1 00:00:06,840 --> 00:00:10,610 I have to find the two leaders of the Tokyo Manji Gang. 2 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 Sano Manjiro 3 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 {\an8} Shinjuku, Shibuya Roppongi, Ikebukuro 4 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 {\an8}Robert Hasegawa 5 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 {\an8}Contact 6 00:00:10,650 --> 00:00:12,110 {\an8}Kinoshita Hisayoshi 7 00:00:12,240 --> 00:00:15,000 Both Sano and Kisaki. 8 00:01:52,960 --> 00:01:54,020 He's finished. 9 00:01:54,960 --> 00:01:58,660 As long as I'm a slave, I'm never gonna see them. 10 00:02:02,480 --> 00:02:04,100 You better not regret this. 11 00:02:06,850 --> 00:02:08,260 There's no way I can win. 12 00:02:09,510 --> 00:02:11,810 I can tell how much stronger he is just with one hit. 13 00:02:12,120 --> 00:02:14,650 What's wrong, Hanagaki? 14 00:02:14,650 --> 00:02:17,150 What? You all talk?! 15 00:02:17,150 --> 00:02:20,110 One punch better not be enough to take you out! 16 00:02:23,450 --> 00:02:24,410 Takemichi! 17 00:02:43,050 --> 00:02:44,050 Takemichi! 18 00:02:49,480 --> 00:02:51,480 That's enough, Takemichi! 19 00:02:51,480 --> 00:02:53,060 Just tap out! You're gonna die! 20 00:03:01,440 --> 00:03:03,030 I'm not done yet... 21 00:03:10,550 --> 00:03:12,750 Kill him, Kiyomasa-kun! 22 00:03:14,420 --> 00:03:36,940 {\an8}Give him death! Give him death! Give him death! Give him death! 23 00:03:30,210 --> 00:03:31,600 Kiyomasa... 24 00:03:40,200 --> 00:03:42,660 Let go, damn it! 25 00:04:00,130 --> 00:04:01,190 I'm not... 26 00:04:02,770 --> 00:04:04,680 I'm not done yet! 27 00:04:04,680 --> 00:04:06,680 That's enough, Takemichi! 28 00:04:06,680 --> 00:04:08,100 You're seriously gonna die! 29 00:04:08,100 --> 00:04:10,390 Takemichi! Just stop! 30 00:04:11,760 --> 00:04:13,380 I ain't done yet. 31 00:04:15,800 --> 00:04:17,560 This ain't enough... 32 00:04:18,900 --> 00:04:23,510 to cure my weak-ass heart 33 00:04:24,790 --> 00:04:26,620 of the past twelve years! 34 00:04:27,040 --> 00:04:27,830 Huh? 35 00:04:27,830 --> 00:04:30,500 The hell is he talking about? 36 00:04:33,080 --> 00:04:35,670 I just ran, and ran... 37 00:04:36,160 --> 00:04:38,040 Ran and ran... 38 00:04:39,160 --> 00:04:42,420 You're the only one who can save my sister. 39 00:04:50,100 --> 00:04:52,480 That's enough, Takemichi! 40 00:04:52,480 --> 00:04:54,520 You showed us how tough you are! 41 00:04:54,800 --> 00:04:56,310 I can't turn back! 42 00:04:58,680 --> 00:05:02,530 I have a reason why... I can't turn back! 43 00:05:03,560 --> 00:05:07,210 Kiyomasa of the Tokyo Manji Gang... 44 00:05:09,160 --> 00:05:12,490 If you wanna win, you're gonna have to actually kill me. 45 00:05:14,690 --> 00:05:17,020 I ain't gonna lose! 46 00:05:20,010 --> 00:05:21,270 I'm... 47 00:05:22,160 --> 00:05:24,630 I'm gonna save Hina! 48 00:05:25,440 --> 00:05:26,550 Bring me my bat! 49 00:05:27,000 --> 00:05:27,800 Shit! 50 00:05:27,800 --> 00:05:29,350 We need to protect Takemichi! 51 00:05:29,640 --> 00:05:31,320 All right, then! 52 00:05:32,770 --> 00:05:34,520 I'll kill you! 53 00:05:35,080 --> 00:05:36,480 A bat? 54 00:05:37,160 --> 00:05:38,650 Aren't they supposed to be fist-fighting? 55 00:05:39,160 --> 00:05:41,240 Hurry up, damn it! 56 00:05:41,240 --> 00:05:43,270 Hey, Kiyomasa. 57 00:05:45,140 --> 00:05:47,100 You're scarin' the crowd. 58 00:05:51,430 --> 00:05:52,740 Who is that? 59 00:05:53,210 --> 00:05:56,950 Calm down, dumbass. 60 00:05:57,710 --> 00:05:59,640 A blonde ponytail and a shaved head... 61 00:06:00,210 --> 00:06:02,500 and a dragon tattoo on his temple... 62 00:06:02,500 --> 00:06:03,920 No way. 63 00:06:04,420 --> 00:06:07,400 The Vice Commander of the Tokyo Manji Gang... 64 00:06:09,140 --> 00:06:10,760 Ryuguji Ken! 65 00:06:10,800 --> 00:06:16,020 {\an9}Vice Commander Ryuguji Ken 66 00:06:11,680 --> 00:06:13,460 A.K.A. Draken! 67 00:06:14,850 --> 00:06:16,020 Hey, Ken-chin. 68 00:06:16,790 --> 00:06:21,480 Wha? Don't call me by that stupid nickname here. 69 00:06:21,930 --> 00:06:23,940 I'm out of dorayaki. 70 00:06:24,320 --> 00:06:26,170 Who the hell is that? 71 00:06:26,170 --> 00:06:28,530 Does he even realize where he is? 72 00:06:30,990 --> 00:06:32,320 Good day, sir! 73 00:06:32,710 --> 00:06:34,280 Good day, sir! 74 00:06:34,840 --> 00:06:36,250 Good day, sir! 75 00:06:42,230 --> 00:06:44,420 Wait... Is he... 76 00:06:45,990 --> 00:06:48,580 Good day, Commander, sir! 77 00:06:49,090 --> 00:06:51,590 {\an9}Commander Sano Manjiro 78 00:06:52,060 --> 00:06:56,560 He's the head of the Tokyo Manji Gang... Sano Manjiro? 79 00:06:58,950 --> 00:07:03,740 Sano-kun! I'm in biker gang #3! My name's Akaishi! 80 00:07:05,090 --> 00:07:06,630 You're in the way. 81 00:07:06,630 --> 00:07:09,900 Mikey doesn't talk to guys he's not interested in. 82 00:07:10,480 --> 00:07:12,410 S-Sorry about that... 83 00:07:12,800 --> 00:07:14,200 Seriously? 84 00:07:14,200 --> 00:07:17,120 Red couldn't say anything back. 85 00:07:20,400 --> 00:07:21,710 Good day, sir. 86 00:07:27,920 --> 00:07:31,880 Kiyomasa, who died and made you king? 87 00:07:32,320 --> 00:07:35,500 Make sure you're that far down when bowing to our commander. 88 00:07:36,070 --> 00:07:37,930 Y-Yes, sir... 89 00:07:47,780 --> 00:07:49,690 Hey, what's your name? 90 00:07:50,660 --> 00:07:53,610 H-Hanagaki Takemichi. 91 00:07:54,790 --> 00:07:58,400 I see. So Takemitchy. 92 00:07:58,400 --> 00:08:00,580 Huh? Takemitchy? 93 00:08:00,580 --> 00:08:04,880 That's what Mikey said, Takemitchy. 94 00:08:05,260 --> 00:08:06,080 Huh? 95 00:08:08,520 --> 00:08:11,590 Are you... really in middle school? 96 00:08:14,600 --> 00:08:18,810 Takemitchy, starting today, you're my friend, all right? 97 00:08:19,720 --> 00:08:20,520 Huh? 98 00:08:25,890 --> 00:08:27,440 Are you the one running these matches? 99 00:08:27,820 --> 00:08:29,150 Y-Yes. 100 00:08:40,040 --> 00:08:41,630 Who the hell are you? 101 00:08:47,490 --> 00:08:48,780 Kiyomasa... 102 00:08:52,690 --> 00:08:53,670 Okay, then. 103 00:08:54,760 --> 00:08:56,640 Let's get going, Ken-chin. 104 00:08:57,070 --> 00:08:59,220 Taking bets at this little fight club is lame. 105 00:08:59,890 --> 00:09:03,600 Stop bringing Toman's rep down. 106 00:09:04,340 --> 00:09:05,530 Takemitchy... 107 00:09:06,680 --> 00:09:07,590 See you later. 108 00:09:09,520 --> 00:09:11,900 Y'all wake up and scram already. 109 00:09:20,470 --> 00:09:24,660 So he's Toman's boss, Sano Manjiro. 110 00:09:24,940 --> 00:09:26,960 Stare... 111 00:09:26,960 --> 00:09:29,260 That was awesome, Takemichi! 112 00:09:29,260 --> 00:09:31,630 I was totally moved! 113 00:09:31,630 --> 00:09:32,590 Huh? 114 00:09:32,590 --> 00:09:35,550 Invincible Mikey totally took a liking to you! 115 00:09:35,550 --> 00:09:38,050 That's friggin' awesome, Takemichi! 116 00:09:38,050 --> 00:09:39,720 I guess I wasn't imagining it. 117 00:09:40,470 --> 00:09:44,020 That monster took a liking to me! 118 00:09:44,340 --> 00:09:45,240 {\an8}Lick it. 119 00:09:44,580 --> 00:09:46,750 I went from being Kiyomasa-kun's slave 120 00:09:45,240 --> 00:09:47,060 {\an8}Yes, Master. 121 00:09:46,750 --> 00:09:52,230 to the plaything of some eccentric monster! 122 00:09:52,230 --> 00:09:54,170 This is an even worse hell. 123 00:09:54,170 --> 00:09:56,820 Why me, though?! 124 00:09:58,140 --> 00:10:00,460 Guess you're "Takemitchy" from now on. 125 00:10:00,460 --> 00:10:04,290 That's what Mikey said, Takemitchy. 126 00:10:05,220 --> 00:10:06,980 Must be nice to be so stupid. 127 00:10:09,040 --> 00:10:12,290 They're so dumb. 128 00:10:12,730 --> 00:10:13,520 Huh? 129 00:10:15,070 --> 00:10:19,220 But I haven't heard them say dumb things like that in a while. 130 00:10:21,580 --> 00:10:24,300 Man, Mikey was strong! 131 00:10:25,320 --> 00:10:26,270 Takemichi... 132 00:10:28,520 --> 00:10:29,230 I... 133 00:10:31,170 --> 00:10:33,680 I was thinking about stabbing Kiyomasa-kun. 134 00:10:33,680 --> 00:10:34,620 Huh? 135 00:10:34,620 --> 00:10:38,860 I mean, think about it. At this rate, we could've been slaves forever. 136 00:10:39,840 --> 00:10:41,990 That would mean we needed to take Kiyomasa-kun out. 137 00:10:42,770 --> 00:10:44,080 Akkun... 138 00:10:44,720 --> 00:10:47,050 He always did care about his friends a lot. 139 00:10:47,960 --> 00:10:49,540 Thanks, Takemichi. 140 00:10:50,010 --> 00:10:50,920 Huh? 141 00:10:51,420 --> 00:10:56,130 We don't have to be slaves anymore because you toughed that out. 142 00:10:56,680 --> 00:10:58,200 You were awesome. 143 00:10:59,110 --> 00:11:01,550 Oh, stop. You're making me blush. 144 00:11:04,320 --> 00:11:07,680 Yamagishi! You're doing that all wrong! 145 00:11:07,680 --> 00:11:09,740 Shut up, Takemitchy! 146 00:11:15,670 --> 00:11:18,500 Man, going to school right now is harsh. 147 00:11:21,810 --> 00:11:24,630 Clearly, 8 AM is way too early for school. 148 00:11:25,040 --> 00:11:26,940 Good morning, Takemichi-kun. 149 00:11:27,870 --> 00:11:29,320 Hina! 150 00:11:29,320 --> 00:11:32,660 Good for you! You're actually heading to school in the morning. 151 00:11:33,910 --> 00:11:36,730 I have cram school after school today. 152 00:11:36,730 --> 00:11:38,340 Y-Yeah? 153 00:11:38,680 --> 00:11:40,490 Let's go on a date before my cram school. 154 00:11:40,490 --> 00:11:44,680 S-Sure... Is that really a "date," though? 155 00:11:44,680 --> 00:11:47,560 Heading to school together is a date, too. 156 00:11:48,050 --> 00:11:52,560 Man... I wish I was in the same class as you, Takemichi-kun. 157 00:11:54,660 --> 00:11:56,790 Okay, school is awesome. 158 00:11:58,360 --> 00:12:01,520 This part's important, so make sure you remember it. 159 00:12:01,520 --> 00:12:05,190 I guess I don't have time to let my head stay in the clouds. 160 00:12:07,210 --> 00:12:09,240 Sano Manjiro and Kisaki Tetta. 161 00:12:09,240 --> 00:12:11,330 Stop the two of them from meeting. 162 00:12:13,480 --> 00:12:15,210 Then we can save my sister. 163 00:12:16,630 --> 00:12:20,120 Naoto... I met Sano Manjiro. 164 00:12:20,710 --> 00:12:22,720 Even if it was just a coincidence. 165 00:12:23,160 --> 00:12:25,770 In order to save Hina, who died getting caught up in that mess, 166 00:12:25,770 --> 00:12:29,010 I need to stop the strife within the Tokyo Manji Gang. 167 00:12:29,010 --> 00:12:30,510 And to make that happen, 168 00:12:30,510 --> 00:12:35,820 I need to make sure the two heads don't meet in this era. 169 00:12:36,720 --> 00:12:40,740 I managed to meet Sano Manjiro, one of the two leaders. 170 00:12:41,900 --> 00:12:45,640 But I have no idea what the hell I'm supposed to do from here. 171 00:12:46,210 --> 00:12:50,280 Making sure they don't meet? Isn't that pretty impossible? 172 00:12:50,280 --> 00:12:52,250 What school you bastards from?! 173 00:12:52,250 --> 00:12:54,290 Get the hell out! 174 00:12:55,990 --> 00:12:58,000 Hey, there he is. 175 00:12:58,380 --> 00:12:59,210 Huh? 176 00:12:59,550 --> 00:13:02,040 Come play with us, Takemitchy! 177 00:13:02,040 --> 00:13:04,420 U-Um, we're in the middle of class right now... 178 00:13:04,700 --> 00:13:07,740 This dude is totally insane! 179 00:13:09,540 --> 00:13:11,930 A-Ah, our third-years... 180 00:13:12,360 --> 00:13:15,180 Um, what exactly am I looking at here? 181 00:13:15,180 --> 00:13:16,920 Huh? This? 182 00:13:16,920 --> 00:13:19,270 They pissed me off, so I hosed them. 183 00:13:20,980 --> 00:13:23,690 All of you wimps, line up. 184 00:13:23,690 --> 00:13:25,510 Lay down on your stomachs. 185 00:13:26,950 --> 00:13:29,320 Hey, you're too far apart. 186 00:13:29,320 --> 00:13:31,340 This is gonna hurt you more than it hurts me. 187 00:13:31,340 --> 00:13:32,390 Huh? 188 00:13:32,390 --> 00:13:34,410 What's gonna happen? 189 00:13:37,870 --> 00:13:41,590 Yeah... The Tokyo Manji Gang is absolutely insane. 190 00:13:41,590 --> 00:13:45,230 Apparently Udagawa's crew is trying to gain control of Shinsen. 191 00:13:45,230 --> 00:13:47,550 Cool. Let's go kick their asses. 192 00:13:49,620 --> 00:13:52,760 For them, tormenting people is just a part their daily routine. 193 00:13:53,130 --> 00:13:55,320 It's the same as washing their faces. 194 00:13:57,400 --> 00:13:59,230 You been good? 195 00:13:59,230 --> 00:14:01,160 We just saw each other yesterday. 196 00:14:01,160 --> 00:14:02,440 You're free today, right? 197 00:14:02,440 --> 00:14:04,480 Actually, I'm not. 198 00:14:04,480 --> 00:14:05,900 Come hang out with us a bit. 199 00:14:05,900 --> 00:14:09,660 Huh? Mikey-kun, are you listening to me? 200 00:14:11,170 --> 00:14:13,400 He's friends with Mikey? 201 00:14:13,400 --> 00:14:15,480 There's someone that awesome at our school? 202 00:14:15,480 --> 00:14:17,960 Hey, that's Takemichi. 203 00:14:17,960 --> 00:14:20,750 I thought Mikey-kun liked him. 204 00:14:21,160 --> 00:14:23,380 What could've happened in a single day? 205 00:14:23,380 --> 00:14:26,180 Crap... he's gonna get killed. 206 00:14:27,840 --> 00:14:29,210 Tachibana? 207 00:14:30,090 --> 00:14:32,760 Mikey? Mikey from Toman? 208 00:14:32,760 --> 00:14:34,810 Then is the taller dude Draken? 209 00:14:34,810 --> 00:14:37,350 Keep your voices down! We'll get our asses kicked again. 210 00:14:37,350 --> 00:14:40,050 {\an8}You don't need to be so nervous, jeez. 211 00:14:38,000 --> 00:14:40,810 Right. This is my chance. 212 00:14:40,050 --> 00:14:42,260 {\an8}We're just gonna talk. 213 00:14:41,380 --> 00:14:45,780 If I can get close to Mikey and keep him from ever meeting Kisaki Tetta... 214 00:14:46,280 --> 00:14:47,040 Okay, let's go. 215 00:14:47,040 --> 00:14:48,120 Wait! 216 00:14:52,160 --> 00:14:53,160 Who're you? 217 00:14:53,160 --> 00:14:54,620 Hina?! 218 00:14:57,080 --> 00:15:00,040 Sorry, I'm a bit busy today. 219 00:15:09,790 --> 00:15:11,510 Let's go, Takemichi-kun. 220 00:15:11,510 --> 00:15:14,300 Don't let these people bully you. 221 00:15:14,300 --> 00:15:14,970 Huh? 222 00:15:14,970 --> 00:15:16,930 I'll protect you. 223 00:15:17,290 --> 00:15:18,420 Hina... 224 00:15:22,020 --> 00:15:23,350 She's shaking. 225 00:15:24,250 --> 00:15:26,900 Hey, don't make me kill you, brat. 226 00:15:27,340 --> 00:15:30,240 You slap him outta nowhere, and now you're peacing out? 227 00:15:30,240 --> 00:15:32,370 Who the hell do you think you are? 228 00:15:32,370 --> 00:15:34,410 Who do you think you are? 229 00:15:34,410 --> 00:15:35,790 Wha? 230 00:15:35,790 --> 00:15:39,830 You just waltz into a school you don't go to and try to take him by force. 231 00:15:40,170 --> 00:15:42,250 That's not something friends do! 232 00:15:42,660 --> 00:15:45,990 Takemichi-kun is injured all the time lately. 233 00:15:47,300 --> 00:15:49,550 And if that's because of you two... 234 00:15:50,290 --> 00:15:51,910 I'm going to put a stop to it! 235 00:15:57,890 --> 00:16:00,580 Let go of her. 236 00:16:02,130 --> 00:16:04,810 What was that? I don't think I heard you clearly! 237 00:16:07,760 --> 00:16:09,530 I'll protect you! 238 00:16:10,110 --> 00:16:14,240 I said, let go of her, you asshole! 239 00:16:14,720 --> 00:16:19,910 I promised that I would protect Hina this time! 240 00:16:20,270 --> 00:16:24,500 So... Who do you think you're talking to? 241 00:16:26,580 --> 00:16:29,880 There are things I just won't give up on ever again! 242 00:16:29,880 --> 00:16:30,840 What? 243 00:16:31,290 --> 00:16:32,420 Ever again? 244 00:16:34,210 --> 00:16:35,980 Aw... 245 00:16:36,740 --> 00:16:40,170 And I thought we could be friends. 246 00:16:40,740 --> 00:16:44,390 Now the question is... How do you want to die? 247 00:16:48,310 --> 00:16:49,910 Just promise me... 248 00:16:51,670 --> 00:16:53,820 Just promise me one thing. 249 00:16:55,340 --> 00:16:58,950 Don't ever lay a finger on Hina! 250 00:17:01,700 --> 00:17:03,910 What? Like I care. 251 00:17:04,830 --> 00:17:06,500 JK! 252 00:17:08,180 --> 00:17:08,970 Huh? 253 00:17:09,460 --> 00:17:12,780 Jeez, you're so gullible, Takemitchy. 254 00:17:15,760 --> 00:17:17,800 Like I'd ever hit a girl. 255 00:17:20,450 --> 00:17:24,380 Takemitchy... You actually threatened me. 256 00:17:24,380 --> 00:17:26,190 S-Sorry. 257 00:17:26,190 --> 00:17:27,220 It's cool. 258 00:17:28,560 --> 00:17:30,500 There are times when you can't give up. 259 00:17:31,120 --> 00:17:34,060 There aren't many guys who'd say that about a girl these days. 260 00:17:34,060 --> 00:17:35,490 It's pretty old school. 261 00:17:42,600 --> 00:17:44,290 You're pretty sharp. 262 00:17:45,240 --> 00:17:48,020 Um, Takemichi-kun... 263 00:17:48,020 --> 00:17:50,040 What's with those guys? 264 00:17:53,000 --> 00:17:54,760 I'm sorry! 265 00:17:55,160 --> 00:17:58,050 I had the wrong idea. 266 00:17:58,540 --> 00:18:02,320 It's fine. That was one hell of a slap, though. 267 00:18:02,320 --> 00:18:03,600 I'm so sorry! 268 00:18:04,150 --> 00:18:06,680 It's fine to do what you can for the one you like, 269 00:18:06,680 --> 00:18:08,330 but don't push yourself too much. 270 00:18:09,170 --> 00:18:12,360 Things can go really wrong, depending on who you're dealing with. 271 00:18:12,360 --> 00:18:13,420 Right! 272 00:18:15,560 --> 00:18:17,320 Okay, I'm gonna go. 273 00:18:17,320 --> 00:18:20,410 Uh, sure... Wait, what about our date?! 274 00:18:21,730 --> 00:18:26,040 We can do that another time. Your friends came to see you, after all. 275 00:18:26,600 --> 00:18:29,500 Bye-bye! Don't slap me in the face next time! 276 00:18:34,290 --> 00:18:35,510 She seems nice. 277 00:18:36,720 --> 00:18:41,590 It's rare to find someone like her. Make sure you take good care of her. 278 00:18:46,240 --> 00:18:50,060 From what Naoto told me, twelve years in the future, the Tokyo Manji Gang 279 00:18:50,460 --> 00:18:54,070 are involved in gambling, fraud, violence, and murder. 280 00:18:54,640 --> 00:18:57,050 They're an evil organization that'll resort to anything. 281 00:18:58,030 --> 00:19:00,350 Taking bets at this little fight club is lame. 282 00:19:00,860 --> 00:19:03,490 Like I'd ever hit a girl. 283 00:19:04,020 --> 00:19:08,420 Is he really the head of that evil Toman? 284 00:19:09,720 --> 00:19:12,010 Say... Mikey-kun. 285 00:19:12,920 --> 00:19:17,170 So, uh... Why did you take a liking to me? 286 00:19:17,590 --> 00:19:19,340 What a dumb question. 287 00:19:19,340 --> 00:19:21,550 Uh... Sorry. 288 00:19:24,310 --> 00:19:25,260 Well... 289 00:19:26,230 --> 00:19:28,220 I have a brother who's ten years older than me. 290 00:19:30,040 --> 00:19:31,740 He's dead now. 291 00:19:32,960 --> 00:19:34,940 He was totally reckless. 292 00:19:35,840 --> 00:19:39,860 He had no problem picking fights with guys way stronger than him. 293 00:19:39,860 --> 00:19:43,740 I see. He must've been pretty cool. 294 00:19:44,230 --> 00:19:46,880 You remind me of my brother, Takemitchy. 295 00:19:46,880 --> 00:19:49,540 B-But I'm not that cool at all! 296 00:19:49,540 --> 00:19:51,290 How do I seem like that? 297 00:19:51,290 --> 00:19:53,770 Yeah, he definitely wasn't lame like you, Takemitchy. 298 00:19:53,770 --> 00:19:55,530 Now, that's just mean. 299 00:19:59,520 --> 00:20:03,590 Nowadays, people just think delinquents are lame. 300 00:20:04,060 --> 00:20:08,150 I see. I guess he's been hearing that even now. 301 00:20:09,780 --> 00:20:15,240 When my big bro was alive, there were so many biker gangs around here. 302 00:20:15,920 --> 00:20:18,780 You could always hear their super-loud bikes as they went by. 303 00:20:21,590 --> 00:20:23,610 They all acted super tough. 304 00:20:24,130 --> 00:20:25,820 They fought all the time... 305 00:20:26,420 --> 00:20:29,080 But they always cleaned up their own messes. 306 00:20:30,120 --> 00:20:32,540 What's so lame about that? 307 00:20:39,990 --> 00:20:43,840 That's why I'm gonna make a new era for delinquents. 308 00:20:45,700 --> 00:20:47,100 You should come with me. 309 00:20:51,700 --> 00:20:55,350 I like you, Hanagaki Takemichi. 310 00:20:57,640 --> 00:21:00,860 There are plenty of guys who are good at fighting. 311 00:21:01,380 --> 00:21:02,320 But you know... 312 00:21:03,070 --> 00:21:07,000 Standing up to anyone for something you won't give up? 313 00:21:07,820 --> 00:21:10,540 There aren't many guys like you. 314 00:21:12,670 --> 00:21:15,270 Think about it, Takemitchy. 315 00:21:26,620 --> 00:21:30,220 Mikey's a delinquent, but he's not a bad guy. 316 00:21:30,620 --> 00:21:36,190 At least, not the kind of guy who'd crash a truck into a festival and kill Hina. 317 00:21:37,400 --> 00:21:39,960 The Tokyo Manji Gang of twelve years in the future... 318 00:21:39,960 --> 00:21:42,520 That guy is definitely not their leader. 319 00:21:44,210 --> 00:21:46,450 What changed Mikey? 320 00:21:51,450 --> 00:21:59,580 Sano Manjiro 321 00:21:51,960 --> 00:21:54,220 Sano Manjiro and Kisaki Tetta. 322 00:21:54,200 --> 00:21:56,290 If these two had never met, 323 00:21:56,290 --> 00:21:59,580 the current Tokyo Manji Gang never would've existed. 324 00:22:00,830 --> 00:22:01,540 Huh? 325 00:22:01,540 --> 00:22:03,130 It's not like you get do-overs. 326 00:22:03,130 --> 00:22:04,010 I know, right? 327 00:22:04,480 --> 00:22:05,260 Huh? 328 00:22:06,180 --> 00:22:09,140 Why do I feel like I've seen him somewhere before?