1 00:00:20,687 --> 00:00:22,147 여기는... 2 00:00:25,692 --> 00:00:27,944 한눈팔지 마, 새끼야! 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,363 시끄러워, 이 자식아! 4 00:00:32,615 --> 00:00:34,200 그만 포기하지 그래? 5 00:00:34,284 --> 00:00:36,244 넌 졌어, 키사키! 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,457 넌 약해 빠져서 7 00:00:40,540 --> 00:00:43,001 항상 널 대신할 검과 방패를 만들지! 8 00:00:43,084 --> 00:00:45,462 뫼비우스, 발할라, 천축! 9 00:00:46,087 --> 00:00:49,257 혼자서는 아무것도 못 하는 겁쟁이야! 10 00:00:50,341 --> 00:00:51,342 바보 같은 소리! 11 00:00:51,426 --> 00:00:55,513 사람 위에 서는 데 힘은 필요 없어! 12 00:01:08,651 --> 00:01:10,403 목적이 무엇이든 13 00:01:10,487 --> 00:01:14,657 필요한 건 치밀하게 세운 완벽한 계획뿐이야! 14 00:01:15,742 --> 00:01:17,494 완벽한 계획? 15 00:01:21,247 --> 00:01:24,959 겨우 나 같은 게 다 망쳤는데 그게 어떻게 완벽한 계획이야? 16 00:01:25,043 --> 00:01:26,252 닥쳐! 17 00:01:29,172 --> 00:01:32,592 난 다크 히어로가 되려고 했어 18 00:01:33,384 --> 00:01:37,597 처음에는 드라켄을 죽여서 이인자 자리를 뺏고 19 00:01:37,680 --> 00:01:40,141 뒤에서 도만을 조종하려고 했지 20 00:01:40,225 --> 00:01:43,603 두 번째 계획은 총장이 없는 발할라를 만들어 21 00:01:43,686 --> 00:01:46,898 도만을 무너트리고 마이키를 총장으로 만드는 거였다! 22 00:01:49,025 --> 00:01:52,904 세 번째 계획은 천축을 부추겨서 도만을 무너트리고 23 00:01:52,987 --> 00:01:56,699 마이키를 조종해 내가 뒷세계를 장악하는 거였지 24 00:02:00,453 --> 00:02:02,914 모두 완벽한 계획이었어 25 00:02:02,997 --> 00:02:04,791 망칠 수 있을 리가 없다고! 26 00:02:08,086 --> 00:02:10,421 한 가능성만 제외하면 말이지 27 00:02:18,429 --> 00:02:19,806 지금도... 28 00:02:23,268 --> 00:02:25,395 지금도 똑똑히 기억해 29 00:02:27,522 --> 00:02:28,648 타오르는 불꽃 30 00:02:29,732 --> 00:02:31,234 피어오르는 검은 연기 31 00:02:32,527 --> 00:02:34,654 그 앞에서 난 맹세했어 32 00:02:44,622 --> 00:02:47,876 도만의 톱이 되겠다고 33 00:02:50,044 --> 00:02:53,047 그게 바로 이곳이었어, 키사키 34 00:02:55,967 --> 00:02:57,969 여긴 미래에서 네가 35 00:02:58,928 --> 00:03:01,181 타치바나 히나타를 죽인 장소야 36 00:03:06,978 --> 00:03:10,231 과거와 미래를 수없이 왕복해 온 이 싸움을 37 00:03:15,195 --> 00:03:18,406 여기서 끝내자, 키사키 38 00:04:47,120 --> 00:04:49,914 도쿄 리벤저스 39 00:04:52,333 --> 00:04:55,420 여기서 끝내자, 키사키 40 00:04:59,674 --> 00:05:01,843 반드시 끝내 주겠어 41 00:05:02,927 --> 00:05:04,012 여기서! 42 00:05:08,725 --> 00:05:09,809 방금 뭐지? 43 00:05:14,355 --> 00:05:15,356 히나 44 00:05:17,442 --> 00:05:18,901 역시 그랬군 45 00:05:21,070 --> 00:05:24,615 넌 타임 리프를 할 수 있는 거지? 46 00:05:28,870 --> 00:05:31,831 네가 진짜 타임 리퍼였다니 47 00:05:32,415 --> 00:05:35,293 그렇군, 그런 거였어 48 00:05:35,376 --> 00:05:37,086 그런 거였다고! 49 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 키사키 50 00:05:39,589 --> 00:05:41,716 넌 왜 히나한테 집착하는 거지? 51 00:05:45,928 --> 00:05:50,683 마이키 군에게 집착하는 네가 도만을 원하는 건 이해할 수 있어 52 00:05:51,684 --> 00:05:54,020 그런데 히나는 왜 매번 죽인 거야? 53 00:05:57,106 --> 00:05:59,067 대답해! 왜 죽였어? 54 00:06:04,072 --> 00:06:05,114 미안해 55 00:06:06,866 --> 00:06:07,867 히나잖아 56 00:06:11,371 --> 00:06:12,830 이건 뭐지? 57 00:06:14,040 --> 00:06:15,041 그렇군 58 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 나는 59 00:06:20,129 --> 00:06:21,714 실패했구나 60 00:06:28,012 --> 00:06:30,056 또 이 장면이잖아 61 00:06:31,724 --> 00:06:34,060 히나와 키사키? 62 00:06:42,443 --> 00:06:43,444 미안해 63 00:06:50,034 --> 00:06:51,035 뭐? 64 00:06:57,500 --> 00:06:58,918 이건 뭐지? 65 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 저건 반지잖아 66 00:07:02,338 --> 00:07:06,092 여기서 미래의 키사키카 히나한테 고백한 건가? 67 00:07:07,802 --> 00:07:08,803 키사키 68 00:07:11,764 --> 00:07:15,143 너 설마 히나를... 69 00:07:29,574 --> 00:07:30,616 나는 70 00:07:31,826 --> 00:07:35,663 초등학생 때 신동이라고 불렸다 71 00:07:36,080 --> 00:07:37,123 키사키 군 72 00:07:37,206 --> 00:07:40,334 너 대단하다! 또 전국 모의고사에서 1등 했잖아! 73 00:07:41,919 --> 00:07:43,546 우연이야 74 00:07:44,297 --> 00:07:46,382 오, 역시! 75 00:07:46,883 --> 00:07:48,134 가자, 히나! 76 00:07:51,929 --> 00:07:55,308 관심 없는 척했지만 나는 77 00:07:55,892 --> 00:07:57,810 타치바나 히나타를 좋아했어 78 00:07:58,769 --> 00:08:02,273 그리고 당연히 타치바나 히나타도 신동인 나를 좋아할 거라고 79 00:08:02,356 --> 00:08:03,524 그렇게 생각했지 80 00:08:04,192 --> 00:08:05,526 그런데 81 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 갑자기 나타난 히어로에게 82 00:08:08,362 --> 00:08:10,406 타치바나는 마음을 빼앗겼어 83 00:08:17,538 --> 00:08:19,707 하나가키 타케미치 84 00:08:22,543 --> 00:08:25,004 그날부터 나는 85 00:08:25,087 --> 00:08:27,048 계속 네 주변을 맴돌았어 86 00:08:29,967 --> 00:08:32,094 - 타쿠야 - 응? 87 00:08:32,178 --> 00:08:35,806 나한테는 불량배가 히어로인 거 알지? 88 00:08:36,057 --> 00:08:38,684 그러니까 중학생이 되면 89 00:08:39,268 --> 00:08:41,646 일본에서 제일가는 불량배가 될 거야 90 00:08:41,729 --> 00:08:43,606 무슨 소리야? 91 00:08:44,982 --> 00:08:47,902 일본에서 제일가는 불량배? 92 00:08:48,903 --> 00:08:50,696 그딴 게 왜 히어로지? 93 00:08:51,239 --> 00:08:52,573 "불량배" 94 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 불량배에 대해 조사해 봤다 95 00:08:57,453 --> 00:08:59,705 뫼비우스의 오사나이 군이죠? 96 00:09:01,415 --> 00:09:03,834 진짜 불량배한테 접근하기도 했지 97 00:09:04,585 --> 00:09:07,672 정점에 가까운 인물이긴 했지만 98 00:09:08,047 --> 00:09:10,007 일본 제일 수준은 아니었어 99 00:09:11,175 --> 00:09:12,677 조사를 계속했다 100 00:09:13,052 --> 00:09:16,138 관동 지역의 불량배에 대한 정보를 모으고 101 00:09:16,222 --> 00:09:18,641 발로 뛰어 만나러 가고 102 00:09:18,724 --> 00:09:22,353 그렇게 한 남자와 만났지 103 00:09:23,938 --> 00:09:27,149 도쿄 만지회의 총장인 사노 만지로 104 00:09:28,234 --> 00:09:30,861 내 계획에 지침이 생겼다 105 00:09:33,447 --> 00:09:37,785 작년 여름 계획을 행동으로 옮기려던 때에 106 00:09:38,452 --> 00:09:40,413 우연히 널 발견했다 107 00:09:45,501 --> 00:09:48,087 잘 봐라, 하나가키 타케미치 108 00:09:49,255 --> 00:09:51,340 나는 다시 태어났어 109 00:09:51,924 --> 00:09:54,176 사랑하는 여자를 위해 110 00:09:57,513 --> 00:10:00,558 어디서 본 적 있는 것 같은데 111 00:10:05,938 --> 00:10:08,441 나는 널 뛰어넘을 거다 112 00:10:16,407 --> 00:10:18,784 일본 제일의 불량배가 되겠어 113 00:10:19,368 --> 00:10:22,246 너처럼 막연히 꿈만 꾸는 대신 114 00:10:24,123 --> 00:10:27,209 치밀하게 세운 계획을 실행할 거다 115 00:10:27,710 --> 00:10:30,630 그 계획에 필요한 건 손에 넣고 말겠어 116 00:10:33,716 --> 00:10:36,135 사노 만지로 군이죠? 117 00:10:38,679 --> 00:10:40,097 누구냐, 넌? 118 00:10:41,849 --> 00:10:44,310 키사키 텟타라고 합니다 119 00:10:46,979 --> 00:10:50,983 사노 만지로는 확실히 일본의 톱이 될 만한 그릇이었다 120 00:10:51,067 --> 00:10:53,819 내가 조종할 꼭두각시로 딱이었지 121 00:10:54,195 --> 00:10:58,366 내가 일본 제일의 불량배가 되기 위한 최고의 매개체였다 122 00:10:59,116 --> 00:11:02,286 10년을 들여 완성할 계획의 중심 123 00:11:02,912 --> 00:11:05,373 이 녀석의 신용을 얻는 데 1년 124 00:11:05,748 --> 00:11:09,794 조종하는 데까지는 2년이 더 걸릴 거라고 예상했다 125 00:11:10,503 --> 00:11:13,589 그리고 함께 도쿄를 제패하는 데 3년 126 00:11:14,090 --> 00:11:16,634 일본을 장악하기까지 4년 127 00:11:17,468 --> 00:11:20,596 내가 일본 제일의 불량배라 불리기까지 총 10년이다! 128 00:11:21,097 --> 00:11:25,309 그리고 난 타치바나 히나타와 이루어지는 거야! 129 00:11:27,353 --> 00:11:29,230 아까 보인 건 130 00:11:29,605 --> 00:11:32,692 너의 이기적인 야망을 이룬 뒤의 131 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 히나와 132 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 너였구나 133 00:11:40,533 --> 00:11:45,121 그런데 너는 대체 몇 번이나 날 방해할 셈이지? 134 00:11:45,204 --> 00:11:47,957 몇 번이나 과거로 돌아온 거냐! 135 00:11:49,375 --> 00:11:53,838 차인 것에 대한 보복으로 히나를 죽인 거야? 136 00:11:53,921 --> 00:11:55,381 뭐? 137 00:11:55,464 --> 00:11:59,176 몇 번이나! 138 00:11:59,260 --> 00:12:01,595 타치바나는 내 여자야! 139 00:12:01,679 --> 00:12:03,431 너 같은 새끼한테는 안 줘! 140 00:12:03,514 --> 00:12:06,016 빼앗길 바엔 차라리 죽여 버리겠어 141 00:12:06,100 --> 00:12:07,435 어째서! 142 00:12:07,518 --> 00:12:09,103 이렇게 사랑하는데 143 00:12:09,186 --> 00:12:12,064 왜 타치바나 히나타는 나를 보지 않는 거지? 144 00:12:12,148 --> 00:12:14,024 이게 다 너 때문이야! 145 00:12:14,108 --> 00:12:16,152 나는 너를 존중했는데 146 00:12:16,235 --> 00:12:17,653 배신이나 하고! 147 00:12:18,154 --> 00:12:19,613 더 빨리 148 00:12:20,114 --> 00:12:21,574 널 죽여 버렸어야 했는데 149 00:12:32,001 --> 00:12:33,335 키사키 150 00:12:34,003 --> 00:12:36,839 더는 히나를 죽이게 두지 않을 거야 151 00:12:41,677 --> 00:12:43,637 이 자식만 사라지면 152 00:12:50,394 --> 00:12:53,230 히나는 살 수 있어 153 00:13:04,492 --> 00:13:05,493 타케미치 군! 154 00:13:13,751 --> 00:13:14,752 히나 155 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 타케미치 군 156 00:13:35,981 --> 00:13:37,358 타케밋치! 157 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 아파라 158 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 거기 서! 159 00:13:59,213 --> 00:14:00,214 젠장 160 00:14:00,673 --> 00:14:01,674 젠장 161 00:14:02,383 --> 00:14:03,384 젠장! 162 00:14:05,469 --> 00:14:06,929 이제 끝났어, 키사키! 163 00:14:07,012 --> 00:14:09,181 모두가 네 속셈을 알았으니 164 00:14:09,265 --> 00:14:12,685 이제 너를 신용할 사람은 없어! 165 00:14:12,852 --> 00:14:15,354 네 야망은 꺾였다고! 166 00:14:15,437 --> 00:14:17,147 이대로는 끝낼 수 없어! 167 00:14:17,231 --> 00:14:19,441 몇 번이고 다시 시작해 주마! 168 00:14:19,525 --> 00:14:22,570 언젠가 타치바나는 내 여자가 될 거다! 169 00:14:22,653 --> 00:14:24,405 언젠가 반드시! 170 00:14:25,614 --> 00:14:26,949 내가 두고 볼 것 같아? 171 00:14:27,032 --> 00:14:29,326 절대로 용납 못 해! 172 00:14:30,619 --> 00:14:32,454 절대 놓치지 않겠어 173 00:14:32,538 --> 00:14:33,873 놓칠 수 없다고! 174 00:14:34,456 --> 00:14:35,666 어디로 가려는 거지? 175 00:14:36,041 --> 00:14:38,752 저 녀석이 타임 리프를 하기 위한 트리거는 뭘까? 176 00:14:38,919 --> 00:14:40,254 반드시... 177 00:14:40,337 --> 00:14:41,839 반드시 막아야 해 178 00:14:43,132 --> 00:14:47,052 다시는 널 미래로 보낼 순 없단 말이다! 179 00:14:59,481 --> 00:15:02,276 미래로 보낸다고? 180 00:15:05,821 --> 00:15:10,367 넌 내가 타임 리퍼라고 생각하는 거냐? 181 00:15:14,788 --> 00:15:16,081 아니야? 182 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 나는... 183 00:15:52,993 --> 00:15:53,994 나는... 184 00:16:13,973 --> 00:16:15,057 키사키? 185 00:16:36,787 --> 00:16:39,164 젠장, 이게 뭐야? 186 00:16:39,581 --> 00:16:41,000 무슨 일이 벌어진 거지? 187 00:16:41,083 --> 00:16:42,710 일어날 수가 없잖아 188 00:16:50,676 --> 00:16:51,760 젠장! 189 00:17:12,656 --> 00:17:13,741 나는... 190 00:17:18,412 --> 00:17:21,248 안녕, 히어로 191 00:17:25,044 --> 00:17:27,671 마이키! 192 00:17:29,131 --> 00:17:30,382 키사키가... 193 00:17:30,466 --> 00:17:32,593 키사키가 추방당했어! 194 00:17:42,895 --> 00:17:44,188 도만을 195 00:17:46,565 --> 00:17:47,566 너한테 196 00:17:48,442 --> 00:17:49,443 맡긴다 197 00:17:55,574 --> 00:17:57,159 감사합니다! 198 00:18:01,205 --> 00:18:02,414 거기서 꺾으면 바로야! 199 00:18:02,498 --> 00:18:03,499 네! 200 00:18:07,878 --> 00:18:09,713 그렇지, 뭐 201 00:18:09,797 --> 00:18:11,090 일반적으로는 말이야 202 00:18:14,384 --> 00:18:16,345 - 타쿠야 - 응? 203 00:18:16,428 --> 00:18:19,348 일본에서 제일가는 불량배가 될 거야 204 00:18:25,395 --> 00:18:28,398 정의의 아군, 등장! 205 00:18:30,818 --> 00:18:32,402 나는 널 206 00:18:34,154 --> 00:18:36,406 동경했던 것뿐인데... 207 00:18:53,173 --> 00:18:55,092 죽고 싶지 않아 208 00:19:05,978 --> 00:19:07,020 키사키 209 00:19:21,201 --> 00:19:22,369 보지 마, 히나 210 00:19:26,165 --> 00:19:28,041 힘들어 죽겠네 211 00:19:28,917 --> 00:19:32,588 역시 넌 대박 세네 212 00:19:33,422 --> 00:19:34,464 드라켄 213 00:19:36,884 --> 00:19:41,013 그 녀석이라면 이미 멀리 도망갔겠지 214 00:19:43,849 --> 00:19:46,852 후에 관동 사변이라 불리게 된 이 항쟁은 215 00:19:47,603 --> 00:19:51,481 가나가와 최대의 불량배 집단인 요코하마 천축과 216 00:19:52,149 --> 00:19:54,151 도쿄 최대 규모 폭주족인 217 00:19:54,610 --> 00:19:57,821 도쿄 만지회의 멤버까지 약 500명이 부딪쳤고 218 00:19:58,906 --> 00:20:03,785 체포자 5명, 사망자 3명이 나오는 처참한 결과로 막을 내렸다 219 00:20:05,037 --> 00:20:08,248 체포자는 천축의 간부 5명이었고 220 00:20:09,875 --> 00:20:12,419 사망자는 사노 에마와 221 00:20:13,921 --> 00:20:15,255 쿠로카와 이자나 222 00:20:16,965 --> 00:20:18,800 키사키 텟타까지 3명이었다 223 00:20:54,920 --> 00:20:55,921 안녕 224 00:20:56,505 --> 00:20:57,547 카쿠 225 00:21:00,884 --> 00:21:01,885 결국 226 00:21:03,011 --> 00:21:04,972 나만 살아남았네 227 00:21:07,975 --> 00:21:09,810 그런 식으로 말하지 마 228 00:21:10,269 --> 00:21:12,771 널 구하려고 한 이자나가 슬퍼할 거야 229 00:21:15,774 --> 00:21:17,192 키사키도 죽었어 230 00:21:19,486 --> 00:21:22,864 이제 천축의 꿈은 끝난 거야 231 00:21:29,663 --> 00:21:32,499 그건 너한테 달렸지 232 00:21:33,709 --> 00:21:35,002 나한테 달렸다고? 233 00:21:36,878 --> 00:21:37,963 그래 234 00:21:39,047 --> 00:21:40,507 키사키는 죽었어 235 00:21:41,550 --> 00:21:43,677 이걸로 내 싸움도 끝났지 236 00:21:45,512 --> 00:21:46,513 하지만... 237 00:21:49,266 --> 00:21:50,517 그런데도 238 00:21:51,435 --> 00:21:53,353 키사키가 죽은 그날부터 239 00:21:54,604 --> 00:21:57,816 떨림이 멈추질 않아 240 00:22:07,409 --> 00:22:10,954 "도쿄 리벤저스" 241 00:23:39,751 --> 00:23:41,753 자막: 조민정