1 00:00:07,841 --> 00:00:08,842 총? 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,427 키사키! 3 00:00:11,803 --> 00:00:12,929 하나가키 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,140 타케밋치 5 00:00:20,729 --> 00:00:22,814 야, 뭐 하는 짓이야 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 이건 애들 싸움이라고! 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,702 이런 상황인데도 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,329 내가 왜 이러지? 9 00:00:39,664 --> 00:00:40,874 무섭지 않아 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,794 나를 도와주세요! 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,006 저는 당신이 자랑스러워요 12 00:00:48,673 --> 00:00:49,966 나오토 13 00:00:51,342 --> 00:00:53,261 여기까지 데려와 줘서 고마워 14 00:00:54,763 --> 00:00:57,265 마이키를, 도만을 15 00:00:58,308 --> 00:01:00,101 너한테 맡긴다 16 00:01:00,727 --> 00:01:01,811 바지 군 17 00:01:02,896 --> 00:01:06,524 도만을 부탁한다, 파트너 18 00:01:07,150 --> 00:01:08,276 치후유 19 00:01:10,487 --> 00:01:12,614 모두의 마음이 내게 용기를 줘 20 00:01:16,117 --> 00:01:17,160 그래서 21 00:01:19,412 --> 00:01:21,039 그 무엇도 두렵지 않아 22 00:01:23,541 --> 00:01:27,003 키사키, 뭘 무서워하는 거야? 23 00:03:02,140 --> 00:03:04,893 도쿄 리벤저스 24 00:03:30,376 --> 00:03:33,087 뭐 하는 거야, 키사키 25 00:03:34,589 --> 00:03:38,051 발을 쏜다고 내가 죽겠어? 26 00:03:47,477 --> 00:03:49,938 질 수 없는 이유가 얼마나 많은데 27 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 그런 눈으로 날 보지 마 28 00:03:55,526 --> 00:03:57,946 우리의 도만을 되찾자 29 00:03:58,613 --> 00:04:02,408 동경했었어 울면서 버텨내던 너를 30 00:04:02,492 --> 00:04:06,537 그래서 네 특공복은 꼭 내가 만들어 주고 싶었어 31 00:04:18,675 --> 00:04:22,804 나한텐 마이키 군 같은 카리스마는 없어 32 00:04:25,682 --> 00:04:28,226 나오토처럼 똑똑하지도 않고 33 00:04:29,435 --> 00:04:31,437 뭐라고 떠드는 거야? 34 00:04:31,813 --> 00:04:34,232 코코 군 같은 재주도 없어 35 00:04:35,316 --> 00:04:37,860 무쵸 군처럼 몸이 좋지도 않고 36 00:04:44,075 --> 00:04:47,662 드라켄 군처럼 싸움을 잘하지도 못해 37 00:04:50,581 --> 00:04:51,582 그러니까 38 00:04:53,209 --> 00:04:54,961 내가 할 수 있는 건 39 00:04:56,921 --> 00:04:57,922 하나뿐이야! 40 00:05:05,847 --> 00:05:07,056 포기하지 않는 것 41 00:05:10,310 --> 00:05:13,104 난 절대로 포기하지 않아! 42 00:05:26,659 --> 00:05:27,869 죽여 버리겠어 43 00:05:34,542 --> 00:05:35,710 해 봐 44 00:05:37,378 --> 00:05:38,421 - 이 자식... - 이 자식... 45 00:05:39,922 --> 00:05:41,174 쉬운 일이잖아 46 00:05:44,969 --> 00:05:47,055 에마를 죽였을 때처럼 47 00:06:07,784 --> 00:06:10,912 젠장, 몸이 말을 듣질 않아 48 00:06:18,002 --> 00:06:19,003 앗 군 49 00:06:21,881 --> 00:06:22,882 왜 그래? 50 00:06:23,257 --> 00:06:26,386 포기를 모르는 게 네 유일한 장점이잖아 51 00:06:29,055 --> 00:06:33,309 네가 있는 한 도만은 지지 않는다고? 52 00:06:34,394 --> 00:06:37,897 너 혼자서 그게 되겠냐, 자식아? 53 00:06:38,523 --> 00:06:39,649 페양 군 54 00:06:40,441 --> 00:06:43,528 허무맹랑하지만 잘 알겠어 55 00:06:43,903 --> 00:06:45,988 이대로 가만히 있을 순 없지 56 00:06:46,072 --> 00:06:47,949 힘을 받았어 57 00:06:48,783 --> 00:06:49,784 다들... 58 00:06:50,284 --> 00:06:51,285 타케밋치 59 00:06:53,371 --> 00:06:57,500 바지 씨의 자리를 물려받은 게 너라서 다행이야 60 00:06:59,877 --> 00:07:00,962 치후유 61 00:07:06,384 --> 00:07:07,385 키사키 62 00:07:08,678 --> 00:07:12,056 난 바지 씨를 죽인 네놈을 죽여 버리고 싶어 63 00:07:13,850 --> 00:07:14,851 하지만 64 00:07:15,560 --> 00:07:17,437 이건 애들 싸움이잖아 65 00:07:18,062 --> 00:07:19,605 목숨을 걸어서야 되겠어? 66 00:07:22,650 --> 00:07:24,944 우리는 그냥 멋있어 보이고 싶어서 67 00:07:25,528 --> 00:07:27,989 고집부리고 허세 부리고 68 00:07:28,072 --> 00:07:31,159 남아도는 힘을 부딪쳐 가면서 69 00:07:32,034 --> 00:07:34,412 주먹 하나로 싸우고 있다고! 70 00:07:34,954 --> 00:07:36,914 자신의 신념을 위해서! 71 00:07:37,415 --> 00:07:39,041 짊어진 것을 위해서! 72 00:07:53,181 --> 00:07:56,851 이게 천축과 도만의 차이인가 73 00:07:58,144 --> 00:08:01,439 우리는 그저 너를... 74 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 이자나 75 00:08:04,442 --> 00:08:07,945 우리는 어디를 향해 가고 있는 걸까? 76 00:08:11,032 --> 00:08:12,033 그래서? 77 00:08:13,659 --> 00:08:17,538 엉망이 된 몸으로 일어나서 큰소리쳐 봤자 78 00:08:17,622 --> 00:08:19,707 너희의 패배는 바뀌지 않아! 79 00:08:21,375 --> 00:08:24,128 이대로 도만이 사라져도 괜찮겠어? 80 00:08:24,587 --> 00:08:25,713 타케밋치 81 00:08:28,549 --> 00:08:31,093 함부로 그 별명 부르지 마 82 00:08:31,177 --> 00:08:33,763 하여튼 성가신 놈들이야 83 00:08:34,305 --> 00:08:36,557 이쯤에서 그만 봐줄게 84 00:08:36,933 --> 00:08:38,351 화해하자 85 00:08:38,434 --> 00:08:40,520 도만과 천축을 합치는 거야 86 00:08:40,895 --> 00:08:43,231 위아래는 따지지 않겠어 87 00:08:43,773 --> 00:08:46,192 팀명은 도쿄 만지회 88 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 총장은 마이키가 해도 좋다 89 00:08:48,611 --> 00:08:49,904 어때? 90 00:08:49,987 --> 00:08:51,948 나쁘지 않은 제안이지? 91 00:09:04,669 --> 00:09:05,670 키사키 92 00:09:07,129 --> 00:09:08,965 네 썩은 머리통을 93 00:09:10,132 --> 00:09:11,592 뜯어고쳐 주마 94 00:09:14,136 --> 00:09:15,263 일어나, 키사키 95 00:09:17,223 --> 00:09:20,268 그래, 미래에서는 그렇게 됐었지 96 00:09:23,437 --> 00:09:25,690 화해 같은 거 할 생각 없어 97 00:09:26,482 --> 00:09:30,319 넌 왜 나한테 이렇게까지 집착하는 거지? 98 00:09:30,403 --> 00:09:31,529 닥쳐! 99 00:09:31,612 --> 00:09:35,366 에마는 쉽게 죽였으면서 나는 못 죽이겠어? 100 00:09:37,952 --> 00:09:41,831 왜 드라켄 군 같은 사람이 살인을 했는지 101 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 이해할 수 없었어 102 00:09:45,960 --> 00:09:49,672 정말로 다시 인생을 살 수 있다면 103 00:09:49,755 --> 00:09:52,633 꼭 해야 할 일이 딱 하나 있어 104 00:09:55,303 --> 00:09:57,221 키사키를 죽인다 105 00:09:59,307 --> 00:10:00,891 미래에서 그렇게 말했지 106 00:10:03,436 --> 00:10:06,230 너 이 자식 아까부터 뭐라는 거야? 107 00:10:09,191 --> 00:10:10,234 키사키는 108 00:10:11,444 --> 00:10:15,031 마이키의 소중한 것을 다 빼앗고 싶은 거야 109 00:10:15,406 --> 00:10:18,409 드라켄한테 말해 줘 110 00:10:19,452 --> 00:10:22,747 켄을 사랑한다고 111 00:10:23,789 --> 00:10:25,207 내 인생은 112 00:10:26,208 --> 00:10:28,085 고통뿐이었어 113 00:10:28,628 --> 00:10:30,504 마이키를 114 00:10:31,422 --> 00:10:33,883 부탁할게 115 00:10:36,010 --> 00:10:37,219 드라켄 군 116 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 마이키 군 117 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 에마 118 00:10:48,648 --> 00:10:50,441 방해하지 마, 이자나! 119 00:10:50,900 --> 00:10:52,026 물러나 있어, 키사키 120 00:10:54,195 --> 00:10:57,073 방해되는 건 없애 버리면 된다며? 121 00:11:10,961 --> 00:11:12,421 전부 다 122 00:11:13,381 --> 00:11:15,174 내가 죽여 줄게 123 00:11:27,853 --> 00:11:29,313 전부 다 124 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 내가 죽여 줄게 125 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 그렇겐 못 해 126 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 개자식아! 127 00:11:45,538 --> 00:11:46,747 날 뭐로 보고, 쓰레기가 128 00:11:57,508 --> 00:11:58,592 이제는 129 00:11:59,343 --> 00:12:02,054 이해할 수 있어요, 드라켄 군 130 00:12:07,685 --> 00:12:09,895 당신이 사형수가 된 건 131 00:12:10,438 --> 00:12:12,982 에마의 복수를 하려 했기 때문이란 걸 132 00:12:43,304 --> 00:12:45,139 분명한 이유가 있었어! 133 00:12:48,642 --> 00:12:51,187 더 이상 일어나지 마, 타케미치 134 00:12:57,610 --> 00:13:00,196 마이키 군이 미래에서 그렇게 된 것도 135 00:13:01,906 --> 00:13:03,574 분명히 이유가 있었을 거야 136 00:13:05,409 --> 00:13:09,079 네놈들이 마이키 군을 미치게 한 거야 137 00:13:13,375 --> 00:13:16,587 기분이 풀릴 때까지 때려, 이자나 138 00:13:23,177 --> 00:13:25,095 끈질긴 자식이네 139 00:13:25,846 --> 00:13:27,223 내가... 140 00:13:28,224 --> 00:13:30,226 내가 마이키 군을... 141 00:13:40,236 --> 00:13:41,737 이자나, 이제 그만해! 142 00:13:56,585 --> 00:13:59,380 내가 지킬 거야 143 00:14:00,339 --> 00:14:04,093 도만을, 마이키 군을 144 00:14:05,678 --> 00:14:06,804 내가 145 00:14:07,513 --> 00:14:09,431 지킬 거라고! 146 00:14:19,316 --> 00:14:20,317 멈췄어? 147 00:14:23,404 --> 00:14:25,072 힘이 다 됐나 보군 148 00:14:28,909 --> 00:14:30,369 늦었잖아요 149 00:14:48,220 --> 00:14:51,307 저, 지지 않았어요 150 00:14:54,351 --> 00:14:55,352 뭐? 151 00:14:55,978 --> 00:14:57,313 무슨 소리야? 152 00:15:01,483 --> 00:15:02,484 설마... 153 00:15:15,456 --> 00:15:16,707 총장! 154 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 말도 안 돼 155 00:15:26,800 --> 00:15:27,968 진짜야? 156 00:15:28,052 --> 00:15:29,094 어떻게? 157 00:15:29,178 --> 00:15:30,554 마이키 158 00:15:32,640 --> 00:15:35,809 어떻게 여길... 159 00:15:37,144 --> 00:15:39,772 오늘 여동생을 잃고 160 00:15:40,189 --> 00:15:42,316 실의에 빠져 있는 거 아니었어? 161 00:15:43,692 --> 00:15:45,569 올 수 있을 리가 없는데! 162 00:15:51,158 --> 00:15:54,536 잠깐 타케밋치랑 얘기 좀 할게 163 00:15:59,166 --> 00:16:00,834 오셨어요? 164 00:16:05,965 --> 00:16:08,258 고맙다, 타케밋치 165 00:16:10,636 --> 00:16:11,679 마이키 군 166 00:16:13,347 --> 00:16:14,890 근데 어떻게... 167 00:16:15,432 --> 00:16:17,059 올 수 있는 상황이 아니잖아요 168 00:16:27,903 --> 00:16:29,279 드라켄 군 169 00:16:31,198 --> 00:16:33,325 어떻게 둘 다 온 거예요? 170 00:16:34,159 --> 00:16:35,160 내려 171 00:16:36,036 --> 00:16:37,037 히나 172 00:16:47,131 --> 00:16:48,132 저기... 173 00:16:54,930 --> 00:16:58,517 잠깐 이야기할 수 있을까요? 174 00:17:05,858 --> 00:17:06,900 타케미치 군은... 175 00:17:08,527 --> 00:17:12,573 타케미치 군은 에마를 살릴 수 있었을 거라고 생각해요 176 00:17:13,574 --> 00:17:14,575 이봐 177 00:17:14,658 --> 00:17:16,702 지금 무슨 소리를 하는 거야! 178 00:17:16,785 --> 00:17:17,911 제정신이냐? 179 00:17:20,873 --> 00:17:22,499 정신 나간 거 아니야? 180 00:17:22,583 --> 00:17:25,377 타케밋치에 너까지... 181 00:17:25,919 --> 00:17:28,422 이런 상황에 무슨 말도 안 되는 소리야 182 00:17:30,674 --> 00:17:33,343 혼자 있게 놔둬 183 00:17:36,889 --> 00:17:38,307 에마뿐만이 아니에요 184 00:17:39,099 --> 00:17:42,895 타케미치 군이 구하려는 사람은 정말 많아요 185 00:17:43,854 --> 00:17:45,439 대체 무슨 소리를... 186 00:17:45,898 --> 00:17:46,940 저는 187 00:17:47,483 --> 00:17:48,567 죽어요 188 00:17:51,361 --> 00:17:54,406 12년 후에 죽어요 189 00:17:58,035 --> 00:18:03,248 타케미치 군은 그걸 막기 위해 미래에서 온 거예요 190 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 말도 안 되는 얘기죠? 191 00:18:08,003 --> 00:18:09,379 하지만 사실이에요 192 00:18:12,591 --> 00:18:15,177 필사적이잖아요 193 00:18:16,261 --> 00:18:18,013 모두의 미래를 아니까 194 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 모두를 구하고 싶어 한다고요 195 00:18:35,864 --> 00:18:40,285 그런데 저는 아무 도움도 줄 수가 없어요 196 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 미안 197 00:18:47,459 --> 00:18:48,460 타케미치 군 198 00:18:51,088 --> 00:18:52,131 와 버렸어 199 00:18:58,470 --> 00:18:59,471 뭐? 200 00:19:00,639 --> 00:19:01,723 뭐라고? 201 00:19:01,807 --> 00:19:03,684 저 둘한테 말해 버린 거야? 202 00:19:03,767 --> 00:19:04,893 그게... 203 00:19:07,062 --> 00:19:08,480 미안, 나도 모르게... 204 00:19:08,981 --> 00:19:10,440 그게 무슨... 205 00:19:11,859 --> 00:19:13,068 어쩌지? 206 00:19:14,528 --> 00:19:17,406 두 사람 다 그런 상태였는데 207 00:19:17,990 --> 00:19:19,908 싸움을 할 수 있을 리가 없잖아 208 00:19:21,702 --> 00:19:23,662 와 준 건 고맙지만... 209 00:19:25,956 --> 00:19:27,916 어떻게 할래, 마이키? 210 00:19:28,333 --> 00:19:31,420 대충 200명 정도는 멀쩡해 보이는데 211 00:19:32,629 --> 00:19:34,131 200명이라 212 00:19:35,299 --> 00:19:36,675 이쪽은 두 명이고 213 00:19:37,509 --> 00:19:38,510 그래 214 00:19:40,888 --> 00:19:42,055 핸디캡 필요해? 215 00:19:43,307 --> 00:19:44,766 핸디캡? 216 00:19:46,059 --> 00:19:47,686 웃기지 마, 이 새끼야! 217 00:19:47,769 --> 00:19:49,396 우릴 무시하는 거냐? 218 00:19:49,479 --> 00:19:51,148 우리가 할 말이다! 219 00:19:52,524 --> 00:19:55,027 너희야말로 나를 너무 무시하는 거 아니야? 220 00:19:55,944 --> 00:19:57,779 내가 누구라고 생각하는 거야? 221 00:19:59,656 --> 00:20:00,949 200명? 222 00:20:05,245 --> 00:20:07,289 2만 명은 데려와라! 223 00:20:10,083 --> 00:20:11,293 2만? 224 00:20:12,586 --> 00:20:13,712 마이키! 225 00:20:16,340 --> 00:20:17,883 마이키 군이야! 226 00:20:18,258 --> 00:20:20,052 평소의 마이키 군이라고! 227 00:20:24,056 --> 00:20:26,892 평소의 마이키 군이 돌아왔어! 228 00:20:28,685 --> 00:20:30,979 뭣들 하고 있어? 229 00:20:32,564 --> 00:20:35,150 즐겨, 싸움이잖아! 230 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 목소리 안 내냐, 도만? 231 00:20:38,528 --> 00:20:40,364 켄찡, 목소리 너무 커 232 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 - 고마워, 히나 - 응? 233 00:20:46,161 --> 00:20:49,122 나였다면 저 두 사람을 다시 일으켜 세우지 못했을 거야 234 00:20:50,791 --> 00:20:54,753 네 진실된 마음이 두 사람의 마음을 움직인 거겠지 235 00:20:57,589 --> 00:20:59,633 아니야, 타케미치 군 236 00:21:00,968 --> 00:21:03,011 마음만으로는 사람을 움직일 수 없어 237 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 뭐? 238 00:21:05,347 --> 00:21:09,226 너의 필사적인 모습이 모두의 마음을 움직인 거야 239 00:21:14,106 --> 00:21:15,983 이명이 시작됐어 240 00:21:17,526 --> 00:21:20,112 어떤 트릭을 썼는지는 모르겠지만 241 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 계획이 틀어져 버렸네 242 00:21:24,032 --> 00:21:25,033 키사키 243 00:21:41,591 --> 00:21:42,676 마이키! 244 00:21:42,759 --> 00:21:43,760 빠르다! 245 00:21:48,473 --> 00:21:49,474 어때? 246 00:21:50,309 --> 00:21:52,060 공허해진 기분은? 247 00:21:53,729 --> 00:21:56,565 쿠로카와 이자나 248 00:21:57,607 --> 00:22:02,487 신이치로와 에마까지 잃은 기분이 어떠냐고 묻잖아! 249 00:22:02,571 --> 00:22:03,947 사노 만지로! 250 00:22:06,241 --> 00:22:09,202 끝을 보자, 형 251 00:23:39,709 --> 00:23:41,711 자막: 조민정