1 00:00:08,174 --> 00:00:11,594 Πώς νιώθεις που έχεις στα χέρια σου τη μοίρα της Τόμαν; 2 00:00:14,055 --> 00:00:15,140 Μην ανησυχείς. 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,434 Θα πας να τον βρεις σύντομα. 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,359 Τι διάολο έχεις πάθει; 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,321 Αυτό μόνο μπορείς; 6 00:00:38,163 --> 00:00:39,205 Μ' απογοητεύεις. 7 00:00:44,878 --> 00:00:45,754 Αντίο... 8 00:00:47,297 --> 00:00:49,632 ήρωά μου. 9 00:00:52,302 --> 00:00:53,219 Τι διάολο; 10 00:01:21,664 --> 00:01:23,416 Πού είμαι; 11 00:01:26,252 --> 00:01:27,253 Να πάρει! 12 00:01:29,214 --> 00:01:32,801 Ναι! Ο Κισάκι με πυροβόλησε στο πόδι. 13 00:01:33,927 --> 00:01:34,761 Στάσου... 14 00:01:36,846 --> 00:01:38,848 Μετά κάποιος... 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,600 Εγώ σε φρόντισα. 16 00:01:40,683 --> 00:01:41,726 Τι; 17 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 Μπάτζι; 18 00:01:59,828 --> 00:02:01,412 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 25, ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ 19 00:02:01,496 --> 00:02:02,580 Όχι. 20 00:02:10,505 --> 00:02:13,007 Καζουτόρα... 21 00:02:16,678 --> 00:02:17,595 Σωστά. 22 00:02:18,012 --> 00:02:20,473 Πέρασαν 12 χρόνια, βγήκε από τη φυλακή. 23 00:02:27,188 --> 00:02:28,022 Πάει καιρός. 24 00:02:30,692 --> 00:02:31,568 Καζουτόρα... 25 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 Τις προάλλες, 26 00:02:47,250 --> 00:02:51,087 κάτι τύποι έσπασαν έτσι στο ξύλο μια γκόμενα στον δρόμο. 27 00:02:54,883 --> 00:02:59,762 Όταν πήγα να τους χωρίσω, είπαν ότι είναι μέλη της Τόμαν. 28 00:03:01,723 --> 00:03:06,394 Από πότε η Τόμαν σου έγινε συμμορία που δέρνει γυναίκες; 29 00:03:08,229 --> 00:03:10,940 Δεν δίνω δεκάρα για σένα. 30 00:03:15,486 --> 00:03:16,321 Ήθελα να σώσω... 31 00:03:17,989 --> 00:03:19,616 τον Τσιφούγιου. 32 00:03:35,798 --> 00:03:36,799 Εσύ είσαι... 33 00:03:38,134 --> 00:03:40,345 Πάει καιρός, Καζουτόρα. 34 00:03:41,512 --> 00:03:42,472 Να σε πάω κάπου; 35 00:03:48,770 --> 00:03:50,605 Η Τόμαν πάει κατά διαόλου. 36 00:03:51,606 --> 00:03:55,568 Είναι μια συμμορία χωρίς καθόλου ηθική κι οι μπάτσοι δεν τους αγγίζουν. 37 00:03:56,945 --> 00:04:00,365 Θέλω να κάνουμε την Τόμαν όπως ήταν πριν. 38 00:04:03,993 --> 00:04:06,204 Τόσον καιρό πάλευε μόνος του. 39 00:04:09,457 --> 00:04:10,291 Κι εσύ... 40 00:04:11,084 --> 00:04:12,877 Τι διάολο έκανες; 41 00:04:16,589 --> 00:04:17,715 Τώρα κατάλαβα. 42 00:04:18,716 --> 00:04:20,218 Όλον αυτόν τον καιρό που πέρασε 43 00:04:20,927 --> 00:04:23,763 κατέληξα τόσο σάπιος, που ο Τσιφούγιου δεν μπορούσε να βασιστεί πάνω μου. 44 00:04:24,681 --> 00:04:27,684 Η Τόμαν μεγάλωσε τόσο που έχασε τον σκοπό της. 45 00:04:28,351 --> 00:04:31,562 Ήσασταν οι πρώτοι λακέδες του Κισάκι. 46 00:04:34,440 --> 00:04:37,151 Ο Ντράκεν, η μόνη μας ελπίδα, κατέληξε θανατοποινίτης. 47 00:04:38,319 --> 00:04:40,655 Και κανείς δεν ξέρει πού είναι τώρα ο Μάικι. 48 00:04:42,824 --> 00:04:43,908 Λοιπόν, Τακεμίτσι, 49 00:04:45,535 --> 00:04:47,328 τι θ' απογίνει η Τόμαν; 50 00:04:49,372 --> 00:04:53,960 Θυμάσαι που είπε ο Μάικι ότι θα έφτιαχνε μια νέα εποχή για τους περιθωριακούς; 51 00:04:56,629 --> 00:05:00,717 Όπως είπε κι εκείνος, η Τόμαν έχει μεγαλώσει υπερβολικά. 52 00:05:02,218 --> 00:05:06,889 Ναρκωτικά, πορνεία, παράνομα καζίνο, τοκογλύφοι, φόνοι. 53 00:05:07,682 --> 00:05:10,810 Η Τόμαν έχει μπει σε κάθε είδους έγκλημα. 54 00:05:12,228 --> 00:05:14,480 Μα... 55 00:05:15,481 --> 00:05:18,318 Αυτό ήταν που ήθελε να χτίσει ο Μάικι; 56 00:05:20,278 --> 00:05:23,031 Αυτή είναι η Τόμαν που ο Μπάτζι ήθελε να προστατεύσει; 57 00:05:25,867 --> 00:05:29,120 Θα φτιάξω μια νέα εποχή για κάθε περιθωριακό. 58 00:05:34,083 --> 00:05:35,543 Θέλω μια συμμορία 59 00:05:35,626 --> 00:05:37,920 για την οποία ο καθένας μας θα ρισκάρει τη ζωή του 60 00:05:38,796 --> 00:05:40,131 για τον άλλον. 61 00:05:42,342 --> 00:05:46,054 Δεν είναι αυτή η Τόμαν που ήθελαν να φτιάξουν τότε. 62 00:05:47,180 --> 00:05:49,098 Έτσι δεν είναι, Τακεμίτσι; 63 00:05:51,059 --> 00:05:51,893 Έχει δίκιο! 64 00:05:52,518 --> 00:05:53,353 Έτσι είναι! 65 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 Έτσι είναι! 66 00:05:58,608 --> 00:06:01,778 Η Τόμαν που λάτρεψα δεν ήταν έτσι! 67 00:06:02,653 --> 00:06:04,906 Ήταν πάντα κάτι για το οποίο ήμουν περήφανος! 68 00:06:05,782 --> 00:06:06,616 Ναι. 69 00:06:08,951 --> 00:06:10,953 Να πάρουμε πίσω την Τόμαν μας. 70 00:06:17,168 --> 00:06:19,128 Καζουτόρα, εγώ... 71 00:06:19,712 --> 00:06:22,090 Δεν θυμάμαι και πολύ καλά, 72 00:06:23,299 --> 00:06:25,426 οπότε μπορεί να κάνω μερικές περίεργες ερωτήσεις. 73 00:06:26,219 --> 00:06:28,721 Πώς κατέληξε έτσι η Τόμαν; 74 00:06:30,264 --> 00:06:31,391 Θέλω να πω... 75 00:06:32,225 --> 00:06:36,437 Είμαι ακόμα σε κατάσταση σοκ και το μυαλό μου είναι θολό. 76 00:06:37,313 --> 00:06:38,147 Ο Μάικι φταίει. 77 00:06:38,231 --> 00:06:39,065 Τι; 78 00:06:39,649 --> 00:06:41,359 Ο Μάικι άλλαξε εντελώς. 79 00:06:44,278 --> 00:06:48,699 Η Τόμαν άλλαξε, επειδή άλλαξε ο Μάικι. 80 00:06:49,200 --> 00:06:50,701 Δεν μπορεί! 81 00:06:50,785 --> 00:06:53,079 Κάποιος άλλος θα κρύβεται από πίσω! 82 00:06:53,162 --> 00:06:55,832 Μήπως κινεί τα νήματα ο Κισάκι ή κάποιος άλλος; 83 00:06:56,332 --> 00:06:59,293 Πριν από έναν μήνα εξαφανίστηκε ο Μιτσούγια. 84 00:07:00,795 --> 00:07:03,881 Τον φώναξε ο Μάικι, αλλά δεν τον έχουν δει από τότε. 85 00:07:03,965 --> 00:07:04,799 Τι; 86 00:07:10,471 --> 00:07:11,305 Εμπρός; 87 00:07:15,518 --> 00:07:16,352 Κατάλαβα. 88 00:07:19,397 --> 00:07:22,316 Όσο σε κρατούσε ο Κισάκι χτες το βράδυ, 89 00:07:22,400 --> 00:07:24,152 δολοφονήθηκαν ο Πα-τσιν και ο Πε-γιαν. 90 00:07:29,657 --> 00:07:33,578 Άρα, ο Μάικι άρχισε να καθαρίζει τα παλιά μέλη. 91 00:07:35,246 --> 00:07:37,915 Δεν εμπιστεύεται τους παλιούς του φίλους. 92 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 Δεν μπορεί... 93 00:07:39,792 --> 00:07:42,587 Πώς είναι δυνατόν ο Μάικι να το έκανε αυτό; 94 00:07:42,670 --> 00:07:45,298 Όλα γίνονται κατ' εντολή του Μάικι. 95 00:07:45,965 --> 00:07:48,134 Ο Κισάκι απλώς εκτελεί τις εντολές. 96 00:07:49,385 --> 00:07:51,888 Ο Μάικι έχει γίνει πραγματικά σατανικός. 97 00:07:54,557 --> 00:07:56,851 Είμαι κι εγώ απ' αυτούς που τον επηρέασαν 98 00:07:57,560 --> 00:07:58,603 και θέλω να του μιλήσω. 99 00:07:59,520 --> 00:08:01,314 Πρέπει να απομακρυνθεί απ' όλα αυτά! 100 00:08:02,523 --> 00:08:03,357 "Αυτά"; 101 00:08:03,858 --> 00:08:05,526 Τη βία του Κισάκι 102 00:08:06,319 --> 00:08:07,820 και τα λεφτά του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ. 103 00:08:08,488 --> 00:08:10,281 Αν δεν γίνει κάτι μ' αυτούς, 104 00:08:10,865 --> 00:08:12,992 ο Μάικι δεν θα ξαναγίνει όπως πριν. 105 00:08:14,452 --> 00:08:16,245 Δεν είναι πια ένας περιθωριακός. 106 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 Βοήθησέ με, Τακεμίτσι. 107 00:08:21,125 --> 00:08:23,002 Είναι η σειρά μου να βοηθήσω τον Μάικι. 108 00:08:23,669 --> 00:08:25,338 Πρέπει να σώσω τον Μαντζίρο Σάνο. 109 00:08:34,972 --> 00:08:37,850 Όσοι απέμειναν από την παλιά συμμορία, τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ, 110 00:08:38,935 --> 00:08:42,897 ήρθαν στην Τόμαν κι έγιναν οι υπαρχηγοί του Μάικι. 111 00:08:43,523 --> 00:08:45,858 Κάνουν τα πάντα για τα λεφτά. 112 00:08:45,942 --> 00:08:46,901 Λοιπόν... 113 00:08:47,485 --> 00:08:51,614 Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ δεν ήταν ο λόγος που δημιουργήθηκε η Τόμαν; 114 00:08:51,697 --> 00:08:52,532 Σωστά. 115 00:08:53,157 --> 00:08:55,826 Είχα γνωστούς στον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ στο παρελθόν. 116 00:08:56,369 --> 00:08:59,080 Αλλά σίγουρα δεν είναι όπως παλιά. 117 00:08:59,830 --> 00:09:04,335 Τα βουνά χρημάτων που παράγουν είναι ένα από τα πράγματα που διέφθειραν τον Μάικι. 118 00:09:05,545 --> 00:09:08,130 Με τις επαφές μου, βρήκα τον κρυφό λογαριασμό τους. 119 00:09:08,798 --> 00:09:11,801 Σκοπεύω να το λύσω το θέμα σταματώντας τη ροή των χρημάτων. 120 00:09:13,761 --> 00:09:19,016 Κι αυτός που θα κανόνιζε τον Κισάκι, το δεξί χέρι του Μάικι, 121 00:09:19,100 --> 00:09:20,309 ήταν ο Τσιφούγιου. 122 00:09:21,435 --> 00:09:24,313 ΡΟΠΟΝΓΚΙ, ΜΙΝΑΜΙ-ΑΟΓΙΑΜΑ ΣΙΜΠΟΥΓΙΑ ΕΞΟΔΟΣ 600 Μ. 123 00:09:24,939 --> 00:09:28,734 Ο Τσιφούγιου πέθανε επειδή στρίμωξε τον Κισάκι στη γωνία. 124 00:09:28,818 --> 00:09:29,819 Αλήθεια; 125 00:09:29,902 --> 00:09:33,281 Γι' αυτό πήγα σ' εκείνο το κτίριο. Για να σώσω τον Τσιφούγιου. 126 00:09:33,864 --> 00:09:35,324 Πώς ο Τσιφούγιου... 127 00:09:35,992 --> 00:09:38,244 Πώς στρίμωξε τον Κισάκι; 128 00:09:39,078 --> 00:09:41,497 Μια μέρα μας πλησίασε ένας αστυνομικός. 129 00:09:41,581 --> 00:09:42,498 Τι; 130 00:09:42,582 --> 00:09:45,501 Ήταν αδερφός μιας γυναίκας που δολοφόνησε ο Κισάκι. 131 00:09:47,795 --> 00:09:49,255 Θέλω εκδίκηση. 132 00:09:50,006 --> 00:09:51,090 Ο Ναότο! 133 00:09:52,008 --> 00:09:55,219 Περίμενε! Δηλαδή εσύ κι ο Τσιφούγιου βοηθήσατε τον αστυνομικό; 134 00:09:55,303 --> 00:09:56,137 Ναι. 135 00:09:56,762 --> 00:09:59,682 Ερευνήσαμε τον φόνο της Χινάτα Τατσιμπάνα. 136 00:10:00,308 --> 00:10:02,602 Βρήκαμε ποιος έδωσε την εντολή. 137 00:10:03,978 --> 00:10:07,648 Ο Ατσούσι Σέντο της Τόμαν εμβόλισε ένα μικρό αμάξι 138 00:10:07,732 --> 00:10:11,611 που οδηγούσε ένας δάσκαλος. Πήραν φωτιά και ανατινάχτηκαν. 139 00:10:12,153 --> 00:10:13,654 Πέθαναν και οι δύο στο ατύχημα. 140 00:10:14,363 --> 00:10:15,531 Το θυμάσαι, έτσι; 141 00:10:16,782 --> 00:10:18,909 Έχει χαραχτεί αυτό στη μνήμη μου! 142 00:10:19,785 --> 00:10:21,537 Ο Κισάκι έδωσε την εντολή. 143 00:10:22,330 --> 00:10:24,582 Αλλά έχει άλλοθι. 144 00:10:25,124 --> 00:10:28,502 Ήταν μαζί σας, με τα ηγετικά στελέχη, εκείνη τη μέρα. 145 00:10:28,586 --> 00:10:29,503 Τι; 146 00:10:29,587 --> 00:10:31,005 Ήταν μαζί μας; 147 00:10:31,672 --> 00:10:35,635 Αυτό σημαίνει ότι όταν πέθανε η Χινάτα και ο Άκουν 148 00:10:36,218 --> 00:10:37,720 δεν ήμουν καν εκεί. 149 00:10:38,512 --> 00:10:40,973 Αλλά ο Τσιφούγιου είχε αποδείξεις... 150 00:10:42,099 --> 00:10:44,769 ότι ο Κισάκι έδωσε την εντολή. 151 00:10:44,852 --> 00:10:46,062 Αποδείξεις; 152 00:10:47,355 --> 00:10:51,776 Είχαμε στριμώξει τον Κισάκι και κοντεύαμε να τον πιάσουμε. 153 00:10:53,694 --> 00:10:57,782 Ο Τσιφούγιου φταίει που μας ξεγλίστρησε. 154 00:10:58,324 --> 00:10:59,158 Τι; 155 00:11:00,993 --> 00:11:02,328 Βγες έξω, Τακεμίτσι. 156 00:11:03,371 --> 00:11:05,665 Είναι κάποιος σ' εκείνο το δρομάκι που θέλω να δεις. 157 00:11:05,748 --> 00:11:06,582 Εγώ; 158 00:11:16,634 --> 00:11:17,718 Θέλει να δω κάποιον; 159 00:11:18,636 --> 00:11:19,470 Ποιος να είναι; 160 00:11:25,935 --> 00:11:26,811 Ναότο! 161 00:11:29,021 --> 00:11:30,314 Τον βρήκα επιτέλους! 162 00:11:33,984 --> 00:11:35,069 Σε περίμενα, 163 00:11:35,152 --> 00:11:36,070 Τακεμίτσι. 164 00:11:36,696 --> 00:11:37,613 Ναότο... 165 00:11:41,784 --> 00:11:42,618 Τι; 166 00:11:43,703 --> 00:11:44,954 Τακεμίτσι Χαναγκάκι, 167 00:11:45,037 --> 00:11:49,083 συλλαμβάνεσαι για υποκίνηση φόνου! 168 00:11:49,166 --> 00:11:50,000 Τι; 169 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 Λυπάμαι, Χανεμίγια. 170 00:11:53,254 --> 00:11:54,422 Κάθαρμα! 171 00:11:54,505 --> 00:11:59,009 Συλλαμβάνομαι... για φόνο; 172 00:12:00,219 --> 00:12:02,930 Λυπάμαι πολύ, Τακεμίτσι. 173 00:12:04,098 --> 00:12:04,932 Ναότο... 174 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Γιατί; 175 00:12:10,896 --> 00:12:12,106 Δες αυτό. 176 00:12:14,942 --> 00:12:15,860 Είναι ο Τσιφούγιου. 177 00:12:17,862 --> 00:12:18,821 Τι βίντεο είναι αυτό; 178 00:12:24,076 --> 00:12:25,077 Καλησπέρα. 179 00:12:25,161 --> 00:12:25,995 Επίσης. 180 00:12:29,081 --> 00:12:30,750 Κάνει πολλή ζέστη. 181 00:12:32,168 --> 00:12:34,044 Έλα, κάθισε. 182 00:12:34,545 --> 00:12:37,882 Δεν ήθελα να σε πάρω γι' αυτό, 183 00:12:37,965 --> 00:12:39,508 αλλά με διέταξαν. 184 00:12:40,176 --> 00:12:41,510 Δεν έχουμε επιλογή. 185 00:12:42,428 --> 00:12:44,597 Εγώ είμαι αυτός; 186 00:12:45,347 --> 00:12:47,683 Ο Τσιφούγιου Μάτσουνο είχε βάλει κρυφή κάμερα. 187 00:12:55,608 --> 00:12:57,359 Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω αυτό. 188 00:12:57,860 --> 00:12:58,736 Όπως και να 'χει, 189 00:12:59,737 --> 00:13:02,656 τη στιγμή που γύρισες στο παρόν, 190 00:13:02,740 --> 00:13:04,825 οι αναμνήσεις μου άλλαξαν αμέσως. 191 00:13:05,993 --> 00:13:09,163 Οι αλλαγές που έκανες στο παρελθόν άλλαξαν εντελώς το παρόν. 192 00:13:10,539 --> 00:13:12,458 Εγώ είμαι αστυνομικός, όπως και πριν. 193 00:13:13,292 --> 00:13:15,544 Αλλά εσύ δεν δουλεύεις σε μαγαζί πια. 194 00:13:16,045 --> 00:13:17,338 Είσαι ηγέτης της Τόμαν. 195 00:13:18,631 --> 00:13:20,841 Κι όμως, όπως πριν, 196 00:13:21,926 --> 00:13:23,886 στις 10 Αυγούστου 197 00:13:24,804 --> 00:13:28,098 η αδερφή μου σκοτώθηκε στο αμάξι της από τον Ατσούσι Σέντο. 198 00:13:29,975 --> 00:13:34,188 Συνεργάστηκα με τον Καζουτόρα Χανεμίγια και τον Τσιφούγιου Μάτσουνο 199 00:13:34,271 --> 00:13:36,899 για να συλλάβουμε τον Κισάκι για τον θάνατο της αδερφής μου. 200 00:13:38,901 --> 00:13:40,277 Λυπάμαι, Τακεμίτσι. 201 00:13:41,070 --> 00:13:42,279 Πρέπει να έχεις πάθει σοκ. 202 00:13:43,697 --> 00:13:47,117 Αναλογιζόμενος τη θέση μου, δεν είχα άλλη επιλογή από το να σε συλλάβω. 203 00:13:48,702 --> 00:13:50,246 Δες το υπόλοιπο βίντεο. 204 00:13:50,830 --> 00:13:51,664 Εντάξει. 205 00:13:52,331 --> 00:13:54,875 Μόνο για έναν λόγο σε κάλεσα εδώ. 206 00:13:55,459 --> 00:13:57,711 Θέλω να σκοτώσεις κάποιον. 207 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 Ποιον; 208 00:13:59,463 --> 00:14:02,967 Δεν ξέρω ποιος είναι. Και δεν με νοιάζει! 209 00:14:03,050 --> 00:14:07,847 Το σημαντικό είναι ότι ενοχλεί την Τόμαν! 210 00:14:08,806 --> 00:14:11,141 Δεν χαίρομαι που σ' το ζητάω αυτό. 211 00:14:11,892 --> 00:14:14,311 Αλλά αν δεν γίνει, ο Κισάκι θα με πρήξει. 212 00:14:14,895 --> 00:14:16,772 Κατάλαβες, Ατσούσι; 213 00:14:17,565 --> 00:14:18,482 Ο Ατσούσι; 214 00:14:19,483 --> 00:14:20,317 Ο Άκουν! 215 00:14:21,318 --> 00:14:23,279 Ποιον να σκοτώσω; 216 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 Σου είπα! Δεν ξέρω! 217 00:14:25,990 --> 00:14:29,660 Κάποιος θα επικοινωνήσει μαζί σου για τις λεπτομέρειες. 218 00:14:30,411 --> 00:14:32,705 Θα έχεις ό,τι χρειαστείς. 219 00:14:32,788 --> 00:14:34,623 -Βασικά... -Τι είναι; 220 00:14:35,165 --> 00:14:36,917 Δεν έχω νέα της γυναίκας μου από χτες. 221 00:14:37,001 --> 00:14:37,960 Τι; 222 00:14:38,043 --> 00:14:40,754 Έλα, Τακεμίτσι! Μίλα στα αφεντικά για μένα! 223 00:14:40,838 --> 00:14:42,548 Η γυναίκα μου είναι έγκυος... 224 00:14:42,631 --> 00:14:43,716 Σκάσε! 225 00:14:43,799 --> 00:14:47,136 Είσαι φτωχομπινές κι έχεις καθήκον να κάνεις ό,τι σου λένε! 226 00:14:48,846 --> 00:14:50,097 Διέταξα τον Άκουν... 227 00:14:51,015 --> 00:14:52,600 να σκοτώσει κάποιον; 228 00:14:54,685 --> 00:14:55,728 Έχουμε κι άλλο βίντεο. 229 00:14:56,562 --> 00:14:58,939 Κι αυτό το τράβηξε ο Τσιφούγιου Μάτσουνο. 230 00:14:59,732 --> 00:15:00,900 Δες το προσεκτικά. 231 00:15:05,195 --> 00:15:06,614 Κόψ' το, Τακεμίτσι! 232 00:15:06,697 --> 00:15:07,615 Άντε στον διάολο! 233 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Τσάμπα ξεσπάς στα έπιπλα! 234 00:15:09,742 --> 00:15:11,744 Να πάρει! Μου την έστησαν! 235 00:15:12,369 --> 00:15:14,121 Ο Κισάκι είναι διάβολος! 236 00:15:14,788 --> 00:15:19,209 Δεν ήξερα ότι θα σκότωνε αυτήν! 237 00:15:21,003 --> 00:15:23,172 Ναότο, αρκετά. 238 00:15:26,717 --> 00:15:31,096 Θέλαμε αποδείξεις για την εμπλοκή του Κισάκι στον φόνο της Χινάτα. 239 00:15:32,348 --> 00:15:33,766 Τα βίντεο είναι οι αποδείξεις. 240 00:15:33,849 --> 00:15:35,809 Σου είπα, αρκετά! 241 00:15:39,063 --> 00:15:41,982 Ο Τσιφούγιου Μάτσουνο μού έκρυβε αυτά τα βίντεο. 242 00:15:45,945 --> 00:15:48,822 Σε προστάτευε. 243 00:16:05,464 --> 00:16:07,383 Αυτήν τη φορά, είμαι εγώ. 244 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 Εγώ είμαι αυτός... 245 00:16:12,805 --> 00:16:13,639 που σκότωσε... 246 00:16:15,099 --> 00:16:16,308 τη Χίνα. 247 00:16:20,229 --> 00:16:21,146 Έτσι δεν είναι; 248 00:16:23,065 --> 00:16:23,941 Τακεμίτσι. 249 00:16:24,817 --> 00:16:26,694 Σε χρησιμοποίησε. Αυτό είναι όλο. 250 00:16:27,403 --> 00:16:28,487 Φτάνει πια. 251 00:16:29,947 --> 00:16:31,115 Δεν αντέχω άλλο. 252 00:16:32,616 --> 00:16:36,078 Πόσες φορές πέρασαν; Δεν άλλαξε, όμως, τίποτα. 253 00:16:36,620 --> 00:16:38,664 Για την ακρίβεια όλα είναι χειρότερα τώρα. 254 00:16:39,331 --> 00:16:40,165 Σκότωσα... 255 00:16:41,166 --> 00:16:42,001 τη Χίνα. 256 00:16:43,210 --> 00:16:46,505 Ο Άκουν κι ο Τσιφούγιου και όλοι οι άλλοι είναι κι αυτοί νεκροί! 257 00:16:49,800 --> 00:16:53,220 Ούτε μπορώ να κάνω τίποτα για τον Μπάτζι! 258 00:16:53,303 --> 00:16:55,889 Μπορώ μόνο να γυρίσω στο σήμερα πριν από 12 χρόνια! 259 00:16:55,973 --> 00:16:58,058 Δεν μπορώ να τον σώσω! 260 00:16:58,142 --> 00:17:00,185 Τα κλάματα και οι φωνές δεν βοηθούν! 261 00:17:03,564 --> 00:17:05,232 Κι εγώ περνάω εξίσου δύσκολα. 262 00:17:05,315 --> 00:17:06,567 Όχι, δεν είναι έτσι! 263 00:17:07,067 --> 00:17:09,445 Σκότωσα την αδερφή σου! 264 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 Ας τα παρατήσουμε, Ναότο! 265 00:17:12,948 --> 00:17:15,451 Δεν μπορώ να αλλάξω τίποτα! 266 00:17:18,746 --> 00:17:20,664 Με έσωσες! 267 00:17:22,124 --> 00:17:23,792 Αυτό που έκανες βοήθησε! 268 00:17:26,336 --> 00:17:28,422 Την πρώτη φορά 269 00:17:29,506 --> 00:17:32,217 ούτε η Τόμαν ούτε ο Κεν Ριουγκούτζι υπήρχαν. 270 00:17:33,052 --> 00:17:35,846 Δεν υπήρχε ο Τσιφούγιου Μάτσουνο ούτε ο Καζουτόρα Χανεμίγια 271 00:17:36,430 --> 00:17:37,556 ούτε και ο Κεϊσούκει Μπάτζι. 272 00:17:37,639 --> 00:17:40,142 Κανείς τους δεν υπήρχε, Τακεμίτσι. 273 00:17:42,227 --> 00:17:44,438 Χωρίς την επιρροή τους, 274 00:17:45,314 --> 00:17:47,399 δεν θα φτάναμε τόσο βαθιά στην Τόμαν. 275 00:17:48,442 --> 00:17:50,486 Αυτός που κράτησε ζωντανή την επιρροή τους 276 00:17:50,569 --> 00:17:51,695 ήσουν εσύ! 277 00:17:53,781 --> 00:17:55,199 Μόνο εσύ μπορείς 278 00:17:55,741 --> 00:17:58,535 να αλλάξεις την Τόμαν και να σώσεις τη Χινάτα! 279 00:17:59,661 --> 00:18:01,914 Σε παρακαλώ, βάλε τέλος σ' αυτήν την κόλαση, 280 00:18:01,997 --> 00:18:03,082 Τακεμίτσι! 281 00:18:09,421 --> 00:18:10,255 Ναότο, 282 00:18:11,381 --> 00:18:13,050 την τελευταία φορά που ταξίδεψα πίσω 283 00:18:13,759 --> 00:18:16,261 έγινα αρχηγός του Πρώτου Τμήματος της Τόμαν. 284 00:18:18,055 --> 00:18:20,349 Έφτασα πιο κοντά στο να γίνω αρχηγός της συμμορίας. 285 00:18:21,100 --> 00:18:23,811 Οπότε σκέφτηκα ότι τα πράγματα θα ήταν καλύτερα τώρα. 286 00:18:24,812 --> 00:18:26,980 Όμως, η Χίνα δολοφονήθηκε. 287 00:18:27,064 --> 00:18:30,359 Και το χειρότερο είναι ότι τη σκότωσα εγώ. 288 00:18:31,443 --> 00:18:33,403 Αυτό είναι απλώς μια εικασία. 289 00:18:34,404 --> 00:18:37,950 Πιστεύεις, όμως, ότι ο Κισάκι σε έβαλε να τη σκοτώσεις επίτηδες; 290 00:18:38,033 --> 00:18:38,867 Τι; 291 00:18:39,952 --> 00:18:41,328 Δεν το βρίσκεις παράξενο; 292 00:18:42,621 --> 00:18:44,915 Όσες φορές κι αν γυρίσεις, 293 00:18:45,707 --> 00:18:48,252 ο Κισάκι πάντα βάζει να σκοτώσουν την αδερφή μου. 294 00:18:50,295 --> 00:18:51,255 Είναι σύμπτωση αυτό; 295 00:18:51,922 --> 00:18:52,923 Όχι. 296 00:18:53,674 --> 00:18:55,259 Δεν μπορεί να είναι σύμπτωση. 297 00:18:55,801 --> 00:18:56,969 Γίνεται πάντα το ίδιο. 298 00:18:57,803 --> 00:18:58,679 Εννοείς... 299 00:18:59,513 --> 00:19:01,557 Ο Τέτα Κισάκι προφανώς... 300 00:19:02,516 --> 00:19:04,893 έχει κάποια εμμονή μ' εσένα και την αδερφή μου. 301 00:19:04,977 --> 00:19:05,811 Τι; 302 00:19:08,230 --> 00:19:10,482 ...ήρωά μου. 303 00:19:15,362 --> 00:19:18,657 Θέλω να καταστρώσουμε ένα σχέδιο, αλλά δεν έχουμε χρόνο. 304 00:19:19,241 --> 00:19:21,410 Θα πας στο κέντρο κράτησης. 305 00:19:22,244 --> 00:19:23,370 Στο κέντρο κράτησης; 306 00:19:23,453 --> 00:19:26,790 Δεν θα είναι εύκολο να βρισκόμαστε. 307 00:19:30,878 --> 00:19:32,379 Τώρα είναι ευκαιρία να γυρίσεις πίσω. 308 00:19:34,298 --> 00:19:36,341 Τι; Μα... 309 00:19:41,430 --> 00:19:42,264 Εντάξει. 310 00:19:43,640 --> 00:19:47,853 Ό,τι έγινε μ' εσένα και τον Τέτα Κισάκι στο παρελθόν 311 00:19:47,936 --> 00:19:51,690 πρέπει να είναι το κλειδί για τον θάνατο της αδερφής μου. 312 00:19:51,773 --> 00:19:52,608 Σωστά. 313 00:20:03,911 --> 00:20:05,245 Σας ευχαριστώ, Τσιφούγιου... 314 00:20:06,371 --> 00:20:07,456 και Καζουτόρα. 315 00:20:08,040 --> 00:20:09,791 Χάρη σ' εσάς, ξέρω ποιος είναι ο εχθρός. 316 00:20:10,709 --> 00:20:11,919 Τα μέλη του πρώην ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ 317 00:20:12,502 --> 00:20:14,004 και ο Τέτα Κισάκι. 318 00:20:14,630 --> 00:20:16,506 Αυτοί διέφθειραν τον Μάικι. 319 00:20:17,466 --> 00:20:19,176 Θα τους διώξω από την Τόμαν 320 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 για να σώσω τη Χίνα 321 00:20:22,971 --> 00:20:24,264 και όλους τους άλλους! 322 00:20:29,603 --> 00:20:30,437 Τι; 323 00:20:31,813 --> 00:20:33,398 Κι άλλο στράικ! 324 00:20:33,982 --> 00:20:36,276 Τι; Παίζω μπόουλινγκ; 325 00:20:37,694 --> 00:20:39,404 Είσαι φοβερός, Τακεμίτσι! 326 00:20:41,448 --> 00:20:42,658 Τρία στράικ στη σειρά! 327 00:20:42,741 --> 00:20:43,659 Ναι... 328 00:20:48,372 --> 00:20:50,123 Εγώ παίζω εντελώς χάλια. 329 00:20:52,584 --> 00:20:55,963 Μετά από το φρικτό παρόν που είδα, 330 00:20:56,046 --> 00:20:57,589 το χαμόγελο της Χίνα με κάνει... 331 00:20:58,090 --> 00:20:59,633 Τι συμβαίνει; 332 00:21:01,093 --> 00:21:02,469 Τίποτα. 333 00:21:04,304 --> 00:21:05,389 Πάμε! 334 00:21:05,472 --> 00:21:06,723 Είναι πολύ γλυκιά! 335 00:21:09,226 --> 00:21:12,729 Να πάρει! Κι άλλη μπάλα στο αυλάκι. 336 00:21:13,313 --> 00:21:17,276 Τώρα που το σκέφτομαι, τότε μου άρεσε πολύ το μπόουλινγκ. 337 00:21:18,610 --> 00:21:21,863 Είχα δικό μου γάντι και παπούτσια. Μέχρι και δική μου μπάλα. 338 00:21:22,614 --> 00:21:24,283 Το είχα πάρει πολύ σοβαρά. 339 00:21:25,867 --> 00:21:28,078 Ωραία! Είμαι το ίδιο καλός με τότε! 340 00:21:28,662 --> 00:21:30,289 Σειρά σου, Τακεμίτσι. 341 00:21:32,332 --> 00:21:33,959 ΤΑΚΕΜΙΤΣΙ, ΧΙΝΑΤΑ ΜΠΟΟΥΛΕΡ: ΤΑΚΕΜΙΤΣΙ 342 00:21:34,751 --> 00:21:35,877 Κοίτα, Χίνα. 343 00:21:40,132 --> 00:21:41,508 Θα κάνω και τέταρτο στράικ! 344 00:21:42,509 --> 00:21:44,511 Θα κάνω τέσσερα στράικ σερί! 345 00:21:50,100 --> 00:21:51,184 Τι; 346 00:21:52,644 --> 00:21:53,854 Φοβερό! 347 00:21:54,855 --> 00:21:56,315 Έκανε στράικ και ο διπλανός; 348 00:21:56,940 --> 00:21:59,151 Κάναμε κι οι δύο στράικ. 349 00:22:04,448 --> 00:22:06,116 Ήμασταν απόλυτα συγχρονισμένοι. 350 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος