1
00:00:08,174 --> 00:00:11,594
Πώς νιώθεις που έχεις στα χέρια σου
τη μοίρα της Τόμαν;
2
00:00:14,055 --> 00:00:15,140
Μην ανησυχείς.
3
00:00:15,223 --> 00:00:17,434
Θα πας να τον βρεις σύντομα.
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,359
Τι διάολο έχεις πάθει;
5
00:00:28,153 --> 00:00:30,321
Αυτό μόνο μπορείς;
6
00:00:38,163 --> 00:00:39,205
Μ' απογοητεύεις.
7
00:00:44,878 --> 00:00:45,754
Αντίο...
8
00:00:47,297 --> 00:00:49,632
ήρωά μου.
9
00:00:52,302 --> 00:00:53,219
Τι διάολο;
10
00:01:21,664 --> 00:01:23,416
Πού είμαι;
11
00:01:26,252 --> 00:01:27,253
Να πάρει!
12
00:01:29,214 --> 00:01:32,801
Ναι! Ο Κισάκι με πυροβόλησε στο πόδι.
13
00:01:33,927 --> 00:01:34,761
Στάσου...
14
00:01:36,846 --> 00:01:38,848
Μετά κάποιος...
15
00:01:38,932 --> 00:01:40,600
Εγώ σε φρόντισα.
16
00:01:40,683 --> 00:01:41,726
Τι;
17
00:01:49,317 --> 00:01:50,318
Μπάτζι;
18
00:01:59,828 --> 00:02:01,412
ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 25, ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ
19
00:02:01,496 --> 00:02:02,580
Όχι.
20
00:02:10,505 --> 00:02:13,007
Καζουτόρα...
21
00:02:16,678 --> 00:02:17,595
Σωστά.
22
00:02:18,012 --> 00:02:20,473
Πέρασαν 12 χρόνια, βγήκε από τη φυλακή.
23
00:02:27,188 --> 00:02:28,022
Πάει καιρός.
24
00:02:30,692 --> 00:02:31,568
Καζουτόρα...
25
00:02:46,166 --> 00:02:47,167
Τις προάλλες,
26
00:02:47,250 --> 00:02:51,087
κάτι τύποι έσπασαν έτσι στο ξύλο
μια γκόμενα στον δρόμο.
27
00:02:54,883 --> 00:02:59,762
Όταν πήγα να τους χωρίσω,
είπαν ότι είναι μέλη της Τόμαν.
28
00:03:01,723 --> 00:03:06,394
Από πότε η Τόμαν σου
έγινε συμμορία που δέρνει γυναίκες;
29
00:03:08,229 --> 00:03:10,940
Δεν δίνω δεκάρα για σένα.
30
00:03:15,486 --> 00:03:16,321
Ήθελα να σώσω...
31
00:03:17,989 --> 00:03:19,616
τον Τσιφούγιου.
32
00:03:35,798 --> 00:03:36,799
Εσύ είσαι...
33
00:03:38,134 --> 00:03:40,345
Πάει καιρός, Καζουτόρα.
34
00:03:41,512 --> 00:03:42,472
Να σε πάω κάπου;
35
00:03:48,770 --> 00:03:50,605
Η Τόμαν πάει κατά διαόλου.
36
00:03:51,606 --> 00:03:55,568
Είναι μια συμμορία χωρίς καθόλου ηθική
κι οι μπάτσοι δεν τους αγγίζουν.
37
00:03:56,945 --> 00:04:00,365
Θέλω να κάνουμε την Τόμαν όπως ήταν πριν.
38
00:04:03,993 --> 00:04:06,204
Τόσον καιρό πάλευε μόνος του.
39
00:04:09,457 --> 00:04:10,291
Κι εσύ...
40
00:04:11,084 --> 00:04:12,877
Τι διάολο έκανες;
41
00:04:16,589 --> 00:04:17,715
Τώρα κατάλαβα.
42
00:04:18,716 --> 00:04:20,218
Όλον αυτόν τον καιρό που πέρασε
43
00:04:20,927 --> 00:04:23,763
κατέληξα τόσο σάπιος, που ο Τσιφούγιου
δεν μπορούσε να βασιστεί πάνω μου.
44
00:04:24,681 --> 00:04:27,684
Η Τόμαν μεγάλωσε τόσο
που έχασε τον σκοπό της.
45
00:04:28,351 --> 00:04:31,562
Ήσασταν οι πρώτοι λακέδες του Κισάκι.
46
00:04:34,440 --> 00:04:37,151
Ο Ντράκεν, η μόνη μας ελπίδα,
κατέληξε θανατοποινίτης.
47
00:04:38,319 --> 00:04:40,655
Και κανείς δεν ξέρει
πού είναι τώρα ο Μάικι.
48
00:04:42,824 --> 00:04:43,908
Λοιπόν, Τακεμίτσι,
49
00:04:45,535 --> 00:04:47,328
τι θ' απογίνει η Τόμαν;
50
00:04:49,372 --> 00:04:53,960
Θυμάσαι που είπε ο Μάικι ότι θα έφτιαχνε
μια νέα εποχή για τους περιθωριακούς;
51
00:04:56,629 --> 00:05:00,717
Όπως είπε κι εκείνος,
η Τόμαν έχει μεγαλώσει υπερβολικά.
52
00:05:02,218 --> 00:05:06,889
Ναρκωτικά, πορνεία,
παράνομα καζίνο, τοκογλύφοι, φόνοι.
53
00:05:07,682 --> 00:05:10,810
Η Τόμαν έχει μπει σε κάθε είδους έγκλημα.
54
00:05:12,228 --> 00:05:14,480
Μα...
55
00:05:15,481 --> 00:05:18,318
Αυτό ήταν που ήθελε να χτίσει ο Μάικι;
56
00:05:20,278 --> 00:05:23,031
Αυτή είναι η Τόμαν που ο Μπάτζι
ήθελε να προστατεύσει;
57
00:05:25,867 --> 00:05:29,120
Θα φτιάξω μια νέα εποχή
για κάθε περιθωριακό.
58
00:05:34,083 --> 00:05:35,543
Θέλω μια συμμορία
59
00:05:35,626 --> 00:05:37,920
για την οποία
ο καθένας μας θα ρισκάρει τη ζωή του
60
00:05:38,796 --> 00:05:40,131
για τον άλλον.
61
00:05:42,342 --> 00:05:46,054
Δεν είναι αυτή η Τόμαν
που ήθελαν να φτιάξουν τότε.
62
00:05:47,180 --> 00:05:49,098
Έτσι δεν είναι, Τακεμίτσι;
63
00:05:51,059 --> 00:05:51,893
Έχει δίκιο!
64
00:05:52,518 --> 00:05:53,353
Έτσι είναι!
65
00:05:55,605 --> 00:05:56,439
Έτσι είναι!
66
00:05:58,608 --> 00:06:01,778
Η Τόμαν που λάτρεψα δεν ήταν έτσι!
67
00:06:02,653 --> 00:06:04,906
Ήταν πάντα κάτι
για το οποίο ήμουν περήφανος!
68
00:06:05,782 --> 00:06:06,616
Ναι.
69
00:06:08,951 --> 00:06:10,953
Να πάρουμε πίσω την Τόμαν μας.
70
00:06:17,168 --> 00:06:19,128
Καζουτόρα, εγώ...
71
00:06:19,712 --> 00:06:22,090
Δεν θυμάμαι και πολύ καλά,
72
00:06:23,299 --> 00:06:25,426
οπότε μπορεί να κάνω
μερικές περίεργες ερωτήσεις.
73
00:06:26,219 --> 00:06:28,721
Πώς κατέληξε έτσι η Τόμαν;
74
00:06:30,264 --> 00:06:31,391
Θέλω να πω...
75
00:06:32,225 --> 00:06:36,437
Είμαι ακόμα σε κατάσταση σοκ
και το μυαλό μου είναι θολό.
76
00:06:37,313 --> 00:06:38,147
Ο Μάικι φταίει.
77
00:06:38,231 --> 00:06:39,065
Τι;
78
00:06:39,649 --> 00:06:41,359
Ο Μάικι άλλαξε εντελώς.
79
00:06:44,278 --> 00:06:48,699
Η Τόμαν άλλαξε, επειδή άλλαξε ο Μάικι.
80
00:06:49,200 --> 00:06:50,701
Δεν μπορεί!
81
00:06:50,785 --> 00:06:53,079
Κάποιος άλλος θα κρύβεται από πίσω!
82
00:06:53,162 --> 00:06:55,832
Μήπως κινεί τα νήματα ο Κισάκι
ή κάποιος άλλος;
83
00:06:56,332 --> 00:06:59,293
Πριν από έναν μήνα
εξαφανίστηκε ο Μιτσούγια.
84
00:07:00,795 --> 00:07:03,881
Τον φώναξε ο Μάικι,
αλλά δεν τον έχουν δει από τότε.
85
00:07:03,965 --> 00:07:04,799
Τι;
86
00:07:10,471 --> 00:07:11,305
Εμπρός;
87
00:07:15,518 --> 00:07:16,352
Κατάλαβα.
88
00:07:19,397 --> 00:07:22,316
Όσο σε κρατούσε ο Κισάκι χτες το βράδυ,
89
00:07:22,400 --> 00:07:24,152
δολοφονήθηκαν ο Πα-τσιν και ο Πε-γιαν.
90
00:07:29,657 --> 00:07:33,578
Άρα, ο Μάικι άρχισε
να καθαρίζει τα παλιά μέλη.
91
00:07:35,246 --> 00:07:37,915
Δεν εμπιστεύεται τους παλιούς του φίλους.
92
00:07:37,999 --> 00:07:38,833
Δεν μπορεί...
93
00:07:39,792 --> 00:07:42,587
Πώς είναι δυνατόν ο Μάικι
να το έκανε αυτό;
94
00:07:42,670 --> 00:07:45,298
Όλα γίνονται κατ' εντολή του Μάικι.
95
00:07:45,965 --> 00:07:48,134
Ο Κισάκι απλώς εκτελεί τις εντολές.
96
00:07:49,385 --> 00:07:51,888
Ο Μάικι έχει γίνει πραγματικά σατανικός.
97
00:07:54,557 --> 00:07:56,851
Είμαι κι εγώ απ' αυτούς που τον επηρέασαν
98
00:07:57,560 --> 00:07:58,603
και θέλω να του μιλήσω.
99
00:07:59,520 --> 00:08:01,314
Πρέπει να απομακρυνθεί απ' όλα αυτά!
100
00:08:02,523 --> 00:08:03,357
"Αυτά";
101
00:08:03,858 --> 00:08:05,526
Τη βία του Κισάκι
102
00:08:06,319 --> 00:08:07,820
και τα λεφτά του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ.
103
00:08:08,488 --> 00:08:10,281
Αν δεν γίνει κάτι μ' αυτούς,
104
00:08:10,865 --> 00:08:12,992
ο Μάικι δεν θα ξαναγίνει όπως πριν.
105
00:08:14,452 --> 00:08:16,245
Δεν είναι πια ένας περιθωριακός.
106
00:08:18,915 --> 00:08:20,625
Βοήθησέ με, Τακεμίτσι.
107
00:08:21,125 --> 00:08:23,002
Είναι η σειρά μου να βοηθήσω τον Μάικι.
108
00:08:23,669 --> 00:08:25,338
Πρέπει να σώσω τον Μαντζίρο Σάνο.
109
00:08:34,972 --> 00:08:37,850
Όσοι απέμειναν από την παλιά συμμορία,
τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ,
110
00:08:38,935 --> 00:08:42,897
ήρθαν στην Τόμαν
κι έγιναν οι υπαρχηγοί του Μάικι.
111
00:08:43,523 --> 00:08:45,858
Κάνουν τα πάντα για τα λεφτά.
112
00:08:45,942 --> 00:08:46,901
Λοιπόν...
113
00:08:47,485 --> 00:08:51,614
Ο ΜΑΥΡΟΣ ΔΡΑΚΟΣ δεν ήταν
ο λόγος που δημιουργήθηκε η Τόμαν;
114
00:08:51,697 --> 00:08:52,532
Σωστά.
115
00:08:53,157 --> 00:08:55,826
Είχα γνωστούς στον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ
στο παρελθόν.
116
00:08:56,369 --> 00:08:59,080
Αλλά σίγουρα δεν είναι όπως παλιά.
117
00:08:59,830 --> 00:09:04,335
Τα βουνά χρημάτων που παράγουν είναι ένα
από τα πράγματα που διέφθειραν τον Μάικι.
118
00:09:05,545 --> 00:09:08,130
Με τις επαφές μου,
βρήκα τον κρυφό λογαριασμό τους.
119
00:09:08,798 --> 00:09:11,801
Σκοπεύω να το λύσω το θέμα
σταματώντας τη ροή των χρημάτων.
120
00:09:13,761 --> 00:09:19,016
Κι αυτός που θα κανόνιζε τον Κισάκι,
το δεξί χέρι του Μάικι,
121
00:09:19,100 --> 00:09:20,309
ήταν ο Τσιφούγιου.
122
00:09:21,435 --> 00:09:24,313
ΡΟΠΟΝΓΚΙ, ΜΙΝΑΜΙ-ΑΟΓΙΑΜΑ
ΣΙΜΠΟΥΓΙΑ ΕΞΟΔΟΣ 600 Μ.
123
00:09:24,939 --> 00:09:28,734
Ο Τσιφούγιου πέθανε
επειδή στρίμωξε τον Κισάκι στη γωνία.
124
00:09:28,818 --> 00:09:29,819
Αλήθεια;
125
00:09:29,902 --> 00:09:33,281
Γι' αυτό πήγα σ' εκείνο το κτίριο.
Για να σώσω τον Τσιφούγιου.
126
00:09:33,864 --> 00:09:35,324
Πώς ο Τσιφούγιου...
127
00:09:35,992 --> 00:09:38,244
Πώς στρίμωξε τον Κισάκι;
128
00:09:39,078 --> 00:09:41,497
Μια μέρα μας πλησίασε ένας αστυνομικός.
129
00:09:41,581 --> 00:09:42,498
Τι;
130
00:09:42,582 --> 00:09:45,501
Ήταν αδερφός μιας γυναίκας
που δολοφόνησε ο Κισάκι.
131
00:09:47,795 --> 00:09:49,255
Θέλω εκδίκηση.
132
00:09:50,006 --> 00:09:51,090
Ο Ναότο!
133
00:09:52,008 --> 00:09:55,219
Περίμενε! Δηλαδή εσύ κι ο Τσιφούγιου
βοηθήσατε τον αστυνομικό;
134
00:09:55,303 --> 00:09:56,137
Ναι.
135
00:09:56,762 --> 00:09:59,682
Ερευνήσαμε τον φόνο της Χινάτα Τατσιμπάνα.
136
00:10:00,308 --> 00:10:02,602
Βρήκαμε ποιος έδωσε την εντολή.
137
00:10:03,978 --> 00:10:07,648
Ο Ατσούσι Σέντο της Τόμαν
εμβόλισε ένα μικρό αμάξι
138
00:10:07,732 --> 00:10:11,611
που οδηγούσε ένας δάσκαλος.
Πήραν φωτιά και ανατινάχτηκαν.
139
00:10:12,153 --> 00:10:13,654
Πέθαναν και οι δύο στο ατύχημα.
140
00:10:14,363 --> 00:10:15,531
Το θυμάσαι, έτσι;
141
00:10:16,782 --> 00:10:18,909
Έχει χαραχτεί αυτό στη μνήμη μου!
142
00:10:19,785 --> 00:10:21,537
Ο Κισάκι έδωσε την εντολή.
143
00:10:22,330 --> 00:10:24,582
Αλλά έχει άλλοθι.
144
00:10:25,124 --> 00:10:28,502
Ήταν μαζί σας, με τα ηγετικά στελέχη,
εκείνη τη μέρα.
145
00:10:28,586 --> 00:10:29,503
Τι;
146
00:10:29,587 --> 00:10:31,005
Ήταν μαζί μας;
147
00:10:31,672 --> 00:10:35,635
Αυτό σημαίνει
ότι όταν πέθανε η Χινάτα και ο Άκουν
148
00:10:36,218 --> 00:10:37,720
δεν ήμουν καν εκεί.
149
00:10:38,512 --> 00:10:40,973
Αλλά ο Τσιφούγιου είχε αποδείξεις...
150
00:10:42,099 --> 00:10:44,769
ότι ο Κισάκι έδωσε την εντολή.
151
00:10:44,852 --> 00:10:46,062
Αποδείξεις;
152
00:10:47,355 --> 00:10:51,776
Είχαμε στριμώξει τον Κισάκι
και κοντεύαμε να τον πιάσουμε.
153
00:10:53,694 --> 00:10:57,782
Ο Τσιφούγιου φταίει που μας ξεγλίστρησε.
154
00:10:58,324 --> 00:10:59,158
Τι;
155
00:11:00,993 --> 00:11:02,328
Βγες έξω, Τακεμίτσι.
156
00:11:03,371 --> 00:11:05,665
Είναι κάποιος σ' εκείνο το δρομάκι
που θέλω να δεις.
157
00:11:05,748 --> 00:11:06,582
Εγώ;
158
00:11:16,634 --> 00:11:17,718
Θέλει να δω κάποιον;
159
00:11:18,636 --> 00:11:19,470
Ποιος να είναι;
160
00:11:25,935 --> 00:11:26,811
Ναότο!
161
00:11:29,021 --> 00:11:30,314
Τον βρήκα επιτέλους!
162
00:11:33,984 --> 00:11:35,069
Σε περίμενα,
163
00:11:35,152 --> 00:11:36,070
Τακεμίτσι.
164
00:11:36,696 --> 00:11:37,613
Ναότο...
165
00:11:41,784 --> 00:11:42,618
Τι;
166
00:11:43,703 --> 00:11:44,954
Τακεμίτσι Χαναγκάκι,
167
00:11:45,037 --> 00:11:49,083
συλλαμβάνεσαι για υποκίνηση φόνου!
168
00:11:49,166 --> 00:11:50,000
Τι;
169
00:11:51,043 --> 00:11:52,420
Λυπάμαι, Χανεμίγια.
170
00:11:53,254 --> 00:11:54,422
Κάθαρμα!
171
00:11:54,505 --> 00:11:59,009
Συλλαμβάνομαι... για φόνο;
172
00:12:00,219 --> 00:12:02,930
Λυπάμαι πολύ, Τακεμίτσι.
173
00:12:04,098 --> 00:12:04,932
Ναότο...
174
00:12:05,474 --> 00:12:06,308
Γιατί;
175
00:12:10,896 --> 00:12:12,106
Δες αυτό.
176
00:12:14,942 --> 00:12:15,860
Είναι ο Τσιφούγιου.
177
00:12:17,862 --> 00:12:18,821
Τι βίντεο είναι αυτό;
178
00:12:24,076 --> 00:12:25,077
Καλησπέρα.
179
00:12:25,161 --> 00:12:25,995
Επίσης.
180
00:12:29,081 --> 00:12:30,750
Κάνει πολλή ζέστη.
181
00:12:32,168 --> 00:12:34,044
Έλα, κάθισε.
182
00:12:34,545 --> 00:12:37,882
Δεν ήθελα να σε πάρω γι' αυτό,
183
00:12:37,965 --> 00:12:39,508
αλλά με διέταξαν.
184
00:12:40,176 --> 00:12:41,510
Δεν έχουμε επιλογή.
185
00:12:42,428 --> 00:12:44,597
Εγώ είμαι αυτός;
186
00:12:45,347 --> 00:12:47,683
Ο Τσιφούγιου Μάτσουνο
είχε βάλει κρυφή κάμερα.
187
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
Δεν ξέρω πώς να το εξηγήσω αυτό.
188
00:12:57,860 --> 00:12:58,736
Όπως και να 'χει,
189
00:12:59,737 --> 00:13:02,656
τη στιγμή που γύρισες στο παρόν,
190
00:13:02,740 --> 00:13:04,825
οι αναμνήσεις μου άλλαξαν αμέσως.
191
00:13:05,993 --> 00:13:09,163
Οι αλλαγές που έκανες στο παρελθόν
άλλαξαν εντελώς το παρόν.
192
00:13:10,539 --> 00:13:12,458
Εγώ είμαι αστυνομικός, όπως και πριν.
193
00:13:13,292 --> 00:13:15,544
Αλλά εσύ δεν δουλεύεις σε μαγαζί πια.
194
00:13:16,045 --> 00:13:17,338
Είσαι ηγέτης της Τόμαν.
195
00:13:18,631 --> 00:13:20,841
Κι όμως, όπως πριν,
196
00:13:21,926 --> 00:13:23,886
στις 10 Αυγούστου
197
00:13:24,804 --> 00:13:28,098
η αδερφή μου σκοτώθηκε στο αμάξι της
από τον Ατσούσι Σέντο.
198
00:13:29,975 --> 00:13:34,188
Συνεργάστηκα με τον Καζουτόρα Χανεμίγια
και τον Τσιφούγιου Μάτσουνο
199
00:13:34,271 --> 00:13:36,899
για να συλλάβουμε τον Κισάκι
για τον θάνατο της αδερφής μου.
200
00:13:38,901 --> 00:13:40,277
Λυπάμαι, Τακεμίτσι.
201
00:13:41,070 --> 00:13:42,279
Πρέπει να έχεις πάθει σοκ.
202
00:13:43,697 --> 00:13:47,117
Αναλογιζόμενος τη θέση μου, δεν είχα
άλλη επιλογή από το να σε συλλάβω.
203
00:13:48,702 --> 00:13:50,246
Δες το υπόλοιπο βίντεο.
204
00:13:50,830 --> 00:13:51,664
Εντάξει.
205
00:13:52,331 --> 00:13:54,875
Μόνο για έναν λόγο σε κάλεσα εδώ.
206
00:13:55,459 --> 00:13:57,711
Θέλω να σκοτώσεις κάποιον.
207
00:13:57,795 --> 00:13:58,879
Ποιον;
208
00:13:59,463 --> 00:14:02,967
Δεν ξέρω ποιος είναι. Και δεν με νοιάζει!
209
00:14:03,050 --> 00:14:07,847
Το σημαντικό είναι ότι ενοχλεί την Τόμαν!
210
00:14:08,806 --> 00:14:11,141
Δεν χαίρομαι που σ' το ζητάω αυτό.
211
00:14:11,892 --> 00:14:14,311
Αλλά αν δεν γίνει, ο Κισάκι θα με πρήξει.
212
00:14:14,895 --> 00:14:16,772
Κατάλαβες, Ατσούσι;
213
00:14:17,565 --> 00:14:18,482
Ο Ατσούσι;
214
00:14:19,483 --> 00:14:20,317
Ο Άκουν!
215
00:14:21,318 --> 00:14:23,279
Ποιον να σκοτώσω;
216
00:14:23,362 --> 00:14:25,114
Σου είπα! Δεν ξέρω!
217
00:14:25,990 --> 00:14:29,660
Κάποιος θα επικοινωνήσει μαζί σου
για τις λεπτομέρειες.
218
00:14:30,411 --> 00:14:32,705
Θα έχεις ό,τι χρειαστείς.
219
00:14:32,788 --> 00:14:34,623
-Βασικά...
-Τι είναι;
220
00:14:35,165 --> 00:14:36,917
Δεν έχω νέα της γυναίκας μου από χτες.
221
00:14:37,001 --> 00:14:37,960
Τι;
222
00:14:38,043 --> 00:14:40,754
Έλα, Τακεμίτσι!
Μίλα στα αφεντικά για μένα!
223
00:14:40,838 --> 00:14:42,548
Η γυναίκα μου είναι έγκυος...
224
00:14:42,631 --> 00:14:43,716
Σκάσε!
225
00:14:43,799 --> 00:14:47,136
Είσαι φτωχομπινές κι έχεις καθήκον
να κάνεις ό,τι σου λένε!
226
00:14:48,846 --> 00:14:50,097
Διέταξα τον Άκουν...
227
00:14:51,015 --> 00:14:52,600
να σκοτώσει κάποιον;
228
00:14:54,685 --> 00:14:55,728
Έχουμε κι άλλο βίντεο.
229
00:14:56,562 --> 00:14:58,939
Κι αυτό το τράβηξε ο Τσιφούγιου Μάτσουνο.
230
00:14:59,732 --> 00:15:00,900
Δες το προσεκτικά.
231
00:15:05,195 --> 00:15:06,614
Κόψ' το, Τακεμίτσι!
232
00:15:06,697 --> 00:15:07,615
Άντε στον διάολο!
233
00:15:07,698 --> 00:15:09,658
Τσάμπα ξεσπάς στα έπιπλα!
234
00:15:09,742 --> 00:15:11,744
Να πάρει! Μου την έστησαν!
235
00:15:12,369 --> 00:15:14,121
Ο Κισάκι είναι διάβολος!
236
00:15:14,788 --> 00:15:19,209
Δεν ήξερα ότι θα σκότωνε αυτήν!
237
00:15:21,003 --> 00:15:23,172
Ναότο, αρκετά.
238
00:15:26,717 --> 00:15:31,096
Θέλαμε αποδείξεις για την εμπλοκή
του Κισάκι στον φόνο της Χινάτα.
239
00:15:32,348 --> 00:15:33,766
Τα βίντεο είναι οι αποδείξεις.
240
00:15:33,849 --> 00:15:35,809
Σου είπα, αρκετά!
241
00:15:39,063 --> 00:15:41,982
Ο Τσιφούγιου Μάτσουνο
μού έκρυβε αυτά τα βίντεο.
242
00:15:45,945 --> 00:15:48,822
Σε προστάτευε.
243
00:16:05,464 --> 00:16:07,383
Αυτήν τη φορά, είμαι εγώ.
244
00:16:10,135 --> 00:16:10,970
Εγώ είμαι αυτός...
245
00:16:12,805 --> 00:16:13,639
που σκότωσε...
246
00:16:15,099 --> 00:16:16,308
τη Χίνα.
247
00:16:20,229 --> 00:16:21,146
Έτσι δεν είναι;
248
00:16:23,065 --> 00:16:23,941
Τακεμίτσι.
249
00:16:24,817 --> 00:16:26,694
Σε χρησιμοποίησε. Αυτό είναι όλο.
250
00:16:27,403 --> 00:16:28,487
Φτάνει πια.
251
00:16:29,947 --> 00:16:31,115
Δεν αντέχω άλλο.
252
00:16:32,616 --> 00:16:36,078
Πόσες φορές πέρασαν;
Δεν άλλαξε, όμως, τίποτα.
253
00:16:36,620 --> 00:16:38,664
Για την ακρίβεια όλα είναι χειρότερα τώρα.
254
00:16:39,331 --> 00:16:40,165
Σκότωσα...
255
00:16:41,166 --> 00:16:42,001
τη Χίνα.
256
00:16:43,210 --> 00:16:46,505
Ο Άκουν κι ο Τσιφούγιου
και όλοι οι άλλοι είναι κι αυτοί νεκροί!
257
00:16:49,800 --> 00:16:53,220
Ούτε μπορώ να κάνω τίποτα για τον Μπάτζι!
258
00:16:53,303 --> 00:16:55,889
Μπορώ μόνο να γυρίσω στο σήμερα
πριν από 12 χρόνια!
259
00:16:55,973 --> 00:16:58,058
Δεν μπορώ να τον σώσω!
260
00:16:58,142 --> 00:17:00,185
Τα κλάματα και οι φωνές δεν βοηθούν!
261
00:17:03,564 --> 00:17:05,232
Κι εγώ περνάω εξίσου δύσκολα.
262
00:17:05,315 --> 00:17:06,567
Όχι, δεν είναι έτσι!
263
00:17:07,067 --> 00:17:09,445
Σκότωσα την αδερφή σου!
264
00:17:10,154 --> 00:17:11,864
Ας τα παρατήσουμε, Ναότο!
265
00:17:12,948 --> 00:17:15,451
Δεν μπορώ να αλλάξω τίποτα!
266
00:17:18,746 --> 00:17:20,664
Με έσωσες!
267
00:17:22,124 --> 00:17:23,792
Αυτό που έκανες βοήθησε!
268
00:17:26,336 --> 00:17:28,422
Την πρώτη φορά
269
00:17:29,506 --> 00:17:32,217
ούτε η Τόμαν
ούτε ο Κεν Ριουγκούτζι υπήρχαν.
270
00:17:33,052 --> 00:17:35,846
Δεν υπήρχε ο Τσιφούγιου Μάτσουνο
ούτε ο Καζουτόρα Χανεμίγια
271
00:17:36,430 --> 00:17:37,556
ούτε και ο Κεϊσούκει Μπάτζι.
272
00:17:37,639 --> 00:17:40,142
Κανείς τους δεν υπήρχε, Τακεμίτσι.
273
00:17:42,227 --> 00:17:44,438
Χωρίς την επιρροή τους,
274
00:17:45,314 --> 00:17:47,399
δεν θα φτάναμε τόσο βαθιά στην Τόμαν.
275
00:17:48,442 --> 00:17:50,486
Αυτός που κράτησε ζωντανή την επιρροή τους
276
00:17:50,569 --> 00:17:51,695
ήσουν εσύ!
277
00:17:53,781 --> 00:17:55,199
Μόνο εσύ μπορείς
278
00:17:55,741 --> 00:17:58,535
να αλλάξεις την Τόμαν
και να σώσεις τη Χινάτα!
279
00:17:59,661 --> 00:18:01,914
Σε παρακαλώ, βάλε τέλος
σ' αυτήν την κόλαση,
280
00:18:01,997 --> 00:18:03,082
Τακεμίτσι!
281
00:18:09,421 --> 00:18:10,255
Ναότο,
282
00:18:11,381 --> 00:18:13,050
την τελευταία φορά που ταξίδεψα πίσω
283
00:18:13,759 --> 00:18:16,261
έγινα αρχηγός
του Πρώτου Τμήματος της Τόμαν.
284
00:18:18,055 --> 00:18:20,349
Έφτασα πιο κοντά στο να γίνω
αρχηγός της συμμορίας.
285
00:18:21,100 --> 00:18:23,811
Οπότε σκέφτηκα ότι τα πράγματα
θα ήταν καλύτερα τώρα.
286
00:18:24,812 --> 00:18:26,980
Όμως, η Χίνα δολοφονήθηκε.
287
00:18:27,064 --> 00:18:30,359
Και το χειρότερο είναι ότι τη σκότωσα εγώ.
288
00:18:31,443 --> 00:18:33,403
Αυτό είναι απλώς μια εικασία.
289
00:18:34,404 --> 00:18:37,950
Πιστεύεις, όμως, ότι ο Κισάκι
σε έβαλε να τη σκοτώσεις επίτηδες;
290
00:18:38,033 --> 00:18:38,867
Τι;
291
00:18:39,952 --> 00:18:41,328
Δεν το βρίσκεις παράξενο;
292
00:18:42,621 --> 00:18:44,915
Όσες φορές κι αν γυρίσεις,
293
00:18:45,707 --> 00:18:48,252
ο Κισάκι πάντα βάζει
να σκοτώσουν την αδερφή μου.
294
00:18:50,295 --> 00:18:51,255
Είναι σύμπτωση αυτό;
295
00:18:51,922 --> 00:18:52,923
Όχι.
296
00:18:53,674 --> 00:18:55,259
Δεν μπορεί να είναι σύμπτωση.
297
00:18:55,801 --> 00:18:56,969
Γίνεται πάντα το ίδιο.
298
00:18:57,803 --> 00:18:58,679
Εννοείς...
299
00:18:59,513 --> 00:19:01,557
Ο Τέτα Κισάκι προφανώς...
300
00:19:02,516 --> 00:19:04,893
έχει κάποια εμμονή μ' εσένα
και την αδερφή μου.
301
00:19:04,977 --> 00:19:05,811
Τι;
302
00:19:08,230 --> 00:19:10,482
...ήρωά μου.
303
00:19:15,362 --> 00:19:18,657
Θέλω να καταστρώσουμε ένα σχέδιο,
αλλά δεν έχουμε χρόνο.
304
00:19:19,241 --> 00:19:21,410
Θα πας στο κέντρο κράτησης.
305
00:19:22,244 --> 00:19:23,370
Στο κέντρο κράτησης;
306
00:19:23,453 --> 00:19:26,790
Δεν θα είναι εύκολο να βρισκόμαστε.
307
00:19:30,878 --> 00:19:32,379
Τώρα είναι ευκαιρία να γυρίσεις πίσω.
308
00:19:34,298 --> 00:19:36,341
Τι; Μα...
309
00:19:41,430 --> 00:19:42,264
Εντάξει.
310
00:19:43,640 --> 00:19:47,853
Ό,τι έγινε μ' εσένα και τον Τέτα Κισάκι
στο παρελθόν
311
00:19:47,936 --> 00:19:51,690
πρέπει να είναι το κλειδί
για τον θάνατο της αδερφής μου.
312
00:19:51,773 --> 00:19:52,608
Σωστά.
313
00:20:03,911 --> 00:20:05,245
Σας ευχαριστώ, Τσιφούγιου...
314
00:20:06,371 --> 00:20:07,456
και Καζουτόρα.
315
00:20:08,040 --> 00:20:09,791
Χάρη σ' εσάς, ξέρω ποιος είναι ο εχθρός.
316
00:20:10,709 --> 00:20:11,919
Τα μέλη του πρώην ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ
317
00:20:12,502 --> 00:20:14,004
και ο Τέτα Κισάκι.
318
00:20:14,630 --> 00:20:16,506
Αυτοί διέφθειραν τον Μάικι.
319
00:20:17,466 --> 00:20:19,176
Θα τους διώξω από την Τόμαν
320
00:20:20,010 --> 00:20:22,346
για να σώσω τη Χίνα
321
00:20:22,971 --> 00:20:24,264
και όλους τους άλλους!
322
00:20:29,603 --> 00:20:30,437
Τι;
323
00:20:31,813 --> 00:20:33,398
Κι άλλο στράικ!
324
00:20:33,982 --> 00:20:36,276
Τι; Παίζω μπόουλινγκ;
325
00:20:37,694 --> 00:20:39,404
Είσαι φοβερός, Τακεμίτσι!
326
00:20:41,448 --> 00:20:42,658
Τρία στράικ στη σειρά!
327
00:20:42,741 --> 00:20:43,659
Ναι...
328
00:20:48,372 --> 00:20:50,123
Εγώ παίζω εντελώς χάλια.
329
00:20:52,584 --> 00:20:55,963
Μετά από το φρικτό παρόν που είδα,
330
00:20:56,046 --> 00:20:57,589
το χαμόγελο της Χίνα με κάνει...
331
00:20:58,090 --> 00:20:59,633
Τι συμβαίνει;
332
00:21:01,093 --> 00:21:02,469
Τίποτα.
333
00:21:04,304 --> 00:21:05,389
Πάμε!
334
00:21:05,472 --> 00:21:06,723
Είναι πολύ γλυκιά!
335
00:21:09,226 --> 00:21:12,729
Να πάρει! Κι άλλη μπάλα στο αυλάκι.
336
00:21:13,313 --> 00:21:17,276
Τώρα που το σκέφτομαι,
τότε μου άρεσε πολύ το μπόουλινγκ.
337
00:21:18,610 --> 00:21:21,863
Είχα δικό μου γάντι και παπούτσια.
Μέχρι και δική μου μπάλα.
338
00:21:22,614 --> 00:21:24,283
Το είχα πάρει πολύ σοβαρά.
339
00:21:25,867 --> 00:21:28,078
Ωραία! Είμαι το ίδιο καλός με τότε!
340
00:21:28,662 --> 00:21:30,289
Σειρά σου, Τακεμίτσι.
341
00:21:32,332 --> 00:21:33,959
ΤΑΚΕΜΙΤΣΙ, ΧΙΝΑΤΑ
ΜΠΟΟΥΛΕΡ: ΤΑΚΕΜΙΤΣΙ
342
00:21:34,751 --> 00:21:35,877
Κοίτα, Χίνα.
343
00:21:40,132 --> 00:21:41,508
Θα κάνω και τέταρτο στράικ!
344
00:21:42,509 --> 00:21:44,511
Θα κάνω τέσσερα στράικ σερί!
345
00:21:50,100 --> 00:21:51,184
Τι;
346
00:21:52,644 --> 00:21:53,854
Φοβερό!
347
00:21:54,855 --> 00:21:56,315
Έκανε στράικ και ο διπλανός;
348
00:21:56,940 --> 00:21:59,151
Κάναμε κι οι δύο στράικ.
349
00:22:04,448 --> 00:22:06,116
Ήμασταν απόλυτα συγχρονισμένοι.
350
00:23:38,375 --> 00:23:40,377
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος