 19 00:02:33,945 --> 00:02:35,446 They are tough. 20 00:02:36,406 --> 00:02:37,490 [Smiley] Yeah. 21 00:02:38,533 --> 00:02:39,868 That's true, but... 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,162 Huh? 23 00:02:42,912 --> 00:02:45,081 [both shouting] 24 00:02:46,833 --> 00:02:47,959 [grunts] 25 00:02:50,587 --> 00:02:54,215 [Souya] Smiley could have easily broken this tackle. 26 00:02:54,591 --> 00:02:56,384 Your leg goes next. 27 00:02:57,051 --> 00:02:58,887 Time to snap it! [grunts] 28 00:02:59,971 --> 00:03:01,055 -Angry! -[bone snaps] 29 00:03:01,139 --> 00:03:03,600 [groaning] 30 00:03:04,184 --> 00:03:05,810 [chuckles] Love that sound. 31 00:03:06,769 --> 00:03:08,521 How thrilling. 32 00:03:08,605 --> 00:03:11,733 [groaning continues] 33 00:03:12,692 --> 00:03:17,322 I busted his right arm and left leg, so this loser's out of it. 34 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 Now, 35 00:03:19,866 --> 00:03:22,869 you're all on your own, Hakkai. 36 00:03:22,952 --> 00:03:24,370 [panting] 37 00:03:25,538 --> 00:03:27,832 What kind of torment would you like? 38 00:03:27,916 --> 00:03:29,584 -[gasps] -[loud thwack] 39 00:03:29,667 --> 00:03:31,044 [Hakkai grunts] 40 00:03:31,127 --> 00:03:33,004 [groaning] 41 00:03:33,588 --> 00:03:35,965 [Souya] I'm sorry, Hakkai. 42 00:03:36,591 --> 00:03:38,676 Nice. Hold him there like that. 43 00:03:38,760 --> 00:03:40,428 Don't! 44 00:03:40,511 --> 00:03:41,512 [grunts] 45 00:03:41,596 --> 00:03:43,056 That's not fair! 46 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 [loud thwack] 47 00:03:45,475 --> 00:03:47,268 -[whimpers] -[loud thwack] 48 00:03:48,353 --> 00:03:49,520 [all grunting] 49 00:03:49,604 --> 00:03:53,233 You're no match for me. You damn punk! 50 00:03:53,316 --> 00:03:55,235 [breathes heavily] 51 00:03:55,318 --> 00:03:59,072 The only thing I'll grant you is that you're not just some gorilla. 52 00:03:59,155 --> 00:04:00,406 -[grunts] -[loud thwack] 53 00:04:00,490 --> 00:04:01,574 [both gasp] 54 00:04:04,786 --> 00:04:05,870 Hakkai! 55 00:04:06,246 --> 00:04:09,165 [grunting] 56 00:04:10,750 --> 00:04:12,585 [whimpers] 57 00:04:13,503 --> 00:04:14,504 Hakkai! 58 00:04:15,088 --> 00:04:16,756 -[loud thwack] -[Hakkai groaning] 59 00:04:17,548 --> 00:04:21,177 [indistinct chatter] 60 00:04:21,844 --> 00:04:23,054 -[loud thwack] -[Hakkai gasps] 61 00:04:23,137 --> 00:04:24,430 [Souya] He'll die. 62 00:04:25,723 --> 00:04:27,100 If this keeps up, 63 00:04:27,892 --> 00:04:29,769 Hakkai will die! 64 00:04:29,852 --> 00:04:33,106 [throbbing heartbeats] 65 00:04:33,189 --> 00:04:35,358 -[thwacking continues] -[mocking laughter] 66 00:04:35,441 --> 00:04:36,776 -[Souya whimpers] -[loud thwack] 67 00:04:36,859 --> 00:04:39,821 [Souya wails] 68 00:04:42,865 --> 00:04:47,745 Cut it out, you meanies! 69 00:04:49,330 --> 00:04:51,374 Whoa, are you serious? 70 00:04:51,457 --> 00:04:52,625 Pathetic. 71 00:04:52,709 --> 00:04:55,378 [wailing continues] 72 00:04:55,461 --> 00:04:57,630 [Smiley] He's just so damn kind 73 00:04:58,298 --> 00:05:00,800 that he can't punch anyone like he means it. 74 00:05:00,883 --> 00:05:02,051 [laughs] 75 00:05:02,844 --> 00:05:04,679 Sounds like Angry. 76 00:05:05,054 --> 00:05:08,683 But things are different when he starts crying. 77 00:05:09,559 --> 00:05:10,560 [Mitsuya] Huh? 78 00:05:12,228 --> 00:05:14,105 [Smiley] His restraints come off 79 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 and he becomes a demon. 80 00:05:18,985 --> 00:05:19,986 A demon? 81 00:05:20,778 --> 00:05:25,700 Back in fourth grade, I was jumped by a gang of middle-schoolers. 82 00:05:26,492 --> 00:05:29,287 When he saw that, he started crying. 83 00:05:29,704 --> 00:05:33,291 When I woke up, they were all so badly hurt, they went to the hospital. 84 00:05:33,374 --> 00:05:34,459 [gasps] 85 00:05:34,542 --> 00:05:36,294 Angry did that? 86 00:05:36,377 --> 00:05:37,420 Yeah. 87 00:05:38,087 --> 00:05:41,215 Something similar had happened before that too. 88 00:05:41,841 --> 00:05:45,636 But the brutality of the demon inside him had got even worse since then. 89 00:05:46,012 --> 00:05:51,434 So I made him promise to never, ever cry again. 90 00:05:52,393 --> 00:05:55,104 [Smiley] If things go too far, then it won't end well. 91 00:05:57,607 --> 00:05:59,108 I'm sorry, Smiley. 92 00:05:59,901 --> 00:06:03,196 I broke my promise. 93 00:06:04,364 --> 00:06:05,782 What's with him? 94 00:06:06,115 --> 00:06:09,285 How can he walk with a busted leg? 95 00:06:12,413 --> 00:06:13,456 [snickers] 96 00:06:13,790 --> 00:06:15,583 When he cries, 97 00:06:16,584 --> 00:06:18,753 he's 100 times stronger than me. 98 00:06:20,129 --> 00:06:22,465 Hey, man. Don't overdo it. 99 00:06:22,548 --> 00:06:25,635 Your right arm and left leg are broken, dude. 100 00:06:26,886 --> 00:06:29,847 Angry, don't do it. 101 00:06:31,349 --> 00:06:32,683 They'll kill you. 102 00:06:33,184 --> 00:06:35,186 [indistinct murmuring] 103 00:06:36,145 --> 00:06:37,188 [grunts] 104 00:06:37,271 --> 00:06:38,898 Guess I've got no choice. 105 00:06:39,857 --> 00:06:42,819 [Rindo] I'll just have to bust another limb. 106 00:06:42,902 --> 00:06:45,738 Rindo, don't carelessly approach him. 107 00:06:45,863 --> 00:06:47,740 Don't you worry, Ran. 108 00:06:47,824 --> 00:06:50,118 He can't move properly anyway! 109 00:06:50,910 --> 00:06:52,537 [Rindo] See? Piece of cake. 110 00:06:52,662 --> 00:06:56,541 [grunting] 111 00:06:58,042 --> 00:06:59,127 He won't move. 112 00:06:59,836 --> 00:07:02,171 [groaning] 113 00:07:02,797 --> 00:07:05,883 The last time I cried was in fourth grade. 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,802 [♪ somber music] 115 00:07:07,885 --> 00:07:09,220 [Souya] When I came to, 116 00:07:12,515 --> 00:07:14,142 they were all on the ground. 117 00:07:16,436 --> 00:07:18,020 [Smiley] Aw, man. 118 00:07:18,104 --> 00:07:21,232 [sobbing] 119 00:07:21,315 --> 00:07:23,568 [♪ somber music] 120 00:07:27,405 --> 00:07:28,906 Smiley told me, 121 00:07:29,532 --> 00:07:31,993 "Don't you dare ever cry again." 122 00:07:32,910 --> 00:07:34,162 "If you cry again..." 123 00:07:34,745 --> 00:07:36,706 Rindo, get away from him. 124 00:07:37,748 --> 00:07:39,667 "You'll end up killing someone." 125 00:07:39,750 --> 00:07:40,877 Rindo! 126 00:07:40,960 --> 00:07:42,003 [grunts] 127 00:07:44,213 --> 00:07:47,133 [all gasping] 128 00:07:53,639 --> 00:07:55,099 [gasps] 129 00:07:57,602 --> 00:07:59,479 -[gang members exclaim] -[Ran] Where'd he go? 130 00:07:59,562 --> 00:08:00,563 [Souya] Too slow, 131 00:08:00,646 --> 00:08:01,898 braid boy. 132 00:08:01,981 --> 00:08:03,149 [Ran grunts] 133 00:08:03,941 --> 00:08:05,485 [gang members muttering] 134 00:08:06,152 --> 00:08:08,154 [♪ ominous music] 135 00:08:10,406 --> 00:08:12,033 [gang members exclaiming] 136 00:08:12,575 --> 00:08:15,369 [gang member] The Haitani Brothers went down in an instant! 137 00:08:16,787 --> 00:08:18,915 [Mocchi] Hold on here one damn second! 138 00:08:18,998 --> 00:08:21,459 Mocchi, we're not done fighting! 139 00:08:21,542 --> 00:08:23,461 You got to be kidding, Haitani! 140 00:08:23,544 --> 00:08:27,089 How the hell could you lose with your methods? 141 00:08:27,173 --> 00:08:28,174 Huh? 142 00:08:28,758 --> 00:08:33,262 [Mocchi] Aren't you that little punk whose ass I kicked once already? 143 00:08:34,805 --> 00:08:38,476 What kind of trick did you pull on these guys, huh? 144 00:08:39,393 --> 00:08:41,437 [gang members mutter] 145 00:08:42,730 --> 00:08:43,731 [exclaims] 146 00:08:44,106 --> 00:08:45,191 Mocchi? 147 00:08:49,237 --> 00:08:53,324 No way. Is that really you, Angry? 148 00:08:55,576 --> 00:08:58,246 Who wants some next? 149 00:08:58,871 --> 00:09:00,748 [all shouting] 150 00:09:00,831 --> 00:09:02,542 You got to be kidding! 151 00:09:02,625 --> 00:09:04,627 He... He's a monster! 152 00:09:07,171 --> 00:09:08,464 [Mucho] I get it now. 153 00:09:09,048 --> 00:09:10,299 [gang members exclaim] 154 00:09:10,383 --> 00:09:13,135 So, you're Toman's dark horse. 155 00:09:14,136 --> 00:09:15,263 [Souya] Mucho. 156 00:09:15,930 --> 00:09:18,766 I won't go easy on you, Souya. 157 00:09:21,060 --> 00:09:22,103 Die! 158 00:09:22,979 --> 00:09:25,398 [groans] 159 00:09:25,481 --> 00:09:26,649 [both gasp] 160 00:09:26,732 --> 00:09:29,610 [retching] 161 00:09:31,070 --> 00:09:32,572 Even Mucho? 162 00:09:33,281 --> 00:09:35,908 What the hell's gotten into you, Angry? 163 00:09:35,992 --> 00:09:38,452 [♪ ominous music] 164 00:09:39,704 --> 00:09:41,205 [snickers] 165 00:09:43,499 --> 00:09:44,709 [chuckles] 166 00:09:45,418 --> 00:09:46,961 [Takemichi gasps] 167 00:09:47,712 --> 00:09:50,590 [Takemichi] Angry took down nearly half of Tenjiku all by himself. 168 00:09:54,051 --> 00:09:56,637 [gasping for air] 169 00:10:00,099 --> 00:10:01,434 [Mucho] Mikey. 170 00:10:02,101 --> 00:10:04,770 There's something that I cannot ever give up. 171 00:10:05,938 --> 00:10:07,106 We're still... 172 00:10:07,481 --> 00:10:08,608 [Mikey] Save it, Mucho. 173 00:10:09,817 --> 00:10:10,818 Don't tell me everything. 174 00:10:12,612 --> 00:10:13,988 Even so, 175 00:10:14,905 --> 00:10:16,198 I still need you. 176 00:10:16,282 --> 00:10:17,366 [soft grunt] 177 00:10:17,450 --> 00:10:18,534 [gasps] 178 00:10:19,910 --> 00:10:22,371 [Chifuyu] That was kick-ass, Angry! 179 00:10:22,455 --> 00:10:23,831 Did you see that, Takemitchy? 180 00:10:24,248 --> 00:10:25,666 What the heck just happened? 181 00:10:25,750 --> 00:10:26,917 [Mucho gasps] 182 00:10:27,001 --> 00:10:28,169 [Mucho] Did I... 183 00:10:30,963 --> 00:10:32,381 Did we 184 00:10:34,008 --> 00:10:35,092 just lose? 185 00:10:36,427 --> 00:10:38,095 [Takemichi] Can you stand, Hakkai? 186 00:10:38,971 --> 00:10:40,056 [Hakkai] Yeah. 187 00:10:41,891 --> 00:10:44,143 What is that guy? 188 00:10:44,226 --> 00:10:46,395 He wiped out our Big Four just like that. 189 00:10:46,479 --> 00:10:49,106 Isn't he the other half of the former Twin Devils? 190 00:10:49,190 --> 00:10:51,025 I didn't know he was so strong! 191 00:10:52,693 --> 00:10:53,736 Takemitchy. 192 00:10:55,488 --> 00:10:56,697 Angry. 193 00:10:58,282 --> 00:10:59,659 [Souya] This battle, 194 00:11:00,826 --> 00:11:01,827 we're going to win it! 195 00:11:02,328 --> 00:11:03,371 -Yeah! -Yeah! 196 00:11:05,331 --> 00:11:06,457 [Takemichi] That's right. 197 00:11:07,583 --> 00:11:12,046 There's no way we can lose to these guys... to these bastards! 198 00:11:15,257 --> 00:11:18,260 I swear that future will never... 199 00:11:18,344 --> 00:11:20,554 [♪ dramatic music] 200 00:11:26,560 --> 00:11:28,104 Izana Kurokawa. 201 00:11:29,605 --> 00:11:30,940 Tetta Kisaki. 202 00:11:32,483 --> 00:11:34,360 Even if I die here, 203 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 I swear I will stop you! 204 00:11:39,573 --> 00:11:42,243 [panting] 205 00:11:45,746 --> 00:11:50,042 [Izana] How does it feel to wear a new uniform? 206 00:11:51,085 --> 00:11:52,169 Not bad. 207 00:11:52,962 --> 00:11:58,884 For the first time, all the guys of the Vicious Generation are in one gang. 208 00:12:00,010 --> 00:12:01,137 Yeah. 209 00:12:01,721 --> 00:12:03,556 Our kid fights end today. 210 00:12:04,557 --> 00:12:06,392 After crushing Toman, 211 00:12:06,726 --> 00:12:10,813 I'll take all you guys to even higher heights. 212 00:12:11,939 --> 00:12:14,066 So make this gang your place. 213 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 And be as vicious 214 00:12:16,902 --> 00:12:18,112 as you want to be. 215 00:12:21,407 --> 00:12:22,491 [gasps] 216 00:12:25,411 --> 00:12:27,621 [Mucho breathes deeply] Hold it! 217 00:12:27,705 --> 00:12:29,081 [all gasp] 218 00:12:30,875 --> 00:12:31,876 [Takemichi] Huh? 219 00:12:32,710 --> 00:12:33,836 [gasps] 220 00:12:33,919 --> 00:12:35,212 [♪ tense music] 221 00:12:35,296 --> 00:12:36,297 A knife! 222 00:12:36,756 --> 00:12:38,591 [Mucho breathes raggedly] 223 00:12:38,674 --> 00:12:40,384 [Mucho] It's not over. 224 00:12:41,886 --> 00:12:43,554 I won't let it end. 225 00:12:45,097 --> 00:12:46,307 There's no way 226 00:12:48,225 --> 00:12:50,269 I will let it end. 227 00:12:55,107 --> 00:12:57,485 It hasn't even started. 228 00:12:58,068 --> 00:13:01,155 We're just getting rolling. 229 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 Our time... 230 00:13:05,034 --> 00:13:08,954 I won't let your generation crush us! 231 00:13:10,122 --> 00:13:11,707 Angry! [grunts] 232 00:13:12,541 --> 00:13:13,667 [Takemichi] Oh, shit! 233 00:13:13,751 --> 00:13:15,461 [shouting] 234 00:13:18,297 --> 00:13:21,884 You lost, Mucho. 235 00:13:21,967 --> 00:13:23,886 Out of my way, you little shit. 236 00:13:25,012 --> 00:13:27,389 You don't understand a thing! 237 00:13:28,015 --> 00:13:29,225 [grunts] 238 00:13:32,019 --> 00:13:33,979 Don't let Tenjiku corrupt you too. 239 00:13:34,063 --> 00:13:36,690 [retching] 240 00:13:41,445 --> 00:13:43,447 This isn't worth getting corrupted for. 241 00:13:44,698 --> 00:13:46,200 I'm sure you know. 242 00:13:47,368 --> 00:13:50,329 Is that guy... on our side? 243 00:13:51,121 --> 00:13:52,289 He saved me? 244 00:13:53,374 --> 00:13:54,375 [Kakucho] Izana! 245 00:13:55,376 --> 00:13:57,127 You can punish me later for this. 246 00:14:01,006 --> 00:14:03,300 Thank you, Kaku-chan. 247 00:14:03,801 --> 00:14:05,469 Don't get the wrong idea, Takemichi. 248 00:14:06,512 --> 00:14:08,264 I didn't save you. 249 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 [exclaims] 250 00:14:11,642 --> 00:14:13,936 The man I offered my life to, 251 00:14:15,020 --> 00:14:16,021 I will 252 00:14:17,022 --> 00:14:19,108 follow into hell if I have to. 253 00:14:20,359 --> 00:14:22,862 I'm not like I was back then, Takemichi! 254 00:14:25,197 --> 00:14:29,034 I am Kakucho, the top of Tenjiku's Big Four. 255 00:14:29,743 --> 00:14:30,828 [grunts] 256 00:14:31,453 --> 00:14:32,580 [Souya] He's fast! 257 00:14:32,913 --> 00:14:34,915 But I can match that speed. 258 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 [gasps] 259 00:14:37,334 --> 00:14:38,544 -[both] What? -This guy... 260 00:14:40,546 --> 00:14:42,840 [grunting] 261 00:14:46,886 --> 00:14:48,012 [gasps] 262 00:14:50,306 --> 00:14:52,224 Our best guys... 263 00:14:52,308 --> 00:14:54,018 All with a single blow... 264 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 I couldn't even see it. 265 00:14:57,104 --> 00:14:58,397 [Chifuyu] That speed... 266 00:14:58,898 --> 00:15:00,024 Impossible! 267 00:15:00,858 --> 00:15:02,610 [Souya] His power is insane. 268 00:15:02,985 --> 00:15:04,028 I can't get up. 269 00:15:04,737 --> 00:15:07,907 [Inui] This guy's technique is phenomenal. 270 00:15:08,324 --> 00:15:09,617 [Hakkai] What just happened? 271 00:15:10,451 --> 00:15:12,912 I couldn't see it. 272 00:15:12,995 --> 00:15:14,538 [chuckles] 273 00:15:14,622 --> 00:15:17,082 You should have sent him in from the start. 274 00:15:18,083 --> 00:15:19,293 [scoffs] 275 00:15:20,794 --> 00:15:25,674 If he'll do the job of the other Big Four, that'll do too. 276 00:15:28,010 --> 00:15:30,054 You're all that's left of Toman, 277 00:15:30,679 --> 00:15:31,680 Takemichi. 278 00:15:31,764 --> 00:15:33,849 [gasps] 279 00:15:35,017 --> 00:15:37,853 That pisses me off, Takemichi! 280 00:15:38,771 --> 00:15:39,772 Kaku-chan... 281 00:15:40,397 --> 00:15:42,316 Those jerks are cowards! 282 00:15:42,399 --> 00:15:45,027 They came back with even more guys! 283 00:15:45,110 --> 00:15:49,490 Then I will avenge you, Kaku-chan. 284 00:15:50,991 --> 00:15:53,452 Thanks, Takemichi. 285 00:15:53,535 --> 00:15:54,912 Oh. 286 00:15:55,037 --> 00:15:58,248 But I'll get revenge on my own. 287 00:15:59,333 --> 00:16:00,960 I want to get stronger! 288 00:16:03,921 --> 00:16:07,341 You really did get stronger, Kaku-chan. 289 00:16:09,134 --> 00:16:12,596 And you joined a gang of murderers. 290 00:16:13,347 --> 00:16:14,515 [grunts] 291 00:16:15,182 --> 00:16:16,725 [Takemichi] What happened to you? 292 00:16:16,809 --> 00:16:19,144 [groans] 293 00:16:20,896 --> 00:16:23,857 Of course, I'm different than I was as a little kid. 294 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 That's a hell of a scar. 295 00:16:33,659 --> 00:16:35,869 [both pant] 296 00:16:40,207 --> 00:16:42,001 [both laugh] 297 00:16:43,168 --> 00:16:44,670 [grunts] 298 00:16:46,088 --> 00:16:47,214 -Why... -[grunts] 299 00:16:48,716 --> 00:16:50,426 Why, Kaku-chan? 300 00:16:50,509 --> 00:16:54,430 You could never understand our bond. 301 00:16:55,848 --> 00:16:58,767 Even if we were childhood friends… 302 00:16:58,851 --> 00:17:02,354 -[groans] -…I can kill you without mercy! 303 00:17:02,896 --> 00:17:04,106 -Takemitchy! -[body thuds] 304 00:17:04,189 --> 00:17:05,315 [groaning] 305 00:17:05,399 --> 00:17:06,650 Damn it! 306 00:17:07,151 --> 00:17:09,528 [Takemichi grunts] 307 00:17:11,822 --> 00:17:13,073 [gasps] 308 00:17:14,324 --> 00:17:15,534 [Inui] Koko... 309 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 [Koko] Look, Inupi. 310 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 "I saw the future of BLACK DRAGON in Hanagaki." 311 00:17:23,834 --> 00:17:25,878 You so idealistically told me that. 312 00:17:26,670 --> 00:17:28,255 [Koko] But this is reality. 313 00:17:29,423 --> 00:17:30,924 Hanagaki will lose. 314 00:17:32,760 --> 00:17:36,305 There's nobody in Toman besides Hanagaki who can still stand. 315 00:17:37,598 --> 00:17:39,183 Tenjiku will win. 316 00:17:39,266 --> 00:17:42,728 -[both grunt] -Today is the end for Toman. 317 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 Takemitchy! 318 00:17:44,271 --> 00:17:45,355 [groans] 319 00:17:45,439 --> 00:17:47,566 [Chifuyu] Damn it. If this keeps up... 320 00:17:48,275 --> 00:17:49,276 [groans] 321 00:17:49,359 --> 00:17:50,444 [gasps] 322 00:17:52,279 --> 00:17:54,907 [panting] 323 00:17:54,990 --> 00:17:56,825 [Takemichi] What the heck, Kakucho? 324 00:17:57,409 --> 00:18:01,205 You haven't changed a bit since back then. 325 00:18:01,288 --> 00:18:02,331 [gasps] 326 00:18:04,917 --> 00:18:06,293 That punch is… 327 00:18:07,461 --> 00:18:09,254 the punch of a second-grade punk. 328 00:18:11,298 --> 00:18:12,382 Takemitchy? 329 00:18:13,383 --> 00:18:14,635 Takemitchy... 330 00:18:15,803 --> 00:18:19,681 Koko, Hanagaki won't lose. 331 00:18:19,765 --> 00:18:21,433 [gasps] 332 00:18:23,685 --> 00:18:26,188 You haven't changed since you were a kid. 333 00:18:27,481 --> 00:18:31,110 -Don't make me-- -Why the heck are you in this gang? 334 00:18:35,697 --> 00:18:41,203 You said that Izana Kurokawa was your hero, right? 335 00:18:43,038 --> 00:18:45,040 If I keep going, you'll die. 336 00:18:46,083 --> 00:18:49,128 He's trying to take out his personal revenge 337 00:18:49,920 --> 00:18:52,422 by making two gangs fight each other. 338 00:18:53,674 --> 00:18:57,928 He had no problem having his own sister Emma murdered. 339 00:18:58,303 --> 00:19:00,389 [Takemichi shouts] How can you call that jerk a hero? 340 00:19:02,141 --> 00:19:03,767 Answer me, Kakucho! 341 00:19:06,895 --> 00:19:08,772 [laughs] 342 00:19:12,025 --> 00:19:13,443 [sighs] 343 00:19:18,740 --> 00:19:20,409 Yeah, that's right. 344 00:19:21,743 --> 00:19:24,288 Strong dudes aren't necessarily the heroes. 345 00:19:25,956 --> 00:19:28,375 Right now, my hero is 346 00:19:29,585 --> 00:19:30,961 Izana Kurokawa. 347 00:19:33,255 --> 00:19:35,132 Why are you talking, Kakucho? 348 00:19:36,091 --> 00:19:37,718 Hurry up and end it. 349 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 Is that so? 350 00:19:42,139 --> 00:19:44,266 [Takemichi] Then you truly have changed. 351 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 I misjudged you, Kaku-chan! 352 00:19:47,060 --> 00:19:48,729 [grunts] 353 00:19:49,730 --> 00:19:52,024 [breathes heavily] 354 00:19:52,107 --> 00:19:53,275 [Takemichi grunts] 355 00:19:53,775 --> 00:19:55,110 How does he... 356 00:19:55,819 --> 00:19:57,988 How can that guy keep standing? 357 00:19:58,906 --> 00:20:01,617 [Koko] That's the guy who finished off you dudes with one punch! 358 00:20:02,034 --> 00:20:04,286 [groans] 359 00:20:06,830 --> 00:20:07,998 Takemitchy! 360 00:20:08,081 --> 00:20:09,082 [Kakucho] Fall, damn it! 361 00:20:10,918 --> 00:20:12,377 I'll kill you! 362 00:20:12,461 --> 00:20:13,587 [Chifuyu] Stop! 363 00:20:13,670 --> 00:20:16,673 [panting] 364 00:20:23,555 --> 00:20:25,974 That's enough, Takemichi. 365 00:20:27,267 --> 00:20:28,936 Toman's lost. 366 00:20:30,437 --> 00:20:33,482 [Chifuyu] From the start, we never had a chance of winning this fight. 367 00:20:33,982 --> 00:20:36,610 Look. There's not a single one of them… 368 00:20:38,111 --> 00:20:39,571 who can stand up. 369 00:20:40,614 --> 00:20:43,367 You did good! 370 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 But... 371 00:20:46,912 --> 00:20:49,456 if this keeps up, you'll die. 372 00:20:49,581 --> 00:20:51,250 Toman will not lose! 373 00:20:51,792 --> 00:20:52,918 [Chifuyu gasps] 374 00:20:55,837 --> 00:20:57,464 As long as I am here, 375 00:20:59,216 --> 00:21:01,468 Toman will not lose. 376 00:21:03,053 --> 00:21:06,640 [surprised gasp] 377 00:21:06,723 --> 00:21:07,849 [soft grunt] 378 00:21:08,433 --> 00:21:10,060 [gasps] 379 00:21:10,644 --> 00:21:11,770 [both gasp] 380 00:21:15,857 --> 00:21:17,734 What are you waiting for, Kakucho? 381 00:21:19,403 --> 00:21:20,988 [Izana] Hurry up and finish him off. 382 00:21:21,780 --> 00:21:23,907 [breathes heavily] 383 00:21:24,658 --> 00:21:28,370 Kaku-chan can't defeat me. 384 00:21:28,954 --> 00:21:29,955 Huh? 385 00:21:31,164 --> 00:21:33,083 -[Takemichi] I can tell by your eyes. -[grunts] 386 00:21:34,584 --> 00:21:36,837 They're wavering and unsure. 387 00:21:37,838 --> 00:21:41,300 He doesn't have the determination to win even if it means dying. 388 00:21:41,383 --> 00:21:43,051 [breathes sharply] 389 00:21:47,639 --> 00:21:48,974 [Kisaki] Out of the way, Kakucho. 390 00:21:49,057 --> 00:21:50,350 [gasps] 391 00:21:51,518 --> 00:21:54,688 So do you have it, Takemitchy? 392 00:21:58,650 --> 00:22:02,696 Do you have the determination to win even if it means dying? 393 00:22:02,779 --> 00:22:05,157 [♪ ominous music] 394 00:22:11,079 --> 00:22:13,165 [♪ closing theme music] 395 00:23:39,793 --> 00:23:41,795 Translated by Brian Athey